Placas vibratórias de avanço e recuo LH700 Operação & manutenção ILH700PT3

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Placas vibratórias de avanço e recuo LH700 Operação & manutenção ILH700PT3"

Transcrição

1 Placas vibratórias de avanço e recuo LH700 Operação & manutenção ILH700PT3 Motor a gasóleo: LH700: Hatz 1D90V As instruções são válidas a partir de: LH700 PIN (S/N) * * Reservado o direito de introduzir modificações. Impresso na Suécia

2 ÍNDICE Página Generalidades...3 Placa da máquina...3 Marca CE e Declaração de conformidade...4 Instruções de segurança (Para todos os produtos Light)..5-7 Segurança na condução...8 Autocolantes de segurança, localização/descrição...9, 10 Combustível e lubrificantes...11 Especificações técnicas...12 Especificações técnicas Medidas...13 Posições do guiador...14 Regulação do guiador...15 Lâmpadas-piloto...15 Áreas de utilização da máquina...16 Operação Hatz 1D90V, arranque eléctrico...17, 18 Operação...19 Elevação e transporte...20 Manutenção Pontos de serviço...21, 22 Manutenção Cada 10 horas de operação...23 Manutenção Cada 100 horas de operação...24 Manutenção Cada 500 horas de operação...25 Manutenção Cada 1000 horas de operação...26 SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA AVISO!Indica perigo ou procedimento perigoso que pode causar ferimentos graves ou mortais caso o aviso seja ignorado. CUIDADO! Indica perigo ou procedimento perigoso que pode causar danos na máquina ou outros danos materiais caso o aviso seja ignorado. Manual de segurança Recomenda-se ao operador a leitura minuciosa das instruções de segurança contidas neste manual. Seguir sempre as regras de segurança e manter o manual acessível para uso futuro. Ler o manual na sua totalidade antes de pôr a máquina a funcionar e antes de dar início a qualquer trabalho de manutenção. Garantir bom arejamento (extracção de ar) quando o motor funcionar em espaços cerrados. 2 LH700 ILH700PT3

3 Generalidades Para garantir um bom funcionamento, é muito importante que a manutenção da máquina seja efectuada correctamente. Mantenha a máquina limpa de forma a poder descobrir a tempo quaisquer fugas, ou parafusos e ligação frouxas. Tenha o hábito de, diariamente, antes do primeiro arranque, fazer uma inspecção em redor da máquina para ver se há fugas ou outras avarias. PENSE NO MEIO AMBIENTE! Não deixe que óleo, combustível e outras substâncias prejudiciais contaminem o meio ambiente. Entregue sempre os filtros usados, óleo drenado e eventuais restos de combustível para serem postos em depósito. Este manual contém instruções de manutenção periódica que deve ser efectuada, normalmente, pelo operador. Há instruções adicionais referentes ao motor, que encontrará descritas de forma detalhada no manual do motor. Placa da máquina Preencher os dados seguintes no acto de entrega e posta a uso da máquina. L000473A L000474A Número de série no chassis Modelo de motor Número de motor LH700 ILH700PT3 3

4 Marca CE e Declaração de conformidade (Aplicável a todas as máquinas identificadas com a marca EU/EEC) Esta máquina possui a marca CE. Esta marca indica que, no momento da entrega, a máquina está em conformidade com as directrizes básicas de segurança e saúde aplicáveis à máquina, em conformidade com a directiva sobre maquinaria 2006/42/EC e que também está em conformidade com outras directrizes aplicáveis a esta máquina. É entregue uma "Declaração de conformidade" com esta máquina, que especifica as directivas e suplementos aplicáveis, assim como as normas harmonizadas e outros regulamentos aplicáveis. 4 LH700 ILH700PT3

