O Tradutor/Intérprete de Libras/Português (TILSP) no IFSP. Quem é o tradutor/intérprete de Libras/Português?
|
|
- Jonathan Batista Azevedo
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 O Tradutor/Intérprete de Libras/Português (TILSP) no IFSP Aline Ambrozio (TILSP) IFSP - Campus Jacareí Quem é o tradutor/intérprete de Libras/Português? O TILSP é o profissional com formação nível médio e/ou superior. O primeiro passo é iniciar os estudos de Libras (básico, intermediário e avançado). Em seguida, fazer um curso de profissionalização para tradutor/intérprete de Libras/Português nível médio 1 ou cursar direto o curso de bacharelado em Letras/Libras, cujo foco é a tradução/interpretação, depois dar continuidade à carreira acadêmica fazendo especialização, mestrado, doutorado e pósdoutorado na área. O tradutor/intérprete trabalha com textos escritos, orais e visuais. Este profissional não é apenas um falante e/ou sinalizante 2 das línguas envolvidas no processo de tradução/interpretação, mas uma pessoa quem tem domínio dos dois idiomas com os quais trabalhará. Neste caso, as línguas são Libras e Português. A Língua de Sinais Brasileira, reconhecida como língua do povo surdo brasileiro, é regulamentada pela lei nº /02; o Português é a língua oficial do Brasil, usada pelo povo brasileiro ouvinte. Uma das maneiras de sinalizar que o local ou o serviço prestado atende pessoas com deficiência auditiva é o símbolo da surdez. Este é utilizado em todos os locais que possibilitem o acesso de circulação e utilização por pessoas portadoras de deficiência auditiva e em todos os serviços que forem postos a 1 Entre 2005 a 2016 havia o Exame de Proficiência de Libras (PROLIBRAS), que certificava/habilitava profissionais a exercer a profissão de TILSP a nível médio e superior. 2 No caso das línguas de sinais, usamos o termo sinalizante, porque as línguas sinalizadas têm modalidade gestual-visual, diferente das orais, que têm modalidade oral-escrita. 1
2 sua disposição ou que possibilitem o seu uso. O símbolo precisa ser colocado em local visível ao público, não é permitida nenhuma modificação ou adição ao desenho reproduzido pela lei nº 8.160/91, tampouco utilizá-lo sem a finalidade de sinalizar que o local ou serviço é habilitado para atendimento de pessoas com deficiência auditiva. Há também o símbolo de Acessível em Libras (Língua Brasileira de Sinais), que indica que há tradução/interpretação no local ou serviço. Como se dá o processo de tradução/interpretação? Tradução: é a atividade de estudo de um texto publicado (escrito, em áudio, ou em vídeo) para torná-lo acessível por meio de uma publicação em outra língua (SANTIAGO, 2016, p.3). Tradução de materiais didáticos, textos, entre outros. 2
3 Interpretação: é atividade de versar um texto/discurso, de uma língua para outra de maneira instantânea, (de forma simultânea, intermitente ou consecutiva); é, portanto, uma atividade efêmera (idem, p.3). O orador discursa em português e a TILSP interpreta simultaneamente para Libras. O tradutor/intérprete de Libras/ Português precisa ter acesso ao conteúdo que será traduzido/interpretado, saber em qual língua, este será apresentado pelo orador, se em sinais (Libras) ou em voz (Português). Com base nessas informações o TILSP começará a pesquisar mais sobre o assunto e as terminologias daquela área, pensar nas estratégias de tradução/interpretação de forma que a informação seja transmitida com clareza e eficiência. Assim assegura-se a qualidade do produto final, que é a tradução/interpretação. Santiago (2016): É importante fornecer o texto a ser traduzido com bastante antecedência, para que o tradutor possa fazer o estudo de conceitos, informações específicas, léxico e observar a necessidade de adaptações no texto para a cultura surda. No caso da interpretação simultânea não é diferente. Além de conhecer o tema que será interpretado, o TILSP precisa saber em que tipo de evento atuará e qual a duração deste e conhecer previamente o local onde trabalhará para organizar o espaço de atuação. 3
4 Antes de iniciar o evento, é preciso marcar onde o intérprete se posicionará, checar os aparelhos para retorno de som e imagem, verificar a iluminação e temperatura do ambiente, deixar água à disposição do TILSP, reservar assentos aos profissionais e surdos num lugar em que as pessoas surdas tenham plena visão da interpretação sem que haja interferência. Caso o orador seja surdo, é fundamental que este fique em evidência e o intérprete se posicione de frente ao enunciador, munido ou não de microfone, para que haja contato visual de qualidade entre ambos e o TILSP possa fazer a interpretação de voz. Interpretação de voz com intérprete em cabine é mais típica em congressos e conferências. O orador sinalizante fica no palco em frente à plateia e o intérprete dentro da cabine. Na interpretação de voz sem a cabine, o intérprete, com o microfone em mãos, senta-se nas primeiras fileiras em frente ao orador sinalizante. 4
5 Independentemente de a atividade ser tradução e/ou interpretação, é ideal que haja no mínimo uma dupla de profissionais para trabalharem em equipe, revezando o turno da interpretação e apoiando durante a atuação do colega. Interpretação de voz com apoio Quais são as atribuições do TILSP dentro do IFSP? O papel do intérprete de Libras/Português é viabilizar o acesso à informação, comunicação e educação de pessoas surdas. Este profissional tem as seguintes atribuições: traduzir/interpretar de Libras para Português ou de Português para Libras os conteúdos disciplinares, materiais e atividades didático-pedagógicos, processos seletivos para cursos e concursos, eventos, palestras e atividades-fim da instituição de ensino; mediar a comunicação entre aluno-aluno, servidoraluno, a fim de propor a interação entre as pessoas surdas e ouvintes, e assim estimular a inclusão. Referências ALBRES, N. A.; COSTA, M. P. P.; ROSSI, T. W. T. Gesto-visualidade no processo de tradução de literatura infanto-juvenil: marcas do discurso narrativo. Translatio, v. 09, p , Disponível em: 5
6 < Acesso em: às 12h. BRASIL, LBI nº , de 6 de julho de Disponível em: < Acesso em às 12h30. BRASIL, decreto nº 5626, de 22 de dezembro de Disponível em: < Acesso em: às 13h30. BRASIL, Lei nº , de 1 de setembro de Disponível em: < Acesso em: às 19h12. BRASIL. Lei nº , de 24 de abril de Regulamento. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências, Disponível em: < Acesso em às 14h52. SANTIAGO, Vânia. Tradução/Interpretação de e para Libras, Um guia para quem quer contratar serviços de tradução e interpretação de Libras - língua brasileira de sinais. ABRATES; FEBRAPILS; SINTRA; INSTITUTO SINGULARIDADES, Disponível em: < Acesso em: às 13h. STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a cultura surda/karin Strobel. 3. Ed.rev. Florianópolis: Editora da UFSC,
Informações de Apoio ao Usuário Para a Solicitação do Trabalho de Tradução e Interpretação Libras/ Português.
