Falar sobre a pronúncia do português implica aceitar dois pressupostos:
|
|
- Rita Weber Van Der Vinne
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 A pronúncia do português Esperança Cardeira Faculdade de Letras Universidade de Lisboa Resumo Em rigor, quando traçamos a história do português referimo-nos apenas à história da língua escrita já que as fontes em que nos fundamentamos são documentos escritos. Não dispondo de uma milagrosa máquina de viajar no tempo nunca poderemos ouvir falar D. Dinis para sabermos como se pronunciava o português na sua época. Ainda assim, a Linguística Histórica tem feito um bom uso de maus dados, decifrando as pistas que a escrita oferece para a compreensão da oralidade. É esse trabalho quase detectivesco do estudo dos textos antigos, aliado à observação das variedades actuais da língua, que nos permite esboçar uma história da pronúncia do português desde a sua fase arcaica até aos nossos dias. Falar sobre a pronúncia do português implica aceitar dois pressupostos: 1. Todas as línguas vivas têm em comum uma característica, a variação. As línguas variam no espaço geográfico, na sociedade e no tempo. É esta variação no tempo que aqui nos ocupa. O português foi mudando, no decorrer dos séculos, e queremos apurar de que forma seria pronunciado em épocas passadas. Seria obviamente absurdo imaginar que nessas épocas passadas não houvesse, tal como hoje, variação social e regional na língua. Contudo, como o nosso objectivo não é a observação da diversidade, teremos que focar o olhar apenas em uma das variedades da língua, a norma. O que é a norma? Pode dizer-se que é uma das variedades da língua, a variedade que foi eleita como padrão e imposta através da codificação implementada pelas gramáticas, dicionários e ortografias. E começam, logo aqui, a surgir os problemas: é que as primeiras gramáticas do português só surgem em 1536 e 1540, com Fernão de Oliveira e João de Barros. Ou seja, só em meados do século XVI temos informações explícitas sobre a língua. E antes do século XVI? Felizmente para os historiadores da língua, durante séculos (na verdade, até 1911, data em que o Governo português nomeou uma comissão para estabelecer a ortografia a utilizar nas publicações oficiais) o português não dispunha de ortografia. Quer isto dizer que cada um escrevia como ouvia. Digo felizmente porque podemos, assim, perceber 20
2 através dos documentos escritos a forma como se ouvia a língua. Mas isto leva-nos ao segundo pressuposto que é, também, um problema: 2. Nunca poderemos saber, realmente, como se pronunciava o português em épocas passadas. Não estávamos lá. Não podemos ouvir. Mas podemos ler. A história de uma língua nunca é, na verdade, toda a história. Em rigor, só podemos estudar a vertente escrita da língua e não a oral. Podemos, ainda assim, tentar extrair da escrita informações sobre a oralidade. O facto de não existir, em fases pretéritas da história do português, uma ortografia, ajuda-nos nesta tarefa porque nos permite detectar alguns dados sobre a pronúncia. As actuais variedades do português também dão uma ajuda. Alguns dialectos são mais conservadores que outros e podem servir de testemunho vivo de estados antigos da língua. E o galego, o português do Brasil e de África podem ser, também eles, testemunhos do um momento anterior ao afastamento entre as línguas nacionais e variedades que constituem actualmente a grande comunidade linguística do português. Dito isto, o que sabemos sobre a evolução da pronúncia da nossa língua? Escolhi alguns exemplos que nos permitem ver como o historiador da língua retira, da observação dos documentos antigos, das descrições dos gramáticos e das variedades do português, dados sobre estádios antigos da língua. 1 - o consonantismo O sistema de sibilantes Sabemos que a actual distinção gráfica entre <c, ç e z> e <s, ss> que encontramos, por exemplo, em paço / passo e cozer / coser correspondia no português antigo a uma distinção fonética: o <ç> de paço soava [ts] e os <ss> de passo [s ]; o <z> de cozer [dz] e o <s> de coser [z ]. Esta pronúncia apical de <s, ss> pode ser ouvida, ainda hoje, nas Beiras: é o que chamamos o s beirão, que não faz parte da norma do português, sendo um traço dialectal e o testemunho vivo de uma antiga característica geral do português. Actualmente, a nossa pronúncia padrão só dispõe das dentais [s] e [z], que resultaram da simplificação de [ts] e [dz] mas as Beiras ainda conservam as apicais e Trás os Montes e o Alto Minho ainda distinguem as apicais das dentais. Esta última 21
3 região permite-nos traçar a história desta distinção, que resultou da evolução de diferentes consoantes latinas e, dependendo apenas da posição da língua, era de díficil manutenção. Na primeira fase existiam quatro elementos, [ts], [dz], [s ] e [z ]. Numa segunda fase (aquela em que a região transmontana-alto-minhota cristalizou) as dentais simplificaram, mantendo-se ainda quatro elementos mas, agora, [s], [z], [s ] e [z ]. Como se pode constatar, esta é uma distinção frágil e a língua tratou de resolver o problema escolhendo produzir só as apicais (Beiras) ou só as dentais (português meridional). Finalmente, a norma, que se fixou, desde o século XV, no português centro-meridional, seleccionou as dentais. O galego, diga-se de passagem, preferiu manter a distinção, substituindo a dental [s] por uma interdental [Ɵ]. A confusão entre a pronúncia destes quatro elementos começa cedo. Logo no século XIV os documentos provam a hesitação de quem os escreve, como se pode verificar no seguinte trecho de um documento notarial, datado de 1350: Sabhã todos como na era de Mill e tresentos e oitẽenta e oyto anos des e sete días de Setẽbro presente mĩ Gonçalo Lourenço tabalion del rej na dita vila e as testemunhas adeante scritas Apariço Dominguiz vesinho e morador em Monçõ por si e por toda sa uos pera senpre deu en doaçõ E logo ffes joramẽto e outorgou de nũca hir contra esto per si nẽ per outren en joyso nen ffora del e se contra esto fosse que de pena lhj peytase ao dito Stevam Gonçallvez dosentos maravedis (MARTINS, 2001). Formas como tresentos ou des (por trezentos e dez) demonstram que os grafemas <s> e <z> deixaram de corresponder a sons distintos. Note-se que em documentos mais antigos, pelo contrário, estes grafemas correspondiam a sons diferentes e ocorriam, sistematicamente, em formas com grupos etimológicos diversos. No século XVI as descrições dos gramáticos mostram, já, a existência de neutralização da antiga oposição entre as sibilantes dentais e apicais: As letras que se costumão muitas vezes trocar hũas por outras, e em que se cometem mais vicios nesta nossa linguagem, são estas que se seguem, convem a saber: c, s, z, e isto nace de não saberem muitos a diferença que ha de hũas as outras na pronunciação[ ]. E pera saber como se ha de fazer esta diferença, entendão que quando pronunciarem qualquer dição com c, hão de fazer força com a lingua nos dentes de baixo, de maneira que fique algum tanto a ponta dobrada para dentro, e quando for com s porão a língua mais folgadamente pera cima, que fique soando a pronunciação a maneira de assovio de cobra (GÂNDAVO, 1574). 22
4 instalada: No século seguinte a indistinção entre as sibilantes estava decididamente Hũ fidalgo pedio a elrey D. João o 3º lhe fizece merce de lhe aceitar hũ criado seu por moço da Camara, ao que elrey lhe respondeo que por então não podia ser. Replicou o fidalgo dizendo: - He possivel, Senhor, que hũ moço que me serve fundado só na esperança de poder vir a ser vosso criado mo não quer V.A. aceitar em seu serviço? Ora eu volo tomarey -disse elrey - mas ha de ser sem moradia. Quando he deça maneira - respondeo o fidalgo - tomarei eu a V.A. quantos tem. Rioce elrey da resposta e feslhe a merce que lhe pedia (LUND, 1980). Nos nossos dias, esta simplificação do sistema de sibilantes que, à excepção do dialecto transmontano-alto-minhoto, as reduziu a apenas dois elementos (surdo [s] ou [s ] e sonoro [z] ou [z ]) provoca confusões gráficas (ou seja, erros ortográficos), sobretudo em pessoas pouco escolarizadas e, portanto, pouco expostas à norma escrita: *Av. Defençores de Chaves *Tapetes de cosinha *Esta obra não se responçabeliza por cual quer danos que aja nas viaturas *Vende-se bisiceletas en bão estado. Criansa e omen A africada / tʃ / e a fricativa / ʃ / Um processo semelhante de simplificação é o que se regista em palavras como chave e xaile. No português antigo, de facto, à distinção gráfica correspondia uma distinção fonológica. Em palavras derivadas de étimos latinos em que um /s 8/ apical latino se fundia com uma semivogal palatal, como PASSIONE > paixão, o grafema <x> correspondia a uma fricativa palatal [ʃ], diferente da africada [tʃ] que se encontrava em formas cujo étimo começava por PL, CL, FL (PLICARE > chegar, CLAMMARE > chamar, FLAGRARE > cheirar). 23
5 No português setentrional esta africada mantém-se até hoje mas na norma, ou seja, no português centro-meridional, foi substituída pela fricativa, ao longo do século XVII, como se deduz das afirmações dos gramáticos: Ch só os oriundos de Lisboa a equivocão tanto com o X que a cada palavra trocão huma por outra: porque não só pronuncião, mas tambem escrevem, Xave, Xeminé, Xina, Xóve, Xuva (FEIJÓ, 1739). Esta afirmação de Madureira Feijó, de que a fricativa seria uma escolha apenas dos lisboetas, não deve ser tomada à letra, a fazer fé no que nos diz Verney logo na década seguinte: Tem esta letra aspirada com o h (ch) uma pronuncia em Portugal semelhante ao X, e assim dizemos Choro, Chove, etc, como se estivera escrito Xoro, Xove. Nesta letra (x) é digno de atençam o demaziado escrupulo de alguns, que magistralmente decidem que o x tem diferente pronuncia do ch [ ] e advertem que é erro da pronuncia da Estremadura pronunciar o ch como x [ ] deixo as coizas como se acham; só digo que na pronuncia nam á diferensa entre uma e outra letra. Em materia de pronuncia, sempre se devem preferir os que sam mais cultos e falam bem na Estremadura que todos os das outras provincias juntas (VERNEY, 1746). Note-se, a propósito deste trecho de Verney, que a norma surge claramente definida como a variedade dialectal das pessoas cultas da região de Lisboa, onde se fixara a corte, modelo linguístico da nação. Ainda assim, alguns gramáticos mais conservadores continuarão, no século seguinte, a advogar a manutenção de um traço já afastado da norma: Os que melhor falão a lingua portugueza distinguem na pronunsiasão estas duas consoantes, dando ao xis hum chio semivogal, que se deixa perseber ainda com o orgão scasamente fechado, como em Xofre; e ao Ch um chio mudo, que se não persebe, se não no instante mesmo da dezinterseptação da voz, que o mesmo orgão reprezava, como em Chove. O vulgo, pelo contrário, confunde ordinariamente estas duas consoantes, pronunciando ambas como X (BARBOSA, 1822). Actualmente, portanto, a nossa ortografia mantém uma distinção que deixou de corresponder à distinção fonológica na norma, há cerca de quatro séculos. Nos dialectos setentrionais, contudo, ainda encontramos a pronúncia de <ch> como [tʃ]. Por outro lado, o Português do Brasil e de África seguiram a norma do Português Europeu e neutralizaram a oposição, escolhendo a fricativa [ʃ]. Quer isto dizer que os falantes da 24
