Sistema de Câmera 560 HD. Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Sistema de Câmera 560 HD. Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD"

Transcrição

1 Página 1 INSTRUÇÃO DE USO Sistema de Câmera 560 HD Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD PREFÁCIO A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD da Smith & Nephew faz parte de um grupo de produtos especificamente concebidos para esterilização química pelos sistemas STERIS SYSTEM 1 ou STERRAD 100S, otimizando a eficiência no local cirúrgico. Antes de utilizar o equipamento, leia estas instruções na íntegra, prestando especial atenção às advertências e às precauções. Estas instruções permitirão ao usuário familiarizar-se com a Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD e com as etapas necessárias para a correta montagem e manutenção. INTRODUÇÃO A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD dispõe de uma saída de vídeo digital Full HD 1080i (alta definição absoluta) para preservar a melhor integridade do sinal, a melhor qualidade de imagem e o ruído mais baixo possível. O vídeo digital é transmitido para a unidade de controle de câmera 560P em formato digital LVDS (em série diferencial de baixa voltagem (LVDS), sem subseqüente degradação ao longo do cabo de 3,66 m (12 pés). Quando utilizado em conjunto com a unidade de controle de câmera 560P e um monitor de vídeo Full HD 1080i, essa cabeça de câmara consegue produzir imagens de qualidade Full HD 1080i HDTV (televisão de alta definição) que estão em conformidade com a norma SMPTE-274M:2005 relativa a HDTV sem conversão para cima. A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD possui uma saída de vídeo digital Full HD 1080i para preservar a melhor integridade do sinal e a melhor qualidade de imagem possíveis. DESCRIÇÃO A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD é uma cabeça de câmara com 3 chips, de alta resolução, compatível com a unidade de controle de câmera 560P da Smith & Nephew (REF ).

2 O equipamento cirúrgico da Smith & Nephew foi concebido para ser utilizado exclusivamente por profissionais médicos que estejam totalmente familiarizados com as técnicas cirúrgicas e os procedimentos de vídeo adequados. A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD é uma cabeça de câmara de vídeo topo de gama de alta definição concebida para utilização em todas as aplicações cirúrgicas realizadas por via endoscópica. Para uma qualidade de imagem ideal, este produto tem de ser usado com fontes de luz que tenham filtro de infravermelhos. Página 2 USO PRETENDIDO A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD está indicada para utilização em intervenções cirúrgicas por via endoscópica, para iluminar e permitir visualizar cavidades articulares, cavidades corporais, órgãos ocos e canais, quando utilizada em conjunto com um endoscópio adequado. Além disso, a Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD pode ser utilizada em conjunto com um toracoscópio adequado para a realização de intervenções cirúrgicas por via endoscópica na cavidade torácica. CONTRA-INDICAÇÕES Nenhuma conhecida. ADVERTÊNCIAS A cabeça de câmara é enviada sem esterilização. Deve ser esterilizada antes da primeira utilização. Deve ser limpa e esterilizada antes de cada utilização subseqüente. É da responsabilidade do cirurgião estar familiarizado com as técnicas cirúrgicas adequadas antes de proceder à utilização deste dispositivo. Leia estas instruções na íntegra antes da utilização. Leia o Manual de Funcionamento/Assistência Técnica para a unidade de controle de câmara relevante e as instruções de uso para outros componentes usados no procedimento. Para evitar queimaduras no doente, quando a cabeça de câmara não estiver a ser utilizada NÃO a ponha sobre o doente. A cabeça de câmara contém componentes produtores de calor que aumentam a temperatura da sua superfície para um valor superior ao ambiente circundante. O contacto prolongado com o doente pode causar queimaduras. PERIGO: Risco de explosão se utilizada na presença de anestésicos inflamáveis. Para evitar choques elétricos, não desmonte a cabeça de câmara. Não contém componentes que possam ser substituídos pelo usuário. A desmontagem do equipamento anula a garantia. PRECAUÇÕES As leis federais brasileiras restringem a venda deste dispositivo exclusivamente a médicos ou por indicação médica.