Informações de Apoio ao Usuário Para a Solicitação do Trabalho de Tradução e Interpretação Libras/ Português. T E X T O E L A B O R A D O P O R : S I M O N E C A L D E I R A A L E N C A R i n t é r p r
Leia maisO tradutor intérprete de língua de sinais no Brasil: ontem, hoje e amanhã. Ronice Müller de Quadros Silvana Aguiar dos Santos
O tradutor intérprete de língua de sinais no Brasil: ontem, hoje e amanhã Ronice Müller de Quadros Silvana Aguiar dos Santos Estrutura do Trabalho Dialogar sobre fatos importantes na constituição dos profissionais
Leia maisTRADUÇÃO DOS INFORMATIVOS DO INSTITUTO FEDERAL CATARINENSE PARA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS RESUMO
TRADUÇÃO DOS INFORMATIVOS DO INSTITUTO FEDERAL CATARINENSE PARA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Araújo, Maria Auxiliadora 1.Carneiro, Ulysses 2.Dela, Rosana 3.Silva, Vanessa 4.Souza, Mariane 5 RESUMO O presente
Leia maisSETEMBRO AZUL: INCLUSÃO EDUCACIONAL DOS SURDOS
Patrocínio, MG, outubro de 2016 ENCONTRO DE PESQUISA & EXTENSÃO, 3., 2016, Patrocínio. Anais... Patrocínio: IFTM, 2016. SETEMBRO AZUL: INCLUSÃO EDUCACIONAL DOS SURDOS Vania Abadia de Souza Ferreira (IFTM
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO SERTÃO PERNAMBUCANO
RESOLUÇÃO Nº. 46 DO CONSELHO SUPERIOR, DE 19 DE DEZEMBRO DE 2017. A Presidente do Conselho Superior do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Sertão Pernambucano, no uso de suas atribuições
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS
! SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS EDITAL - PROEST Contratação temporária de Tradutores Intérprete de Libras A
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS EDITAL 05/2017- PROEST Contratação temporária de Tradutores Intérprete de Libras
Leia maisA PROFISSIONALIZAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: FORMAÇÃO ACADÊMICA OU FORMAÇÃO TÉCNICA?
A PROFISSIONALIZAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: FORMAÇÃO ACADÊMICA OU FORMAÇÃO TÉCNICA? Andréa Duarte de Oliveira Universidade Federal de Mato Grosso do Sul/ Campus do Pantanal - UFMS/CPAN
Leia maisPresidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos
Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos DECRETO Nº 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005. Regulamenta a Lei n o 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 003/2016
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 003/2016 Comunicado de abertura de inscrições para seleção de 01 Bolsa para trabalhar no
Leia maisCurso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso
Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE MATRIZ CURRICULAR Módulo/Semestre 1 Carga horária total: 400h Libras I 160h Não há Sujeito Surdo, Diferença,
Leia maisDesafios na formação de profissionais na área da surdez
Desafios na formação de profissionais na área da surdez Ronice Muller de Quadros - UFSC Licenciada em Pedagogia, Doutora em Linguística e Letras, Coordenadora do curso de graduação em Letras/Libras a Distância,
Leia maisO CURSO DE INTRODUÇÃO À INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/PORTUGUÊS DO PRONATEC/FIC: O PROSPOSTO E O REALIZADO
O CURSO DE INTRODUÇÃO À INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS/PORTUGUÊS DO PRONATEC/FIC: O PROSPOSTO E O REALIZADO Erivaldo de Jesus Marinho (IFBA) 1 Neemias Gomes Santana (UESB) 2 Resumo: O presente trabalho apresenta
Leia maisAtividades no COINES 2016 O INES de Portas Abertas
Atividades no COINES 2016 O INES de Portas Abertas TURNO TÍTULO Vagas para sorteio externo OFICINA: O INTÉRPRETE DE LIBRAS NO TEATRO. 12 MINICURSO: LITERATURA SURDA: ESTRATÉGIAS TRADUTÓRIAS DE INCORPORAÇÃO
Leia maisESTATUTO DA PESSOA COM DEFICIÊNCIA
ESTATUTO DA PESSOA COM DEFICIÊNCIA Legislação das Pessoas com Deficiência Lei nº 8.160 de 1991 e Lei nº 11.126 de 2005 - Símbolo Internacional de Surdez e Direito de Ingresso e Permanência, do Deficiente
Leia maisTABELA DE REFERÊNCIA PARA PAGAMENTO DE HONORÁRIOS NA CONTRATAÇÃO DE TRADUTORES, INTÉRPRETES E GUIAS-INTÉRPRETES DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS-LIBRAS.