5 Instruções de segurança (Para todos os produtos Light) Símbolos Os símbolos ATENÇÃO e CUIDADO usados nas instruções de segurança têm os seguintes significados: ATENÇÃO! Indica risco ou procedimento arriscado que pode levar a danos pessoais graves ou fatais no caso do aviso ser ignorado. CUIDADO! Indica risco ou procedimento arriscado que pode levar a danos na máquina ou a outros prejuízos materiais no caso do aviso ser ignorado. Regras importantes para a sua segurança A máquina não deve ser modificada sem consentimento prévio do fabricante. Use apenas peças originais. Use apenas os acessórios recomendados pela Dynapac. Se forem efectuadas modificações não aprovadas pela Dynapac, podem resultar em sérios danos para si ou para outro pessoal. Estas recomendações são uma compilação das normas de segurança internacionais. Deve também ser respeitada toda a regulamentação local de segurança que possa existir. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar a máquina. Mantenha as instruções em lugar seguro. Símbolos e autocolantes contendo informações importantes sobre segurança e manutenção são fornecidos com cada máquina. Faça com que eles sempre estejam legíveis. A referência dos autoclantes novos pode ser encontrada na lista de peças da máquina. O uso da máquina e respectivos acessórios está restrito às aplicações especificadas na literatura da máquina. Por razões de segurança do produto, a máquina não deve ser de modo nenhum, modificada. Substitua de imediato as peças danificadas. Substitua todas as peças desgastadas no tempo devido. Esteja atento! Tome sempre atenção ao que está a fazer e use o seu senso comum. Não utilize a máquina se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou outras substãncias que possam afectar a sua visão, os seus reflexos ou raciocinio. LH700 ILH700PT3 Equipamento de segurança Longa exposição a alto ruído sem o uso de protectores auriculares pode causar danos permanentes de audição. A exposição a vibrações durante longo tempo, pode causar lesões nas mãos, dedos e punhos. Não utilize a máquina se sentir desconforto, cãibras ou dores. Consulte um médico antes de retomar o trabalho com a máquina. Use sempre equipamento de segurança aprovado. As seguintes exigências são impostas ao operador e pessoas nas proximidades da zona de trabalho. Capacete de segurança Culos de protecção Protectores auriculares Máscara para pó em ambientes poirentos Roupa apropriada Luvas de protecção Calçado de protecção Evite usar roupa desabotoada que desse modo possa ficar presa na máquina. Se tem o cabelo comprido, cubra-o com uma rede. As vibrações das máquinas manuais são transmitidas às mãos através dos punhos da máquina. As máquinas Dynapac estão equipadas com amortecimento de vibrações no guiador. No entanto, dependendo do tipo de manuseio, piso e tempo de exposição, podem os valores limite recomendados ser excedidos. Quando necessário tome as providências adequadas, como por exemplo usar luvas de segurança e não aplicar as vibrações em material já comprimido. Tomar atenção a sinais acústicos provenientes de outras máquinas na zona de trabalho. Área de trabalho Não use a máquina junto de matérias inflamáveis ou em ambientes explosivos. Podem surgir chispas do tubo de escape e provocar a combustão de matérias inflamáveis. Quando fizer uma pausa ou terminar o trabalho com a máquina, não a deite sobre materiais inflamáveis ou mesmo perto destes. O tubo de escape pode aquecer muito durante o trabalho e causar deste modo a combustão de certas matérias. Assegure-se de que não está outro pessoal na área de trabalho enquanto estiver a utilizar a máquina. Mantenha a área de trabalho limpa e livre de objectos estranhos. Guarde a máquina num lugar seguro, fora do alcance das crianças, de preferência num local fechado. 5

6 Instruções de segurança (Para todos os produtos Light) Abastecimento de combustível (Gasolina/gasóleo) A gasolina tem um ponto de inflamação extremamente baixo e pode ser explosiva em certas condições. Não fume. Assegure-se de que a ventilação do local de trabalho é boa. Mantenha-se afastado de fontes de calor ou de chispas quando estiver a abastecer a máquina de combustível. Espere até que a máquina tenha arrefecido antes de abastecê-la de combustível. Para evitar o risco de incêndio, atestar o depósito a uma distância mínima de 3 metros do sítio em que a máquina vai ser usada. Evite salpicar o chão de gasolina, diesel e do óleo. Abra a tampa do tanque lentamente para liberar alguma pressão que possa existir no tanque. Não encha demasiado o tanque. Verifique regularmente as fugas de combustível. Não utilize uma máquina com fugas de combustível. Ao ligar a máquina Antes de ligar familiarize-se com a máquina e verifique que: Todas as manivelas estejam livres de graxa, óleo e sujeira. A máquina não mostre sinais de falhas obvias. Todos os aparelhos de proteção estejam fixados sequramente nos devidos lugares. Todas as alavancas de controle estejam na posição neutral. Ligue a máquina de acordo com o livro de instruções. Operação Mantenha os pés afasta-dos da maquina. Não opere a máquina em espaços com pouca ventilação.existe risco de contaminação de monóxido de carbono. Tome extremo cuidado quando dirigir a máquina em lugares inclinados. Quando estiver operando a máquina num lugar inclinado ou com solo irregular o operador deve sempre estar no ponto mais alto em relação á máquina. Dirija sempre para baixo e para cima e não na lateral nos lugares inclinados. Não exceda o grau máximo de inclinação da máquina de acordo com o livro de instruçóes. Nunca exponha vocé mesmo ou outra pessoa perto da máquina quando estiver operando numa inclinaçâo ou trincheira. Não toque no motor, no tubo de escape nem no elemento excêntrico da máquina. Eles se aquecem muito durante o trabalho e podem causar queimaduras. Não toque na Correia-V ou partes que giram durante a operação. Ao estacionar a máquina. Estacione a máquina em solo mais nivelado e firme possivel. Antes de deixar a máquina: Puxe o freio de mão Desligue a máquina e tire fora a chave da ingnição Carga/Descarga Nunca permaneça em baixo ou perto da máquina quando esta estiver elevada pelo guincho. Use somente os lugares marcados para a elevação. Verifique sempre que os equipamentos de elevação da máquina estejam dimensionados para o peso dela. Manutenção A manutenção poderá somente ser efetuada por pessoas habilitadas. Mantenha pessoas não autorizadas afastadas da máquina. Não faça manutenção na máquina enquanto esta estiver em movimento ou com o motor a funcionar. Use a máquina somente para a finalidade para qual foi feita. 6 LH700 ILH700PT3