3 Antes de cada utilização, certifique-se de que o dispositivo funciona corretamente e que não se encontra danificado. Não utilize um dispositivo danificado. Este produto pode ser esterilizado com esterilizantes químicos (STERIS SYSTEM 1 ou STERRAD 100S). Este produto pode ser esterilizado com qualquer um dos sistemas de esterilização química anteriormente indicados. O não cumprimento desta precaução pode provocar danos no produto e originar a anulação da garantia. Para evitar o embaçamento durante a cirurgia, o videoartroscópio ou o acoplador e a cabeça de câmara não podem ter nenhuma umidade antes de serem ligados à cabeça de câmara. Manuseie todos os instrumentos endoscópicos com cuidado. Se a cabeça de câmara cair ou ficar danificada de outra forma, deve ser imediatamente devolvida para ser reparada. Deve ser efetuado um teste de segurança elétrica por um engenheiro biomédico ou outra pessoa responsável pela assistência técnica qualificada. Não aponte a cabeça de câmara diretamente para a luz solar, luzes extremamente brilhantes ou raios laser durante períodos prolongados, pois poderá ficar danificada. Não ligue o conector do cabo de câmera se a unidade de controle de câmera estiver úmida. A umidade no conector com circuito impresso do cabo da cabeça de câmara danificará o circuito e originará a anulação da garantia. Certifique-se de que o conector com circuito impresso está totalmente seco antes de ligar a cabeça de câmara à unidade de controle de câmera. NÃO esterilize equipamento danificado, pois poderão ocorrer ainda mais danos. Utilize procedimentos de desinfecção hospitalares padronizados para limpar a cabeça de câmara antes de a devolver à Smith & Nephew. NÃO ponha os endoscópios ou as cabeças de câmara em dispositivos de limpeza por ultra-sons nem dispositivos de descontaminação/lavagem automáticos. Estes dispositivos podem danificar a integridade da vedação do equipamento. NÃO esterilize a cabeça de câmara em autoclave. Antes da esterilização, certifique-se de que não existem depósitos nas superfícies ópticas. Deve ter-se muito cuidado ao secar as partes que se unem do endoscópio e da cabeça de câmara; de outro modo, a umidade retida pode ficar condensada sobre superfícies de vidro e turvar a imagem. Transporte e guarde o cabo enrolando-o sem apertar, para evitar dobras e zonas de tensão nos fios internos. Não segure na cabeça de câmara pelo cabo. Evite entalar ou danificar o cabo da cabeça de câmara (ou seja, passar com equipamento pesado sobre o cabo, prendê-lo com pinças, entalá-lo nas portas, etc.). Este equipamento contém circuitos impressos eletrônicos. No final da vida útil do equipamento, este deverá ser eliminado de acordo com os regulamentos nacionais ou os protocolos da instalação hospitalar aplicáveis relacionados com equipamento eletrônico obsoleto. Página 3