Página 1 de 6 TABELA DE REFERÊNCIA PARA PAGAMENTO DE HONORÁRIOS NA CONTRATAÇÃO DE TRADUTORES, INTÉRPRETES E GUIAS-INTÉRPRETES DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS-LIBRAS. ATUALIZADA E APROVADA EM ASSEMBLÉIA
Leia maisTÍTULO I TÍTULO II CAPÍTULO I. Art. 2º A regulamentação da Seção de Tradução e Interpretação de Libras/Português tem como objetivos:
1 SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA CAMPUS UNIVERSITÁRIO RODOVIA WASHINGTON LUÍS CEP: 13565-905 SÃO CARLOS - SP TELEFONE: (16) 3306-6893 E-MAIL: setilsp@ufscar.br
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 02/2016
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 02/2016 Comunicado de abertura de inscrições para seleção de 02 (duas) Bolsas para 'trabalhar
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 004/2016
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA COORDENADORIA DE AÇÕES EDUCACIONAIS EDITAL INTERNO N 004/2016 Comunicado de abertura de inscrições para seleção de 01 Bolsa para trabalhar no
Leia maisPresidência da República
Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos LEI Nº 10.436 1, DE 24 DE ABRIL DE 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. O PRESIDENTE
Leia maisPalavras-chave: Educação de surdo; Educação Matemática; Linguagem de Sinais
03928 UM OLHAR PARA A EDUCAÇÃO DE SURDOS Armando Traldi Júnior - IFSP Resumo O estudo apresentado neste artigo é parte de um projeto de pesquisa que tem como objetivo compreender os conhecimentos matemáticos
Leia maisCÍCERO NICÁCIO DO NASCIMENTO LOPES Presidente do Conselho Superior
Dispõe sobre o Regulamento referente às atribuições e competências do profissional Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa, no âmbito do Instituto Federal de Educação,
Leia maisOficina de Libras: uma ação de extensão necessária à sociedade nos diferentes contextos; histórico, político e social
Oficina de Libras: uma ação de extensão necessária à sociedade nos diferentes contextos; histórico, político e social Aline Dubal Machado 1 RESUMO O Projeto de Extensão Oficina de Libras, objetiva difundir
Leia maisApresentação. Tem um aluno surdo em minha turma! E agora? Camila Francisco Módulo1 Vídeo 1
Universidade do Vale do Itajaí Campus Itajaí Tem um aluno surdo em minha turma! E agora? Camila Francisco Módulo1 Vídeo 1 Apresentação Camila Francisco Bacharel em Letras Libras - UFSC Tradutora e intérprete
Leia maisO GOVERNADOR DO ESTADO DE SANTA CATARINA, usando da competência
FEDERAÇÃO NACIONAL DE EDUCAÇÃO E INTEGRAÇÃO DE SURDOS Escritório Regional de Santa Catarina Rua Padre Roma, 288 Centro Cep 88010 090 Florianópolis/SC Telefax: (48) 3225 9246 PROPOSTA DO ANTEPROJETO DE
Leia maisNOTA TÉCNICA SOBRE A ATUAÇÃO DO TRADUTOR, INTÉRPRETE E GUIA-INTÉRPRETE DE LIBRAS E LÍNGUA PORTUGUESA EM MATERIAIS AUDIOVISUAIS TELEVISIVOS E VIRTUAIS
NOTA TÉCNICA SOBRE A ATUAÇÃO DO TRADUTOR, INTÉRPRETE E GUIA-INTÉRPRETE DE LIBRAS E LÍNGUA PORTUGUESA EM MATERIAIS AUDIOVISUAIS TELEVISIVOS E VIRTUAIS A Federação Brasileira das Associações dos Profissionais
Leia maisACESSIBILIDADE COMO PORTA PARA UM NOVO OLHAR: A EXPERIÊNCIA DO BOLSISTA TRADUTOR/INTÉRPRETE DA LÍNGUA DE SINAIS
ACESSIBILIDADE COMO PORTA PARA UM NOVO OLHAR: A EXPERIÊNCIA DO BOLSISTA TRADUTOR/INTÉRPRETE DA LÍNGUA DE SINAIS Julyane Brunna Ferreira Maciel (1); Luís Gustavo Souza da Paz (1); Lucas Antônio Ribeiro
Leia maisPROJETO DO CURSO DE PÓS GRADUAÇÃO LATO SENSU EM LIBRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
PROJETO DO CURSO DE PÓS GRADUAÇÃO LATO SENSU EM LIBRAS LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Augustinópolis 2018.1 1 - NOME DO CURSO Curso de Pós-Graduação Lato Sensu em LIBRAS Língua Brasileira de Sinais, com carga
Leia maisA Câmara Superior de Ensino da Universidade Federal de Campina Grande, no uso de suas atribuições e,
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE CONSELHO UNIVERSITÁRIO CÂMARA SUPERIOR DE ENSINO RESOLUÇÃO Nº 08/2016 Aprova a estrutura curricular do Curso de Letras Libras, modalidade
Leia maisDiretrizes para a atuação dos profissionais Tradutores/Intérpretes de Libras TILS nas práticas pedagógicas do IF Sudeste MG
Documento elaborado pela comissão instituída pela Portaria-R nº 190/2017, de 23 de fevereiro de 2017. Apreciada por consulta pública em xxx. Aprovada pelo CEPE em xxx. Aprovada pelo CONSU em xxx. Diretrizes
Leia maisEDITAL 001/2017 1ª PROFICIÊNCIA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS/PORTUGUÊS PROFLIBRAS
EDITAL 001/2017 1ª PROFICIÊNCIA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS/PORTUGUÊS PROFLIBRAS - 2017 A Coordenação de Tradutores Intérpretes de Libras/Português da Universidade Federal do Amazonas por meio
Leia maisUMA ANÁLISE DISCURSIVA E ESQUEMÁTICA SOBRE A COMPLEXIDADE DA ATUAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS/PORTUGUÊS EM CONTEXTO DIALOGAL.