7 Instruções de segurança (Para todos os produtos Light) Ao trabalhar com o sistema hidráulico A manutencão regular do sistema hidráulico é importante. Pequenos danos e mangueiras/ligações rachadas podem ter consequências fatais. Lembre-se que a mangueira hidraulica é de borracha é pode deteriorar-se com o tempo, provocando rachaduras. Em caso de inceteza referente a durabilidade ou desgaste, troque a mangueira por uma orginal da Dynapac. Ao trabalhar com a bateria A bateria contém ácido sulfúrico que é venenoso e corrosivo. Use óculos de proteção e evite contato com a pele, roupas ou nas máquinas. Se vocé for atingido pelo ácido sulfurico, limpese com água. Se atingir os olhos limpe com água durante pelo menos 15 minutos e procure imediatamento um médico. O gás que a bateria emite é explosivo. Ao encaixar ou repor a bateria, sempre tome cuidado para não ter um curto circuito nos polos da bateria. Consertos Nunca use a máquina se estiver danificada. Consertos qualificados exigem pessoas treinadas, por farvor contactar a oficina autorizada de serviços mais próxima. Combate a incêndio Em caso de incêndio na máquina, usar em primeiro lugar um extintor tipo ABE pó. Também é possível usar um extintor tipo BE de ácido carbónico. LH700 ILH700PT3 7

8 Segurança na condução Condução junto a beiradas Ao operar sobre beiradas, pelo menos 2/3 da largura da placa têm que assentar em piso com capacidade de carga total. Se a máquina se voltar, desligar sempre o interruptor do motor antes de tentar levantar a máquina. Pelo menos 2/3 L000262A Posicionamento da máquina ao operar junto a beiradas Máx. 20 ou 36% Operação em declives. L000264A Zele pela segurança na zona de trabalho. Massas molhadas e soltas reduzem o acesso, principalmente em planos inclinados. Seja sempre cauteloso ao trabalhar em terreno irregular. Evite sempre que possível conduzir transversalmente em declives. Quando em declives, opere de preferência para cima e para baixo. Nunca trabalhe em inclinações que ultrapassem a capacidade de inclinação da máquina. A inclinação máxima de trabalho da máquina é de 20 (dependendo da superfície). Tenha cuidado ao conduzir a máquina em declives. Não esquecer que piso instável, a aplicação da vibração e a velocidade de condução podem fazer com que a máquina se vire, mesmo em inclinação inferior à aqui indicada. Nunca se afaste da máquina com o motor ligado. 8 LH700 ILH700PT3

9 Autocolantes de segurança, localização/descrição L000630A LH700 ILH700PT3 9

10 Autocolantes de segurança, localização/descrição Incitamento ao operador para que leia os manuais de segurança, operação e manutenção antes de pôr a máquina a uso. Aviso para peças rotativas do motor. Mantenha as mãos a uma distância segura da zona de perigo Atenção, zona de esmagamento. Mantenha as mãos a uma distância segura da zona de perigo. Travar o guiador durante o transporte. Alt. 1 Alt Use auscultadores Óleo hidráulico Bio-Hydr Óleo biohidráulico Ponto de elevação Gasóleo Nível de potência sonora garantido 10 LH700 ILH700PT3

11 Combustível e lubrificantes ÓLEO DO Usar SAE 15W/40: MOTOR Hatz 1D90V 1,9 l Shell Universal Engine Oil 15W-40 ÓLEO DO Usar SAE 15W/40: EXCÊNTRICO Capacidade: 0,5 l Shell Helix Ultra 5W-40 ÓLEO Óleo hidráulico, qualidades recomendadas: HIDRÁULICO Capacidade: 28,0 l Shell Tellus TX68 ÓLEO BIOHIDRÁULICO Shell Naturelle HF-E46 A máquina pode, de fábrica, vir cheia com óleo hidráulico biodegradável. Ao mudar/atestar o óleo, deve-se usar óleo do mesmo tipo. COMBUSTÍVEL Hatz Usar gasóleo que cumpra os requisitos especificados nas normas EN 590 ou DIN Capacidade: Hatz 1D90V 7,0 l Desligue sempre o motor antes de abastecer combustível. Nunca abasteça combustível próximo de chama aberta ou faíscas que possam causar incêndio. Não fume. Use combustível puro e equipamento de abastecimento limpo. Tenha cuidado para não entornar combustível. LH700 ILH700PT3 11