4 Página 4 INSTRUÇÕES DE USO Os botões da cabeça de câmara desempenham um conjunto variado de funções dependendo se estiverem sendo exibidos na tela o Menu OSD (menu apresentado na tela) ou Vídeo ao vivo (tabelas 1 e 2). Quando for apresentado o menu OSD, utilize os botões da cabeça de câmara para navegar através dos menus. Quando for apresentado Vídeo ao vivo, a cada um dos botões da cabeça de câmara são atribuídas as funções predefinidas ou personalizadas quando pressionados durante muito ou pouco tempo. As funções predefinidas podem ser alteradas usando o menu PERSONALIZAR DEFINIÇÕES PROC. Figura 1. Cabeça de câmera 560H A tabela 1, Funções de Vídeo ao vivo, e a tabela 2, Funções do Menu OSD, mais abaixo, mostram um resumo das funções dos botões da cabeça de câmara para os modos de Vídeo ao vivo e Menu OSD. Consulte o Manual de Funcionamento / Assistência Técnica da unidade de controle da cabeça de câmara relevante para obter mais informações relativas aos parâmetros predefinidos e personalizados. Funções de vídeo ao vivo Controle da Cabeça de Câmera Pressão curta (< 1,5 segundos) Pressão longa (< 1,5 segundos) Botão esquerdo Captura de imagem simples (ACC1) Revisão da última imagem Botão do meio Brilho (Up/Down) (aumenta/diminui) Menu principal Botão direito Captura de loop do vídeo (ACC2) Balanço de branco Funções do menu OSD Controle da Cabeça de Câmera Botão esquerdo Botão do meio Botão direito Função do botão padrão Move o cursor PARA CIMA para salientar uma escolha no menu. SELECIONA a escolha no menu salientada. Move o cursor PARA BAIXO para salientar uma escolha no menu.

5 Página 5 Ligar a cabeça de câmara Ligue o conector do cabo de câmera à unidade de controle, ligando o conector com circuito impresso ao receptáculo adequado na parte frontal da unidade de controle de câmera e empurrando com firmeza (figura 2). Figura 2. Ligação da cabeça de câmera 560H à unidade de controle LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD deve ser esterilizada pois é utilizada em campo esterilizado. Não é necessária nenhuma projeção para o conector da cabeça de câmara durante a esterilização. O conector da cabeça de câmara deve estar seco antes de ser ligado à unidade de controle de câmera. CUIDADO: NÃO esterilize a cabeça de câmara em autoclave. CUIDADO: Não ligue o conector do cabo da câmara se a unidade de controle da câmara estiver úmida. A umidade no conector com circuito impresso do cabo da cabeça de câmara danificará o circuito e originará a anulação da garantia. Certifique-se de que o conector com circuito impresso está totalmente seco antes de ligar a cabeça de câmara à unidade de controle da câmara. CUIDADO: NÃO esterilize equipamento danificado, pois poderão ocorrer ainda mais danos. Utilize procedimentos de desinfecção hospitalares padronizados para limpar a cabeça de câmara antes de a devolver à Smith & Nephew. A limpeza e esterilização constam de quatro etapas: 1. Desinfecção 2. Inspeção do equipamento 3. Preparação do equipamento 4. Esterilização

6 Página 6 Produtos de limpeza/pré-limpeza aprovados Produto de limpeza enzimático com ph neutro (com ph 7,2). Água Recomenda-se que seja utilizada água destilada para limpar e lavar o conjunto de cabeça de câmara. Desinfecção Imediatamente após um procedimento, desinfete manualmente o endoscópio, a cabeça de câmara, o acoplador e o guia de luz, para que fiquem seguros para posterior manuseio. As etapas seguintes são uma linha de orientação para a desinfecção de rotina de câmera de vídeo e de outro equipamento, devendo ser substituídos por procedimentos hospitalares específicos sempre que for apropriado. ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos, não desmonte a cabeça de câmara. Não contém componentes que possam ser substituídos pelo usuário. A desmontagem do equipamento anula a garantia. 1. Desligue a unidade de controle de câmera. Desligue o guia de luz do endoscópio e da fonte de luz. Desligue o cabo de câmera e desligue os controles remotos que possam ter sido usados no campo esterilizado. 2. Separe os instrumentos contaminados para serem transportados para a área de descontaminação e prepare a descontaminação manual. 3. Não utilize germicidas nem outros produtos que contenham benzeno ou derivados fenólicos. A utilização desses compostos danifica o cabo e anula a garantia. 4. Lave o conjunto de cabeça de câmara em água destilada tépida. 5. Para impedir a coagulação e ajudar a remover materiais proteicos e outros detritos resistentes, mergulhe numa solução de água destilada tépida com um detergente enzimático suave, que produza muita espuma. 6. Para remover os detritos do conector com circuito impresso e do cabo, limpe manualmente com uma escova de cerdas suaves. Enxágüe e seque minuciosamente. Quando utilizar escovas, esfregue debaixo de água para impedir a contaminação. Preste especial atenção à área dos botões. Inspecione visualmente o dispositivo para garantir que todos os tecidos e detritos visíveis foram removidos. Para evitar riscos nas lentes e componentes elétricos, limite o número de artigos colocados no lava-louça de cada vez. Nunca utilize esfregões nem pós-abrasivos. Para evitar riscar as lentes, limpe-as numa direção; não esfregue. Nota: É da responsabilidade das instalações de saúde garantirem uma limpeza adequada das escovas entre cada utilização. 7. Enxágüe bem os resíduos com água destilada. Não utilize soro fisiológico, pois o sal pode provocar ferrugem ou corrosão das superfícies. 8. Utilize um pano macio sem pêlos para secar cada uma das peças.