UMA ANÁLISE DISCURSIVA E ESQUEMÁTICA SOBRE A COMPLEXIDADE DA ATUAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS/PORTUGUÊS EM CONTEXTO DIALOGAL. Angela Maria da Silva Corrêa (UFRJ) 1 Luiz Cláudio da Silva Souza
Leia maisEDITAL Nº 208/2016 (*) 1.4. Remuneração: Vencimento Básico 4.234,77 Retribuição por Titulação (doutor) 4.879,90 Remuneração Inicial (doutor) 9.
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO Fundação Universidade Federal do ABC Reitoria Av. dos Estados, 5001 Bairro Santa Terezinha Santo André - SP CEP 09210-580 concursos@ufabc.edu.br EDITAL Nº 208/2016 (*) Abertura de
Leia maisDisciplina: Fundamentos da Educação dos Surdos Professora: Karin Lilian Strobel
Disciplina: Fundamentos da Educação dos Surdos Professora: Karin Lilian Strobel Graduandos: Ananda, Antonia, Jéssica, João, Kamilla, Michel, Rayana, Rodrigo e Valéria. PEDAGOGIA SURDA Definição e Surgimento
Leia maisMANUAL DE ORIENTAÇÃO PARA SOLICITAÇÃO DE SERVIÇOS E RECURSOS DE ACESSIBILIDADE POR CANDIDATOS COM DEFICIÊNCIA E OUTRAS CONDIÇÕES ESPECIAIS COMPERVE
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE UFRN NÚCLEO PERMANENTE DE CONCURSOS COMPERVE COMISSÃO PERMANENTE DE APOIO A ESTUDANTES COM NECESSIDADES EDUCACIONAIS ESPECIAIS CAENE MANUAL DE ORIENTAÇÃO PARA
Leia maisUniversidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação
Formulário para criação, alteração e extinção de disciplinas Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação FORMULÁRIO PARA CRIAÇÃO, ALTERAÇÃO E EXTINÇÃO DE DISCIPLINAS Criação ( X ) Alteração (
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LIBRAS LETRAS LIBRAS EAD PLANO DE ENSINO 2017.1 CÓDIGO DA DISCIPLINA: LLE 9107 DISCIPLINA: Tradução e Interpretação de Língua de Sinais HORAS/AULA SEMANAL: 4 horas/aula TOTAL DE HORAS/AULA:
Leia maisA PERCEPÇÃO DE FUTUROS PROFESSORES ACERCA DA LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS 1
A PERCEPÇÃO DE FUTUROS PROFESSORES ACERCA DA LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS 1 Mannoella de Araújo Neves Especialista em Libras Universidade Federal do Pará mannuneves24@gmail.com Resumo O presente trabalho
Leia maisLEI DA LIBRAS E O ENSINO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS NOS CURSOS DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES.
LEI DA LIBRAS E O ENSINO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS NOS CURSOS DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES. Rachel Colacique Gomes¹ UNIRIO / INES / GPDOC - UERJ r_colacique@hotmail.com ¹ Mestranda do programa PROPED/UERJ.
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LIBRAS LETRAS LIBRAS EAD PLANO DE ENSINO 2017.1 CÓDIGO DA DISCIPLINA: LLE 9108 DISCIPLINA: Tradução e Interpretação de Língua de Sinais I HORAS/AULA SEMANAL: 4 horas/aula TOTAL DE HORAS/AULA:
Leia mais1º A disciplina Introdução à Língua Brasileira de Sinais Libras terá duração de 30 horas.