12 Especificações técnicas LH700 Hatz El. Peso Peso de trabalho EN500, kg 779 Dados de compactação Freq. de vibr., Hz 53 Freq. de vibr., rpm 3180 Força centrífuga, kn 95 Amplitude, mm 2,5 Dados de trabalho Velocidade de trabalho,m/min até 30 Inclin. máx. % 35 Capacidades Depósito de combustível, l 7,0 Cárter, l 1,9 Óleo hidráulico, l 27,0 Elemento excêntrico, l 0,5 Consumo de combustível, l/h 2,3 Motor Modelo Hatz 1D90V Arranque eléctrico Potência, kw (CV) 11,5 Rotação do motor, rpm 3000 Ergonomia Os valores acústicos e de vibração apresentados abaixo foram determinados segundo o ciclo de trabalho sobre leito de macadame descrito na Directiva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho. Nível de potência acústica garantido L wa db (A) 109 Nível de pressão acústica junto ao ouvido do operador (ISO 6396) L pa db (A) 95 Vibrações nas mãos e nos braços (ISO ) a hv m/s 2 3,4 Podem ocorrer desvios destes valores, dependendo das condições específicas de trabalho. 12 LH700 ILH700PT3

13 Especificações técnicas Medidas D C ÁREA DE CONTACTO E A L000630A B L LH700 A mm 1880 B mm 660 C mm 795 D mm 1180 E mm 1050 Área de contacto, m 2 0,290 Acessórios LH700 Placas alargadoras Largura, mm 2x75=150 / 2x150=300 Peso de trabalho, kg 14,6 / 24,6 Área de contacto, m 2 Largura 150: 0,356 Largura 300: 0,422 LH700 ILH700PT3 13

14 Posições do guiador 1. Posição de trabalho/transporte: O guiador tem duas posições. Quando a máquina vai ser utilizada, empurrar para baixo o fecho e abater o guiador para a posição inferior. Quando a máquina vai ser transportada, levantar o guiador e engatá-lo na posição bloqueada. Segure o guiador quando libertar o fecho. L Posição de trabalho 14 LH700 ILH700PT3

15 Regulação do guiador O ângulo de trabalho do guiador pode ser ajustado com a cavilha (2). Afrouxar o parafuso e a contraporca (3) e apertá-los na posição desejada. 2 3 L L Cavilha de regulação angular 3. Contraporca Lâmpadas-piloto A máquina tem duas lâmpadas-piloto, uma para a pressão do óleo (1) e uma para a carga da bateria (2). As lâmpadas da carga da bateria a da pressão do óleo devem apagar-se quando em operação normal. Se as lâmpadas não se apagarem, parar a máquina e buscar a avaria. 1 2 L Lâmpada da pressão do óleo 2. Lâmpada de carga LH700 ILH700PT3 15

16 Áreas de utilização da máquina Os compactadores de placas vibratórias LH da Dynapac foram concebidos para a compactação de enchimentos. O compactador de placas LH pode ser utilizado na maioria das aplicações da sua classe, em fundações de betão circulares e unidades estruturais, lajes e outras fundações, e para o enchimento de valas. É também utilizado para aplicação de pavimentos, juntamente com placas de poliuretano. O compactador LH só pode ser utilizado em espaços com boa ventilação, tal como acontece com todas as máquinas com motores de explosão. Na operação do compactador LH, siga as instruções do manual e não se sente nem apoie na máquina quando a mesma estiver em funcionamento. Tal poderá interferir com o funcionamento da máquina e danificar a máquina. O compactador LH não pode ser rebocado na parte de trás de veículos. Não opere a máquina em locais com inclinação superior à recomendada neste manual. 16 LH700 ILH700PT3

17 Operação Hatz 1D90V, arranque eléctrico Antes do arranque 1. Atestar o depósito de combustível. Capacidade do depósito: 7,0 l 2 L Pôr o motor a trabalhar 2. Verificar o nível de óleo no motor. Capacidade de óleo: 1,9 l 3 Max. L Premir para dentro o botão de paragem de emergência (vibração desligada). 4 L O 4. Colocar a chave da ignição e girá-la para a posição I. As lâmpadas da carga da bateria e da pressão do óleo acendem-se. I 5 5. Girar a chave da ignição da posição II para a posição III. Soltar a chave assim que o motor pegar. III II 6 L Certificar-se de que a chave fica na posição II. As lâmpadas da carga da bateria a da pressão do óleo devem apagar-se quando em operação normal. Se as lâmpadas não se apagarem, parar a máquina e buscar a avaria. Se a máquina não arrancar, gire a chave até zero e espere 5-10 segundos antes de fazer nova tentativa (equipado com módulo electrónico de protecção de arranque). LH700 ILH700PT3 17

18 Operação Hatz 1D90V, arranque eléctrico Parar o motor 1. Colocar o acelerador na posição de paragem. 1 L O 2 2. Girar a chave de ignição e retirá-la. Todas as lâmpadas indicadoras deverão apagar-se. A chave de arranque tem que ser posta em O, caso contrário a máquina consome corrente. L Antes de abandonar a máquina, retirar sempre a chave e guardá-la em lugar seguro. Isso dificultará a pessoas não autorizadas dar o arranque e operar com a máquina. 18 LH700 ILH700PT3