7 9. Não deixe as lentes expostas e as superfícies de vidro secar ao ar. Utilize um aplicador de algodão embebido em álcool isopropílico a 70% para remover manchas difíceis, riscos e resíduos remanescentes. Seque bem com outro aplicador de algodão. 10. Limpe o conector da cabeça de câmara com álcool isopropílico e deixe secar ao ar ou seque bem com um pano estéril sem pêlos. Certifique-se de que o conector está totalmente seco. Nota: Não lubrifique os endoscópios, as cabeças de câmara, os cabos ou os guias de luz. CUIDADO: Não ponha os endoscópios ou as cabeças de câmara em dispositivos de limpeza por ultra-sons nem dispositivos de descontaminação / lavagem automáticos. Esses dispositivos podem danificar a integridade da vedação do equipamento. 11. Inspecione visualmente o dispositivo para garantir que todos os tecidos e detritos visíveis foram removidos. Página 7 Inspeção do equipamento Inspecione a cabeça de câmera para garantir: Ficha do cabo da câmara: não tem orifícios provocados por queimadura, rachas, rasgões, aumento de volume, etc. Conector do cabo da cabeça de câmara: não tem corrosão, o conector com circuito impresso não está danificado, etc. Janela de vidro: não tem riscos nem depósitos. Se verificar alguma das situações enumeradas, contate a Smith & Nephew através do procedimento descrito na seção Garantia destas instruções de uso. A utilização de equipamento danificado pode agravar o problema, danificar o equipamento de interface ou anular a garantia. Preparação do equipamento Após cada uma das utilizações, certifique-se de que a cabeça de câmara foi totalmente limpa, esterilizada e inspecionada conforme indicado neste documento. ESTERILIZAÇÃO LEIA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES ANTES DE ESTERILIZAR. CUIDADO: Este produto pode ser esterilizado com esterilizantes químicos (STERIS SYSTEM 1 ou STERRAD 100S). Este produto pode ser esterilizado com qualquer um dos sistemas de esterilização química anteriormente indicados. O não cumprimento desta precaução pode provocar danos no produto e originará a anulação da garantia. CUIDADO: Antes da esterilização, certifique-se de que não existem depósitos nas superfícies ópticas. CUIDADO: Deve ter-se muito cuidado ao secar partes que se unem do endoscópio e da cabeça de câmara; de outro modo, a umidade retida pode ficar condensada sobre superfícies de vidro e turvar a imagem. Notas: A desinfecção não substitui a esterilização.