6 norma do português dispõem de duas grafias para representar o mesmo som o que, naturalmente, provoca erros ortográficos: *Enchaguar cuidadosamente *Por favor não meicha nos caxos de uva 2 o vocalismo O vocalismo átono As vogais não acentuadas sofreram, na norma do português europeu um acentuado processo de enfraquecimento que levou, em alguns casos, ao seu completo desaparecimento. É este processo que é responsável pela diferença que notamos nas vogais de um falante português ou brasileiro. A este propósito, diz Celso CUNHA (1986): As línguas classificam-se em vocálicas ou consonânticas [...]. Uma língua ou se apóia nas vogais e relaxa as consoantes, ou, pelo contrário, tem o consonantismo forte e o vocalismo débil. O português era uma língua de base vocálica, e assim continua na modalidade brasileira. Há cerca de dois séculos começou o português europeu a seguir outra deriva, ou seja, a fortalecer as consoantes e a obscurecer as vogais átonas. O que aconteceu foi que em contexto átono final, desde cedo (talvez ainda no Português Arcaico), a vogal grafada <o> começou a ser realizada como [[u]] (livro livr[[u]]) e esta tendência atingiu também as vogais <a>, que centralizou para [ ][ɐ] (pomba pomb[ɐ][ ]) e <e>, que se elevou para [[i] ](nome nom[[i]], elevação atestada pelo Português do Brasil) e que acabou por centralizar para [ɨ][ ](nom[ɨ][ ]). Finalmente, em contexto pretónico medial, as vogais médias e baixas /a/, /o/ e /ͻ/, /e/ e /ɛ/ passaram a ser realizadas, respectivamente / ɐ/, (pal[α][a]vra mas pal[ ][ɐ]vrinha), /u/ (t[[o]lo mas t[[u]]lice, m[ͻ]le mas m[[u]]leza) e / ɨ/ (p[[e]lo mas p[ɨ][ ]ludo, p[[ɛ]dra mas p[[ ]ɨ]dreira). Este é um fenómeno exclusivo do Português Europeu: a conservação vocálica no Português do Brasil (que desconhece a vogal central[ ] [ɨ]) permite-nos pensar que esta mudança se terá processado num período 25
7 posterior à fixação da língua na América, provavelmente em meados do século XVII. Aliás, os gramáticos dão-nos conta desta evolução: no século XVI, segundo Fernão de Oliveira, os portugueses ainda pronunciavam distintamente as vogais: Outras nações cortam vozes apressando-se mais em seu falar; mas nós falamos com grande repouso, como homens assentados (OLIVEIRA, 1536). Mas no século XVIII a evolução estava, pelo menos no que diz respeito à vogal /i/, já em curso, como se depreende das palavras de VERNEY (1746): Finalmente devo advertir a V.P. que estes seus nacionais, ainda falando, pronunciam mal muitas letras no meio, mas principalmente nos fins das dicções. V.g. e final, pronunciam como i, como em dême, pôs-me, etc. Em consequência deste processo evolutivo que envolveu todas as vogais átonas do português europeu dispomos, actualmente, de dois grafemas para representar o mesmo fonema: [u] pode ser grafado <u> ou <o> e [i] pode ser representado por <e> ou <i>. Daí resultam grafias como as seguintes: *Atenção: eu sei quem me roubou o radio e tenho uma testemunha que o vio roubar. Para ivitar problemas é fabor repor o radio no seu lugar. *Rua prujetada à istrada militar *** Os três processos de mudança linguística que, de forma breve, apresentei, ilustram o trabalho do historiador da língua e o contributo que esta investigação poderá trazer para uma normalização do português cantado. Não dispomos de uma milagrosa máquina de viajar no tempo e nunca poderemos ouvir falar D. Dinis para sabermos como se pronunciava o português na sua época. Ainda assim, a Linguística Histórica tem feito um bom uso de maus dados, decifrando as pistas que a escrita oferece para a compreensão da oralidade. É esse trabalho quase detectivesco do estudo dos textos antigos, aliado à observação das variedades actuais da língua, que nos permite esboçar uma história da pronúncia do português desde a sua fase arcaica até aos nossos dias. 26
8 Bibliografia BARBOSA, Jerónimo Soares. Grammatica philosophica da lingua portugueza ou Princípios da Grammatica Geral applicados à nossa linguagem. Lisboa: Academia Real das Sciencias, 1822 CARDEIRA, Esperança. Alguns dados sobre o sistema de sibilantes do Português. Razões e Emoção. Miscelânea de estudos em homenagem a Maria Helena Mira Mateus. (org. Ivo Castro e Inês Duarte). Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, Vol.I, pp , 2003 CARDEIRA, Esperança. O Essencial sobre a história do Português. Lisboa: Caminho, CINTRA, L. F. Lindley, Estudos de Dialectologia Portuguesa. Lisboa: Sá da Costa. CUNHA, Celso. Língua portuguesa e realidade brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, FEIJÓ, João de Moraes Madureira. Orthographia, ou Arte de Escrever, e Pronunciar com acerto a Lingua Portugueza. Coimbra: Of. de Luiz Secco Ferreira, GÂNDAVO, Pêro de Magalhães de. Regras que Ensinam a Maneira de Escrever a Orthografia da Lingua Portuguesa, Lisboa, Of. de Antonio Gonsalves, 1574, (ed. facsimilada, 1981, Lisboa, Biblioteca Nacional). LUND, Christopher C. Anedotas portuguesas e memórias biográficas da corte quinhentista. Istorias e ditos galantes que sucederão e se disserão no Paço. Coimbra: Almedina, OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da Lingoagem Portuguesa, Lisboa, Germão Galharde, 1536 (ed. fac-similada, 1988, Lisboa, Biblioteca Nacional). 27
9 MARTINS, Ana Maria. Documentos em Português do oroeste e da Região de Lisboa: da Produção Primitiva ao Século XVI. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, MATEUS Maria Helena; CARDEIRA, Esperança. O Essencial sobre orma e Variação. Lisboa: Caminho, VERNEY, Luis Antonio. Verdadeiro Método de Estudar. Valensa: Of. de Antonio Balle, 1746 (ed. de António Salgado Júnior, 1949, Lisboa, Sá da Costa). ota biográfica Doutorada em Linguística Portuguesa Histórica. Docente na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Esperança Cardeira dedica-se à investigação na área da História da língua portuguesa. Publicou Entre o português antigo e o português clássico (2005), O Essencial sobre a história do Português (2006) e, em colaboração com Maria Helena Mateus, O Essencial sobre Forma e Variação (2007). 28
MUDANÇAS RECENTES NO PORTUGUÊS. Esperança Cardeira pp.75-82
MUDANÇAS RECENTES NO PORTUGUÊS Esperança Cardeira pp.75-82 Português Moderno a partir do século XVIII descrição do contexto histórico: Portal encontra-se dividido entre a Europa e o Brasil, e entre um
RESUMO. Palavras-chave: Fricativas Coronais. Escrita. Ortografia. História da Língua Portuguesa.
RESUMO Este trabalho buscou estudar as fricativas coronais da língua portuguesa e sua relação com a ortografia. Procurou ainda depreender o que essa relação pode dizer sobre a constituição e funcionamento
II. Os Documentos e a cultura de sua época II.2 O português escrito na época medieval II.2.2 Documentos da lírica galego-portuguesa
II. Os Documentos e a cultura de sua época II.2 O português escrito na época medieval II.2.2 Documentos da lírica galego-portuguesa Bibliografia Específica & CASTRO, Ivo. Introdução à História do Português.
