Learn to speak Portuguese for Esperanto speakers. Olá Portugal! Developed by Nam Nguyen

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Learn to speak Portuguese for Esperanto speakers. Olá Portugal! Developed by Nam Nguyen"

Transcrição

1 Learn to speak Portuguese for Esperanto speakers Olá Portugal! Developed by Nam Nguyen

2 Learning a new language or a second language is not easy or quick. Especially the first few months, it requires a lot of time, a lot of patience, and commitment. Learning a new language or a second language allows you to connect with the country and culture you are working on through books, magazines, newspapers, movies, television, websites, and conversations. Best of all, learning languages is a passion that will help you in the future, and the skill will belong to you forever! Five tips for learning a new language or a second Language: 1. You need to spend a good amount of time listening to the language as well as working on pronunciation. 2. Open the online book and try to write each word, phrase, expression and sentence down at least once, but preferably three times for a higher success rate. This will help you remember the words, sentences, etc. at a great pace and this will also help you remember the language. 3. Open the online book, listen and repeat each word, phrase, expression and sentence from the audio. If you have a chance, make sure to purchase the audio, it will help you learn at a faster pace. 4. Start reading and watching news in the language you are working on online. It is a great way to understand and work on your conversation skills on that language. 5. Finally, plan a trip abroad to that country. This online book contains 6382 mix words, phrases, expressions, and sentences. There are 64 audio units for this book. Each audio unit contains 100 mixed words, phrases, expressions, and sentences. If you have a chance, please purchase the audio because it is not included with this book, as stated above. If you are mastering the first 75 pages of this book while listening to the audio, you can get through any situation during your trip abroad. If you are mastering 150 pages or more of this book while listening to the audio, you can live and work in that country without any problems! I can show you the best way to learn languages! The next step is yours! Study hard and you will learn your languages! Just remember one thing that learning never stops! Read, Read, Read! And Write, Write, Write! A thank you to my wonderful wife Beth (Griffo) Nguyen & my amazing sons Taylor Nguyen and Ashton Nguyen for all their love and support, without their emotional support and help, none of these educational language ebooks and audios would be possible. Aprender uma nova língua ou uma segunda língua não é fácil ou rápido. Especialmente nos primeiros meses, requer muito tempo, muita paciência e compromisso.

3 Aprender uma nova língua ou uma segunda língua permite que você conecte com o país e cultura que está a trabalhar através de livros, revistas, jornais, filmes, televisão, sites e conversas. O melhor de tudo, aprender línguas é uma paixão que irá ajudá-lo no futuro, ea habilidade vai pertencer a você para sempre! Cinco dicas para aprender uma nova língua ou um segundo idioma : 1. Você precisa gastar uma boa quantidade de tempo a ouvir a linguagem, bem como trabalhar na pronúncia. 2. Abra o livro on-line e tentar escrever cada palavra, frase, expressão e frase para baixo, pelo menos uma vez, mas de preferência três vezes para uma maior taxa de sucesso. Isso ajudará você a se lembrar das palavras, frases, etc em um grande ritmo e isso também vai ajudar você a lembrar o idioma. 3. Abra o livro online, ouvir e repetir cada palavra, frase, expressão e frase do áudio. Se você tiver a chance, não deixe de comprar o áudio, ele irá ajudá-lo a aprender a um ritmo mais rápido. 4. Comece a ler e assistir notícias na língua que você está trabalhando online. É uma ótima maneira de entender e trabalhar em suas habilidades de conversação em que a linguagem. 5. Finalmente, planejar uma viagem para o exterior para aquele país. Este livro on-line contém palavras mix, frases, expressões e frases. Existem 64 unidades de áudio para este livro. Cada unidade de áudio contém 100 palavras misturadas, frases, expressões e frases. Se você tiver uma chance, por favor adquirir o áudio, pois não está incluído com este livro, como indicado acima. Se você está dominando as primeiras 75 páginas deste livro enquanto ouve o áudio, você pode passar por qualquer situação durante a sua viagem ao exterior. Se você está dominando 150 páginas ou mais deste livro enquanto ouve o áudio, você poderá viver e trabalhar no país sem problemas! Eu posso mostrar- lhe a melhor maneira de aprender línguas! O próximo passo é a sua! Estude bastante e você vai aprender suas línguas! Basta lembrar uma coisa que a aprendizagem nunca pára! Ler, Ler, ler! E escrever, escrever, escrever! Um obrigado à minha maravilhosa esposa Beth ( Griffo ) Nguyen & meus filhos incríveis Taylor Nguyen e Ashton Nguyen para todo o seu amor e apoio, sem o seu apoio emocional e ajuda, nenhum destes ebooks linguagem educativa e áudios seria possível.. Lerni novan lingvon aŭ dua lingvo estas ne facila aŭ rapida. Speciale la unuaj monatoj, ĝi postulas multan tempon, multe da pacienco kaj sindevontigo. Lerni novan lingvon aŭ dua lingvo permesas al vi konektiĝi kun la lando kaj kulturo vi laboras sur per libroj, revuoj, ĵurnaloj, filmoj, televido, retejoj, kaj konversacioj. Pli ol nenio, lerni lingvojn estas pasio kiu helpos vin en la estonteco, kaj la lerteco apartenos al vi por ĉiam! Kvin konsiloj por lernado de nova lingvo aŭ dua lingvo :

4 1. Vi devas pasigi bonan kvanton de tempo aŭskultante la lingvon tiel kiel laboras pri prononcado. 2. Malfermu la reta libro kaj provu skribi ĉiun vorton, frazon, esprimo kaj frazo malsupren almenaŭ unufoje, sed preferinde tri fojojn por pli altan sukceson imposton. Tio helpos al vi memoros la vortojn, frazoj, ktp, je granda rapideco kaj tio ankaŭ helpos al vi memoras la lingvon. 3. Malfermu la reta libro, aŭskultu kaj ripetas ĉiun vorton, frazon, esprimo kaj la frazo de la sona. Se vi havas ŝancon, certigu por aĉeti la sona, ĝi helpos vin lerni pli rapida ritmo. 4. Starto legante kaj rigardante novaĵojn en la lingvo vi laboras en linio. Ĝi estas granda vojo por kompreni kaj labori pri via konversacio kapablojn en tiu lingvo. 5. Fine, planas vojaĝon eksterlanden al tiu lando. Tiu linio libro entenas 6382 miksaĵo vortojn, frazojn, esprimojn kaj frazojn. Esas 64 audio unuoj por tiu ĉi libro. Ĉiu audio unuo enhavas 100 miksitaj vortoj, frazoj, esprimoj kaj frazoj. Se vi havas ŝancon, bonvolu aĉeti la sona ĉar ĝi ne estas inkluzivita kun ĉi libron, kiel komencita pli supre. Se vi estas la rego de la unuaj 75 paĝojn de ĉi tiu libro, dum aŭskultas la sona, vi povas ricevi tra ajna situacio dum via vojaĝo eksterlanden. Se vi estas la rego 150 paĝoj aŭ pli da ĉi tiu libro, dum aŭskultas la sona, vi povas vivi kaj labori en tiu lando senprobleme! Mi povas montri al vi la plej bona metodo lerni lingvojn! La sekva paŝo estas via! Studu malmola kaj vi lernos viaj lingvoj! Nur memoras unu afero ke lernado neniam haltas! Legi, legi, Legu! Kaj Skribu: Skribu, skribu! A dankon al mia mirinda edzino Bet ( Griffo ) Nguyen & mian mirinda filoj Taylor Nguyen kaj Ashton Nguyen por cxiuj iliaj amo kaj subteno, sen ilia emocia subteno kaj helpo, neniu el tiuj edukaj lingvo ebooks kaj audios estus ebla..

5 Portuguese Alphabet English Sound Pronunciation 1 Aa /a/, /ɐ/ pronounced like 'a' in father 2 Bb /b/ sounds like boy 3 Cc /k/; /s/ sounds like cow 4 CH ch sh sounds like sh in shoe 5 Dd /d/ ~ [dʒ] sounds like dog 6 Ee /e/, /ɛ/, /i/, sounds like seven, 7 Ff /f/ sounds like frog 8 Gg /ɡ/; /ʒ/ sounds like go, or zh 9 Hh silent silent letter 10 Ii /i/ sounds like ee in street 11 Jj /ʒ/ sounds like zh sound 12 Kk k sounds like kit 13 Ll / / [ ] sounds like long 14 Mm /m/ sounds like monkey 15 Nn /n/ sounds like nose 16 Oo /o/, /ɔ/, / / sounds like open 17 Pp /p/ sounds like pan 18 Qq /k/ sounds like k sound in kit 19 Rr /ɾ/, /ʁ/ sounds like h sound in hot 20 Ss /s/ sounds like sing 21 Tt /t/ ~ [tʃ] sounds like time 22 Uu /u/ sounds like ou sound in you 23 Vv /v/ sounds like violin, 24 Ww w sounds like wallet, 25 Xx /ʃ/, /ks/; /z/, /s/, sounds like exit, /ʒ/ 26 Yy y sounds like yellow 27 Zz /z/; /s/, /ʒ/, /ʃ/ sounds like zebra 28 ç /s/ sounds like sing

6 Portuguese Esperanto 1 Olá saluton 2 Bom dia bonan matenon 3 boa noite bonan vesperon 4 adeus adiaŭ 5 Mrs, senhora Sinjorino, Sinjorino 6 Miss Fraŭlino 7 Mr, Sir Sro, Siro 8 irmão mais velho pli aĝa frato 9 irmão frato 10 perder frauxlino 11 como você está? kiel vi fartas? 12 bem delikata 13 obrigado dankon 14 e você? kaj vi? 15 qual é o seu nome? kio estas via nomo? 16 meu nome é nam mia nomo estas nam 17 Prazer em conhecê lo agrable renkonti vin 18 Até mais tarde vidi vin poste 19 por favor bonvolu 20 obrigado dankon 21 Muito obrigado dankon tre multa 22 você é bem-vindo vi estas bonvena 23 Sim jes 24 nenhum neniu 25 tudo bem okay 26 Sinto muito Mi bedaŭras 27 desculpe-me pardonu min 28 perdoem-me pardonu min 29 I mi 30 você vi 31 ele, ela li, ŝi 32 nós, nós, o nosso ni, ni, niaj 33 eles, eles ili, ilin 34 ele, ela li, ŝi 35 dele, dela lia, ŝia 36 meu, meu mia, miaj 37 não importa ne gravas 38 você fala Inglês? cxu vi parolas angle? 39 Eu falo chinês Mi parolas la ĉina 40 muito pouco malmulte 41 Não estou entendendo Mi ne komprenas 42 Eu não falo chinês muito bem Mi ne parolas la ĉinan tre bone 43 por favor repeti-la bonvolu ripeti ĝin 44 por favor, diga -se mais uma vez bonvolu diri al ĝi pli da tempo 45 Eu não sei Mi ne scias 46 não há problema neniu problemo 47 Eu gostaria Mi ŝatus 48 Eu preciso mi bezonas 49 Eu quero mi volas 50 o que você gostaria? kion vi ŝatus? 51 me trazer alportu al mi Page 1

7 52 Eu estou procurando Mi serĉas 53 Estou com fome Mi estas malsata 54 Estou com sede Mi estas soifa 55 é importante ĝi estas grava 56 que é urgente ĝi estas urĝa 57 como? kiel? 58 quanto? kiom? 59 quantos? kiom? 60 o que é isso (this)? kio ĝi estas (ĉi tiu )? 61 que tipo de? kian? 62 quem? kiu? 63 onde? kie? 64 quando? kiam? 65 o que isso significa? kion tio signifas? 66 como se diz em chinês? kiel vi diras en ĉina? 67 onde está costumes? kie estas kutimoj? 68 onde está o controle de passaporte? kie estas pasporto kontrolo? 69 onde é informação? kie estas informoj? 70 onde está o ônibus (público)? kie estas la ( publika ) buso? 71 onde está o trem (público)? kie estas la ( publika ) trajno? 72 onde é retirada de bagagem? kie estas pakaĵoj? 73 há serviço de transporte público para a cidade? estas tie la publika buso servon al la urbo? 74 onde estão as partidas internacionais? kie estas la internaciaj eliroj? 75 onde estão as chegadas internacionais? kie estas la internaciaj alvenoj? 76 onde estão os táxis? kie estas la taksioj? 77 qual é a sua nacionalidade? kio estas via nacieco? 78 Eu sou americano Mi estas usonano 79 Eu sou canadense Mi estas Kanadano 80 Eu sou britânico Mi estas brita 81 Eu sou irlandês Mi estas irlandano 82 Eu sou escocês Mi estas skota 83 Eu sou australiano Mi estas australian 84 Estou vietnamita Mi estas Vjetnama 85 Queria um quarto Mi ŝatus ĉambron 86 para uma pessoa por unu persono 87 para duas pessoas por du personoj 88 por uma noite por unu nokto 89 para duas noites por du noktoj 90 durante uma semana dum semajno 91 você tem um outro quarto cxu vi havas alian ĉambron? 92 com casa de banho privada? kun privata banejo? 93 com um banho? kun duŝo? 94 com ar condicionado? kun klimatizilo? 95 quanto custa? Kiom ĝi kostas? 96 a conta, por favor la beko, bonvolu 97 onde podemos encontrar um bom restaurante? kie oni povas trovi bonan restoracion? 98 nós gostaríamos de ir a um restaurante Ni ŝatus iri al restoracio 99 nós gostaríamos de ir a um casual Ni ŝatus iri al senĝena 100 nós gostaríamos de ir para um elegante Ni ŝatus iri al eleganta Page 2

8 101 nós gostaríamos de ir a um fast food Ni ŝatus iri al rapida manĝo 102 nós gostaríamos de ir a um baixo custo Ni ŝatus iri al malmultekosta 103 nós gostaríamos de ir para frutos do mar Ni ŝatus iri al marisko 104 nós gostaríamos de ir para um vegetariano Ni ŝatus iri al vegetarano 105 uma mesa para dois tablon por du 106 posso ter um menu, por favor? Eble mi havas menuon, bonvolu? 107 a carta de vinhos, por favor vinon listo, bonvolu 108 aperitivo aperitivo 109 prato principal ĉefa kurso 110 sobremesa deserton 111 o que você gostaria? kion vi ŝatus? 112 o que gostaria de pedir? Kion vi volas mendi? 113 o que você gostaria de beber? Kion vi deziras trinki? 114 você pode recomendar um bom vinho? vi povas rekomendi bonan vinon? 115 Queria uma garrafa de vinho Mi ŝatus botelo de vino 116 Eu gostaria de um pouco mais de pão Mi volus iom pli da pano 117 Não pedi isto Mi ne mendi ĉi 118 É só isso, obrigado tio estas ĉio, dankon 119 a verificação, por favor la ĉeko, bonvolu 120 é a ponta incluído? estas la pinto inkludita? 121 cheers! cheers! 122 a sua saúde! al via sano! 123 carne viando 124 frango kokido 125 carne bovina bovaĵo 126 carne de porco porkaĵo 127 peixes fiŝo 128 camarão salikoko 129 lagosta omaro 130 sopa de massa supo nudeloj 131 bolinho de massa dumpling 132 dim sum dim sum 133 pão pano 134 ovos ovojn 135 queijo fromaĝo 136 arroz rizo 137 cozido kuiri 138 vegetal vegetaĵa 139 alface laktuko 140 repolho brasiko 141 couve chinesa ĉina brasiko 142 bok choy bok Choy 143 tomate tomato 144 cenoura karoto 145 pepino kukumo 146 batata terpomo 147 pimenta chili chile pipro 148 fruta frukto 149 maçã pomon 150 laranja oranĝo 151 bananeira bananoj 152 pêra piron Page 3

9 153 uvas vinberoj 154 morango frago 155 lichia lychee 156 ameixa pritrancxu 157 limão citrono 158 toranja pomelo 159 melancia akvomelono 160 bebida trinkaĵo 161 beber trinki 162 água akvo 163 leite lakto 164 suco suko 165 café kafo 166 chá teon 167 vinho vinon 168 álcool alkoholo 169 cerveja biero 170 refrigerante malvarmeta trinkajxo 171 refrigerante sodakvo 172 alho ajlo 173 cebola cepo 174 molho de soja sojfabo saŭco 175 sal salo 176 pimenta pipro 177 açúcar sukero 178 mel mielo 179 quente varmega 180 frio malvarma 181 doce dolĉa 182 azedo acida 183 quais são os pontos históricos? kiuj estas la historiaj memorindaĵoj? 184 onde posso encontrar uma galeria de arte? kie mi povas trovi artgalerion? 185 onde posso encontrar o museu de história kie mi povas trovi la muzeon de natura historio? natural? 186 onde posso encontrar um museu de arte? kie mi povas trovi arto muzeo? 187 onde posso encontrar o jardim zoológico? kie mi povas trovi la zoo? 188 onde você recomendaria que eu vá ver arquitectura interessante? 189 Eu gostaria de ver um jogo Mi ŝatus vidi teatraĵo 190 Eu gostaria de ver um filme Mi ŝatus vidi filmon 191 Eu gostaria de ir a um concerto Mi ŝatus iri al koncerto 192 Eu gostaria de ir à ópera Mi ŝatus iri al la opero 193 Eu gostaria de ir passear Mi ŝatus iri rigardado 194 onde é o melhor lugar para ir às compras de roupas? 195 onde é o melhor lugar para ir às compras de alimentos? 196 onde é o melhor lugar para ir às compras de lembranças? 197 onde é o melhor lugar para ir às compras de móveis? kie vi rekomendas ke mi iru vidi interesan arkitekturon? kie estas la plej bona loko por butikumi por vestoj? kie estas la plej bona loko por butikumi por manĝo? kie estas la plej bona loko por butikumi por memoraĵojn? kie estas la plej bona loko por butikumi por mebloj? Page 4

10 198 onde é o melhor lugar para ir às compras de tecido? kie estas la plej bona loko por butikumi por ŝtofo? 199 onde é o melhor lugar para ir às compras de antiguidades? kie estas la plej bona loko por butikumi por antikvaĵoj? 200 onde é o melhor lugar para ir às compras de livros? kie estas la plej bona loko por butikumi por libroj? 201 onde é o melhor lugar para ir às compras de artigos esportivos? kie estas la plej bona loko por butikumi por sportaj varoj? 202 onde é o melhor lugar para ir às compras para a kie estas la plej bona loko por butikumi por eletrônica? elektroniko? 203 onde é o melhor lugar para ir às compras de computadores? kie estas la plej bona loko por butikumi por komputiloj? 204 desculpe-me, onde está o ponto de ônibus? Pardonu min, kie estas la bushaltejo? 205 desculpe-me, onde está a estação de metrô? Pardonu min, kie estas la metroo stacidomo? 206 desculpe-me, onde é o banheiro? Pardonu min, kie estas la necesejo? 207 desculpe-me, onde está o ponto de táxi? Pardonu min, kie estas la taksion stari? 208 desculpe-me, onde é o banco mais próximo? Pardonu min, kie estas la plej proksima banko? 209 desculpe-me, onde está o hotel? Pardonu min, kie estas la hotelo? 210 para a direita dekstren 211 vire à direita turnu vin dekstren 212 para a esquerda maldekstren 213 vire à esquerda turni maldekstren 214 siga em frente iri rekte antaŭen 215 é nas proximidades ĝi estas proksima 216 voltar reiri 217 ao lado apud 218 zero nulo 219 um unu 220 dois du 221 três tri 222 quatro kvar 223 cinco kvin 224 seis ses 225 sete sep 226 oito ok 227 nove naŭ 228 dez dek 229 onze dek unu 230 doze dekdu 231 treze dek tri 232 quatorze anos dek kvar 233 quinze anos dek kvin 234 dezesseis anos dek ses 235 dezessete anos dek sep 236 dezoito anos dek ok 237 dezenove anos dek naŭ 238 vinte dudek 239 vinte e um dudek unu 240 vinte e dois dudek du 241 vinte e três dudek tri Page 5

11 242 trinta tridek 243 quarenta kvardek 244 cinqüenta kvindek 245 sessenta sesdek 246 setenta sepdek 247 oitenta okdek 248 noventa naŭdek 249 cem cent 250 mil unu mil 251 um mil, cento unu mil unu cent 252 dois mil du mil 253 dez mil dek mil 254 cem mil cent mil 255 um milhão miliono 256 que horas são (agora)? Kioma horo estas (nun )? 257 seu meio-dia lia tagmezo 258 sua 12:00 liaj 12 ptm 259 É meia-noite ĝi estas noktomezo 260 sua 12:00 liaj 12 atm 261 São 9:00 horas ĝi estas 9:00 atm 262 é 01:00 ĝi estas 1:00 ptm 263 é 03:00 ĝi estas 3: mais tarde poste 265 imediatamente tuj 266 logo baldaŭ 267 segunda-feira lundo 268 terça-feira mardo 269 quarta-feira merkredo 270 quinta-feira ĵaŭdo 271 sexta-feira vendredo 272 sábado sabato 273 domingo dimanĉo 274 que dia é hoje? kiu tago estas hodiaŭ? 275 janeiro januaro 276 fevereiro februaro 277 marcha marŝas 278 abril aprilo 279 pode may 280 junho junio 281 julho july 282 agosto aŭgusto 283 setembro september 284 outubro oktobro 285 novembro Novembro 286 dezembro decembro 287 qual é a data de hoje? kio estas la dato hodiaŭ? 288 hoje é quinta-feira, 22 setembro hodiaŭ estas ĵaŭdo, Septembro ontem foi quarta-feira 21 de setembro hieraŭ estis merkredo, Septembro amanhã é sexta-feira, 23 de setembro morgaŭ estas vendredo, Septembro onde posso encontrar um telefone? kie mi povas trovi telefonon? 292 onde posso encontrar uma máquina de fax? kie mi povas trovi fakso maŝino? 293 onde posso encontrar um internet café? kie mi povas trovi interreta kafejo? Page 6

12 294 como faço para chamar os estados unidos? Kiel do mi nomas la Usono? 295 Eu preciso enviar um fax Mi bezonas sendas fakson 296 Eu preciso entrar na internet ou ir online Mi bezonos akiri en la interreto aŭ iri en linio 297 Eu preciso de um computador Mi bezonas komputilon 298 Eu preciso enviar um pacote durante a noite Mi devas sendi pakon tranokte 299 Quero enviar um fax Mi volas sendi fakson 300 Eu quero entrar na internet ou ir online Mi volas atingi en la interreto aŭ iri en linio 301 Eu quero um computador Mi volas komputilo 302 Quero enviar um pacote durante a noite Mi volas sendi pakon tranokte 303 ajudar! helpi! 304 fogo! Fajro! 305 polícia! polico! 306 Preciso de um médico! Mi bezonas kuraciston! 307 chame uma ambulância! voki ambulancon! 308 o que aconteceu? kio okazis? 309 Estou muito doente Mi estas tre malsana 310 Estou tendo um ataque cardíaco Mi havi koratako 311 Estou sufocando Mi sufokiĝi 312 Estou a perder a consciência Mi tute perdas konscion 313 Eu estou a ponto de vomitar Mi intencas vomi 314 Estou tendo uma convulsão Mi havi kapto 315 Estou preso Mi estas ŝtopita 316 minha esposa é muito doente Mia edzino estas tre malsana 317 minha esposa está tendo um ataque cardíaco mia edzino havas koratako 318 minha esposa está sufocando Mia edzino estas sufokiĝi 319 minha esposa está a perder a consciência Mia edzino estas perdi la konscion 320 minha esposa está prestes a vomitar Mia edzino estas pri vomi 321 minha esposa está tendo uma convulsão Mia edzino estas havi kapto 322 minha esposa é preso Mia edzino estas ŝtopita 323 meu marido está muito doente mia edzo estas tre malsana 324 meu marido está tendo um ataque cardíaco mia edzo estas havanta koratako 325 meu marido está sufocando mia edzo estas sufokiĝi 326 meu marido está a perder a consciência mia edzo estas perdi la konscion 327 meu marido está prestes a vomitar mia edzo estas pri vomi 328 meu marido está tendo uma convulsão mia edzo estas havi kapto 329 meu marido está preso mia edzo estas gluata 330 meu amigo está muito doente mia amiko estas tre malsana 331 meu amigo está tendo um ataque cardíaco mia amiko estas havanta koratako 332 meu amigo está sufocando mia amiko estas sufokiĝi 333 meu amigo está a perder a consciência mia amiko estas perdi la konscion 334 meu amigo está prestes a vomitar mia amiko estas pri vomi 335 meu amigo está tendo uma convulsão mia amiko estas havi kapto 336 meu amigo está preso mia amiko estas ŝtopita 337 alguém está muito doente iu estas tre malsana 338 alguém está tendo um ataque cardíaco iu havante koratako 339 alguém está sufocando iu sufokiĝi 340 alguém está a perder a consciência iu perdis la konscion 341 alguém está prestes a vomitar iu estas pri vomi 342 alguém está tendo uma convulsão iu havante kapto 343 alguém está preso iu estas ŝtopita 344 Eu não posso respirar Mi ne povas spiri Page 7

13 345 Eu tropeçou e caiu Mi stumblis kaj falis 346 Eu me cortei Mi tranĉis min 347 Eu bebi demais Mi trinkis tro multe 348 Eu não sei Mi ne scias 349 Tenho feridos minha cabeça Mi vundis mian kapon 350 Eu machuquei meu pescoço Mi vundis mian kolon 351 Tenho feridos minhas costas Mi vundis mian dorson 352 Eu machuquei meu braço Mi vundis mian brakon 353 Eu machuquei meu pé Mi vundis mian kruron 354 Eu machuquei meu pé Mi vundis mian piedon 355 Eu tenho ferido os olhos Mi vundis miajn okulojn 356 Tenho sido roubado Mi estis ŝtelitaj 357 cuidado! watch out! 358 não se apresse ne bruas 359 venha depressa! venu rapide! 360 apresse-se! hastu! 361 Estou indo agora mesmo! Mi venas tuj! 362 rapidamente! rapide! 363 Estou chegando agora Mi venas nun 364 mais lento malrapida 365 Estou indo! Mi alvenas! 366 logo baldaŭ 367 Estou com pressa Mi hastis 368 de repente subite 369 Eu não estou com pressa Mi ne hastis 370 muito em breve tre baldaŭ 371 imediatamente tuj 372 imediatamente tuj 373 cuidado! esti singarda! 374 e kaj 375 ou aŭ 376 mas sed 377 mais tarde poste 378 vamos! ni iru! 379 irmãos fratoj 380 agora nun 381 mãe patrino 382 filha filino 383 cinco ou seis dólares kvin aŭ ses dolarojn 384 um momento! unu momenton! 385 apenas um minuto! nur minuton! 386 aguarde um momento! atendi momenton! 387 prédio de apartamentos apartamento konstruaĵo 388 Eu vou com meu irmão mais novo ou com a minha irmã mais nova 389 padaria bakejo 390 você vai ou ele ou ela vai? vi iros aux li aux sxi foriras? 391 cinco horas ou sete horas? kvina horo aŭ sepa horo? 392 livraria librejo 393 homem ou mulher? vira aux virina? 394 Eu quero ir, mas eu não sei quando Mi volas iri, sed mi ne scias kiam 395 açougue viandejo Page 8 Mi iras kun mia pli juna frato aŭ kun mia pli juna fratino

14 396 Eu quero ir, mas eu não posso ir Mi volas iri, sed mi ne povas iri 397 café kafejo 398 Eu vou, mas ele ou ela não está indo Mi iras, sed li aŭ ŝi ne tuj 399 em torno da cidade ĉirkaŭ urbeto 400 carro aŭto 401 avião aviadilo 402 igreja preĝejo 403 aeroporto flughaveno 404 edifício konstruaĵo 405 ônibus buso 406 prefeitura urbdomo 407 edifício municipal urba konstruaĵo 408 mercado merkato 409 cidade urbo 410 urbano urbaj 411 loja de roupas vesto vendejo 412 loja de departamentos magazenoj 413 farmácia apoteko 414 farmácia apoteko 415 loja de eletrônicos elektronika vendejo 416 distante malproksime 417 interseção komunaĵo 418 poste lanterno 419 biblioteca librejo 420 prefeito urbestro 421 mesquita moskeo 422 próximo proksime 423 parque parko 424 restaurante restoracio 425 rural kampara 426 loja de sapatos ŝuo vendejo 427 calçada trotuaro 428 passear pela cidade sightseeing ĉirkaŭ urbeto 429 loja vendejo 430 rua strato 431 rua streetlight 432 suburbana antaŭurboj 433 metrô metroo 434 metro metroo 435 supermercado superbazaro 436 táxi taksio 437 templo templo 438 para comprar aĉeti 439 para ir às compras iri aĉeti 440 cidade urbeto 441 trem trajno 442 estação de trem fervoja stacidomo 443 aldeia vilagxo 444 pedindo direções demandante direktoj 445 posso perguntar, onde está? mi demandas, kie estas? 446 ir iri 447 andar marŝi Page 9

15 448 siga em frente iri rekte antaŭen 449 ir por esse caminho iri tiun vojon 450 voltar reiri 451 virar siavice 452 ao lado apud 453 vire à direita turnu vin dekstren 454 vire à esquerda turni maldekstren 455 estrada vojo 456 rua strato 457 interseção komunaĵo 458 virar volteo 459 parque público publika parko 460 no fim da rua ĉe la fino de la strato 461 paragem de autocarro público publika bushaltejo 462 na esquina en la angulo 463 estação de metrô metroo stacidomo 464 tomar a esquerda preni la maldekstran 465 hotel hotelo 466 tomar a segunda à direita prenu la duan rajtas 467 fazer perguntas demandante demandoj 468 é próximo? estas proksime? 469 onde? kie? 470 é muito longe? estas malproksime? 471 onde está a saída? kie estas la eliro? 472 o quê? kio? 473 qual é o seu endereço de ? Kio estas via retpoŝtadreso? 474 em casa hejme 475 quem kiuj 476 banheiro banejo 477 quem é esse? kiu estas kiu? 478 ele é quem? Li estas kiu? 479 ela é quem? ŝi estas kiu? 480 quarto dormĉambro 481 quando kiam 482 grande ou pequeno granda aŭ malgranda 483 quando é que o avião chegar? kiam tio la aviadilo alvenis? 484 tapete tapiŝo 485 como? kiel? 486 cd player cd ludanto 487 teto plafono 488 como é que eu chamo de os Estados Unidos? Kiel do mi nomas la Usono? 489 cadeira seĝo 490 quanto? kiom? 491 quantos? kiom? 492 armário ŝranko 493 quanto dinheiro custa isto? kiom da mono faras ĉi kosto? 494 cortina kurteno 495 sala de jantar manĝejo 496 porta pordo 497 dvd dvd 498 dvd player dvd ludanto Page 10

16 499 chão planko 500 hall salono 501 casa domo 502 cozinha kuirejo 503 lâmpada lampo 504 sala de estar salono 505 novo ou velho nova aŭ malnova 506 pintura ou fotografia pentrarto aŭ bildon 507 plástico plasto 508 feito a partir de plástico farita el plasto 509 quarto ĉambro 510 prateleira breto 511 sofá ou sofá sofo aŭ liton 512 sistema de som sonsistemo 513 escadas ŝtuparo 514 tabela tablo 515 televisão televido 516 parede muro 517 janela fenestro 518 madeira ou madeira ligno aŭ ligna 519 art arto 520 ginásio gimnazio 521 na escola ĉe lernejo 522 história historio 523 biologia biologio 524 língua lingvo 525 química kemio 526 literatura literaturo 527 curso kompreneble 528 música muziko 529 difícil malfacila 530 fácil facila 531 diploma diplomo 532 examinar ekzameni 533 série lernojaro 534 sala de aula klasĉambro 535 matemática matematiko 536 notebook grau grado kajero 537 professora instruisto 538 recesso receso 539 boletim raporto karto 540 escola lernejo 541 aluno studento 542 assunto temo 543 professor instruisto 544 teste testo 545 livro didático lernolibro 546 ao fracasso malsukcesi 547 para aprender lerni 548 para passar pasi 549 para estudar por studi 550 universidade universitato Page 11

17 551 no aeroporto ĉe la flughaveno 552 posso perguntar, onde está a alfândega? mi demandas, kie estas la kutimoj? 553 posso perguntar, onde está o controle de mi demandas, kie estas la pasporto kontrolo? passaporte? 554 você tem algo a declarar? cxu vi havas ion por deklari? 555 Eu gosto do assento do corredor Mi ŝatas la koridoro segxo 556 Eu não tenho nada a declarar Mi ne havas ion por deklari 557 Eu tenho algo a declarar Mi havas ion por deklari 558 posso perguntar, onde está a área de mi demandas, kie estas la pakaĵoj regiono? bagagens? 559 posso perguntar, onde estão as partidas mi demandas, kie estas la internaciaj eliroj? internacionais? 560 Eu gostaria de check-in Mi ŝatus kontrolu en 561 Eu gostaria de um quarto Mi ŝatus ĉambron 562 posso perguntar, onde estão as chegadas mi demandas, kie estas la internaciaj alvenoj? internacionais? 563 para uma pessoa por unu persono 564 posso perguntar, onde está a porta 132? mi demandas, kie estas pordego 132? 565 para duas pessoas por du personoj 566 posso perguntar, onde está a informação? mi demandas, kie estas la informoj? 567 Tenho uma reserva feita Mi rezervis 568 por quantas noites? cxar kiom da noktoj? 569 Eu gosto da janela Mi ŝatas la fenestro segxo 570 por uma noite por unu nokto 571 aqui é o seu cartão de embarque jen via internulejo pass 572 tenha uma boa viagem! havi bonan vojaĝon! 573 no hotel ĉe la hotelo 574 para duas noites por du noktoj 575 há uma piscina? estas tie la lageton? 576, durante uma semana por unu semajno 577 posso perguntar, onde está a conferência? mi demandas, kie estas la konferenco? 578 aqui está a sua chave jen estas via ŝlosilo 579 posso perguntar, onde está a máquina de fax? mi demandas, kie estas la faks maŝino? 580 aqui é o seu cartão-chave jen estas via ŝlosilo karto 581 posso perguntar, onde está o concierge? mi demandas, kie estas la concierge? 582 você tem um outro quarto cxu vi havas alian ĉambron? 583 Eu gostava de check-out Mi ne ŝatas kontrolu 584 com casa de banho privada? kun privata banejo? 585 no restaurante ĉe la restoracio 586 com uma conexão com a internet? kun ligo al la interreto? 587 posso perguntar, há uma tranqüila? ĉu mi povas peti, estas tie pli silentema ĉambro? 588 onde existe um bom restaurante? kie estas tie bona restoracio? 589 uma mesa para dois tablon por du 590 fumante ou não -fumante? fumado aŭ nefumantoj? 591 fumar ou não fumar? fumas aŭ ne fumi? 592 posso perguntar, há uma sala maior? mi demandas, ĉu estas pli granda ĉambro? 593 o menu, por favor la menuon, bonvolu 594 por favor me trazer o menu Bonvolu alporti al mi la menuon 595 existe uma sala de ginástica? Estas tie ekzerco ĉambro? 596 a carta de vinhos, por favor vinon listo, bonvolu Page 12

18 597 por favor me trazer Bonvolu alporti al mi 598 você tem pratos vegetarianos a carta de vinhos cxu vi havas vegetarajn pladojn vinon listo?? 599 há pratos vegetarianos? estas tie vegetarajn pladojn? 600 aperitivo aperitivo 601 onde é o banheiro ou banheiro? kie estas la necesejon aŭ banejo? 602 prato principal ĉefa kurso 603 isso é tudo jen ĉio 604 sobremesa deserton 605 a verificação, por favor la ĉeko, bonvolu 606 Eu gostaria de algo para beber Mi volus ion por trinki 607 é a ponta incluído? estas la pinto inkludita? 608 um copo de água, por favor glason da akvo, bonvolu 609 por favor, me traga um copo de água Bonvolu alporti al mi glason da akvo 610 café da manhã matenmanĝo 611 almoço tagmanĝo 612 uma xícara de chá, por favor taso da teo, bonvolu 613 por favor me trazer uma xícara de chá Bonvolu alporti al mi tason da teo 614 jantar vespermanĝo 615 café com leite kafo kun lakto 616 desfrutar da refeição! ĝui la manĝon! 617 cerveja biero 618 a sua saúde! al via sano! 619 desejando-lhe boa saúde! deziri al vi bonan sanon! 620 é delicioso! ĝi estas bongustega! 621 sal salo 622 prato telero 623 pimenta pipro 624 garfo forketo 625 açúcar sukero 626 faca tranĉilo 627 sopa supo 628 colher kulero 629 salada salato 630 pauzinhos palillos 631 pão pano 632 guardanapo buŝtuko 633 um copo unu taso 634 um copo kaliko 635 um vidro glaso 636 um vidro glason 637 uma garrafa de vinho unu botelo de vino 638 uma garrafa de vinho botelo de vino 639 cubos de gelo glacio kuboj 640 manteiga butero 641 macarrão nudeloj 642 arroz rizo 643 queijo fromaĝo 644 legumes legomoj 645 um pouco mais, por favor iuj pli, bonvolu 646 frango kokido 647 por favor me passe bonvolu doni al mi la Page 13

19 648 carne de porco porkaĵo 649 picante spica 650 carne bovina bovaĵo 651 doce dolĉa 652 Eu gosto do meu bife Mi ŝatas mian bifsteko malofta 653 azedo acida 654 na estação de trem ĉe la fervoja stacidomo 655 Eu gosto do meu bife médio Mi ŝatas mian bifsteko mediumo 656 Eu gostaria de um bilhete, por favor Mi ŝatus bileton, bonvolu 657 por favor, eu gosto do meu bife bem passado bonvolu Mi ŝatas mian bifsteko bone farite 658 dê-me um bilhete ( trem ou apenas de ônibus) donu al mi bileton ( trajno aŭ aŭtobuso nur) 659 suco suko 660 para Xangai al Ŝanhajo 661 trazer alporti 662 torta pasteĉo 663 bilhete de ida ( trem ou ônibus apenas) irbileto ( trajno aŭ aŭtobuso nur) 664 sorvete glaciaĵo 665 bilhete em torno de ida ( trem ou ônibus ĉirkaŭ - vojaĝo bileto ( trajno aŭ aŭtobuso nur) apenas) 666 outro, por favor alian, bonvolu 667 primeira classe ou segunda classe? unua klaso aŭ la dua klaso? 668 Muito obrigado dankon tre multa 669 Posso ter uma agenda? Eble mi havas kalendaron? 670 por favor me dê uma programação bonvolu doni al mi horaro 671 você é bem-vindo vi estas bonvena 672 qual plataforma? kiu kajo? 673 quando o trem parte? Kiam la trajno ekiras? 674 a que horas o trem parte? ĉe kio tempo la trajno ekiras? 675 Quando o trem chega? Kiam la trajno alvenis? 676 a que horas o trem chega? ĉe kio tempo ekveturas la trajno alvenos? 677 é o trem na hora certa? estas la trajno ĝustatempe? 678 Sinto muito Mi bedaŭras 679 há um carro de jantar? Estas tie manĝoĉambro aŭton? 680 Não estou entendendo Mi ne komprenas 681 há um carro para dormir? Estas tie dormas aŭton? 682 Eu não falo chinês Mi ne parolas la ĉinan 683 Eu não sei falar chinês Mi ne scipovas paroli chinese 684 expressões básicas bazaj esprimoj 685 você sabe como falar Inglês? ĉu vi scipovas paroli angle? 686 obrigado dankon 687 Sim jes 688 desculpe-me pardonu min 689 perdoem-me pardonu min 690 Desculpe bedaŭras 691 Eu não falo chinês muito bem Mi ne parolas la ĉinan tre bone 692 casaco ŝildo 693 Fale mais devagar Bonvolu paroli pli malrapide 694 repita isso bonvolu ripeti ke 695 por favor, dizer que mais uma vez bonvolu diri, ke unu pli da tempo 696 tecido de algodão kotono ŝtofo 697 vestido de roupas vesto robo Page 14

20 698 maiô bani kostumo 699 maiô bano 700 brincos orelringoj 701 calções de banho bani trunkoj 702 sunga naĝado trunkoj 703 óculos anteojos 704 cinto zono 705 vestido formal formalaj vestoj 706 blusa bluzo 707 luvas gantoj 708 pulseira braceleto 709 roupas vestoj 710 vestuário vesto 711 chapéu ĉapelo 712 jaqueta jako 713 calças de brim jeans 714 renda lacxo 715 couro ledo 716 colar koliero 717 nylon nilono 718 pijama piĵamon 719 calças pantalonoj 720 anel ringo 721 cachecol koltukon 722 camisa ĉemizo 723 seda silko 724 tamanho grandeco 725 saia jupo 726 tênis pantofloj 727 tênis tenison ŝuoj 728 meias ŝtrumpetoj 729 terno kostumo 730 óculos de sol sunokulvitroj 731 ao desgaste surhavi 732 de colocar surmeti 733 t -shirt ĉemizo 734 cuecas kalsonoj 735 camisola undershirt 736 documento dokumento 737 arquivo dosiero 738 assistir rigardi 739 DSL dsl 740 computadores e da internet komputiloj kaj interreto 741 retpoŝto 742 anexo korinklino 743 Blog ( web log ) blogo ( web log) 744 mensagem instantânea momenteto mesaĝon 745 cabo kablo 746 internet interreto 747 cd -rom cd - rom 748 teclado klavaro 749 unidade de CD-ROM KD - ROM Page 15

21 750 memória memoro 751 sala de bate-papo babilejo 752 modem modemon 753 computador komputilo 754 monitorar monitoro 755 tela ekrano 756 sapatos ŝuoj 757 mouse muso 758 impressora printilo 759 webpage retpaĝo 760 anexar um documento ou arquivo por kunsendi dokumento aŭ dosieron 761 site retejo 762 países landoj 763 nacionalidades naciecoj 764 para fechar um documento ou arquivo fermi dokumenton aŭ dosieron 765 excluir forviŝi 766 américa, estados unidos Ameriko, Usono 767 encaminhar resendi 768 americano Usona 769 para abrir um documento ou arquivo malfermi dokumenton aŭ dosieron 770 ásia Azio 771 para responder respondonta 772 australian australian 773 para salvar um arquivo Por konservi dosieron 774 Beijinger ( de Pequim ) beijinger (de Pekino) 775 para enviar um documento ou arquivo por sendi dokumenton aŭ dosieron 776 canadá Kanado 777 para enviar um por sendi retmesaĝon 778 cantonês Cantonese 779 china Ĉinio 780 chinese ĉina 781 Inglaterra, Grã-Bretanha Anglio, Britio 782 Inglês, britânico english, Brita 783 europa Eŭropo 784 frança france 785 francês francaj 786 alemão germane 787 italiana italaj 788 itália Italio 789 japão Japanio 790 japonês Japana 791 Coréia Koreio 792 nanjingese ( de Nanjing ) nanjingese (de Nanjing ) 793 rússia rusio 794 Shanghaiese ( de Xangai ) shanghaiese (de Ŝanhajo ) 795 alemanha germanio 796 américa do sul Sudameriko 797 hongkongese ( de Hong Kong) hongkongese (el hong kong ) 798 Espanha Hispanio 799 castelhana hispana 800 domingo dimanĉo 801 vietnam Vjetnamio Page 16

22 802 janeiro januaro 803 que nacionalidade? kia nacieco? 804 dias e meses tagoj kaj monatoj 805 segunda-feira lundo 806 abril aprilo 807 terça-feira mardo 808 pode may 809 quarta-feira merkredo 810 junho junio 811 quinta-feira ĵaŭdo 812 julho july 813 sexta-feira vendredo 814 agosto aŭgusto 815 sábado sabato 816 setembro september 817 fevereiro februaro 818 marcha marŝas 819 outubro oktobro 820 bom ou ruim bona aux malbona 821 novembro Novembro 822 bonito ou feio bela aŭ malbela 823 dezembro decembro 824 quente ou frio varma aŭ malvarma 825 esta segunda-feira tiu lundo 826 alto ou baixo alta aŭ mallonga 827 gordo ou magro dika aŭ maldika 828 na semana passada pasintsemajne 829 velho ou novo malnova aŭ novajn 830 próximo mês venontmonate 831 jovem ou velho malnova aŭ junulo 832 em 20 de março je marto feliz ou triste felicxa aux malgxoja 834 qual é a data de hoje? kio estas la dato hodiaŭ? 835 rápido ou lento rapida aŭ malrapida 836 hoje é 25 de abril hodiaŭ estas april descrever as coisas priskribanta tion 838 perto ou longe proksima aŭ malproksima 839 grande ou pequeno granda aŭ malgranda 840 vermelho ruĝa 841 azul blua 842 amarelo flava 843 verde verda 844 laranja oranĝo 845 roxo purpura 846 preto nigra 847 branco blanka 848 marrom bruna 849 isso é ótimo! tio estas granda! 850 tudo bem okay 851 bem delikata 852 bom bona 853 Eu não sei Mi ne scias Page 17

23 854 é muito importante! ĝi estas tre grava! 855 cuidado! esti singarda! 856 divirta-se! amuzi! 857 boa sorte! bonan sorton! 858 entretenimento entertainment 859 museu de arte arto muzeo 860 galeria de arte artgalerio 861 banda bando 862 Isso é terrível! tio estas terura! 863 livro libro 864 circo cirko 865 clube klubo 866 comédia komedio 867 concerto koncerto 868 festa de dança danco festo 869 documentário dokumenta 870 drama dramo 871 entretenimento entertainment 872 emocionante ekscita 873 engraçado amuza 874 você vi 875 interessante interesa 876 revista revuo 877 cinema kinejo 878 cinema kino 879 filme filmo 880 filme filmo 881 museu muzeo 882 ópera opero 883 pintura pentri 884 festa partio 885 restaurante restoracio 886 assustador timiga 887 Galeria de escultura galerio skulptaĵo 888 canção kanto 889 para ir ao cinema iri al kinejo 890 talk show Debato show 891 ter uma festa havi partio 892 programa de televisão televida programo 893 para se divertir havi amuzo 894 a notícia la novaĵo 895 para ouvir música aŭskulti muzikon 896 teatro teatro 897 para ler um livro legi libron 898 ticket bileto 899 para ler uma revista legi revuon 900 para ficar entediado esti enuiga 901 chato enuiga 902 para ver um filme por vidi filmon 903 para mudar de canal ŝanĝi kanalojn 904 para escolher os canais elekti kanaloj 905 para dançar danci Page 18

24 906 para ir a uma festa iri al festo 907 para ver um jogo vidi teatraĵo 908 para assistir televisão rigardi televidon 909 exclamações krisignoj 910 que surpresa! kia surprizo! 911 bom! bona! 912 como é horrível! kiom terura! 913 como é horrível! kiom terure! 914 o que é uma merda! kia trenu! 915 que bonito! kiel bela! 916 que pena! kia domaĝo! 917 que bonito! kiel bela! 918 quão bonita! kiel bela! 919 como que surpresa! kiel kia surprizo! 920 nice! bela! 921 que sorte incrível! kia miriga sorto! 922 quanta sorte! kiom bonŝanca! 923 que sorte! kia sorto! 924 que bobagem! kia sensencaĵo! 925 que bom! kiel bela! 926 família e relacionamentos familio kaj rilatoj 927 quão bonita! kiel bela! 928 tia onklino 929 irmã mais velha do pai patro maljuna fratino 930 quão estúpido! kiom stulta! 931 que estupidez! kia stulteco! 932 irmã casada do pai patro edziĝis fratino 933 como lamentável! kiom malfeliĉa! 934 o que é uma desgraça! kia malfeliĉo! 935 irmã mais nova do pai patro juna fratino 936 é uma pena estas domaĝe 937 esposa do irmão mais velho do pai patro pliaĝa bofratinon 938 de jeito nenhum! neniel! 939 esposa do irmão mais novo do pai patro juna bofratino 940 irmã mais velha da mãe patrino maljuna fratino 941 primo kuzo 942 filho do irmão do pai, que é mais jovem do que você patro nevon kiu estas pli juna ol vi 943 irmã casada da mãe patrino edziĝinta fratino 944 O pai de irmã ou filha do irmão da mãe que é mais velho do que você 945 irmã mais nova da mãe patrino pli juna fratino 946 O pai de irmã ou filha a esposa do irmão do irmão tia da mãe da mãe, que é mais jovem do que você patro fratino aŭ patrina frato, la filino, kiu estas pli aĝa ol vi patro fratino aŭ patrina onklino patrino bofratinon frato filinon, kiu estas pli juna ol vi 947 bebê bebo 948 O pai de irmã ou filho do irmão da mãe, que é mais jovem do que você 949 namorado fianĉo 950 filha do irmão do pai que é mais velho do que patra frato filinon kiu aĝas ol vi você patro fratino aŭ patrina frato filo kiu estas pli juna ol vi Page 19

25 951 filha do irmão do pai, que é mais jovem do que patra frato filino kiu estas pli juna ol vi você 952 filho do irmão do pai que é mais velho do que patro nevon kiu estas pli aĝa ol vi você 953 irmã mais velha pli aĝa fratino 954 O pai de irmã ou filho do irmão da mãe que é mais velho do que você patro fratino aŭ patrina frato filo kiu estas pli aĝa ol vi 955 gege gege 956 família e relacionamentos familio kaj rilatoj 957 avó (mãe do pai) avino (patro la patrino ) 958 pai patro 959 avó (mãe da mãe) avino ( patrino patrino) 960 pai -de-lei ( o pai do marido) bopatro leĝo (edzo de la patro ) 961 marido edzo 962 mamãe mama 963 pai -de-lei (o pai da esposa) bopatro leĝo (edzino de la patro ) 964 mãe patrino 965 noivo fianĉo 966 mother- in-law (mãe do marido) patrino bofilon ( edzo patrino) 967 noiva fianĉino 968 mãe -de-lei ( a sogra ) patrino bofilon ( bopatrinon ) 969 amigo amiko 970 relativa parenco 971 namorada fianĉino 972 filho filo 973 avô ( pai do pai) avo (patro de la patro ) 974 enteada hijastra 975 avô ( pai da mãe) avo ( patrinpatro ) 976 padrasto duonpatro 977 tio madrasta ( irmão mais velho do pai) duonpatrino onklo ( patra pliaĝa frato) 978 terceiro tria 979 carne bovina bovaĵo 980 tio enteado ( marido da irmã do pai ) hijastro onklo ( patra fratino edzo) 981 quarta kvara 982 cerveja biero 983 divorciar-se (alguém ) eksedziĝi ( iu ) 984 tio ( irmão mais novo do pai) onklo ( patra pli juna frato) 985 quinto kvina 986 pão pano 987 para obter um divórcio akiri eksedziĝo 988 tio ( irmão da mãe ) onklo ( patrina frato) 989 sexta sesa 990 café da manhã matenmanĝo 991 herdar heredontoj 992 tio ( marido da irmã da mãe ) onklo ( patrino fratino edzo) 993 sétimo sepa 994 cenoura karoto 995 saber ( uma pessoa ) scii (persono ) 996 esposa edzino 997 para o amor ami 998 irmão mais novo pli juna frato Page 20

26 999 para se casar ( um homem casar com uma kasacii (viro edziĝi al virino ) mulher ) 1000 irmã mais nova pli juna fratino 1001 primeira unua 1002 segundo dua 1003 terceiro tria 1004 para casar ( uma mulher para se casar com um kasacii (virino edziniĝi al viro ) homem ) 1005 oitavo oka 1006 queijo fromaĝo 1007 nono naŭa 1008 frango ( carne ) kokidon (karno ) 1009 primeira unua 1010 para se casar ( para se casar com ) kasacii ( edziniĝi al ) 1011 décimo deka 1012 alimentos manĝaĵo 1013 maçã pomon 1014 pimenta chili Chili pipro 1015 café kafo 1016 segundo dua 1017 bananeira bananoj 1018 para atender renkonti 1019 jantar vespermanĝo 1020 beber trinki 1021 ovo ovo 1022 peixes fiŝo 1023 alimentos manĝaĵo 1024 fruta frukto 1025 uvas vinberoj 1026 mel mielo 1027 quente ou frio varma aŭ malvarma 1028 suco suko 1029 alface laktuko 1030 lagosta omaro 1031 almoço tagmanĝo 1032 carne viando 1033 leite lakto 1034 laranja oranĝo 1035 pêra piron 1036 pimenta (condimento ) kapsiko ( kondimento ) 1037 carne de porco porkaĵo 1038 arroz (cozido), refeição rizo ( kuirita ), manĝo 1039 sal salo 1040 camarão salikoko 1041 refrigerante, soda malvarmeta trinkajxo, sodo 1042 açúcar sukero 1043 doce ou azedo dolĉa aŭ acida 1044 chá teon 1045 tomate tomato 1046 vegetal vegetaĵa 1047 água akvo 1048 vinho, álcool vino, alkoholo Page 21

27 1049 posso perguntar, onde está a saída? mi demandas, kie estas la eliro? 1050 se locomover atingante ĉirkaŭ 1051 posso perguntar, onde está a estação de metrô mi demandas, kie estas la metroo stacidomo?? 1052 um mapa da cidade, por favor mapo de la urbo, bonvolu 1053 por favor me dê um mapa da cidade bonvolu doni al mi mapon de la urbo 1054 por favor, pare aqui bonvolu haltigi ĉi tien 1055 um mapa do metrô, por favor metro mapo, bonvolu 1056 por favor me dê um mapa do metrô bonvolu doni al mi metron mapo 1057 que este ônibus (público) ir para Nanjing Road? ne tiu ( publika ) buso iru al Nanjing vojo? 1058 quanto é a passagem? kiom estas la vojagxo? 1059 posso perguntar, onde estão os táxis? mi demandas, kie estas la taksioj? 1060 posso perguntar, onde está o ponto de ônibus (público)? mi demandas, kie estas la ( publika ) bushaltejo? 1061 por favor me leve para este endereço bonvolu porti min al tiu adreso 1062 obtenção de ajuda Ricevi Helpon 1063 Estou tonto Mi estas kapturnaj 1064 Estou ferido Mi vundis 1065 Estou perdido você pode me ajudar? Mi perdis vi povas helpi min? 1066 Tenho sido roubado ajuda! Mi estis ŝtelitaj helpo! 1067 Eu perdi a minha bagagem Mi perdis mian pakaĵon 1068 Eu não sei onde meu filho está Mi ne scias, kie mia infano estas 1069 Perdi o meu passaporte Mi perdis mian pasporton 1070 Eu não sei onde o meu marido Mi ne scias, kie mia edzo 1071 Eu perdi minha carteira Mi perdis mian biletujon 1072 Eu não sei onde minha esposa é Mi ne scias, kie mia edzino estas 1073 Eu perdi meu trem Mi maltrafis mia trajno 1074 Estou com náuseas Mi sentas naŭza 1075 meu braço dói eu preciso ( para ir ver ) um doutor mia brako doloras mi bezonas ( iri vidi) kuracisto 1076 minha cabeça dói mia kapo doloras 1077 Sou alérgico a penicilina Mi estas alergia al penicilino 1078 minha perna dói mia kruro doloras 1079 Eu também nasceu nos EUA (como você) Mi ankaŭ naskiĝis en la nin ( kiel vi) 1080 Por favor, chame uma ambulância bonvolu voki ambulancon 1081 Eu estou vivendo agora em Tianjin Mi nun vivas en Tianjin 1082 polícia! polico! 1083 quantos anos você tem? Kiomjara vi estas? 1084 de conhecer alguém ekkonu iun 1085 Tenho 24 anos de idade Mi estas 24 jarojn maljuna 1086 De onde você é? kie vi estas? 1087 você vem de que lugar? vi venas el iu loko? 1088 Eu vou ser 24 anos em setembro Mi estos 24 jaroj en septembro 1089 Eu sou de Pequim Mi estas el Pekino 1090 Eu nasci 19 de agosto de 1966 Mi naskiĝis Aŭgusto 19, Eu sou de Nova Iorque Mi estas el novjorko 1092 quando é seu aniversário? kiam estas via naskiĝtago? 1093 onde é que ele ou ela é? Kie do li aŭ ŝi estas? 1094 ele ou ela vem de que lugar? li aŭ ŝi venas el kio okazis? 1095 meu aniversário é em 23 de janeiro mia naskiĝtago estas en januaro ele ou ela é de Guangzhou li aŭ ŝi estas el Guangzhou Page 22

28 1097 quantos anos é que ele ou ela? kiom maljuna estas li aŭ ŝi? 1098 onde você nasceu? kie vi naskiĝis? 1099 ele ou ela tem 30 anos li aŭ ŝi estas 30-jara 1100 Quantos irmãos você tem? kiom da fratoj vi havas? 1101 você pode recomendar um café ou café? vi povas rekomendi kafejo aŭ kafejo? 1102 Eu tenho um irmão mais velho e um irmão mais novo Mi havas unu granda frato kaj unu pli junan fraton 1103 você pode recomendar um restaurante? vi povas rekomendi restoracio? 1104 o irmão mais velho é de 22 anos de idade pli maljuna frato estas 22 jarojn maljuna 1105 ele estuda na universidade Li studas en la universitato 1106 há uma boa bar nas proximidades? estas tie bona trinkejo proksima? 1107 o irmão mais novo tem 17 anos la pli juna frato estas 17 jarojn maljuna 1108 há uma sala de cinema perto? Estas tie kinejon proksima? 1109 ele está em seu último ano do ensino médio li estas en sia lasta jaro de mezlernejo 1110 há um museu próximo? Estas tie muzeon proksima? 1111 ele está estudando grau três no ensino médio Li studas grado tri en alta lernejo 1112 onde estão as atrações turísticas? kie estas la turismaj lokoj? 1113 quantas irmãs você tem? kiom da fratinoj vi havas? 1114 onde eu posso ir dançar? kie mi povas iri danci? 1115 Eu tenho uma irmã mais nova Mi havas unu pli juna fratino 1116 onde eu posso ir para correr? kie mi povas iri al jog? 1117 ela é nove anos ŝi estas naŭjara 1118 onde eu posso ir a andar de bicicleta? kie mi povas iri al bicikli? 1119 onde eu posso ir nadar? kie mi povas iri por naĝi? 1120 ela é (muito) bonito Ŝi estas (tre ) bela 1121 bom ou ruim? bona aŭ malbona? 1122 ela é (muito) bonito ou bonita Ŝi estas (tre ) bela aŭ bela 1123 bem, bem, bem, ok, tudo bem bona, bone, bone, bone, bonege 1124 ele ou ela é (muito) encantador li aŭ ŝi estas (tre ) ĉarma 1125 ele ou ela tem muito carisma li aŭ ŝi havas multajn karismo 1126 muito bom, muito bem, muito bem tre bona, tre bone, bona 1127 ele é um bom rapaz! Li estas bona ulo! 1128 ela é uma boa pessoa! ŝi estas bona persono! 1129 é maravilhoso ĝi estas mirinda 1130 é excelente ĝi estas bonega 1131 isso não é bom tio ne estas bona 1132 isso não é bom ĝi estas ne bona 1133 é ruim ĝi estas malbona 1134 é excelente ĝi estas bonega 1135 é admirável ĝi estas admirinda 1136 não é muito bom ĝi ne estas tre bona 1137 é perfeito ĝi estas perfekta 1138 isso não é bom ke estas nenia bono 1139 isso não é bom tio ne estas bona 1140 não é ruim tio ne estas malbona 1141 é muito bom ĝi estas sufiĉe bona 1142 isso não é certo ĝi ne estas rajto 1143 isso não está certo ĉi tio ne estas rajto 1144 isso é errado tio estas malĝusta 1145 Deste modo tiamaniere 1146 É tudo bem? Ĉu oni rajtas? 1147 está tudo bem? ĉu bone? Page 23

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas)

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas) Português Língua Estrangeira Teste (50 horas) Nome: Data: A Importa-se de responder a umas perguntas? Está bem. Obrigado. 1 Como é que se chama? 2 O que é que faz? 3 Vive aqui agora? 4 Há quanto tempo

Leia mais

Temario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem!

Temario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem! Temario Serie 1 Introducción / Lección 1 Introducciones Nombres Tudo bem! Las Introducciones > muito prazer, tudo bem, com licença Vocabulario: com licença por favor obrigado, obrigada muito prazer bom

Leia mais

200 Opportunities to Discover PORTUGUESE. www.second-language-now.com

200 Opportunities to Discover PORTUGUESE. www.second-language-now.com BASIC QUESTIONS 200 Opportunities to Discover PORTUGUESE Basic Questions - Portuguese TABLE OF CONTENTS 1. SABE?...3 2. COMO?...4 3. QUANTO TEMPO?...5 4. QUANTOS?...6 5. QUANTO?...7 6. COM QUE FREQUÊNCIA?...8

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Curso de Esperanto. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Curso de Esperanto. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Curso de Esperanto Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 6 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 6 I Ir Preposição para + artigo Preposição a + artigo Eu vou Para + o = para o

Leia mais

O DIA EM QUE O KLETO ACHOU DINHEIRO

O DIA EM QUE O KLETO ACHOU DINHEIRO 1 2 O DIA EM QUE O KLETO ACHOU DINHEIRO Rubens Balestro O achado O Kleto era um menino que morava no interior, numa casa de material que ficava na beira de uma estrada. Ele não era rico, mas não era pobre

Leia mais

Your Time is Precious BOOK ONE. www.second-language-now.com

Your Time is Precious BOOK ONE. www.second-language-now.com LEARN PORTUGUESE AT HOME Your Time is Precious BOOK ONE Learn Portuguese at Home TABLE OF CONTENTS LESSON 1...3 LESSON 2...8 LESSON 3...14 LESSON 4...19 LESSON 5...21 LESSON 6...27 LESSON 7...29 LESSON

Leia mais

Seu Tempo é Precioso. Volume I. Charlles Nunes

Seu Tempo é Precioso. Volume I. Charlles Nunes APRENDA INGLÊS EM CASA Seu Tempo é Precioso Volume I Charlles Nunes Aprenda Inglês em Casa ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 3 LESSON 1... 5 LESSON 2... 10 LESSON 3... 16 LESSON 4... 21 2 Charlles Nunes APRESENTAÇÃO

Leia mais

1. COMPLETE OS QUADROS COM OS VERBOS IRREGULARES NO PRETÉRITO PERFEITO DO INDICATIVO E DEPOIS COMPLETE AS FRASES:

1. COMPLETE OS QUADROS COM OS VERBOS IRREGULARES NO PRETÉRITO PERFEITO DO INDICATIVO E DEPOIS COMPLETE AS FRASES: Atividades gerais: Verbos irregulares no - ver na página 33 as conjugações dos verbos e completar os quadros com os verbos - fazer o exercício 1 Entrega via e-mail: quarta-feira 8 de julho Verbos irregulares

Leia mais

Português Língua Estrangeira Teste (30 horas)

Português Língua Estrangeira Teste (30 horas) Português Língua Estrangeira Teste (30 horas) Nome: Data: A Posso fazer umas perguntas? (Can I ask you a few questions?) Obrigado. 1 Como é que se chama? 2 Onde vive? 3 Onde é que trabalha? 4 O que é que

Leia mais

JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1

JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1 1 JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1 ENTREGADOR DE CARGAS 32 ANOS DE TRABALHO Transportadora Fácil Idade: 53 anos, nascido em Quixadá, Ceará Esposa: Raimunda Cruz de Castro Filhos: Marcílio, Liana e Luciana Durante

Leia mais

Series 1 Syllabus. Intro / Lesson 1. Competencies. Grammar Topics. Vocabulary. introductions. Names Tudo bem! > muito prazer, tudo bem, com licença

Series 1 Syllabus. Intro / Lesson 1. Competencies. Grammar Topics. Vocabulary. introductions. Names Tudo bem! > muito prazer, tudo bem, com licença Intro / Lesson 1 Competencies Introductions Names Tudo bem! Grammar Topics introductions > muito prazer, tudo bem, com licença Vocabulary com licença por favor obrigado, obrigada muito prazer bom dia Para

Leia mais

1. Ouça o depoimento de Diana, sem acompanhar a transcrição, e complete as lacunas.

1. Ouça o depoimento de Diana, sem acompanhar a transcrição, e complete as lacunas. Todos os dias Gramática: atividades RESPOSTAS De olho no mercado 1. Ouça o depoimento de Diana, sem acompanhar a transcrição, e complete as lacunas. Diana: E o meu trabalho, eu trabalho numa empresa chamada

Leia mais

Sete Motivos Importantes Para Usar Áudio Para Melhorar As Suas Habilidades Em Inglês

Sete Motivos Importantes Para Usar Áudio Para Melhorar As Suas Habilidades Em Inglês Sete Motivos Importantes Para Usar Áudio Para Melhorar As Suas Habilidades Em Inglês Oi! Meu nome é David. Atualmente estou em Imperatriz, Maranhão ajudando pessoas como você aprenderem inglês. Já faz

Leia mais

Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração

Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração Carlos Araujo RCRJ/Nova Iguaçu Odense, Danmark. Ainda depois de 4 meses na Dinamarca, este país ainda consegue fazer surpresas. Desde de agosto, a minha

Leia mais

Em algum lugar de mim

Em algum lugar de mim Em algum lugar de mim (Drama em ato único) Autor: Mailson Soares A - Eu vi um homem... C - Homem? Que homem? A - Um viajante... C - Ele te viu? A - Não, ia muito longe! B - Do que vocês estão falando?

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Course de Esperanto. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Course de Esperanto. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Course de Esperanto Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM

Leia mais

Livro 1. Activity. Tradução para o Português

Livro 1. Activity. Tradução para o Português 1 Pag. 5 Pag. 6 Pag. 7 Pag. 8 LIÇÃO 1 Diga as falas das crianças depois de ouvi-las. Estes são os seus novos amigos. Você vai aprender inglês com eles. Uau! Vamos ouvir as crianças. Preste atenção à fisionomia

Leia mais

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança. Radicais Kids Ministério Boa Semente Igreja em células Célula Especial : Dia Das mães Honrando a Mamãe! Principio da lição: Ensinar as crianças a honrar as suas mães. Base bíblica: Ef. 6:1-2 Texto chave:

Leia mais

DESENGANO CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA

DESENGANO CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA DESENGANO FADE IN: CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA Celular modelo jovial e colorido, escovas, batons e objetos para prender os cabelos sobre móvel de madeira. A GAROTA tem 19 anos, magra, não

Leia mais

BOLA NA CESTA. Roteiro para curta-metragem de Marcele Linhares

BOLA NA CESTA. Roteiro para curta-metragem de Marcele Linhares BOLA NA CESTA Roteiro para curta-metragem de Marcele Linhares 25/04/2012 SINOPSE Essa é a história de Marlon Almeida. Um adolescente que tem um pai envolvido com a criminalidade. Sua salvação está no esporte.

Leia mais

Anexo 2.1 - Entrevista G1.1

Anexo 2.1 - Entrevista G1.1 Entrevista G1.1 Entrevistado: E1.1 Idade: Sexo: País de origem: Tempo de permanência 51 anos Masculino Cabo-verde 40 anos em Portugal: Escolaridade: Imigrações prévias : São Tomé (aos 11 anos) Língua materna:

Leia mais

TIMI 3. 1 Observa a imagem e escreve frases. 2 Lê e completa. Ex.: No quarto há duas camas. do segundo esquerdo. um irmão.

TIMI 3. 1 Observa a imagem e escreve frases. 2 Lê e completa. Ex.: No quarto há duas camas. do segundo esquerdo. um irmão. TIMI 3 1 Observa a imagem e escreve frases. Ex.: No quarto há duas camas. 2 Lê e completa. Tu Eles Ela Vocês Tu Eu O pássaro Eu Ele Vocês 4 / quatro do segundo esquerdo. um boné. um irmão. gémeos. muitos

Leia mais

Olá! Como está? ser / ser de ter / em chamar-se; morar (em); falar

Olá! Como está? ser / ser de ter / em chamar-se; morar (em); falar Olá! Como está? 1 Apresentar-se Cumprimentar Despedir-se Dar informações de carácter pessoal Nome Morada Estado civil Nacionalidades Países / Cidades Profissões Números (até 20) Adjetivos Pronomes pessoais

Leia mais

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses?

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses? Transcrição da entrevista: Informante: nº15 Célula: 5 Data da gravação: Agosto de 2009 Geração: 2ª Idade: 35 Sexo: Masculino Tempo de gravação: 10.24 minutos INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por

Leia mais

entanto, nós gostamos de nos divertir no nosso tempo livre. As atividades mais comuns que estamos envolvidos é cinema, shopping e passar tempo com

entanto, nós gostamos de nos divertir no nosso tempo livre. As atividades mais comuns que estamos envolvidos é cinema, shopping e passar tempo com Olá! Nós somos a família Geraci. Meu nome é Érica,sou Brasileira e meu marido é Dan, Americano. Estamos casados há quase 5 anos e agora temos um bebê de 6 meses chamada Kaysen. Kaysen é um bebê alegre,

Leia mais

RUA SAUDADE. Roteiro de Curta-Metragem EXT. CALÇADA/EM FRENTE AO PORTÃO DA CASA DE DOLORES DIA

RUA SAUDADE. Roteiro de Curta-Metragem EXT. CALÇADA/EM FRENTE AO PORTÃO DA CASA DE DOLORES DIA RUA SAUDADE Roteiro de Curta-Metragem São as últimas horas da madrugada., senhora viúva com mais de setenta anos, passa pelo portão da rua de sua casa no Bexiga. Carrega um carrinho de feira consigo. Sai

Leia mais

AS MULHERES DE JACÓ Lição 16

AS MULHERES DE JACÓ Lição 16 AS MULHERES DE JACÓ Lição 16 1 1. Objetivos: Ensinar que Jacó fez trabalho duro para ganhar um prêmio Ensinar que se nós pedirmos ajuda de Deus, Ele vai nos ajudar a trabalhar com determinação para obter

Leia mais

Richard Uchôa C. Vasconcelos. CEO LEO Brasil

Richard Uchôa C. Vasconcelos. CEO LEO Brasil Richard Uchôa C. Vasconcelos CEO LEO Brasil O tema hoje é engajamento, vamos falar de dez maneiras de engajar o público em treinamentos a distância. Como vocês podem ver, toda a minha apresentação está

Leia mais

Roteiro para curta-metragem. Aparecida dos Santos Gomes 6º ano Escola Municipalizada Paineira NÃO ERA ASSIM

Roteiro para curta-metragem. Aparecida dos Santos Gomes 6º ano Escola Municipalizada Paineira NÃO ERA ASSIM Roteiro para curta-metragem Aparecida dos Santos Gomes 6º ano Escola Municipalizada Paineira NÃO ERA ASSIM SINOPSE José é viciado em drogas tornando sua mãe infeliz. O vício torna José violento, até que

Leia mais

Para início de conversa 9. Família, a Cia. Ltda. 13. Urca, onde moro; Rio, onde vivo 35. Cardápio de lembranças 53

Para início de conversa 9. Família, a Cia. Ltda. 13. Urca, onde moro; Rio, onde vivo 35. Cardápio de lembranças 53 Rio de Janeiro Sumário Para início de conversa 9 Família, a Cia. Ltda. 13 Urca, onde moro; Rio, onde vivo 35 Cardápio de lembranças 53 O que o homem não vê, a mulher sente 75 Relacionamentos: as Cias.

Leia mais

MARK CARVALHO. Capítulo 1

MARK CARVALHO. Capítulo 1 MARK CARVALHO Capítulo 1 Mark era um menino com altura média, pele clara, pequenos olhos verdes, cabelos com a cor de avelãs. Um dia estava em casa vendo televisão, até que ouviu: Filho, venha aqui na

Leia mais

Matemática. Atividades. complementares. ENSINO FUNDAMENTAL 7- º ano. Este material é um complemento da obra Matemática 7. uso escolar. Venda proibida.

Matemática. Atividades. complementares. ENSINO FUNDAMENTAL 7- º ano. Este material é um complemento da obra Matemática 7. uso escolar. Venda proibida. 7 ENSINO FUNDAMENTAL 7- º ano Matemática Atividades complementares Este material é um complemento da obra Matemática 7 Para Viver Juntos. Reprodução permitida somente para uso escolar. Venda proibida.

Leia mais

FUGA de Beatriz Berbert

FUGA de Beatriz Berbert FUGA de Beatriz Berbert Copyright Beatriz Berbert Todos os direitos reservados juventudecabofrio@gmail.com Os 13 Filmes 1 FUGA FADE IN: CENA 1 PISCINA DO CONDOMÍNIO ENTARDECER Menina caminha sobre a borda

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 5 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 5 I Querer + verbo Achar + que Eu quero Eu acho Você/ ele/ ela quer Você/ ele/

Leia mais

Afonso levantou-se de um salto, correu para a casa de banho, abriu a tampa da sanita e vomitou mais uma vez. Posso ajudar? perguntou a Maria,

Afonso levantou-se de um salto, correu para a casa de banho, abriu a tampa da sanita e vomitou mais uma vez. Posso ajudar? perguntou a Maria, O Afonso levantou-se de um salto, correu para a casa de banho, abriu a tampa da sanita e vomitou mais uma vez. Posso ajudar? perguntou a Maria, preocupada, pois nunca tinha visto o primo assim tão mal

Leia mais

Dizer que está cansado de Paris é dizer que está cansado de viver. Joanna Lemanska vel MissCoolpics & VuThéara Kham

Dizer que está cansado de Paris é dizer que está cansado de viver. Joanna Lemanska vel MissCoolpics & VuThéara Kham Dizer que está cansado de Paris é dizer que está cansado de viver F. Scott Fitzgerald Joanna Lemanska vel MissCoolpics & VuThéara Kham Paris para amar Paris Você já veio a Paris e não gostou? Suba na sua

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

A menina que queria visitar a tia

A menina que queria visitar a tia Cenas urbanas A menina que queria visitar a tia A menina, conversando com a jornaleira, na manhã de domingo, tinha o ar desamparado. Revolvia, com nervosismo, um lenço com as pontas amarradas, dentro

Leia mais

Sou Helena Maria Ferreira de Morais Gusmão, Cliente NOS C827261492, Contribuinte Nr.102 297 878 e venho reclamar o seguinte:

Sou Helena Maria Ferreira de Morais Gusmão, Cliente NOS C827261492, Contribuinte Nr.102 297 878 e venho reclamar o seguinte: Exmos. Senhores. Sou Helena Maria Ferreira de Morais Gusmão, Cliente NOS C827261492, Contribuinte Nr.102 297 878 e venho reclamar o seguinte: Sou cliente desde a época da TVTel nunca, até hoje, mudei de

Leia mais

Sal, Pimenta, Alho e Noz Moscada.

Sal, Pimenta, Alho e Noz Moscada. Sal, Pimenta, Alho e Noz Moscada. Cláudia Barral (A sala é bastante comum, apenas um detalhe a difere de outras salas de apartamentos que se costuma ver ordinariamente: a presença de uma câmera de vídeo

Leia mais

Vegetarianos que não são ativos

Vegetarianos que não são ativos Vegetarianos que não são ativos Abaixo irá encontrar planos de dieta para ter sucesso. Cada um desses planos foi especificamente formatado com um número preciso de calorias, proteínas e hidratos de carbono

Leia mais

ACTIVIDADES: NOTA: A utilização destes símbolos em documentos impressos e electrónicos encontra-se protegida por copyright:

ACTIVIDADES: NOTA: A utilização destes símbolos em documentos impressos e electrónicos encontra-se protegida por copyright: ACTIVIDADES: Actividade 1 Quais são os frutos iguais? Actividade 2 Onde está a banana descascada? Actividade 3 O que veste o menino? Actividade 4 O que serve para calçar? Actividade 5 Qual a ordem correcta?

Leia mais

Os dois foram entrando e ROSE foi contando mais um pouco da história e EDUARDO anotando tudo no caderno.

Os dois foram entrando e ROSE foi contando mais um pouco da história e EDUARDO anotando tudo no caderno. Meu lugar,minha história. Cena 01- Exterior- Na rua /Dia Eduardo desce do ônibus com sua mala. Vai em direção a Rose que está parada. Olá, meu nome é Rose sou a guia o ajudara no seu projeto de história.

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Course de Esperanto. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Course de Esperanto. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Course de Esperanto Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM

Leia mais

1. Substitui as palavras assinaladas pelos sinónimos (ao lado) que consideres mais adequados.

1. Substitui as palavras assinaladas pelos sinónimos (ao lado) que consideres mais adequados. 1. Substitui as palavras assinaladas pelos sinónimos (ao lado) que consideres mais adequados. É bonita a história que acabaste de contar. Vou dar este livro ao Daniel, no dia do seu aniversário. Ele adora

Leia mais

Eu sempre ouço dizer. Que as cores da pele são diferentes. Outros negros e amarelos. Há outras cores na pele dessa gente

Eu sempre ouço dizer. Que as cores da pele são diferentes. Outros negros e amarelos. Há outras cores na pele dessa gente De todas as cores Eu sempre ouço dizer Que as cores da pele são diferentes Que uns são brancos Outros negros e amarelos Mas na verdade Há outras cores na pele dessa gente Tem gente que fica branca de susto

Leia mais

PROVA DE CONHECIMENTOS BÁSICOS DE MATEMÁTICA Cargos 01 a 05

PROVA DE CONHECIMENTOS BÁSICOS DE MATEMÁTICA Cargos 01 a 05 9 PROVA DE CONHECIMENTOS BÁSICOS DE MATEMÁTICA Cargos 01 a 05 QUESTÃO 26 José tem um sítio e lá ele colheu 25 laranjas. Vai reparti-las entre seus amigos João e Maria, de tal modo que Maria receba 5 laranjas

Leia mais

Muito prazer Curso de português do Brasil para estrangeiros

Muito prazer Curso de português do Brasil para estrangeiros Muito prazer Curso de português do Brasil para estrangeiros s de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 14 por completo

Leia mais

Guia Prático para Encontrar o Seu. www.vidadvisor.com.br

Guia Prático para Encontrar o Seu. www.vidadvisor.com.br Guia Prático para Encontrar o Seu Propósito de Vida www.vidadvisor.com.br "Onde os seus talentos e as necessidades do mundo se cruzam: aí está a sua vocação". Aristóteles Orientações Este é um documento

Leia mais

Menu. Comidas típicas. Contribuições para o Brasil e Ijuí. Significado da bandeira Árabe. Costumes

Menu. Comidas típicas. Contribuições para o Brasil e Ijuí. Significado da bandeira Árabe. Costumes Árabes Componentes: Sabrina, Lucille,Giovana, M, Lucas C, João Vitor Z, Samuel. Disciplina: Estudos Sociais, Informática Educativa, Língua Portuguesa. Professores: Uiliam Michael, Cristiane Keller, Daniele

Leia mais

Chantilly, 17 de outubro de 2020.

Chantilly, 17 de outubro de 2020. Chantilly, 17 de outubro de 2020. Capítulo 1. Há algo de errado acontecendo nos arredores dessa pequena cidade francesa. Avilly foi completamente afetada. É estranho descrever a situação, pois não encontro

Leia mais

PORTUGUÊS. Course Content レベル 1 단계 1 1级 葡萄牙语 ポルトガル語 PORTUGIESISCH PORTUGUESE (ブラジル) 포르투갈어 PORTOGHESE PORTUGUÉS (BRASILE) PORTUGAIS (巴西) PORTUGUÊS

PORTUGUÊS. Course Content レベル 1 단계 1 1级 葡萄牙语 ポルトガル語 PORTUGIESISCH PORTUGUESE (ブラジル) 포르투갈어 PORTOGHESE PORTUGUÉS (BRASILE) PORTUGAIS (巴西) PORTUGUÊS PORTUGUÊS ポルトガル語 Stufe 1 Level 1 PORTUGIESISCH PORTUGUESE (ブラジル) (BRASILIEN) (BRAZIL) 단계 1 Livello 1 Nivel 1 PORTOGHESE PORTUGUÉS (BRASILE) (BRASIL) レベル 1 포르투갈어 (브라질) 1级 Nível 1 Niveau 1 葡萄牙语 PORTUGUÊS

Leia mais

FIM DE SEMANA. Roteiro de Curta-Metragem de Dayane da Silva de Sousa

FIM DE SEMANA. Roteiro de Curta-Metragem de Dayane da Silva de Sousa FIM DE SEMANA Roteiro de Curta-Metragem de Dayane da Silva de Sousa CENA 1 EXTERIOR / REUNIÃO FAMILIAR (VÍDEOS) LOCUTOR Depois de uma longa semana de serviço, cansaço, demoradas viagens de ônibus lotados...

Leia mais

Frequentemente você utiliza certos termos que não

Frequentemente você utiliza certos termos que não 10 Não se distraia demais Frequentemente você utiliza certos termos que não dão o mínimo problema na hora da fala, mas que, na escrita, podem fazê-lo oscilar entre uma forma ou outra. Ainda há muita gente

Leia mais

3 Truques Para Obter Fluência no Inglês

3 Truques Para Obter Fluência no Inglês 3 Truques Para Obter Fluência no Inglês by: Fabiana Lara Atenção! O ministério da saúde adverte: Os hábitos aqui expostos correm o sério risco de te colocar a frente de todos seus colegas, atingindo a

Leia mais

Logo, fiquem atentos às nossas instruções para que tudo ocorra dentro da normalidade.

Logo, fiquem atentos às nossas instruções para que tudo ocorra dentro da normalidade. Papai e Mamãe, A Escola Bem-Me-Quer apresenta esta cartilha para que vocês possam tornar a adaptação do seu (sua) filho (a) mais tranquila e sem traumas. Mas para isso, é necessário que vocês sigam direitinho

Leia mais

Canguru Matemático sem Fronteiras 2010

Canguru Matemático sem Fronteiras 2010 Destinatários: alunos dos 5 e 6 Anos de Escolaridade Nome: Turma: Duração: 1h30min Não podes usar calculadora. Há apenas uma resposta correcta em cada questão. As questões estão agrupadas em três níveis:

Leia mais

MATEMÁTICA. Data de Nascimento do estudante

MATEMÁTICA. Data de Nascimento do estudante SAEMI SISTEMA DE AVALIAÇÃO EDUCACIONAL MUNICIPAL DO IPOJUCA 2014 MATEMÁTICA 3º ano do Ensino Fundamental Caderno M0301 Nome do estudante Data de Nascimento do estudante Caro(a) estudante, Você está participando

Leia mais

Distrito 4570 RELATÓRIO DE INTERCAMBISTA BRASILEIRO NO EXTERIOR (Outbound)

Distrito 4570 RELATÓRIO DE INTERCAMBISTA BRASILEIRO NO EXTERIOR (Outbound) Distrito 4570 RELATÓRIO DE INTERCAMBISTA BRASILEIRO NO EXTERIOR (Outbound) Nome do Intercambista: Julia Albuquerque da Silva Romaguera Louro Data: 16.11.14 Patrocinado no Brasil pelo Rotary Club de: Rotary

Leia mais

5Maneiras para Crescer Saudável

5Maneiras para Crescer Saudável 5Maneiras paracrescer Saudável 1 Troque as bebidas adoçadas por água Objetivo: Troque as bebidas adoçadas (como refrigerantes, bebidas esportivas e refrescos) por água. Você sabia? Os exemplos a seguir

Leia mais

Fabíola Féo Período: Abril, Maio e Junho. NAPNE Núcleo de Atendimento as Pessoas com Necessidades Especiais.

Fabíola Féo Período: Abril, Maio e Junho. NAPNE Núcleo de Atendimento as Pessoas com Necessidades Especiais. LIBRAS Aula noite I a VI Fabíola Féo Período: Abril, Maio e Junho. NAPNE Núcleo de Atendimento as Pessoas com Necessidades Especiais. LIBRAS HISTÓRIA Gerolamo Cardomo (1501 a 1576), médico e matemático

Leia mais

Apoio: Patrocínio: Realização:

Apoio: Patrocínio: Realização: 1 Apoio: Patrocínio: Realização: 2 CINDERELA 3 CINDERELA Cinderela era uma moça muito bonita, boa, inteligente e triste. Os pais tinham morrido e ela morava num castelo. A dona do castelo era uma mulher

Leia mais

OS ANOS MAIS IMPORTANTES DA VIDA

OS ANOS MAIS IMPORTANTES DA VIDA Instituto de Educação infantil e juvenil Inverno, 2012. Londrina, de. Nome: Ano: TEMPO Início: Término: Total: Edição XIV MMXII fase 3 Grupo C OS ANOS MAIS IMPORTANTES DA VIDA Questão 1 O balanço é um

Leia mais

UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12

UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12 UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12 1 1. Objetivos: Ensinar que Eliézer orou pela direção de Deus a favor de Isaque. Ensinar a importância de pedir diariamente a ajuda de Deus. 2. Lição Bíblica: Gênesis 2

Leia mais

Guia Básico de Romeno Palavras Básicas

Guia Básico de Romeno Palavras Básicas Guia Básico de Palavras Básicas Sim Da Não Nu Por favor Te rog Obrigado (a) Mulțumesc De nada. Cu plăcere Vamos! Olá Salut Adeus. Tchau. La revedere Socorro! Direita Dreapta Esquerda Stânga Aberto Fechado

Leia mais

Planejamento para casamento Checklist. Casamento meu com o:

Planejamento para casamento Checklist. Casamento meu com o: Planejamento para casamento Checklist Esta checklist contém as principais questões a serem resolvidas até o grande dia. Vá respondendo e marcando os itens à medida que eles forem decididos. Revise sempre

Leia mais

INTRODUÇÃO. Fui o organizador desse livro, que contém 9 capítulos além de uma introdução que foi escrita por mim.

INTRODUÇÃO. Fui o organizador desse livro, que contém 9 capítulos além de uma introdução que foi escrita por mim. INTRODUÇÃO LIVRO: ECONOMIA E SOCIEDADE DIEGO FIGUEIREDO DIAS Olá, meu caro acadêmico! Bem- vindo ao livro de Economia e Sociedade. Esse livro foi organizado especialmente para você e é por isso que eu

Leia mais

3 o ano Ensino Fundamental Data: / / Atividades de Língua Portuguesa Revisão Nome:

3 o ano Ensino Fundamental Data: / / Atividades de Língua Portuguesa Revisão Nome: 3 o ano Ensino Fundamental Data: / / Atividades de Língua Portuguesa Revisão Nome: Vamos entender um pouco mais sobre ética. Leia este texto atentamente. ÉTICA Ética é um conjunto de valores morais, costumes

Leia mais

Esta é a nossa proposta para fotografar o seu casamento

Esta é a nossa proposta para fotografar o seu casamento Esta é a nossa proposta para fotografar o seu casamento Com a palavra, quem já viveu e reviveu esta emoção, documentada através de nosso olhar. Não podia deixar, de jeito nenhum, de registrar aqui o meu

Leia mais

ATIVIDADE DE ESTUDOS SOCIAIS 3ª S SÉRIES A-B-C-D

ATIVIDADE DE ESTUDOS SOCIAIS 3ª S SÉRIES A-B-C-D Nome: n.º 3ª série Barueri, / / 2009 Disciplina: ESTUDOS SOCIAIS 1ª POSTAGEM ATIVIDADE DE ESTUDOS SOCIAIS 3ª S SÉRIES A-B-C-D Querido aluno, segue a orientação para esta atividade. - Ler com atenção, responder

Leia mais

história. mais especiais. Seja bem vindo! Esportália Ao Sul da Europa, no pequeno e pacato país de Esportália, foi onde vivemos por muito

história. mais especiais. Seja bem vindo! Esportália Ao Sul da Europa, no pequeno e pacato país de Esportália, foi onde vivemos por muito eta do meu avô. Ganhei esta cadern s importantes para escrever coisa ia ar us só e qu Prometi a ele ra registrar esta há melhor lugar pa o nã o, iss r po is, e especia história. ajuda das pessoas foi escrita

Leia mais

Roteiro para curta-metragem. Nathália da Silva Santos 6º ano Escola Municipalizada Paineira TEMPESTADE NO COPO

Roteiro para curta-metragem. Nathália da Silva Santos 6º ano Escola Municipalizada Paineira TEMPESTADE NO COPO Roteiro para curta-metragem Nathália da Silva Santos 6º ano Escola Municipalizada Paineira TEMPESTADE NO COPO SINOPSE Sérgio e Gusthavo se tornam inimigos depois de um mal entendido entre eles. Sérgio

Leia mais

INDICE Introdução 03 Você é muito bonzinho 04 Vamos ser apenas amigos dicas para zona de amizade Pg: 05 Evite pedir permissão

INDICE Introdução 03 Você é muito bonzinho 04 Vamos ser apenas amigos dicas para zona de amizade Pg: 05 Evite pedir permissão 1 INDICE Introdução... Pg: 03 Você é muito bonzinho... Pg: 04 Vamos ser apenas amigos dicas para zona de amizade... Pg: 05 Evite pedir permissão... Pg: 07 Não tenha medo de ser você mesmo... Pg: 08 Não

Leia mais

Manual de utilização do site de contatos

Manual de utilização do site de contatos Manual de utilização do site de contatos O site de contatos da Cestalto é uma área exclusiva para representantes de vendas, que serve para registrar os contatos que você realizar com seus clientes. Assim,

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 7 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 7 I Ser + adjetivo Estar + adjetivo Eu sou Eu estou Você/ ele/ ela é Você/ ele/

Leia mais

WELCOME Entrevista Au Pair Care

WELCOME Entrevista Au Pair Care WELCOME Entrevista Au Pair Care MÓDULO 2. ENTREVISTA-PERGUNTAS EXTRAS ENTREVISTA FÓRMULA PARA O SUCESSO Passo 1 Vai ser uma conversa informal, então relaxe! Parte 2 Algumas perguntas vão ser as mesmas

Leia mais

Duração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma.

Duração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma. Projeto Nome Próprio http://pixabay.com/pt/cubo-de-madeira-letras-abc-cubo-491720/ Público alvo: Educação Infantil 2 e 3 anos Disciplina: Linguagem oral e escrita Duração: Aproximadamente um mês. O tempo

Leia mais

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender

Leia mais

A Sociedade dos Espiões Invisíveis

A Sociedade dos Espiões Invisíveis A Sociedade dos Espiões Invisíveis Tem dias em que tudo o que mais quero é embarcar na minha rede mágica e viajar para bem longe! Talvez, em algum outro lugar, não me sinta tão, tão... diferente! Eu sei

Leia mais

INQUÉRITO - PROJECTO DE TUTORIA A ESTUDANTES ERAMUS OUT

INQUÉRITO - PROJECTO DE TUTORIA A ESTUDANTES ERAMUS OUT INQUÉRITO - PROJECTO DE TUTORIA A ESTUDANTES ERAMUS OUT Desde já, agradecemos a sua participação nesta nova etapa do Projecto de Tutoria a Estudantes ERASMUS versão OUT. Com este inquérito, pretendemos

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Course de Esperanto. Semestre II

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Course de Esperanto. Semestre II UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Course de Esperanto Prezado(a) Candidato(a), Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de março de 2017. Duração: das 15:00

Leia mais

este ano está igualzinho ao ano passado! viu? eu não falei pra você? o quê? foi você que jogou esta bola de neve em mim?

este ano está igualzinho ao ano passado! viu? eu não falei pra você? o quê? foi você que jogou esta bola de neve em mim? viu? eu não falei pra você? o quê? este ano está igualzinho ao ano passado! foi você que jogou esta bola de neve em mim? puxa, acho que não... essa não está parecendo uma das minhas... eu costumo comprimir

Leia mais

Com Nikki Russell e Erin Russell. Tradução Carolina Caires Coelho

Com Nikki Russell e Erin Russell. Tradução Carolina Caires Coelho Com Nikki Russell e Erin Russell Tradução Carolina Caires Coelho 1 a edição Rio de Janeiro-RJ/Campinas-SP, 2014 Dedicado a VOCÊ, minha amiga do coração! Com amor, Nikki Maxwell INTRODUÇÃO Amiga nada popular,

Leia mais

Lição 3. O Chicote. Coleção ABCD - Lição 3. Uma Atividade Para Cada Dia: 365 Dias do Ano. São Paulo: Vergara Brasil, 2004. p. 86.

Lição 3. O Chicote. Coleção ABCD - Lição 3. Uma Atividade Para Cada Dia: 365 Dias do Ano. São Paulo: Vergara Brasil, 2004. p. 86. Coleção ABCD - Lição 3 Lição 3 O Chicote Para que idade? A partir dos 8 anos. Quantos podem brincar? Desde 5 jogadores. De que precisamos? De nada. Como é que se joga? Tira-se a sorte para ver quem será

Leia mais

MATEMÁTICA. Data de Nascimento do estudante

MATEMÁTICA. Data de Nascimento do estudante SAEMI SISTEMA DE AVALIAÇÃO EDUCACIONAL MUNICIPAL DO IPOJUCA 2014 MATEMÁTICA 3º ano do Ensino Fundamental Caderno M0301 Nome do estudante Data de Nascimento do estudante Caro(a) estudante, Você está participando

Leia mais

MEU TIO MATOU UM CARA

MEU TIO MATOU UM CARA MEU TIO MATOU UM CARA M eu tio matou um cara. Pelo menos foi isso que ele disse. Eu estava assistindo televisão, um programa idiota em que umas garotas muito gostosas ficavam dançando. O interfone tocou.

Leia mais

GRADUADO EM EDUCAÇÃO SECUNDÁRIA PROVA LIVRE. Exercício 3 ÂMBITO DE COMUNICAÇÃO: PORTUGUÊS

GRADUADO EM EDUCAÇÃO SECUNDÁRIA PROVA LIVRE. Exercício 3 ÂMBITO DE COMUNICAÇÃO: PORTUGUÊS GRADUADO EM EDUCAÇÃO SECUNDÁRIA PROVA LIVRE Exercício 3 ÂMBITO DE COMUNICAÇÃO: PORTUGUÊS MAIO 2011 Apelidos e nome. GRUPO I Leia o Texto A e consulte o vocabulário apresentado a seguir ao texto. TEXTO

Leia mais

PERSONAL SHOPPER MARY KAY

PERSONAL SHOPPER MARY KAY PERSONAL SHOPPER MARY KAY O QUE É? Personal shopping é uma ocupação, na qual se ajuda alguém a fazer suas compras, dando conselhos e fazendo sugestões para os clientes. A personal shopper vai dar ao cliente

Leia mais

Simulado OBM Nível 2

Simulado OBM Nível 2 Simulado OBM Nível 2 Gabarito Comentado Questão 1. Quantos são os números inteiros x que satisfazem à inequação? a) 13 b) 26 c) 38 d) 39 e) 40 Entre 9 e 49 temos 39 números inteiros. Questão 2. Hoje é

Leia mais

*Email: *Nome (para ser impresso em etiqueta): *Sobrenome (para ser impresso em etiqueta): Posição na Jocum/UofN: *País: *Endereço 1: Endereço 2:

*Email: *Nome (para ser impresso em etiqueta): *Sobrenome (para ser impresso em etiqueta): Posição na Jocum/UofN: *País: *Endereço 1: Endereço 2: *Email: *Nome (para ser impresso em etiqueta): *Sobrenome (para ser impresso em etiqueta): Posição na Jocum/UofN: *País: *Endereço 1: Endereço 2: *Cidade: US State/Canadian Provence: CEP: Celular (com

Leia mais

Relatório de Intercâmbio

Relatório de Intercâmbio Relatório de Intercâmbio 1. Dados de identificação: Informações pessoais e acadêmicas: Aline Vieira de Lima +55 83 9986 1705 aline.vieira@gmail.com Programa: PIANI Universidade anfitriã: Instituto Superior

Leia mais

Passo 3: Posicionando a Câmera na Prova Didática Teórica ou na Prova de Defesa da Produção Intelectual

Passo 3: Posicionando a Câmera na Prova Didática Teórica ou na Prova de Defesa da Produção Intelectual Este manual descreve um procedimento para o registro de Concursos Públicos por meio de áudio e vídeo utilizando-se recursos tecnológicos básicos i. A gravação segue o disposto na Resolução 020/09 da UFSM

Leia mais

Lesson 02: Self- Introduction (Part II) Lição 02: Apresentações (Parte II)

Lesson 02: Self- Introduction (Part II) Lição 02: Apresentações (Parte II) Lesson 02: Self- Introduction (Part II) Lição 02: Apresentações (Parte II) Lição 02: Você vai continuar a aprender como se apresentar. Se divirta aprendendo inglês com o professor! Step 1 (Step 1) Quando

Leia mais

P/1 Seu Ivo, eu queria que o senhor começasse falando seu nome completo, onde o senhor nasceu e a data do seu nascimento.

P/1 Seu Ivo, eu queria que o senhor começasse falando seu nome completo, onde o senhor nasceu e a data do seu nascimento. museudapessoa.net P/1 Seu Ivo, eu queria que o senhor começasse falando seu nome completo, onde o senhor nasceu e a data do seu nascimento. R Eu nasci em Piúma, em primeiro lugar meu nome é Ivo, nasci

Leia mais

"INSOLÚVEL" SEGUNDO RASCUNHO. Escrito por: Luís Eduardo E. Ribeiro

INSOLÚVEL SEGUNDO RASCUNHO. Escrito por: Luís Eduardo E. Ribeiro "INSOLÚVEL" SEGUNDO RASCUNHO Escrito por: Luís Eduardo E. Ribeiro Rua Faustolo, 371 São Paulo SP CEP 05041-000 (11) 9272-4021 1 INSOLÚVEL FADE IN: INT. CASA DO MENINO MANHÃ MENINO de 12-13 anos acorda.

Leia mais