8 Antes da esterilização, inspecione sempre para verificar se existem danos ou detritos. Selecione o método de esterilização adequado para o seu equipamento. Consulte a seção Esterilização das instruções de uso dos guias de luz, acopladores e endoscópios para obter mais informações. Página 8 Métodos de esterilização CUIDADO: Para evitar o embaçamento durante a cirurgia, o videoartroscópio ou o acoplador e a cabeça de câmara não podem ter nenhuma umidade antes de serem ligados à cabeça de câmara. A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD da Smith & Nephew pode ser esterilizada com os seguintes métodos: STERIS SYSTEM 1 Esterilize o dispositivo usando o sistema de processamento asséptico STERIS SYSTEM 1. Siga todas as instruções e advertências indicadas no STERIS SYSTEM 1. STERRAD 100S Esterilize o dispositivo usando o sistema de esterilização STERRAD 100S. Siga todas as instruções e advertências indicadas no sistema de esterilização STERRAD 100S. ARMAZENAMENTO Para evitar danos, guarde as cabeças de câmara de forma a que fiquem imóveis. SERVIÇO Não existem componentes que possam ser reparados pelo usuário na Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD. Os reparos e ajustes devem ser executados apenas em centros de serviço autorizados da Smith & Nephew. Neste caso, entre em contato com a PCE Pró Cirurgia Especializada, única empresa autorizada em assistência técnica para esse produto no país. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS * Equipamento Classificação do equipamento Criador de imagens de vídeo Resolução da imagem Razão ruído/sinal Aquisição de dados de Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD Projeção contra choque elétrico Classe I, componente aplicado de Tipo CF Sensores de imagem CCD de alta sensibilidade com três microlentes de transferência Interline de 1/3 polegada (0,85 cm) Vertical: 1080i linhas de TV nativas Horizontal: 1920 linhas de TV > 64 db Três canais RGB de 14 bits, digitalizados dentro da cabeça de câmara

9 Página 9 vídeo Transmissão de dados de vídeo Formato de saída de vídeo Velocidade do campo de vídeo Temperatura de funcionamento Transmissão digital RGB de 42 bits não comprimida em série diferencial de baixa tensão (LVDS), através de um cabo de câmara com 3,65 m Full HD 1080, 100% compatível com norma SMPTE-274M:2005 relativa a HDTV quando usada com a unidade de controlo da câmara 560P Cabeça de câmera universal de 60 Hz ou 50 Hz, comutável por software 5 42 C Umidade de funcionamento 38 75% sem condensação Temperatura de transporte Armazenamento Umidade de transporte e armazenamento Pressão atmosférica Armazenamento Dimensões da cabeça de câmera Peso da cabeça de câmera Cabo da cabeça de câmera Montagem da lente Unidades de controle compatíveis C 20 90% sem condensação 5500 m 1,8 x 2,6 x 2,25 polegadas (4,57 x 6,60 x 5,71 cm) (largura x profundidade x altura) 161 g 3,65 m +/- 7,6 cm Rosca de montagem em C 32 UN 1 polegada (2,54 cm) Sistema de Câmera 560 HD da Smith & Nephew *Especificações sujeitas a mudança sem notificação prévia. CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA ARMAZENAMENTO, TRANSPORTE E OPERAÇÃO Condições Ambientais Armazenamento e Transporte Operação Temperatura: C 5 C a 42 C Umidade 20 90% sem condensação 38 75% sem condensação ARMAZENAMENTO E MANUSEIO Para garantir a durabilidade, desempenho e segurança desse componente, utilizar a embalagem original para armazenamento ou transporte. PRAZO DE VALIDADE Vide rotulagem. VERIFICAÇÃO DA INTEGRIDADE DOS COMPONENTES

10 Antes de qualquer uso é necessário verificar se a embalagem completa ou de cada componente individual está íntegra. Produtos com embalagem danificada não devem ser utilizados, e devem ser devolvidos para a PCE - Importação, Comércio e Manutenção de Material Cirúrgico Ltda. Página 10 DESCARTE DE MATERIAIS DE USO EM SAÚDE No final da vida útil da Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD, o descarte será efetuado de acordo com os preceitos estabelecidos pela Resolução RDC no. 306/2004 de 07 de dezembro de 2004, publicada no Diário Oficial da União de 10 de dezembro de 2004, que dispõe sobre o Regulamento Técnico para o gerenciamento de resíduos de serviços de saúde, bem como em conformidade com as Legislações complementares que foram publicadas a partir da referida data. INFORMAÇÃO Para informação adicional, contate o seu representante de vendas ou Serviço de Atendimento ao Consumidor da PCE - Importação, Comércio e Manutenção de Material Cirúrgico Ltda., PCE - SAC ou pelo telefone (0xx11)