19 Operação Operação 1. Acelerar ao máximo. 1 Durante o trabalho de compactação, o motor tem sempre que trabalhar com a aceleração ao máximo. L Puxar para fora o botão de paragem de emergência (vibração ligada) L A direcção de deslocação e a velocidade são reguláveis progressivamente por meio do comando hidráulico. 3. Avançar (levar o comando hidráulico devagar para a frente). 4. Recuar (levar o comando hidráulico devagar para trás). 5. Imobilizar (levar o comando hidráulico devagar na direcção contrária àquela em que se encontrar, até a máquina parar). L Em caso de emergência Premir o botão de paragem de emergência! LH700 ILH700PT3 19

20 Elevação e transporte Elevação 1 Nunca passar nem permanecer sob uma máquina levantada. Levantar a máquina apenas no gancho do quadro (1). 2 Transporte L Todo o equipamento de elevação tem que estar dimensionado em conformidade com a regulamentação aplicável. Antes de levantar a máquina, verificar se os amortecedores (2) e o quadro de protecção estão correctamente montados e não mostram sinais de danos. O peso da máquina está especificado na placa sinalética. Adicionar o peso das placas alargadoras no caso de estarem montadas. Prender bem a máquina durante transporte. Fixar os com uma cinta tensora em U à volta da placa de base, tanto à frente como atrás. L LH700 ILH700PT3

21 Manutenção Pontos de serviço Depósito de combustível 2. Filtro de admissão 3. Filtro do ar 4. Filtro de óleo do motor 5. Vareta do óleo 6. Filtro de combustível 7. Bateria (em caso de arranque eléctrico) 8. Bujão do óleo 9. Elemento excêntrico, bujão de nível/despejo 10. Depósito hidráulico 11. Filtro hidráulico 12. Mangueira de drenagem do óleo L Cada 10 horas de operação / Diariamente Pos. na Manutenção ver pág. Nota fig. 1 Verificar e atestar o combustível 17 5 Verificar e completar o óleo de motor 23 Verificar se há alguma fuga de óleo Verificar e apertar as peças do motor 23 2 Limpar / mudar o filtro do óleo Primeiras 20 horas de operação Pos. na Manutenção ver pág. Nota fig. 8 Mudar o óleo do motor 23 4 Limpar / mudar o filtro do óleo Ver manual de instruções do motor 2 Limpar / mudar o filtro do ar Ver manual de instruções do motor Verificar e ajustar o jogo das válvulas do motor Ver manual de instruções do motor Mensalmente Pos. na Manutenção ver pág. Nota fig. 10 Verificar o nível no reservatório hidráulico 26 LH700 ILH700PT3 21

22 Manutenção Pontos de serviço Ao desmontar a bateria, o terminal do pólo negativo deverá ser sempre desapertado primeiro. Ao montar a bateria, o terminal do pólo positivo deverá sempre ser ligado primeiro. Disponha das baterias velhas de forma aprovada e não prejudicial para o meio ambiente as baterias contêm chumbo tóxico. Não utilizar nunca carga rápida ao carregar a bateria. Isso poderia reduzir a vida útil da bateria. Cada 100 horas de operação Pos. na Manutenção ver pág. Nota fig. 8 Mudar o óleo do motor 24 2 Limpar / mudar o filtro do ar Ver manual de instruções do motor Cada 500 horas de operação / Anualmente Pos. na Manutenção ver pág. Nota fig. 8 Mudar o óleo do motor 24 4 Limpar / mudar o filtro do óleo Ver manual de instruções do motor 2 Limpar / mudar o filtro do ar Ver manual de instruções do motor Verificar a bomba de injecção de combustível Ver manual de instruções do motor Verificar o injector de combustível Ver manual de instruções do motor Ajustar o jogo das válvulas de admissão Ver manual de instruções e escape do motor Cada horas de operação Pos. na Manutenção ver pág. Nota fig. 9 Mudar o óleo do elemento excêntrico 26 10, 11 Mudar o óleo hidráulico e o filtro 26 Renovar as válvulas de admissão e escape Mudar os segmentos de pistão Ver manual de instruções do motor Ver manual de instruções do motor 22 LH700 ILH700PT3

23 Manutenção Cada 10 horas de operação 1. Verificar o nível de óleo no cárter. 2. Verificar o filtro do ar Vareta do óleo 2. Filtro do ar L Recomenda-se ao utilizador a leitura minuciosa das instruções detalhadas do motor que acompanham cada máquina. 3. Verificar e, se necessário, apertar parafusos e porcas. L Manter a máquina limpa. Quando se lava a máquina, não apontar o jacto de água directamente contra a tampa do depósito. Isto é especialmente importante quando se usa jacto de água a alta pressão. Colocar um saco de plástico sobre a tampa do depósito e vedar com um elástico. L LH700 ILH700PT3 23

24 Manutenção Cada 100 horas de operação Mudar o óleo (primeira troca após 20 horas de operação, em simultâneo com a mudança do filtro de óleo do motor). Capacidade: 1,9 l SAE 15W/40 Utilizar a mangueira incluída para despejo do óleo. 1. Vareta do óleo 2. Filtro do óleo 3. Bujão/mangueira de despejo do óleo L Recolher o óleo e entregá-lo para ser posto em depósito. 2. Lubrificar os comandos. 3. Verificar o nível no reservatório hidráulico. Capacidade: 28,0 l Shell Tellus TX68 Óleo biodegradável: Shell Naturelle HF-E46 1. Visor 1 L LH700 ILH700PT3

25 Manutenção Cada 500 horas de operação 1. Mudar o filtro de combustível (Ver manual de instruções do motor). 2. Mudar o óleo do motor (Ver manual de instruções do motor.) L Mudar o filtro do óleo (Ver manual de instruções do motor). 4. Mudar o filtro do ar (Ver manual de instruções do motor). Recolher o óleo e entregá-lo para ser posto em depósito. Fazer o mesmo com os filtros de óleo usados. LH700 ILH700PT3 25

26 Manutenção Cada 1000 horas de operação Mudança de óleo / filtro hidráulico 1 1. Remover a cobertura protectora. 2. Abrir o reservatório hidráulico no filtro e esvaziá-lo com a ajuda duma bomba apropriada. 1. Filtro hidráulico 2. Visor 2 L Mudar o filtro hidráulico. Recolher o óleo e entregá-lo para ser posto em depósito. Fazer o mesmo com os filtros de óleo usados. 4. Encher com óleo hidráulico novo até ao nível do visor: Capacidade: 27,0 l Shell Tellus TX68 5. Montar o filtro e a cobertura. Lubrificação de comandos e cabos 1. Remover a massa lubrificante velha. 2. Lubrificar todas as peças. Aplicar em quantidade. Massa lubrificante recomendada: Shell Alvania EP2. L Mudança do óleo do elemento excêntrico Cada 1000 horas ou após um período de 3 anos. 1. Desmontar o elemento excêntrico (1). 2. Limpar o recipiente do óleo (2). 3. Antes de montar o excêntrico, lubrificar as superfícies entre o excêntrico e a placa de base com massa lubrificante. 4. Reabastecer com 0,5 l de óleo. 1. Elemento excêntrico 2. Recipiente do óleo 3. O-ring 4. Parafusos L000587A 5. Use um O-ring (3), P/N: Apertar os parafusos (3) de forma cruzada, em seco, a 320 Nm. 26 LH700 ILH700PT3

27

28

Placa vibratória de avanço e recuo LG 500. Operação & Manutenção ILG500PT2, Março 2006

Placa vibratória de avanço e recuo LG 500. Operação & Manutenção ILG500PT2, Março 2006 Placa vibratória de avanço e recuo LG 500 Operação & Manutenção ILG500PT2, Março 2006 Motor a gasóleo: Hatz 1D81Z Estas instruções são válidas a partir de: LG 500 PIN (S/N) *35000050* GUARDAR ESTE MANUAL

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Placa vibratória de avanço e recuo LG 250/300/450/450L/500/550/700. Operação & Manutenção ILG250PT1,

Placa vibratória de avanço e recuo LG 250/300/450/450L/500/550/700. Operação & Manutenção ILG250PT1, Placa vibratória de avanço e recuo LG 250/300/450/450L/500/550/700 Operação & Manutenção, 15-08-97 Motor a gasolina: Honda GX200 Motor a gasóleo: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Estas

Leia mais

Maço vibrador LT600/700. Operação & Manutenção ILT600PT2, Janeiro de 2004

Maço vibrador LT600/700. Operação & Manutenção ILT600PT2, Janeiro de 2004 Maço vibrador LT600/700 Operação & Manutenção ILT600PT2, Janeiro de 2004 Motor a gasolina: Honda GX00 (LT600) Honda GX20 (LT700) Estas instruções são válidas a partir de: LT600 PIN (S/N) *7600000* LT700

Leia mais

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Esta maquina é um compactador vibratório, composto por um motor a gasolina, depósito de combustível, um sistema de compactação acionado por

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT RÉGUA DE VIBRAÇÃO PARA ACABAMENTO BV30 CATÁLOGO DE INSTRUÇÕES&PEÇAS SOBRESSELENTES BV30 - IS - 10631 1 - PO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - MÁQUINAS SUBMETIDAS : Propulsionadas com:

Leia mais

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor... BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

Placa vibratória NPVH4560

Placa vibratória NPVH4560 Manual de Instruções Placa vibratória NPVH4560 ÍNDICE 1- SÍMBOLOS...2 2- INTRODUÇÃO...2 3- INSTRUÇÃO GERAL DE SEGURANÇA PARA A OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO DE FORÇA...2 4- APLICAÇÃO...2 5- FUNÇÕES CONTROLE...3