CLASSES DE SONS (AGRUPAMENTO DE SONS QUE PARTILHAM
Rita Veloso FLUL 1 de 10 CLASSES DE SONS (AGRUPAMENTO DE SONS QUE PARTILHAM DETERMINADAS PROPRIEDADES) MODO DE ARTICULAÇÃO (MA) Classificação dos sons quanto à forma como são produzidos, i.e., em função
AS IDEIAS ORTOGRÁFICAS EM PORTUGAL
TEXTOS UNIVERSITÁRIOS DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS A 374472 AS IDEIAS ORTOGRÁFICAS EM PORTUGAL DE MADUREIRA FEIJÓ A GONÇALVES VIANA (1734-1911) MARIA FILOMENA GONÇALVES FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN Fundação
A Academia Orthografica Portugueza na Lisboa do Século das Luzes. Vida, obras e actividades de João Pinheiro Freire da Cunha ( )
A/473276 Rolf Kemmler A Academia Orthografica Portugueza na Lisboa do Século das Luzes Vida, obras e actividades de João Pinheiro Freire da Cunha (1738-1811) Domus Editoria Europaea Frankfurt am Main 2007
P R O G R A M A III - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO:
UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS DISCIPLINA: LÍNGUA PORTUGUESA VI PERÍODO: 2000.1 a 2003.1 CARGA HORÁRIA: 60 HORAS-AULA
FONOLOGIA. [»bobu] [»bobu] este par mínimo permite-nos ver que os sons [b] e [l] têm função distintiva dentro do
FONOLOGIA Fonemas e segmentos fonológicos A noção de fonema resulta de questões de funcionalidade (cf. escola funcionalista, estruturalismo pós-saussuriano). Nem todos os sons que ocorrem na cadeia fonética
Conclusão. Juliana Simões Fonte
Conclusão Juliana Simões Fonte SciELO Books / SciELO Livros / SciELO Libros FONTE, JS. Rumores da escrita, vestígios do passado: uma interpretação fonológica das vogais do português arcaico por meio da
Língua Portuguesa. (gramática, texto e redação) Professor Guga Valente
Língua Portuguesa (gramática, texto e redação) Professor Guga Valente Fonética e Fonologia Vambora Entre por essa porta agora E diga que me adora Você tem meia hora Prá mudar a minha vida Vem, vambora
Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP.
Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP. Nota: Na tabela seguinte é apresentada uma lista de todas as marcas
A HIPOSSEGMENTAÇÃO E HIPERSEGMENTAÇÃO NOS DOCUMENTOS INÁBEIS PORTUGUESES E BRASILEIROS 30
Página 81 de 315 A HIPOSSEGMENTAÇÃO E HIPERSEGMENTAÇÃO NOS DOCUMENTOS INÁBEIS PORTUGUESES E BRASILEIROS 30 João Henrique Silva Pinto 31 (UESB) Jorge Viana Santos 32 (UESB/Fapesb) Cristiane Namiuti 33 (UESB/CNPq)
AVALIAÇÃO INSTRUMENTAL DOS CORRELATOS ACÚSTICOS DE TONICIDADE DAS VOGAIS MÉDIAS BAIXAS EM POSIÇÃO PRETÔNICA E TÔNICA *
45 de 297 AVALIAÇÃO INSTRUMENTAL DOS CORRELATOS ACÚSTICOS DE TONICIDADE DAS VOGAIS MÉDIAS BAIXAS EM POSIÇÃO PRETÔNICA E TÔNICA * Juscélia Silva Novais Oliveira ** (UESB) Marian dos Santos Oliveira ***
NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA
NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA Orthographia (ôr-tu-ghra-fi-a), s.f. a parte da grammatica que ensina as regras da boa escripta das palavras; arte de escrever com os caracteres e signaes consagrados
Preâmbulo. Ensino do. Português
Da teoria à prática Ensino do Português Preâmbulo Os novos programas de Português para o Ensino Básico entram em vigor no ano letivo que se inicia em 2010, altura em que está igualmente prevista a aplicação
Revisão para o simulado
Revisão para o simulado LÍNGUA PORTUGUESA Patrícia Lopes São as variações que uma língua apresenta, de acordo com as condições sociais, culturais, regionais e históricas em que é utilizada. Variedade linguística
PROGRAMA. Romanização da Península Ibérica; A reconquista; Modalidades do latim: clássico e vulgar;
UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS DISCIPLINA: LÍNGUA PORTUGUESA VI PERÍODO: 98.1/99.1 CARGA HORÁRIA: 60 HORAS-AULA
Processos fonológicos e etimologia
e etimologia 1. Fonética e fonologia Modificações sonoras Fone = som da fala Princípio do menor esforço Princípio da lenta evolução Princípio da inconsciência Os sons mais difíceis de pronunciar são simplificados
CURSO ANO LETIVO PERIODO/ANO Departamento de Letras º CÓDIGO DISCIPLINA CARGA HORÁRIA Introdução aos estudos de língua materna
CURSO ANO LETIVO PERIODO/ANO Departamento de Letras 2017 5º CÓDIGO DISCIPLINA CARGA HORÁRIA Introdução aos estudos de língua materna 04h/a xxx xxx 60 h/a xxx xxx EMENTA Iniciação ao estudo de problemas
MANIFESTO DE HONESTIDADE INTELECTUAL
MANIFESTO DE HONESTIDADE INTELECTUAL Sobre as Sugestões de Aperfeiçoamento do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Assumi, com total veemência e responsabilidade, a honrosa tarefa de coordenar o Dicionário
Variação Linguística. Professora Camilla
Variação Linguística Professora Camilla CONCEITUANDO: Não existe um único jeito de falar a língua portuguesa. VARIEDADES LINGUÍSTICAS: são as variações que uma língua apresenta em razão das condições sociais,
O ALÇAMENTO VOCÁLICO NO FALAR BALSENSE
O ALÇAMENTO VOCÁLICO NO FALAR BALSENSE Autora: Luciara Silva Teixeira Hellen Vitória Queiroz de Brito Isabella Divina Nunes Lazarin Universidade Estatual do Maranhão UEMA Centro de Estudos Superiores de
PROGRAMA. PARTE PRÁTICA: Comentário de textos a partir do século XVI.
DISCIPLINA: LÍNGUA PORTUGUESA VI PERÍODO: 79.1/80.2 OBJETIVOS: Induzir os alunos a uma visão pancrônica da Língua Portuguesa, através do confronto de sua atual estrutura com as origens dessa estrutura.
Identificar e compreender as alterações introduzidas pelo Acordo Ortográfico de 1990 na expressão escrita do português europeu.
Curso EDUCAÇÃO BÁSICA Ano letivo 2015-2016 Unidade Curricular FONÉTICA e FONOLOGIA do PORTUGUÊS ECTS 6 Regime Obrigatório Ano 1º Semestre 1º semestre Horas de trabalho globais Docente Rui Manuel Formoso
Análise do status fonológico do grafema consonantal duplo RR em Português Arcaico
Análise do status fonológico do grafema consonantal duplo RR em Português Arcaico Tatiana Somenzari Faculdade de Ciências e Letras UNESP-Campus Araraquara Rod. Araraquara-Jaú, Km. 01 Abstract. In this
VARIAÇÕES GRAFEMÁTICAS EM TRÊS TRATADOS MEDIEVAIS PORTUGUESES
VARIAÇÕES GRAFEMÁTICAS EM TRÊS TRATADOS MEDIEVAIS PORTUGUESES Rita de Cássia Ribeiro de Queiroz * RESUMO: Os três tratados medievais Dos benefícios de Deus, Livro da consciência e do conhecimento próprio
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa O atual Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi aprovado em definitivo no dia 12 de outubro de 1990 e assinado em 16 de dezembro do mesmo ano. O documento
A transliteração leal ao Nome do Pai é "YAOHUH", pronunciando-se "IÁORRU", com a tônica na primeira sílaba.
LENDO O NOME DO PAI SEM OS SINAIS MASSORÉTICOS יהוה A transliteração leal ao Nome do Pai é "YAOHUH", pronunciando-se "IÁORRU", com a tônica na primeira sílaba. VAMOS ENTENDER ISSO Seu Nome é escrito pelas
Fonética e Fonologia: modos de operacionalização
Fonética e Fonologia: modos de operacionalização Encontro sobre Terminologia Linguística: das teorias às práticas Faculdade de Letras da Universidade do Porto 12 e 13 de Setembro de 2005 Sónia Valente
6 Referências Bibliográficas
6 Referências Bibliográficas ALENCAR, J. Obra Completa. v. 1. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1959. AMADO, J. Bahia de todos os santos. São Paulo: Martins Editora, 1960. ANDRADE, A. A. Banha de. Verney e
Áreas de conhecimento de Geografia
Áreas de conhecimento de Geografia 1. A posição de Portugal na Europa e no Mundo 2. A população, utilizadora de recursos e organizadora de espaços 3. Os recursos naturais de que a população dispões: usos,
COMO ATUAR NAS DIFICULDADES DE ACESSO AO CÓDIGO ESCRITO
COMO ATUAR NAS DIFICULDADES DE ACESSO AO CÓDIGO ESCRITO Vicente Martins Professor da Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA), de Sobral Estado do Ceará, Brasil vicente.martins@uol.com.br O principal
LINGUA PORTUGUESA 2 GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO. José Luís Forneiro Pérez (coordenador) Professor Leitor do Brasil
FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA LINGUA PORTUGUESA 2 José Luís Forneiro Pérez (coordenador) Professor Leitor do Brasil GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2017/2018 FACULTADE DE FILOLOXÍA.
Acordo ortográfico - As Mudanças Principais
Acordo ortográfico - As Mudanças Principais 1 Esta página identifica e descreve todas as regras de escrita que mudam com o Acordo Ortográfico de 1990 face ao Acordo de 1945, vigente em Portugal, PALOP
Diferentes abordagens de alfabetização
ALFABETIZAÇÃO Diferentes abordagens de alfabetização MODELO 1 (MÉTODO FONÉTICO OU DIRETO) Identificar oralmente os fonemas da língua (sons). Corresponder o fonema ao grafema: mostrar a letra e a pronuncia
NOÇÕES DE FONÉTICA. Fonemas São as unidades sonoras mais simples da língua, ou seja, os sons distintivos que entram na formação do vocábulo.
Capítulo 1 NOÇÕES DE FONÉTICA Fonética é a parte da gramática que estuda os fonemas, em sua natureza física e fisiológica. Fonemas São as unidades sonoras mais simples da língua, ou seja, os sons distintivos
Comportamento variável da fricativa coronal pós-vocálica
Comportamento variável da fricativa coronal pós-vocálica Dermeval da Hora Juliene Lopes R. Pedrosa SciELO Books / SciELO Livros / SciELO Libros HORA, D., and PEDROSA, JLR. Comportamento variável da fricativa
Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA: UM ESTUDO COM BASE NA ESCRITA E NA FALA DOS ALUNOS DAS SÉRIES FINAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL NA REDE ESTADUAL DE ENSINO NA CIDADE DE ANASTÁCIO Roberto Mota da Silva (UEMS) motta.beto@gmail.com
Fonética e Fonologia. Prof. Veríssimo Ferreira
Fonética e Fonologia Prof. Veríssimo Ferreira Fonética Ocupa-se da materialidade ou substância do som, e o descreve em suas qualidades físicas: tom, intensidade, quantidade e timbre. Produção e Percepção
Atividades de ortografia para imprimir
Atividades de ortografia para imprimir Atividades de português com ortografia para imprimir, com as seguintes letras do alfabeto: G e J, P e B, Ch e X, Lh, SS e Sc, entre outros exercícios do tipo: Vamos
A Didáctica das Línguas. Síntese do Ponto 1. Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação. Docente: Prof.
A Didáctica das Línguas Síntese do Ponto 1 Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação Docente: Prof. Helena Camacho Teresa Cardim Nº 070142074 Raquel Mendes Nº 070142032 Setúbal, Abril
PADRÃO FORMÂNTICA DA VOGAL [A] REALIZADA POR CONQUISTENSES: UM ESTUDO COMPARATIVO
Página 47 de 315 PADRÃO FORMÂNTICA DA VOGAL [A] REALIZADA POR CONQUISTENSES: UM ESTUDO COMPARATIVO Tássia da Silva Coelho 13 (UESB) Vera Pacheco 14 (UESB) RESUMO Este trabalho visou a avaliar a configuração
Plano de Ensino Componente Curricular: Curso: Período: Carga Horária: Docente: Ementa Objetivos Geral Específicos
Plano de Ensino Componente Curricular: Língua Portuguesa e Literatura Brasileira I Curso: Técnico em Química (Integrado) Período: 1º ano Carga Horária: 160 h/a 133 h/r Docente: Anna Giovanna Rocha Bezerra
Agrupamento de Escolas de Eugénio de Castro 1º Ciclo Ano letivo 2016/2017 Critérios de Avaliação Português 1º ciclo
Agrupamento de Escolas de Eugénio de Castro 1º Ciclo Ano letivo 2016/2017 Critérios de Avaliação Português 1º ciclo Domínios Ponderação (80%) Operacionalização/Indicadores Instrumentos de avaliação Oralidade
Rogelio Ponce de León Romeo 169
Rogelio Ponce de León Romeo 169 João de Morais Madureira FEIJÓ. Ortografia, ou Arte de escrever e pronunciar com acerto a Língua Portuguesa 1734. Edição semidiplomática com índice de todas as formas [Telmo
CONSIDERAÇÕES SOBRE A ESCRITA INICIAL DE SUJEITOS ATÍPICOS
Página 303 de 497 CONSIDERAÇÕES SOBRE A ESCRITA INICIAL DE SUJEITOS ATÍPICOS Luana Porto Pereira Souza (PPGLin/CAPES) Marian Oliveira (DELL/PPGLin/UESB) Vera Pacheco (DELL/PPGLin/UESB) RESUMO Este trabalho
Aula4 TRANSCRIÇÃO FONÉTICA E FONOLÓGICA. Denise Porto Cardoso
Aula4 TRANSCRIÇÃO FONÉTICA E FONOLÓGICA META Apresentar os sistemas de representação tanto fonética quanto fonológica, exemplifi cando-os com fonemas do português. OBJETIVOS Ao fi nal desta aula, o aluno
Esperança Cardeira História do Português. Temas do Exame
Esperança Cardeira História do Português Temas do Exame Uma Periodização da História da Língua Portuguesa (pp. 82-87) temas. 1. periodização: época arcaica e moderna 2. período pré-literário 3. diglossia
Processos fonológicos
Processos fonológicos Processos fonológicos por inserção de segmentos: No início da palavra - prótese No meio da palavra epêntese No final da palavra - paragoge Processos fonológicos por supressão de segmentos:
O DIASSISTEMA LINGUÍSTICA COMPARADA APOIO PEDAGÓGICO 04/05/2018 SAULO SANTOS
O DIASSISTEMA LINGUÍSTICA COMPARADA APOIO PEDAGÓGICO 04/05/2018 SAULO SANTOS PROGRAMA DA AULA 1. O diassistema 1.1. Diamesia 1.2. Diafasia 1.3. Diastratia 1.4. Diatopia 2. Exercício com exemplos de corpora
PLANO DE ENSINO DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR
PLANO DE ENSINO DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR Nome do COMPONENTE CURRICULAR: Fonética e Fonologia da Língua Portuguesa Curso: LICENCIATURA EM LETRAS COM HABILITAÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA Período: 4 Semestre:
GUIA DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE CURRICULAR
Curso DESPORTO Ano letivo 2015-2016 Unidade Curricular Regime Técnicas de Expressão e Comunicação Aplicadas ao Desporto Opcional (A) ECTS 1,5 Ano 1º Semestre 2º semestre Horas de trabalho globais Docente
Fonêmica. CRISTÓFARO SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2009.
Fonêmica CRISTÓFARO SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2009. Prof. Cecília Toledo cissa.valle@hotmail. com 1) Sali 2)
As capacidades linguísticas na alfabetização e os eixos necessários à aquisição da língua escrita PARTE 1
1 As capacidades linguísticas na alfabetização e os eixos necessários à aquisição da língua escrita PARTE 1 Linguagem e aquisição da escrita Angélica Merli Março/2018 2 Objetivo Compreender os processos
A INSTITUCIONALIZAÇÃO DO PORTUGUÊS NO BRASIL E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA
Página 293 de 315 A INSTITUCIONALIZAÇÃO DO PORTUGUÊS NO BRASIL E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA Paula Barreto Silva 114 (UESB) Ester Maria de Figueiredo Souza 115 (UESB) RESUMO Este trabalho pretende verificar
LÍNGUA PORTUGUESA MÓDULO 1. Fonética e Fonologia. Professora Rosane Reis
LÍNGUA PORTUGUESA Professora Rosane Reis MÓDULO 1 Fonética e Fonologia Por que devemos aprender fonética? Porque precisamos conhecer mais profundamente como as palavras faladas são representadas pela escrita,
LÍNGUA PORTUGUESA REFLEXÕES E SUGESTÕES DE ATIVIDADES PARA CADA HIPÓTESE DE ESCRITA
LÍNGUA PORTUGUESA REFLEXÕES E SUGESTÕES DE ATIVIDADES PARA CADA HIPÓTESE DE ESCRITA ELABORAÇÃO: JOSIANE DE LIMA PIRAQUARA SMED- 2015 COMO INTERVIR EM CADA UMA DAS HIPÓTESES HIPÓTESE PRÉ-SILÁBICA: Criação
Fonêmica do português
Fonêmica do português CRISTÓFARO SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2009. Prof. Cecília Toledo cissa.valle@hotmail. com
UFAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS FACULDADE DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS E LINGUISTICA ALINE VIEIRA BEZERRA HIGINO DE OLIVEIRA
UFAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS FACULDADE DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS E LINGUISTICA ALINE VIEIRA BEZERRA HIGINO DE OLIVEIRA ESTUDO FONÉTICO-FONOLÓGICO CONTRASTIVO ENTRE A LÍNGUA
DA LÍNGUA PORTUGUESA OS NOVOS R.UMOS
OS NOVOS R.UMOS DA LÍNGUA PORTUGUESA Conferências Se nos encontrássemos hoje com D. Afonso Henriques, conseguiríamos compreender a sua língua? O professor luo Castro, autor de um novo curso realizado no
ÍNDICE. Os sons e a escrita As palavras: léxico e morfologia A frase...37
ÍNDICE Os sons e a escrita... 3 Alfabeto...3 Vogais e consoantes...4 Ditongos...4 Dígrafos e grupos consonânticos...5 Ordem alfabética...5 Sílaba...5 Acentos gráficos...8 Sinais gráficos: o til, a cedilha
Entender a concepção de alfabetização na perspectiva do letramento(sistema de notação e não a aquisição de um código) Analisar as contribuições da
ANO 1 UNIDADE 03 Entender a concepção de alfabetização na perspectiva do letramento(sistema de notação e não a aquisição de um código) Analisar as contribuições da teoria da psicogênese na apropriação
Ensino Fundamental I 2º ano PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA Português Ensino Fundamental I 2º ano PLANO DE ENSINO Ariana e Rita Mara PROFESSOR TURMA ANO LETIVO A e B EMENTA: A Língua Portuguesa priorizará os conteúdos estruturantes (ouvir, falar, ler
PERÍODO: I P R O G R A M A Unidade 1: História externa da Língua Portuguesa
DISCIPLINA: LÍNGUA PORTUGUESA V PERÍODO: I - 1972 Unidade 1: História externa da Língua Portuguesa 1.1 As origens românicas da Língua Portuguesa. 1.2 A romanização da Lusitânia 1.3 Origens e formação da
PORTUGUÊS. Professor Nei Xavier
PORTUGUÊS Professor Nei Xavier EXERCÍCIOS DE FONÉTICA FONÉTICA Chama-se de fonética o estudo do sistema fônico de uma língua. Fonema - é o som elementar (vogal ou consoante) em uma língua. Letra - é a
Sequências consonânticas interiores: sequências de consoantes que não se encontram nem no início nem no fim da palavra.
Base IV (Das sequências consonânticas) A Base IV dita a conservação e/ou a eliminação das consoantes c e p de sequências consonânticas interiores 1 cc, cç, ct, pc, pç e pt. O critério fonético (ou da pronúncia),
A INFLUÊNCIA DE FATORES EXTRALINGUÍSTICOS NA SUPRESSÃO DAS SEMIVOGAIS DOS DITONGOS EI E OU NA ESCRITA INFANTIL 1. INTRODUÇÃO
A INFLUÊNCIA DE FATORES EXTRALINGUÍSTICOS NA SUPRESSÃO DAS SEMIVOGAIS DOS DITONGOS EI E OU NA ESCRITA INFANTIL ADAMOLI, Marco Antônio 1 ; MIRANDA, Ana Ruth Moresco 2 1 Faculdade de Educação PPGE/UFPel
LINGUA PORTUGUESA 1 GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO. José Luís Forneiro Pérez (coordenador) Carla Amado
FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA LINGUA PORTUGUESA 1 José Luís Forneiro Pérez (coordenador) Carla Amado GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2017/2018 1 FACULTADE DE FILOLOXÍA. DEPARTAMENTO
ÍNDICE. Introdução 5. p b 9. t d 15. q g 21. f v 27. s z 33. x j 39. m n 45. nh lh 49. r l 53. r rr 59. a e i o u 63. Cartões de sons 69
ÍNDICE Introdução 5 p b 9 t d 15 q g 21 f v 27 s z 33 x j 39 m n 45 nh lh 49 r l 53 r rr 59 a e i o u 63 Cartões de sons 69 3 INTRODUÇÃO Aprender a falar é um processo natural e espontâneo em que a criança
O QUE É FONOLOGIA? Fonologia é o ramo da Linguística que estuda o sistema sonoro de um idioma. Cuida de aspectos relacionados a:
FONOLOGIA / ACENTUAÇÃO GRÁFICA O QUE É FONOLOGIA? Fonologia é o ramo da Linguística que estuda o sistema sonoro de um idioma. Cuida de aspectos relacionados a: encontros vocálicos encontros consonantais
Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos
UMA VISÃO DE MUDANÇA LINGÜÍSTICA QUANDO TUDO ERA CHAMADO DE BARBARISMO Cristina Brito As línguas, em geral, resultam de uma complexa evolução histórica que se caracterizam formalmente no tempo e no espaço,
PRIMEIRAS IMPRESSÕES SOBRE O EMPREGO DO ACENTO GRÁFICO POR ALUNOS DO NONO ANO. Adriana da Cruz Silva (CNPq/UESB) Marian Oliveira (Profletras/UESB)
Página 11 de 507 PRIMEIRAS IMPRESSÕES SOBRE O EMPREGO DO ACENTO GRÁFICO POR ALUNOS DO NONO ANO Adriana da Cruz Silva (CNPq/UESB) Marian Oliveira (Profletras/UESB) Vera Pacheco (ProfLetras /UESB) RESUMO
Recapitulando! O que é linguagem? Fonema x Letra CLASSIFICAÇÃO DOS FONEMAS
PROFESSOR(A): DISCIPLINA: ALUNO(A): Nº SÉRIE: TURMA: TURNO: DATA: / /2017. Recapitulando! Nem sempre a quantidade de letras e fonemas é equivalente em uma palavra. Veja alguns exemplos a baixo: Variações
AULA 3: ANÁLISE FONÊMICA EM PORTUGUÊS 1. Introdução Fonêmica
AULA 3: ANÁLISE FONÊMICA EM PORTUGUÊS 1. Introdução Fonêmica o Termo reservado às análises fonológicas estruturalistas americanas cf. Pike, 1947 o Objetivo: fornecer o instrumental para a conversão da
Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos
VOGAIS SEMIABERTAS ÁTONAS NO PORTUGUÊS DO BRASIL Afrânio Garcia (UERJ) INTRODUÇÃO De maneira geral, os estudiosos da fonética e da fonologia do português são unânimes em identificar três sistemas vocálicos
Variação prosódica no Português Europeu: análise comparada de fenómenos de sândi vocálico
XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística Porto 22-24 de Outubro de 2014 Variação prosódica no Português Europeu: análise comparada de fenómenos de sândi vocálico Nuno Paulino & Sónia
HIPÓTESES DE ESCRITA Certezas Provisórias. Dúvidas Temporárias
HIPÓTESES DE ESCRITA Certezas Provisórias Todas as crianças passam por níveis de hipóteses conceituais de escrita até atingirem a alfabetização: Uns alunos são mais rápidos que outros para se alfabetizarem;
Historia da Lingua Portuguesa
Monica Graciela Afonso Historia da Lingua Portuguesa A língua é ou faz parte do aparelho ideológico, comunicativo e estético da sociedade que a própria língua define e indivualiza (Leonor Buescu). O português
PLANIFICAÇÃO ANUAL PORTUGUÊS - 1 º ANO. Calendarização Domínio / Conteúdos Objetivos Descritores de desempenho
PLANIFICAÇÃO ANUAL 2016-2017 PORTUGUÊS - 1 º ANO Calendarização Domínio / Conteúdos Objetivos Descritores de desempenho Oralidade Interação discursiva Compreensão e expressão 1. Respeitar regras da interação
10 O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Sumário Introdução...9 A ortografia e a língua portuguesa...13 Estágio atual da questão ortográfica...21 Regras: mudanças e novidades...27 Conclusão...53 Bibliografia...59 O Acordo...61 O autor...91 Introdução
AQUISIÇÃO DA ESCRITA: UM ESTUDO SOBRE OS ERROS ORTOGRÁFICOS DE CRIANÇAS PORTUGUESAS
AQUISIÇÃO DA ESCRITA: UM ESTUDO SOBRE OS ERROS ORTOGRÁFICOS DE CRIANÇAS PORTUGUESAS GUTTIER, Rogéria 1 ; MIRANDA, Ana Ruth 2 1,2 Depto de Ensino FaE/UFPel Campus das Ciências Sociais Caixa Postal CEP 96101-770
PARECER. Na qualidade de linguista (especialista em Variação Linguística - no espaço e no. ilustram a minha posição (favorável) face ao AO90.
PARECER Na qualidade de linguista (especialista em Variação Linguística - no espaço e no tempo) e investigadora que trabalha diariamente sobre e com a língua portuguesa, tendo-me sido solicitada uma colaboração
Ficha de acompanhamento da aprendizagem
Escola: Professor: Aluno: Legenda: Plenamente desenvolvido; Parcialmente desenvolvido; Pouco desenvolvido; Não trabalhado no bimestre. Oralidade 1º bim. 2º bim. 3º bim. 4º bim. Identificar gêneros textuais
Língua Falada e Língua Escrita
Língua Falada e Língua Escrita Língua Falada é a linguagem que usamos para nos comunicar, pronunciada pela boca, muitas vezes de modo informal, sem muitas regras e com algumas gírias; muito diferente da
GUIA DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE CURRICULAR
Curso Comunicação e Relações Públicas Ano letivo 2015/2016 Unidade Curricular Técnicas de Expressão Oral e Escrita I ECTS 5 Regime Obrigatório Ano 1º Semestre 1º Horas de trabalho globais Docente Mário
Relacionar o texto com conhecimentos anteriores. Compreender o essencial dos textos escutados e lidos.
METAS CURRICULARES 1º ANO Português ORALIDADE Respeitar regras da interação discursiva. Escutar discursos breves para aprender e construir conhecimentos. Produzir um discurso oral com correção. Produzir
Palavras de Apresentação
Palavras de Apresentação Luís Adão da Fonseca O Prof. Doutor Humberto Carlos Baquero Moreno, licenciado em Ciências Históricas e Filosóficas pela Universidade de Lisboa em 1961, iniciou as suas actividades
A linguagem no âmbito social
A linguagem no âmbito social A linguagem no âmbito social Sócio-linguística e preconceito linguístico A sócio linguística, estuda todas as relações existentes entre dois meios distintos. São eles: sociais
LÍNGUA PORTUGUESA. Professor Bernardo Augusto. Fonética e Fonologia
LÍNGUA PORTUGUESA Professor Bernardo Augusto Fonética e Fonologia Fonética articulatória é um dos principais ramos da FONÉTICA, que é a ciência responsável pelo estudo dos sons utilizados na linguagem
A ALFABETIZAÇÃO DA PESSOA SURDA: DESAFIOS E POSSIBILIDADES. Caderno de Educação Especial
A ALFABETIZAÇÃO DA PESSOA SURDA: DESAFIOS E POSSIBILIDADES Caderno de Educação Especial O que devemos considerar no processo de Alfabetização? Criança Ouvinte Criança Surda Faz uso das propriedades fonológicas
CURSO: LICENCIATURA EM LETRAS A DISTÂNCIA COM HABILITAÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA. PRÉ-REQUISITO: FUNDAMENTOS DA LINGUÍSTICA ROMÂNICA - CLaD 024
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA IFPB Campus João Pessoa CURSO SUPERIOR DE LICENCIATURA EM LETRAS Habilitação em Língua Portuguesa PLANO DE DISCIPLINA IDENTIFICAÇÃO
QUE ESTRATÉGIAS UTILIZAM CRIANÇAS DAS SÉRIES INICIAIS PARA A EVITAÇÃO DO HIATO? GRASSI, Luísa Hernandes¹; MIRANDA, Ana Ruth Moresco 2. 1.
QUE ESTRATÉGIAS UTILIZAM CRIANÇAS DAS SÉRIES INICIAIS PARA A EVITAÇÃO DO HIATO? GRASSI, Luísa Hernandes¹; MIRANDA, Ana Ruth Moresco 2. ¹FaE (FAPERGS)UFPel,luisagrassi@hotmail.com;²PPGE-FaE/UFPel,ramil@ufpel.tc
Atividades de ortografia com as letras lh e li
Atividades de ortografia com as letras lh e li Atividades de português, Atividades de ortografia com Lh e Li, atividades ensino fundamental, atividades para imprimir, atividades educativas, tarefas de
OS PRINCIPAIS ERROS APRESENTADOS NA PRODUÇÃO ESCRITA DE ALUNOS DOS ANOS INICIAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL
OS PRINCIPAIS ERROS APRESENTADOS NA PRODUÇÃO ESCRITA DE ALUNOS DOS ANOS INICIAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL Márcia Beatriz Barros Caminha Graduanda de Pedagogia pela Universidade Federal do Piauí E-mail: marciabeatrizb@hotmail.com
Processo de construção da escrita: cinco níveis sucessivos
Processo de construção da escrita: cinco níveis sucessivos 1 A L F A B E T I Z A Ç Ã O E L E T R A M E N T O S E T E M B R O / 2 0 1 8 A N G É L I C A M E R L I Objetivos 2 Conhecer como ocorre a evolução
CURSO DE ENFERMAGEM Reconhecido pela Portaria nº 270 de 13/12/12 DOU Nº 242 de 17/12/12 Seção 1. Pág. 20
CURSO DE ENFERMAGEM Reconhecido pela Portaria nº 270 de 13/12/12 DOU Nº 242 de 17/12/12 Seção 1. Pág. 20 Componente Curricular: PORTUGUÊS INSTRUMENTAL Código: ENF - 302 Pré-requisito: Nenhum Período Letivo:
Cadernos do CNLF, Vol. XVII, Nº 11. Rio de Janeiro: CiFEFiL, 2013.
130 Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos INTERFERÊNCIA DA FALA NA ESCRITA DE ALUNOS DA EDUCAÇÃO BÁSICA Sheyla de Paula Teixeira de Souza (UFRB) Vanusa dos Santos Lima (UFRB) nusaufrb@gmail.com
Objetivo, programa e cronograma da disciplina: Fonética e Fonologia do Português FLC0275
Objetivo, programa e cronograma da disciplina: Fonética e Fonologia do Português FLC0275-1 o. Semestre de 2018 1. Objetivo: Apresentar aos alunos os aspectos fundamentais da fonologia da língua portuguesa,