11 Página 11 Fabricado por: Smith & Nephew Endoscopy, Inc 150 Minuteman Road Andover, MA Estados Unidos da América N o de série e Data de fabricação: : Vide Rotulagem Data de validade: Indeterminado Registro ANVISA n Importado/Distribuído no Brasil por: SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Avenida Presidente Tancredo Neves, Jardim Floresta CEP: Vargem Grande Paulista/SP CNPJ: / Tel.: Fax: Responsável Técnico: Andrea Rodrigues de Mello Santos- CRF-SP (*) Marcas Registradas de Smith & Nephew Declaramos que as informações aqui prestadas neste Modelo de são verdadeiras.

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO GUIA PONTA TROCATER (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Guia Ponta Trocater,

Leia mais

Sistema de Câmera 560 HD. Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo

Sistema de Câmera 560 HD. Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo Página 1 INSTRUÇÃO DE USO Sistema de Câmera 560 HD Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo INTRODUÇÃO Antes de utilizar os Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo do Sistema

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS)

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Camera Head 470 3-CCD Smith & Nephew Esterilizável em autoclave/exploração Progressiva Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código:

Leia mais

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) ACESSÓRIOS Acopladores e Adaptadores Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código: 1551650 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Houve alteração

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Curativo que permite a visibilidade da ferida

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Curativo que permite a visibilidade da ferida INSTRUÇÕES DE USO OPSITE Post-Op Visible Curativo que permite a visibilidade da ferida DESCRIÇÃO OPSITE Post-Op Visible é um curativo estéril por óxido de etileno que possui um design único e inovador,

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO PONTEIRAS DE DESNERVAÇÃO POR RF NÃO ESTÉREIS DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO As Ponteiras de Desnervação por RF da NeuroTherm, são eletrodos sensores de temperatura destinados

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Estão disponíveis óticas rígidas com várias orientações de visão e comprimentos de trabalho para ir de encontro ás necessidades do cirurgião.

Estão disponíveis óticas rígidas com várias orientações de visão e comprimentos de trabalho para ir de encontro ás necessidades do cirurgião. Página 1 INSTRUÇÃO DE USO DESCRIÇÃO DO PRODUTO A é um instrumento cirúrgico concebido para iluminação e visualização de estruturas no interior das cavidades nasais, faringe nasal e articulação do quadril.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO KIT TORQUÍMETRO Prezado Dr (a). Introdução Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler. O KIT Torquimetro Star Tork Dentscler foi desenvolvido para proporcionar maior conforto e segurança durante

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO ESTOJO CIRÚRGICO

INSTRUÇÃO DE USO ESTOJO CIRÚRGICO 1- Indicações Utilizados na fase cirúrgica para confecção dos alvéolos ósseos, posicionamento e inserção dos implantes osseointegráveis do sistema IMPLALIFE de implantodontia. 2- Contra-Indicações: Não

Leia mais

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP20 2.1 LSP30 2.1 LSP25 2.1 LSP35 1 FINALIDADE

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP20 2.1 LSP30 2.1 LSP25 2.1 LSP35 1 FINALIDADE LÂMINA SAGITTAL PLUS 8 8 8 8 1 FINALIDADE 2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS A Lâmina Sagittal Plus é uma ferramenta que em conjunto com a Serra Sagittal Plus¹ é destinada às seguintes aplicações: Osteotomia