Leia mais

MOTORES & BF 22 BF 45

MOTORES & BF 22 BF 45 MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

Compactador de Solo NCSH70 NCSH70E

Compactador de Solo NCSH70 NCSH70E Compactador de Solo NCSH70 NCSH70E Instruções Gerais Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças CUIDADOS Para prevenir acidentes, sempre observe as medidas de segurança. CONSIDERAÇÕES

Leia mais

LC70H - 4T (Gasolina) HONDA GX100. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças

LC70H - 4T (Gasolina) HONDA GX100. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças LC70H - T (Gasolina) HONDA GX00 Instruções Gerais Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças Av. Albert Einstein, 0 Bloco B Galpão 5 - CEP 0670-0 - Vila Iasi - Taboão da Serra

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL

Leia mais

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida retrátil

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

Placa Vibratória Modelo: PV 95

Placa Vibratória Modelo: PV 95 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Advertência Importante: Não execute alguma operação com o equipamento antes de ter o conhecimento de todo o conteúdo do manual de instruções. O objetivo desta publicação

Leia mais

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 Motocultivador BUFFALO BFD1100 / BFDE1120 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2

Leia mais

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. 0 ! ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. Instruções Gerais de Segurança ADVERTÊNCIA! Leia e entenda todas

Leia mais

Perfurador de betâo Mod. TH-15

Perfurador de betâo Mod. TH-15 http://www.technoflex.es/ Perfurador de betâo Mod. TH-15 Manual de instruções / Lista de reposições MAQUINARIA PARA A CONSTRUÇÃO E OBRAS PÚBLICAS Este manual está composto dos seguintes capítulos: 1C-

Leia mais

ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110

ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110 ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA 2 3 UTILIZAÇÃO - As acabadoras de superfície são utilizadas fazer acabamento e polimento

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 BFG 9 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina... 2 1.3

Leia mais

BS/E. Instruções de Serviço

BS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0

BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0 BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1 MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Prezado consumidor: PARABÉNS Você acaba de adquirir um produto de alta tecnologia, ele

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 MOTORES & BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo

Leia mais

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

V004 / J-Fit. I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 sl se pt pl no nl fr es en de da cz

V004 / J-Fit. I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 sl se pt pl no nl fr es en de da cz V004 / 12089-50 0832 Tradução das Instruções de Utilização originais ATENÇÃO! Antes de utilizar a máquina, é essencial ler cuidadosamente as instruções de utilização e notas de segurança. Guarde as instruções

Leia mais

Cortador de Piso. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças

Cortador de Piso. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças Cortador de Piso Instruções Gerais Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças INSTRUÇÕES E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA OPERAÇÃO DA CORTADORA 1. Ler e entender as instruções antes de operar

Leia mais

- RV GASOLINA ELÉTRICO TRIFÁSICO ELÉTRICO MONOFÁSICO

- RV GASOLINA ELÉTRICO TRIFÁSICO ELÉTRICO MONOFÁSICO RÉGUA VIBRATÓRIA - RV GASOLINA ELÉTRICO TRIFÁSICO ELÉTRICO MONOFÁSICO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA 2 UTILIZAÇÃO - As réguas vibratórias são utilizadas para dar acabamento e compactar o piso de concreto.

Leia mais

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

/! \ CUIDADO PREFÁCIO PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 Índice 3 4 5 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 Componentes Componentes do seu Motogerador Buffalo A - Protetor da Vela de Ignição B - Barreira Anticentelhamento C - Tampa

Leia mais

1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES

1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES Sumário 1. INFRMAÇÕES IMPRTANTES... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2.1 RESPNSABILIDADES D PRPRIETÁRI... 3 2.2 REABASTEÇA CM CUIDAD... 4 2.3 ESCAPAMENT QUENTE... 4 2.4 GASES DE EXAUSTÃ... 4 3. IDENTIFICAÇÃ

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200 Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos:

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: 12 GT 18 B02 Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: g) Sempre cheque o nível de óleo do motor. Use óleo multi viscoso SAE 20W- 40. Nunca coloque mais óleo do que o nível cheio do

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

BFGE Cilindros

BFGE Cilindros MOTOR BFGE 20.0 2 Cilindros MOTOR BFGE 20.0 cv Obrigado por adquirir um produto da marca BUFFALO. Introdução Seu motor pode ser acoplado a diversas máquinas e equipamentos. Leia atentamente este manual

Leia mais

DPU4545 Placas vibratórias reversíveis. Chega rapidamente e de modo fiável ao destino

DPU4545 Placas vibratórias reversíveis. Chega rapidamente e de modo fiável ao destino DPU4545 Placas vibratórias reversíveis Chega rapidamente e de modo fiável ao destino O DPU 4545 oferece elevada produtividade devido à boa potência de compactação em combinação com o rápido avanço e retorno.

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 MOTORES & BFG 9 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

DPU5545 Placas vibratórias reversíveis. O especialista para solos difíceis

DPU5545 Placas vibratórias reversíveis. O especialista para solos difíceis DPU5545 Placas vibratórias reversíveis O especialista para solos difíceis O DPU 5545 oferece elevada produtividade devido à forte potência de compactação em combinação com o rápido avanço e retorno. É

Leia mais

Manual instruções bomba submersível poço

Manual instruções bomba submersível poço Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O ÁREA DE TRABALHO Mantenha sua área de trabalho limpa e bem iluminada.

Leia mais

BOMBA PARA GRAXA. Manual de Instruções MODELO: PNEUMÁTICA

BOMBA PARA GRAXA. Manual de Instruções MODELO: PNEUMÁTICA BOMBA PARA GRAXA MODELO: 395722 PNEUMÁTICA ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções A Bomba para

Leia mais

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................

Leia mais

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

PLACA VIBRATÓRIA REVERSÍVEL CR 3 GASOLINA DIESEL - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

PLACA VIBRATÓRIA REVERSÍVEL CR 3 GASOLINA DIESEL - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA 2 PLACA VIBRATÓRIA REVERSÍVEL CR 3 GASOLINA DIESEL - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA 3 4 OPERAÇÃO 1) ACIONAMENTO: UTILIZAÇÃO - A placa reversível modelo CR 3 destina-se exclusivamente à compactação de:

Leia mais

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. Manual do usuário Erithatch Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ-06.048.419/0001-08, Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. CEP-91778-060, Telefone-(51) 3268-1845, www.erikana.com.br

Leia mais

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000 (Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao

Leia mais

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho A utilização imprópria do equipamento, assim como a não observância das normas de segurança descritas neste treinamento pode por em risco

Leia mais

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO 06.372.0076 BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO Imagem ilustrativa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 7801-M 8021/Pelican 8021-G2 8031 8031-G2 8631-G2 8032-1 8632-1 8032-G2 8032-G3 8632-G3 8033-1 8033-G2 Montagem Modelos Básica

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente estas instruções de funcionamento

Leia mais

MOTOR ESTACIONÁRIO. 2.8 cv

MOTOR ESTACIONÁRIO. 2.8 cv MOTOR ESTACIONÁRIO 2.8 cv MOTOR BFG 2.8 cv Índice 1. Indicador de Componentes... 02 2. Instruções de Segurança... 03 3. Antes de Ligar o Motor... 03 4. Funcionamento do Motor... 05 5. Diagnósticos... 06

Leia mais

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo

Leia mais

Manual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português

Manual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português Manual de instruções TruTool C 250 (1B1) português Índice 1. Segurança...3 2. Descrição...4 2.1 Utilização adequada...4 2.2 Dados técnicos...5 Garantia Lista de peças de reposição Endereços 2 Segurança

Leia mais

AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR. Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências

AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR. Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências TIPO: Multi V www.lg.com 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Leia mais

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N 317169B Portuguese Sistema Ink-Dot Indicações de segurança ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM Manual de uso e Unidades de tratamento de ar Série Manual de uso e Instalação e As unidades de tratamento de ar da Marca FAST modelo devem ser correctamente instaladas e objecto de preventiva de forma

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. 1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ APL110C COMPACT 10 SUMÁRIO 1.

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO Obrigado por comprar esta cortina de ar, Leia atentamente estas instruções antes de usar. 1. INTRODUÇÃO AO PRODUTO A cortina de ar é um dos novos produtos de primeira

Leia mais

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica D28111 D28112 1 2 3 4 3 5 5 8 7 6 6 3 6 9 6 B1 B2 13 12 10 11 12 10 11 2 A 12 10 11 B C1 C2 15 15 4 D / confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica 3 Regras Gerais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T VULCAN VM120/VM160/VM200/VM390 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Rev.01 junho 2017 Prezado Consumidor: PARABÉNS Você acaba de

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz - Consumo: Primeira Velocidade 30 W Caudal 80 m3/h Segunda Velocidade 45 W Caudal 120 m3/h - PréFiltro Lavável - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Leia mais

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são

Leia mais

Aspirador Manual de instruções

Aspirador Manual de instruções Aspirador Manual de instruções MODELO : V-3701/D/T V-3700/D/T Antes de montar e utilizar o aspirador, leia com cuidado este Manual de instruções, especialmente as instruções de funcionamento e as precauções

Leia mais

MOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0

MOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0 MOTORES & LINHA MASTER BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0 Indicador de Componentes 1 - Escape 2 - Filtro de Ar 3 - Tampa do Cabeçote 4 - Chave de Partida 5 - Dreno do Carburador 6 - Punho de Partida 7 - Dreno do

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

Sistema de Lubrificação

Sistema de Lubrificação Sistema de Lubrificação 303-02-1 tseção 303-02 Sistema de Lubrificação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-02-02 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... 303-02-02 FILTRO

Leia mais

PA-17 Distribuição INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DO UTILIZADOR

PA-17 Distribuição INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DO UTILIZADOR FORM NO. 3318-451 P Rev A MODELO Nº 41150 40001 E SUPERIOR MANUAL DO UTILIZADOR PA-17 Distribuição De modo a assegurar a máxima segurança, um óptimo desempenho e a obtenção de um profundo conhecimento

Leia mais