FACULDADE DE COLIDER FACIDER APROVA A INSERÇÃO DA DISCIPLINA INTRODUÇÃO À LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS LIBRAS, COMO OPTATIVA, NOS PROJETOS POLÍTICOS PEDAGÓGICOS DOS CURSOS DE BACHARELADO DA FACULDADE DE
Leia maisTRADUÇÃO PROFISSIONAL. Artigos Científicos. Documentos Oficiais
Artigos Científicos TRADUÇÃO Textos utilizados por laboratórios, institutos de pesquisa e outras entidades envolvidas no âmbito da ciência precisam de uma tradução clara e objetiva. Contamos com tradutores
Leia maisAcessibilidade como Prática na Educação Superior
Acessibilidade como Prática na Educação Superior Profª Fabiane Vanessa Breitenbach 26/06/2014 Acessibilidade enquanto Norma Acessibilidade é a condição para utilização, com segurança e autonomia, total
Leia maisExemplo: sinal NOME. VARIAÇÃO REGIONAL: representa as variações de sinais de uma região para outra, no mesmo país. Exemplo: sinal VERDE
Estruturas linguisticas da Libras Car@ alun@, já sabe como é a gramática da Libras, então vai observar como é a estrutura linguistica da Libras. Variação linguística A comunicação da comunidade surda do
Leia maisComunicação acessível aos usuários surdos e com deficiência auditiva em bibliotecas: uma análise das normas brasileiras
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Comunicação acessível aos usuários surdos e com deficiência auditiva em bibliotecas: uma análise das normas brasileiras Sulamita Nicolau de Miranda (UFRJ) - sulamitandmiranda@gmail.com
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO FACULDADE DE EDUCAÇÃO EMENTA
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO FACULDADE DE EDUCAÇÃO Disciplina: Educação e Comunicação II Libras. Código: EDD636. Carga Horária: 60 horas. Número de Créditos: 3 (três). EMENTA Estudo da língua
Leia maisCONCEITOS E PROCEDIMENTOS RELACIONADOS À FUNÇÃO AFIM: ATIVIDADES PARA ESTUDANTES SURDOS 1
CONCEITOS E PROCEDIMENTOS RELACIONADOS À FUNÇÃO AFIM: ATIVIDADES PARA ESTUDANTES SURDOS 1 Patrícia Santos da Silva 2 Armando Traldi Junior Introdução Este pôster apresenta uma pesquisa que está em andamento,
Leia maisPROCESSOS DE PRODUÇÃO E LEGITIMAÇÃO DE SABERES PARA O CURRÍCULO DE PÓS EM LIBRAS NA FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES. PARA UMA ESPECIALIZAÇÃO?
PROCESSOS DE PRODUÇÃO E LEGITIMAÇÃO DE SABERES PARA O CURRÍCULO DE PÓS EM LIBRAS NA FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES. PARA UMA ESPECIALIZAÇÃO? A formação de TILSP tem sido emergencial neste contexto. O decreto
Leia maisEDITAL Nº 08/2012/ REITORIA/IFTO, DE 06 DE MARÇO DE 2012.
EDITAL Nº 08/12/ /IFTO, DE 06 DE MARÇO DE 12. CONCURSO PÚBLICO DE PROVAS E TÍTULOS PARA PROVIMENTO DE CARGO EFETIVO DE PROFESSOR DE ENSINO BÁSICO, TÉCNICO E TECNOLÓGICO. ANEXO I QUADRO DE VAGAS ( conhecimento,
Leia maisTÍTULO I DISPOSIÇÕES INICIAIS
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAZONAS GABINETE GERAL COMISSÃO DE INCLUSÃO E ACESSIBILIDADE COORDENAÇÃO DE TRADUTORES INTÉRPRETES DE LIBRAS TÍTULO I DISPOSIÇÕES INICIAIS Art. 1º Este
Leia maisFORMAÇÃO DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DA LÍNGUA DE SINAIS NAS REGIÕES SUL E SUDOESTE DA BAHIA: DIFICULDADES, CAMINHOS E PERSPECTIVAS.
FORMAÇÃO DOS TRADUTORES INTÉRPRETES DA LÍNGUA DE SINAIS NAS REGIÕES SUL E SUDOESTE DA BAHIA: DIFICULDADES, CAMINHOS E PERSPECTIVAS. 1 Francislene Cerqueira de Jesus (UESB - Jequié) Neemias Gomes Santana
Leia maisPROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO Formação Continuada em Atendimento ao Estudante Surdo
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DE SANTA CATARINA CAMPUS PALHOÇA BILÍNGUE Formulário de Aprovação de Curso e
Leia maisPARECER HOMOLOGADO Despacho do Ministro, publicado no D.O.U. de 26/1/2016, Seção 1, Pág. 5. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO CONSELHO NACIONAL DE EDUCAÇÃO
PARECER HOMOLOGADO Despacho do Ministro, publicado no D.O.U. de 26/1/2016, Seção 1, Pág. 5. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO CONSELHO NACIONAL DE EDUCAÇÃO INTERESSADO: Conselho Municipal de Educação de Belford Roxo
Leia maisAnais ISSN online:
Anais ISSN online:2326-9435 XXIII SEMANA DE PEDAGOGIA-UEM XI Encontro de Pesquisa em Educação II Seminário de Integração Graduação e Pós-Graduação LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E JOGOS ADAPTADOS Nerli Nonato
Leia maisSecretaria Municipal de Educação
Secretaria Municipal de Educação Processo Seletivo (edital 002/2006) Caderno de Prova Educação Especial na Rede Municipal de Ensino e Entidades Conveniadas Instrutor da Língua Brasileira de Sinais (9973)
Leia maisOS INTÉRPRETES DE LIBRAS/PORTUGUÊS ATUANTES NO MOVIMENTO SURDO: UMA NOVA CATEGORIA?
III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa Eixo: Tradução/interpretação de língua de sinais: identidades em questão Resumo Expandido: modalidade Pôster
Leia maisESCOLA BILÍNGUE (LIBRAS/PORTUGUÊS): RESPEITO À CONSTITUIÇÃO E AO CIDADÃO SURDO. Cleide da Luz Andrade 1 Lucas Santos Campos 2 INTRODUÇÃO
ESCOLA BILÍNGUE (LIBRAS/PORTUGUÊS): RESPEITO À CONSTITUIÇÃO E AO CIDADÃO SURDO Cleide da Luz Andrade 1 Lucas Santos Campos 2 INTRODUÇÃO Este projeto consiste em uma leitura prospectiva sobre a inserção
Leia maisBAREMA PARA A PROVA DE TÍTULOS* (AUXILIAR)
BAREMA PARA A PROVA DE TÍTULOS* (AUXILIAR) Página 1 de 5 Área de conhecimento: Candidato(a): Avaliadores(as): I. TÍTULOS ACADÊMICOS máxima Doutorado ou grau equivalente 40 40 Mestrado ou grau equivalente
Leia maisOrientações: aplicadores especiais IFMG
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DE MINAS GERAIS PRO REITORIA DE ENSINO Av. Professor Mario Werneck, nº 2590,
Leia maisUniversidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação. Nome em inglês: Policies, education and deafness
Formulário para criação, alteração e extinção de disciplinas Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação FORMULÁRIO PARA CRIAÇÃO, ALTERAÇÃO E EXTINÇÃO DE DISCIPLINAS Criação ( X ) Alteração (
Leia maisUniversidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação
Formulário para criação, alteração e extinção de disciplinas Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação FORMULÁRIO PARA CRIAÇÃO, ALTERAÇÃO E EXTINÇÃO DE DISCIPLINAS Criação ( X ) Alteração (
Leia maisO CONHECIMENTO LEGÍTIMO PARA INTÉRPRETE EDUCACIONAL INSCRITO EM PROVAS DE CONCURSO: A CONTRATAÇÃO DE INTÉRPRETES NO BRASIL 1
O CONHECIMENTO LEGÍTIMO PARA INTÉRPRETE EDUCACIONAL INSCRITO EM PROVAS DE CONCURSO: A CONTRATAÇÃO DE INTÉRPRETES NO BRASIL 1 Eixo: temático: Políticas de tradução/interpretação de língua de sinais Ana
Leia maisEDITAL Nº 18/2018 DE 12 DE ABRIL DE 2018 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO DE FUNCIONÁRIOS CLT
EDITAL Nº 18/2018 DE 12 DE ABRIL DE 2018 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO DE FUNCIONÁRIOS CLT O CEGECON faz saber que realizará nos termos da CLT, Processo Seletivo Simplificado para contratação
Leia maisA FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES EDUCACIONAIS DE LIBRAS-PORTUGUÊS: UMA EXPERIÊNCIA NO MUNICÍPIO DE JUIZ DE FORA MINAS GERAIS 1
1 A FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES EDUCACIONAIS DE LIBRAS-PORTUGUÊS: UMA EXPERIÊNCIA NO MUNICÍPIO DE JUIZ DE FORA MINAS GERAIS 1 Camila Ribeiro Lisboa Ferreira Luciana de Assis Miranda Maria Cristina de Almeida
Leia maisCULTURA SURDA E LITERATURA NO ESPAÇO ESCOLAR: UM EXERCÍCIO DE DIREITO AO ESTUDANTE SURDO
CULTURA SURDA E LITERATURA NO ESPAÇO ESCOLAR: UM EXERCÍCIO DE DIREITO AO ESTUDANTE SURDO Michele Vieira de Oliveira 1 Andréa Duarte de Oliveira 2 RESUMO: O trabalho aqui apresentado faz parte de um projeto
Leia maisDEFICIÊNCIA AUDITIVA. Luciana Andrade Rodrigues Professor das Faculdades COC
DEFICIÊNCIA AUDITIVA Luciana Andrade Rodrigues Professor das Faculdades COC CONTEUDO - Conceitos; - Filosofias de Comunicação; - Atendimentos Educacionais especializados; - Surdez e L2; - Legislação. OBJETIVOS
Leia maisLIBRAS PÓS-GRADUAÇÃO NATAL/RN TRADUÇÃO / INTERPRETAÇÃO E DOCÊNCIA
PÓS-GRADUAÇÃO LIBRAS TRADUÇÃO / INTERPRETAÇÃO E DOCÊNCIA Aulas presenciais aos finais de semana Professores altamente qualificados Curso com banca de proficiência Metodologia de ensino dinâmica Estrutura
Leia maisPORTARIA DETRAN Nº 41, DE
PORTARIA DETRAN Nº 41, DE 26-04-2016 DOE 26-04-2016 O DIRETOR GERAL DO DEPARTAMENTO ESTADUAL DE TRÂNSITO DO PIAUÍ -DETRAN/PI, no uso das atribuições legais e: Considerando a Lei nº 13.146, de 6 de julho
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO VALE DO SÃO FRANCISCO PROGRAMA DE DISCIPLINA. Língua Brasileira de Sinais - Libras CCINAT/SRN CIEN
PROGRAMA DE DISCIPLINA NOME COLEGIADO CÓDIGO SEMESTRE Língua Brasileira de Sinais - Libras CCINAT/SRN CIEN0093 2018.2 CARGA HORÁRIA CURSOS ATENDIDOS TEÓRICA: 20 PRÁTICA:40 HORÁRIOS: Quintas e Sextas 18:50
Leia maisPrefeitura Municipal da Estância Turística de Batatais Estado de São Paulo
PROCESSO SELETIVO - EDITAL Nº 01/2016 ANEXO II PRINCIPAIS ATRIBUIÇÕES DAS FUNÇÕES RETIFICAÇÃO Nomenclatura Professor de Educação Básica I - Ensino Fundamental e Educação Infantil Fundamental (Arte) PRINCIPAIS
Leia maisCURSO DE CAPACITAÇÃO
CURSO DE CAPACITAÇÃO 1. TÍTULO SURDEZ E LIBRAS ASPECTOS TEÓRICOS E PRÁTICOS 2. IDENTIFICAÇÃO DO PROPONENTE Nome do proponente: Lourena Cristina de Souza Barreto Campus/IFG: Goiânia Oeste 3. ÁREAS DE CONHECIMENTO
Leia maisATENA CURSOS GREICY AEE E O DEFICIENTE AUDITIVO. Passo Fundo
ATENA CURSOS GREICY AEE E O DEFICIENTE AUDITIVO Passo Fundo 2015 1 1. TEMA Deficiência auditiva e o Atendimento Educacional Especializado. 2. PROBLEMA A escola deve ser ante de mais nada uma representação
Leia maisINSCRIÇÃO NOME DO CANDIDATO ASSINATURA
EDITAL Nº 45/2017 PROCESSO DE SELEÇÃO PÚBLICA PARA CONTRATAÇÃO TEMPORÁRIA DE PROFISSIONAL TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LINGUAGEM BRASILEIRA DE SINAIS LIBRAS INSTRUÇÕES 1. Coloque seu numero de inscrição e
Leia maisComo um grupo de jornalistas surdos conseguiu lançar um dos programas mais assistidos em Moçambique
01. Rosana Grasse fala sobre o Festival Brasileiro de Cultura Surda destacando que, até então, não havia eventos que tivessem como foco a cultura surda. De acordo com Rosana, esse festival contribuiu para
Leia maisEDITAL N.º 10/IFAM - CAMPUS EIRUNEPÉ, DE 02 DE OUTUBRO DE 2017 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO TEMPORÁRIA
EDITAL N.º 10/IFAM -, DE 02 DE OUTUBRO DE 2017 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO TEMPORÁRIA O DIRETOR-GERAL DO IFAM -, no uso de suas atribuições legais e estatutárias que lhe conferem a
Leia maisEscrita das LÍNGUAS GESTUAIS MARIANNE STUMPF
14 Escrita das LÍNGUAS GESTUAIS MARIANNE STUMPF 7 Nota Prévia UNIDADE 1: Objetivos da Unidade 1: 11 1.1. O registro da cultura surda 11 1.2. Aspectos da História que influenciaram a Educação de Surdos
Leia maisEDITAL N.º 002-CEPSS-DDP/DGP/PROPLAD/GR/IFAM, DE 17 DE JANEIRO DE 2018
EDITAL N.º 002-CEPSS-DDP/DGP/PROPLAD/GR/IFAM, DE 17 DE JANEIRO DE 2018 O PRESIDENTE DA COMISSÃO ESPECÍFICA DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO, no uso de suas atribuições legais e estatutárias que lhe conferem
Leia maisBAREMA PARA A PROVA DE TÍTULOS* (AUXILIAR)
Página 1 de 5 BAREMA PARA A PROVA DE TÍTULOS* (AUXILIAR) Área de conhecimento:... Candidato(a):... Avaliadores(as):......... I. TÍTULOS ACADÊMICOS máxima Doutorado ou grau equivalente 40 40 Mestrado ou
Leia maisMinistério da Educação Secretaria de Educação Profissional e Tecnológica Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul
RESPOSTAS AOS RECURSOS DA PROVA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS ## PROTOCOLO: 62 Inscrição: 0204617 Candidato: ROGERS ROCHA Dt.Envio: 18/05/2015 11:20:58 Questão: 5 Bibliografia:
Leia maisPalavras chave: Libras. Tradutor/Intérprete. Formação.
1 OS DESAFIOS DA FORMAÇÃO DO TRADUTOR/INTÉRPRETE DE LIBRAS NO BRASIL Avaetê de Lunetta e Rodrigues Guerra 1 Janaína Aguiar Peixoto 2 RESUMO O artigo apresentado mostra uma análise baseada na perspectiva
Leia maisExcelentíssimo Senhor Presidente da Assembleia Legislativa de Goiás JUSTIFICATIVA
Req. Nº 157/2016 Excelentíssimo Senhor Presidente da Assembleia Legislativa de Goiás A deputada que o presente subscreve na forma regimental e após manifestação plenária, requer a Vossa Excelência, determinar
Leia maisMinistério da Educação Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Brasília
Ministério da Educação Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Brasília EDITAL Nº 02, 30 AGOSTO 2016 CONCURSO PÚBLICO PROVAS RETIFICAÇÃO Nº 01 ITEM 2.2 Técnico em Laboratório: Área Informática
Leia maisÁrea Audi*va Aula 2 Surdez no contexto da inclusão
Área Audi*va Aula 2 Surdez no contexto da inclusão Profa. Ms. Simone Schemberg simoneschemberg@gmail.com Ú Obje*vos: Ø Compreender os aspectos relacionados à inclusão dos surdos na rede regular de ensino.
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA Pró-Reitoria de Ensino de Graduação Departamento de Administração Escolar
Documentação: Objetivo: Titulação: Diplomado em: Resolução 002/CUn/2007, de 02 de março de 2007 O Curso de Licenciatura em Letras/LIBRAS é uma iniciativa da Universidade Federal de Santa Catarina, com
Leia maisESTADO DE PERNAMBUCO PREFEITURA MUNICIPAL DE LAGOA GRANDE - PE EDITAL Nº 03/2018 SELEÇÃO PÚBLICA SIMPLIFICADA ERRATA 3 ANEXO V - DAS VAGAS POR CARGOS.
ESTADO DE PERNAMBUCO - PE EDITAL Nº 03/2018 SELEÇÃO PÚBLICA SIMPLIFICADA ERRATA 3 A Prefeitura Municipal de Lagoa Grande torna de conhecimento publico as seguintes alterações deste Edital de Seleção. ONDE
Leia maisUniversidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação. Nome em inglês: Policies, education and deafness
Formulário para criação, alteração e extinção de disciplinas Universidade Federal do ABC Pró-Reitoria de Graduação FORMULÁRIO PARA CRIAÇÃO, ALTERAÇÃO E EXTINÇÃO DE DISCIPLINAS Criação ( X ) Alteração (
Leia maisLÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS NA ESCOLA BILÍNGUE PARA SURDOS: LÍNGUA DE INSTRUÇÃO
LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS NA ESCOLA BILÍNGUE PARA SURDOS: LÍNGUA DE INSTRUÇÃO Carla S. M. Trucolo Trindade Faculdade de Educação - FEUSP Claudia Regina Vieira UFSCar Sorocaba e Faculdade de Educação
Leia maisEDITAL Nº 042/2018 EDITAL DE ABERTURA DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA PROFESSOR SUBSTITUTO
EDITAL Nº 042/28 EDITAL DE ABERTURA DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA PROFESSOR SUBSTITUTO O REITOR DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO PAMPA, no uso de suas atribuições legais e estatutárias, considerando
Leia maisPROJETO DE EXTENSÃO: FORMAÇÃO CONTINUADA PARA PROFESSORES DE ESTUDANTES SURDOS
PROJETO DE EXTENSÃO: FORMAÇÃO CONTINUADA PARA PROFESSORES DE ESTUDANTES SURDOS Reis, Joab Grana. Universidade do Estado do Amazonas Santos, Marcos Roberto. Universidade do Estado do Amazonas Palavras chave:
Leia maisSERVIÇO PÚBLICO FEDERAL FUNDAÇÃO UNIVERSADADE NÚCLEO DE CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO CURSO DE PEDAGOGIA
UNIVERSIDADE FEDERAL DE RONDÔNIA SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL FUNDAÇÃO UNIVERSADADE FEDERAL DE RONDÔNIA NÚCLEO DE CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO CURSO DE PEDAGOGIA PROGRAMA DE DISCIPLINA
Leia maisUnidade I. Profa. Ana Camargo
Unidade I LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS LIBRAS Profa. Ana Camargo O que é a Libras? Língua Brasileira de Sinais reconhecida pela Lei 10.436/02 e pelo Decreto 5.626/05. Modalidade viso-gestual. Estrutura
Leia maisNome da disciplina: LIBRAS
Caracterização da disciplina Código da disciplina: NHI5015-15 Nome da disciplina: LIBRAS Créditos (T-P-I): (4-0 2) Carga horária: 48 horas Aula prática: Câmpus: SBC Código da DBNHI5015- Turma: B Turno:
Leia maisEAA Editora ARARA AZUL Ltda Revista Virtual de Cultura Surda ENTREVISTA. Raisa de Matos Elsner
EAA Editora ARARA AZUL Ltda Revista Virtual de Cultura Surda IDENTIFICAÇÃO Nome: Cidade: Estado: País: Formação: Santa Maria Rio Grande do Sul Brasil Licenciatura em Educação Especial Profissão: Tradutora/
Leia maisFORMAÇÃO DE DOCENTES DE LIBRAS PARA A EDUCAÇÃO INFANTIL E SÉRIES INICIAIS: A PEDAGOGIA BILÍNGUE
FORMAÇÃO DE DOCENTES DE LIBRAS PARA A EDUCAÇÃO INFANTIL E SÉRIES INICIAIS: A PEDAGOGIA BILÍNGUE INTRODUÇÃO LEITE, Maurycéia O Brasil é um país relativamente novo se comparado a outros países da Europa,
Leia maisEDITAL Nº 240/2016 EDITAL DE ABERTURA DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA PROFESSOR SUBSTITUTO
EDITAL Nº 240/2016 EDITAL DE ABERTURA DE PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA PROFESSOR SUBSTITUTO O REITOR DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO PAMPA, no uso de suas atribuições legais e estatutárias, considerando
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE MATO GROSSO SECRETARIA DE GESTÃO DE PESSOAS
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE MATO GROSSO SECRETARIA DE GESTÃO DE PESSOAS EDITAL Nº 03/2018 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO TEMPORÁRIA DE TRADUTOR/INTÉRPRETE DA
Leia maisMINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DO OESTE DO PARÁ UFOPA REITORIA EDITAL Nº 2, DE 28 DE JANEIRO DE 2014.
EDITAL Nº 2, DE 28 DE JANEIRO DE 2014. PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA CONTRATAÇÃO DE PROFESSOR SUBSTITUTO. A Reitora Pró Tempore da Universidade Federal do Oeste do Pará - UFOPA, no uso das atribuições
Leia mais