Leia mais

ML-800 PRANCHA ALISADORA

ML-800 PRANCHA ALISADORA ML-800 PRANCHA ALISADORA INTRODUÇÃO A ML-800 Milano NKS é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para entender todas as funções deste aparelho e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as recomendações

Leia mais

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ

Leia mais

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02 3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02 DESCRIÇÃO Protetores auditivos tipo circum-auriculares constituídos por: - 2 conchas em plástico ABS de cor azul,

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO EQUIPO DESCARTÁVEL DE CIRCULAÇÃO ASSISTIDA SMITH & NEPHEW PARA O ACCESS 15 (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter

Leia mais

Ajuda On-line - Sistema de Central de Materiais Esterilizados. Versão 1.0

Ajuda On-line - Sistema de Central de Materiais Esterilizados. Versão 1.0 Ajuda On-line - Sistema de Central de Materiais Esterilizados Versão 1.0 Sumário Central de Materiais Esterilizados 3 1 Manual... de Processos - Central de Materiais Esterilizados 4 Fluxos do... Processo

Leia mais

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S Em caso de dúvidas e assistência técnica, entrar em contato diretamente com o fabricante: contato@rhj.com.br 11 4522-7400 maternmilk.com.br Manual de Instruções Matern Milk Evolute

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102 FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102 Obrigado por adquirir o Ferro a Seco Glisser Cadence, Modelo IRO102, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MANUAL DE OPERAÇÕES Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LER ANTES DE UTILIZAR Nomes e funções das peças...2 Precauções

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Poltrona de Massagem Lousiana

Poltrona de Massagem Lousiana Essência Móveis de Design www.essenciamoveis.com.br Manual de Instruções Poltrona de Massagem Lousiana Instruções de manutenção: Para guardar: Coloque este aparelho em sua embalagem original, e guarde

Leia mais

AVISO: O PESO APLICADO NO BRAÇO DO SPIDER NÃO PODE ULTRAPASSAR 50 LIBRAS (23 KG)!

AVISO: O PESO APLICADO NO BRAÇO DO SPIDER NÃO PODE ULTRAPASSAR 50 LIBRAS (23 KG)! Suporte e Posicionador para Membro Spider PREFÁCIO O Posicionador de Membros SPIDER foi projetado para oferecer o posicionamento ideal do membro que vai ser operado, durante a cirurgia. Seu projeto permite

Leia mais

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma. Manual do Usuário Manual do Usuário 1 A GPTRONICS desenvolve soluções em produtos eletrônicos microcontrolados. É uma empresa 100% nacional, inovadora e focada na satisfação de seus clientes. Oferece um

Leia mais

filmadora sport FS201

filmadora sport FS201 MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80 Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

Vídeo Porteiro GVW-201CM/GVP 100CC

Vídeo Porteiro GVW-201CM/GVP 100CC Vídeo Porteiro GVW-201CM/GVP 100CC Manual do usuário Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES --------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras

Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras, com seu sistema de quatro cabos, oferece segurança

Leia mais

Índice. Características

Índice. Características Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V)

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Manual de Instruções ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Índice Instruções de Segurança... 3 Instruções para a Instalação... 4 Componentes... 4

Leia mais

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções Modelo Manual de instruções Manual de instruções Índice Página Índice...2 1 Vista geral do aparelho...3 2 Notas importantes...5 3 Operação...7 3.1 Tomada do condutor de luz 7 3.2 Ligação à corrente...7

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200 Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ESPECIFICAÇÕES GERAIS : Faixa de temperatura

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG VERSÃO 01 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Ag REF: Mepilex Border Sacrum Ag 18x18cm (382090), Mepilex Border Sacrum Ag 23x23cm (382490), Mepilex

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Manual HDL da Amazônia Indústria Eletrônica LTDA. Av. Abiurana, 1150 - Distrito Indústrial Manaus - AM - Cep:

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Conhecendo o Decoder

Conhecendo o Decoder Conhecendo o Decoder O Decoder da sua ion TV, ou receptor, também é chamado de STB, sigla em inglês para Set Top Box, que é o aparelho responsável por receber o sinal de TV, decodificá-lo e enviá-lo para

Leia mais

CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7 CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7" 1. CARACTERÍSTICAS Tela de LCD com 7 polegadas Resolução de 480 x 234 pixels Controle remoto com alcance de até 3m para controle total das funções

Leia mais

Manual de instruções Controlador RGB DMX CRGB-V1

Manual de instruções Controlador RGB DMX CRGB-V1 Manual de instruções Controlador RGB DMX CRGB-V1 Índice - 1 Características técnicas...2-1.1 Instalação...4-2 Menu...4-2.1 Navegando no Menu...5-2.2 Efeitos...6-2.3 Operação...6-3 Configuração DMX 512...7-3.1

Leia mais

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança 2ª edição Esta publicação

Leia mais

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05 MinyScan Home Leitor Manual de Código de Barras Manual do Usuário Versão 2.0b Data da Revisão: 26/08/05 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. APRESENTANDO O MINYSCAN HOME... 4 2.1. COMPOSIÇÃO... 4 3. INSTALANDO

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de

Leia mais

OFICINA: Limpeza: Foco em Carregamento de Termolavadora e Lavadora Ultrasônica Coordenador: Ligia Garrido Calicchio

OFICINA: Limpeza: Foco em Carregamento de Termolavadora e Lavadora Ultrasônica Coordenador: Ligia Garrido Calicchio OFICINA: Limpeza: Foco em Carregamento de Termolavadora e Lavadora Ultrasônica Coordenador: Ligia Garrido Calicchio São Paulo -2012 Introdução A esterilização bem sucedida dos instrumentais cirúrgicos

Leia mais

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

LISTA DE VERIFICAÇAO DO SISTEMA DE GESTAO DA QUALIDADE

LISTA DE VERIFICAÇAO DO SISTEMA DE GESTAO DA QUALIDADE Questionamento a alta direção: 1. Quais os objetivos e metas da organização? 2. quais os principais Produtos e/ou serviços da organização? 3. Qual o escopo da certificação? 4. qual é a Visão e Missão?

Leia mais

Forma de Apresentação O Kit Instrumental para Fixadores Externos Modulares é constituído dos seguintes componentes:

Forma de Apresentação O Kit Instrumental para Fixadores Externos Modulares é constituído dos seguintes componentes: Instruções de Uso Kit Instrumental para Fixadores Externos Modulares ORTHOFIX para Colocação e Ajuste dos Fixadores Externos Modulares Finalidade O Kit Instrumental para Fixadores Externos Modulares tem

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Hidromassageador com auto aquecimento HW40

Hidromassageador com auto aquecimento HW40 Manual do Usuário Hidromassageador com auto aquecimento HW40 MANUAL DO USUÁRIO Parabéns, pela aquisição do seu novo hidromassageador para pés HW40. Antes de usar seu novo produto é muito importante que

Leia mais

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos VÍDEO PORTEIRO COLORIDO VIP COLOR 7 Manual de Instalação 1) APRESENTAÇÃO DO PRODUTO A Amelco, oferece cada vez mais soluções em segurança eletrônica para seus clientes e apresenta o Vídeo Porteiro com

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938 MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938 1 Sumário 1. CONHECENDO O SEU APARELHO...3 2. USO CORRETO...3 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 4. DESCRIÇÃO DO APARELHO...5 5. INICIALIZAÇÃO...5 6. OPERAÇÃO...5

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS ÍNDICE Descrição do Produto... 3 Garantia do Equipamento... 3 Dados Gerais... 3 Especificações Técnicas... 5 Simbologia... 5 Dimensões... 6 Instalação... 7 Funcionamento... 7 Manutenção... 7 Precauções...

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais