Manual de Serviços. Sundown 90cc. Hunter 90
|
|
|
- Micaela Carmem Azevedo Teixeira
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Serviços Sundown 90cc Hunter 90
2 INTRODUÇÃO PREFÁCIO... ii USO DO MANUAL... iii NOTAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA... iv PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE... v NÍVEL DE RUÍDOS... v NÍVEIS DE EMISSÕES... v NORMAS DE SEGURANÇA... vi REGRAS DE SERVIÇO... vii ÍNDICE GERAL... viii i
3 PREFÁCIO INTRODUÇÃO HUNTER 90 Este manual foi elaborado pela Sundown para ser utilizado pelas suas revendas autorizadas em seu departamento técnico. Pressupõe que seus mecânicos tenham conhecimentos básicos de mecânica aplicada em reparação de motocicletas, bem como a utilização das ferramentas adequadas para cada processo. Sem esses conhecimentos qualquer tentativa de reparo ou serviço poderá acarretar problemas de segurança ou dificuldades no uso. A Sundown Motos está continuamente aperfeiçoando seus produtos e reserva-se o direito de alterar as características das especificações e/ou procedimentos a qualquer momento e sem prévio aviso, não incorrendo, assim, em obrigações de qualquer espécie. Todas as informações, instruções, especificações e ilustrações constantes nesta publicação estão baseadas nas informações e ilustrações mais recentes disponíveis no momento de aprovação para impressão deste manual. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito da Sundown Motos. Sundown Motos Departamento de Desenvolvimento de Produto Agosto/2006 ii
4 HUNTER 90 INTRODUÇÃO USO DO MANUAL Este manual apresenta capítulos que descrevem os procedimentos para serviços na motocicleta HUNTER 90. Cada capitulo, além de seu título e subtítulos, contém um símbolo para facilitar sua localização. Esse símbolo está na parte superior da página, seguido do nome do mesmo. As ilustrações obedecem uma seqüência que acreditamos ser mais didática para um manual de serviços. Recomendamos que sejam seguidos os itens da tabela de manutenção (capítulo 3) a fim de assegurar que a motocicleta permaneça em condições normais de funcionamento. É extremamente importante a realização de todas as revisões periódicas, especialmente a primeira, por ser o primeiro período em que todos o componentes da motocicleta trabalham juntos no período de amaciamento. Os capítulos e 3 são referentes à motocicleta toda. O segundo capítulo descreve os procedimentos de desmontagem/montagem de componentes cuja remoção pode ser necessária para se realizar os serviços descritos nos outros capítulos. Do quarto ao último capítulo são descritos os procedimentos para inspeção e reparo, agrupados de acordo com a localização dos componentes da motocicleta. Encontre o capítulo desejado no índice e consulte-o adequadamente para a realização dos serviços necessários. Caso não haja conhecimento sobre a causa do problema, consulte o capítulo diagnose de defeitos. iii
5 INTRODUÇÃO HUNTER 90 NOTAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA! ADVERTÊNCIA Indica grande possibilidade de graves ferimentos pessoais ou perigo de vida se as instruções não forem seguidas. ATENÇÃO Indica a possibilidade de danos à motocicleta se as instruções não forem seguidas. Apresenta informações úteis. NOTA As descrições detalhadas dos procedimentos padrão de oficina, princípios de segurança e operações de serviço não estão incluídas. É importante observar que este manual contém algumas advertências e observações sobre alguns métodos específicos de serviço que podem causar FERIMENTOS PESSOAIS e danos à motocicleta, ou ainda torná-la insegura. Tenha em mente que essas advertências podem não englobar todas as maneiras possíveis que um serviço, recomendado ou não pela Sundown, possa ser realizado ou de suas possíveis conseqüências de risco. Qualquer pessoa que siga os procedimentos de serviço ou utilize as ferramentas, recomendadas ou não pela Sundown, deve compreender que sua segurança pessoal ou a segurança do veículo não serão postas em risco pelos métodos de serviços ou ferramentas informados neste manual. iv
6 HUNTER 90 INTRODUÇÃO PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Para proteger o meio ambiente, efetue todos os serviços de manutenção nos intervalos especificados na tabela de manutenção periódica e siga as instruções descritas abaixo. Ao trocar o óleo do motor, descarte-o corretamente. Não jogue o óleo ou filtro usado no lixo doméstico, esgoto ou terra. Se a bateria for descartada incorretamente no meio ambiente, a solução ácida e o chumbo contidos nela podem contaminar o solo e as águas, bem como causar riscos à saúde. Não guarde os pneus usados em locais abertos nem os queime. Encaminhe-os para a reciclagem. O controle de emissões de gases poluentes é de extrema importância para a conservação do meio ambiente. Portanto, evite modificar o sistema de escapamento e regule o carburador conforme recomendado. NOTA Caso haja dúvida quanto a reciclagem de algum componente, procure uma revendedora Sundown. NÍVEL DE RUÍDOS Esta motocicleta está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores (Resolução n 2 de /02/93 do Conselho Nacional do Meio Ambiente CONAMA). O limite máximo de ruídos para fiscalização de veículo em circulação é de 82,5 db(a) a rpm, medido a 0,5 m de distância do escapamento, conforme NBR-974. CONTROLE DE POLUIÇÃO DO AR Este veículo atende às exigências: Programa de controle da poluição do ar por motocicletas e veículos similares PROMOT (estabelecido pelas Resoluções n 297 de 26/02/2002 e n 342 de 25/09/2003 do Conselho Nacional do Meio Ambiente CONAMA). NÍVEIS DE EMISSÕES Os níveis de emissões abaixo devem ser mantidos para assegurar que sua motocicleta atenda aos requisitos legais. Rotação de marcha lenta:.500 ± 00 rpm. Concentração de monóxido de carbono (CO): 4,5 % em volume Concentração de hidrocarbonetos (HC): máximo de.000 ppm (em marcha lenta). NOTA Qualquer alteração inadequada nos sistemas de admissão, combustível e escapamento pode alterar os valores acima. v
7 INTRODUÇÃO HUNTER 90 NORMAS DE SEGURANÇA MONÓXIDO DE CARBONO Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência e morte. GASOLINA Trabalhe em áreas bem ventiladas. Mantenha cigarros, chamas ou faíscas afastados da área de trabalho ou de onde a gasolina estiver armazenada. A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. COMPONENTES QUENTES As peças do motor e do sistema de escapamento esquentam e permanecem quentes por algum tempo após o funcionamento do motor. Use luvas protetoras ou espere até que o motor e o sistema de escapamento esfriem antes de manusear as peças. ÓLEO DO MOTOR USADO O óleo do motor usado pode causar câncer de pele se permanecer em contato com a mesma por longos períodos. Embora isso não seja provável, a menos que o óleo usado seja manuseado diariamente, recomendamos lavar as mãos com água e sabão logo após o seu manuseio. MANTENHA- O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. FLUIDO DE FREIO Não derrame fluido de freio sobre superfícies pintadas, peças plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobre essas peças sempre que o sistema for reparado. MATENHA-O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. vi
8 HUNTER 90 INTRODUÇÃO REGRAS DE SERVIÇO Use peças genuínas Sundown ou peças e lubrificantes recomendados pela mesma, ou seus equivalentes. Peças que não atendem às especificações de desenho da Sundown podem danificar a motocicleta. Use as ferramentas especiais designadas para este produto. Use somente ferramentas métricas ao efetuar serviços na motocicleta. Os parafusos e porcas não são intercambiáveis com os de outras motos. O uso de ferramentas e fixadores incorretos pode danificar a motocicleta. Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava novos durantes a remontagem. Ao apertar parafusos ou porcas em série, comece pelos parafusos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Aperte-os no torque especificado em seqüência diagonal e cruzada em duas ou três etapas, a menos que uma seqüência diferente seja especificada. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da remontagem. Após a montagem, verifique todas as peças quanto a instalação e funcionamento adequados. vii
9 INTRODUÇÃO HUNTER 90 ÍNDICE GERAL CAPÍTULO INFORMAÇÕES GERAIS... 0 AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR CILINDRO/PISTÃO EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS... 0 ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO... TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL... 2 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO... 3 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO... 4 BATERIA/SISTEMA DE CARGA... 5 SISTEMA DE IGNIÇÃO... 6 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS... 7 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA... 8 DIAGRAMA ELÉTRICO... 9 DIAGNOSE DE DEFEITOS viii
10 . INFORMAÇÕES GERAIS MODELOS COMPREENDIDOS IDENTIFICAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VALORES DE TORQUE...- PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO/VEDAÇÃO E TRAVA...-3 FERRAMENTAS ESPECIAIS...-5 PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕES
11 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 MODELOS COMPREENDIDOS -2
12 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI O número de série do chassi está gravado no lado direito da coluna de direção. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR O número de série do motor está gravado no lado esquerdo inferior da carcaça do motor. 2 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR O número de identificação do carburador está gravado no lado direito do carburador. 3-3
13 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Item Especificação DIMENSÕES Comprimento total.920 mm Largura total 840 mm Altura total.75 mm Distância mínima do solo 80 mm Distância entre eixos.230 mm Altura do assento 770 mm Peso seco 85 kg Capacidade máxima da carga 40 kg CHASSI Tipo Monobloco estampado Suspensão dianteira Tipo/Curso Garfo telescópico/05 mm Suspensão traseira Tipo/Curso Braço oscilante/65 mm Amortecedor traseiro duplo Freio dianteiro Tipo/Diâmetro a tambor/0 mm Freio traseiro Tipo/Diâmetro a tambor/0 mm Pneu dianteiro Medida 2, P Fabricante Pirelli Pressão do pneu Somente piloto 96 kpa (,96 kg/cm 2, 28 psi) dianteiro Piloto e passageiro 20 kpa (2,0 kg/cm 2, 30 psi) Pneu traseiro Medida 2, P Fabricante Pirelli Pressão do pneu traseiro Somente piloto 225 kpa (2,25 kg/cm 2, 32 psi) Piloto e passageiro 253 kpa (2,53 kg/cm 2, 36 psi) Capacidade do tanque de combustível 0 litros Capacidade de reserva de combustível,0 litros Cáster 28 ± 30 MOTOR Tipo Monocilíndrico, 4 tempos, arrefecido a ar Combustível Gasolina Disposição do cilindro 80 inclinado em relação à vertical Diâmetro e curso 47,0 x 49,5 mm Cilindrada 86 cm 3 Taxa de compressão 8,8: Comando de válvulas OHC Capacidade de óleo 0,8 litro (na troca) 0,9 litro (na desmontagem) Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo trocoidal e por salpicos Bomba de óleo Trocoidal Sistema de filtragem de ar Elemento filtrante de papel Compressão do cilindro.234 kpa (3,5 kg/cm 2, 92 psi) Válvula de admissão Abre 2 APMS Fecha 25 DPMI Válvula de escape Abre 35 APMI Fecha 0 DPMS Peso seco do motor 20,0 kg -4
14 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS Item Especificação MOTOR Potência máxima 6,3 cv rpm Torque máximo 0,59 kgf.m a rpm Rotação de marcha lenta.500 ± 00 rpm Sistema de partida Elétrica e pedal CARBURADOR Tipo Válvula de pistão Número de identificação PZ22 Diâmetro do venturi 22mm Giclê principal # 92 Giclê de marcha lenta # 32 Abertura inicial do parafuso de mistura -3/4 voltas Nível da bóia 22 mm Rotação de marcha lenta 00 rpm TRANSMISSÃO Embreagem Multidiscos banhados em óleo Tipo 4 marchas constantemente engrenadas Redução primária 3,722 (67/8) Redução final 2,57 (36/4) Relação de transmissão ª 2,833 (34/2) 2ª,706 (29/7) 3ª,238 (26/2) 4ª 0,958 (23/24) Seqüência de mudança de marchas Sistema rotativo operado pelo pé esquerdo N N SISTEMA Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva) ELÉTRICO Bateria Selada, 2 V, 5 Ah Sistema de carga Alternador monofásico Regulador/Retificador Monofásico, Retificação de meia onda -5
15 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Item Padrão Limite de Uso Capacidade de Na troca 0,8 litro óleo do motor Na desmontagem 0,9litro Óleo do motor Tipo Óleo para motocicletas 4 tempos Consulte a tabela recomendado Viscosidade SAE 20W-50 de manutenção Classificação API SF ou superior Rotor da bomba Folga entre rotores externo e interno 0,20 de óleo Folga entre o rotor externo e carcaça 0,0 ~ 0,5 0,20 Folga entre rotores e face da carcaça 0,02 ~ 0,07 0,5 da bomba Unidade: mm SISTEMA DE COMBUSTÍVEL Item Especificações Carburador Número de identificação PZ22 Diâmetro do venturi 22 mm Giclê principal #92 Giclê de marcha lenta #32 Nível da bóia 22 mm Posição da trava da agulha 3ª ranhura a partir do topo Abertura inicial do parafuso de ar -3/4 volta Marcha lenta.500 ± 00 rpm Folga da manopla do acelerador 2 ~ 6 mm CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro.324 ± 96 kpa (3,5 ± 2,0 kg/cm 2 ; 92 ± 28 psi) Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 Árvore de Altura do ressalto ADM 26,503 ~ 26,623 26,26 comando ESC 26,38 ~ 26,438 26,00 Empenamento no topo do cabeçote 0,05 Diâmetro interno do balancim 0,000 ~ 0,05 0,0 Diâmetro externo do eixo do balancim 9,972 ~ 9,987 9,9 Válvulas, Diâmetro externo da ADM 4,975 ~ 4,990 4,92 guia das válvulas haste das válvulas ESC 4,955 ~ 4,970 4,92 Diâmetro interno das guias ADM/ESC 5,000 ~ 5,02 5,03 Folga entre a ADM 0,00 ~ 0,037 0,08 haste e a guia ESC 0,030 ~ 0,057 0,0 Mola da válvula Comprimento livre Interna 32,4 30,09 Externa 35,25 34,0 Largura das sedes das válvulas,0,6-6
16 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS CILINDRO/PISTÃO Item Padrão Limite de Uso Cilindro Diâmetro interno 47,005 ~ 47,05 47,05 Ovalização 0,0 Conicidade 0,0 Empenamento 0,05 Pistão, pino Diâmetro externo do pistão 46,980 ~ 46,995 46,90 do pistão e anéis Diâmetro interno do furo do pino do pistão 3,002 ~ 3,008 3,055 Diâmetro externo do pino do pistão 2,994 ~ 3,000 2,98 Folga entre o pistão e o pino 0,002 ~ 0,04 0,02 Folga entre o cilindro e o pistão 0,00 ~ 0,045 0,5 Diâmetro interno do pé da biela 3,06 ~ 3,034 3,0 Folga entre a biela e o pino do pistão 0,06 ~ 0,040 Folga entre o anel e a canaleta º e 2º anel 0,04 ~ 0,045 0,075 Folga entre as extremidades º e 2º anel 0,0 ~ 0,25 0,50 dos anéis do pistão Anel de óleo Anéis laterais 0,20 ~ 0,70,0 Unidade: mm EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Espessura do disco de embreagem 3,55 3,0 Empenamento do separador 0,20 Comprimento livre da mola 20,00 9,00 Bucha central Diâmetro externo 20,959 ~ 20,980 20,9 Diâmetro interno 7,020 ~ 7,04 7,09 Bucha distanciadora Altura 8,00 7,60 Diâmetro interno 7,020 ~ 7,04 7,20 Engrenagem motora primária Diâmetro interno 2,030 ~ 2,058 2, Diâmetro externo do virabrequim na engrenagem motora primária 6,967 ~ 6,980 6,92 ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Tensor da corrente Diâmetro externo da haste do tensor,985 2,000 mm,94 mm do comando Comprimento livre da mola do tensor,3 mm 00 mm -7
17 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA Item Padrão Limite de Uso Virabrequim Folga lateral 0,0 ~ 0,35 0,60 Folga radial 0 ~ 0,02 0,05 Empenamento 0,02 Transmissão Diâmetro interno da engrenagem M2 7,032 ~ 7,059 7,0 M4 7,06 ~ 7,043 7,0 C 23,020 ~ 23,053 23,0 C3 20,020 ~ 20,053 20,0 Diâmetro externo da bucha C 22,979 ~ 23,000 22,93 Diâmetro interno da bucha C 20,000 ~ 20,02 20,08 Folga entre a bucha e engrenagem C 0,020 ~ 0,074 Diâmetro externo da árvore primária M2, M4 6,966 ~ 6,984 6,95 Diâmetro externo da árvore secundária C, C3 9,959 ~ 9,980 9,94 Folga entre a árvore primária e a engrenagem M2 0,048 ~ 0,093 M4 0,032 ~ 0,077 C3 0,040 ~ 0,094 Folga entre a bucha e a árvore secundária C 0,020 ~ 0,062 Garfo seletor Diâmetro interno 34,075 ~ 34,00 34,4 Espessura dos dentes do garfo 4,86 ~ 4,94 4,60 Tambor seletor Diâmetro externo 33,950 ~ 33,975 33,93 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem,50 Pressão dos Somente piloto 96 kpa pneus (frios) (,96 kgf/cm 2 ; 28 psi) Piloto e passageiro 20 kpa (2,0 kgf/cm 2 ; 30 psi) Empenamento do eixo da roda dianteira 0,20 Excentricidade Radial 2,0 do aro Axial 2,0 Freio Folga da alavanca do freio 0 ~ 20 Diâmetro interno do tambor do freio 0,0,0 Espessura da lona do freio 4,0 2,0 Amortecedor Comprimento livre da mola Empenamento do cilindro interno 0,20 Fluido ATF Capacidade de fluido 85 ± 2 ml Unidade: mm Unidade: mm -8
18 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem 2,0 Pressão dos Somente piloto 225 kpa pneus (frios) (2,25 kgf/cm 2 ; 32 psi) Piloto e passageiro 253 kpa (2,53 kgf/cm 2 ; 36 psi) Empenamento do eixo da roda traseira 0,20 Excentricidade Radial 2,0 do aro Axial 2,0 Freio Folga do pedal do freio 0 ~ 20 Diâmetro interno do tambor do freio 0,0,0 Espessura da lona do freio 4,0 2,0 Amortecedor Comprimento livre da mola Unidade: mm BATERIA/SISTEMA DE CARGA Item Especificações Bateria Tipo Selada Capacidade 2 V ~ 5 Ah Fuga de corrente 0, ma máximo Corrente de carga Normal 0,5 A máximo/5 ~ 0 h Rápida 4A/0,5h Alternador Capacidade 78,7 W/5.000 rpm Resistência da bobina(20 C) Carga 0, ~ 0,8 Ω Iluminação 0, ~ 0,6 Ω Regulador/ Voltagem regulada da bobina de carga 4,0 ~ 5,0 V/5.000 rpm Retificador Voltagem regulada da bobina de iluminação 2,6 ~ 3,6 V/5.000 rpm SISTEMA DE IGNIÇÃO Item Especificações Vela de ignição Convencional C7HSA (NGK) Folga dos eletrodos 0,6 ~ 0,7 mm Pico de voltagem da bobina de ignição 00 V mínimo Pico de voltagem da bobina de excitação 00 V mínimo Pico de voltagem da bobina de pulso 0,7 V mínimo Ponto de ignição 5 o APMS a.500 rpm Unidade: mm -9
19 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS Item Especificações Quantidade Lâmpadas Farol alto/baixo 2 V 35/35 W Halógena Lanterna do farol 2 V 5 W Lanterna traseira/luz do freio 2 V 5/2 W Piscas 2 V 0 W 4 Iluminação dos instrumentos 2V 2W 2 Indicadora de farol alto 2V 2W Indicadora de neutro 2V 2W Indicadoras dos piscas 2V 2W 2 Fusível principal 0 A (+ Reserva) -0
20 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS VALORES DE TORQUE Tipo de fixador Torque Tipo de fixador Torque N.m (kgf.m) N.m (kgf.m) Parafuso sextavado e porca 5 mm 5 (0,5) Parafuso 5 mm 4 (0,4) Parafuso sextavado e porca 6 mm 0 (,0) Parafuso 6 mm 9 (0,9) Parafuso sextavado e porca 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange e porca 6 mm 2 (,2) Parafuso sextavado e porca 0 mm 35 (3,5) Parafuso flange e porca 8 mm 26 (2,6) Parafuso sextavado e porca 2 mm 55 (5,5) Parafuso flange e porca 0 mm 39 (3,9) As especificações de torque listadas abaixo são para os pontos de aperto mais importantes. Se alguma especificação não estiver listada, siga os valores de torque padrão indicados acima. MOTOR Item Qte. Diâmetro Torque da Rosca (mm) N.m (kgf.m) Manutenção Copo do filtro da torneira de combustível 4 0 (,0) Tampa de inspeção do ponto 4 8 (0,8) Tampa do orifício do virabrequim (0,8) Parafuso de dreno do óleo 2 25 (2,5) Tampa do orifício de ajuste de válvulas * (,2) Contraporca de ajuste da válvula (0,9) Vela de ignição 0 2 (,2) Sistema de lubrificação Parafuso da tampa da bomba de óleo (0,5) Parafuso de fixação da bomba de óleo (0,8) Cabeçote/Válvulas Parafuso 6 mm tampa direita do cabeçote (,0) Parafuso 6 mm tampa esquerda do cabeçote 6 0 (,0) Porca-cega da tampa do cabeçote (,2) Parafuso lateral do cabeçote 6 2 (,2) Parafuso da engrenagem do comando (0,9) Cilindro/Pistão Parafuso pivô da guia da corrente de comando 8 0 (,0) Parafuso lateral do cilindro 6 2 (,2) Embreagem/Seletor de marcha Parafuso da placa de acionamento da embreagem (,2) Parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor 6 2 (,2) Parafuso Allen do sensor de neutro e marchas 6 2 (,2) Parafuso do braço limitador 6 0 (,0) Porca cilíndrica da embreagem 4 42 (4,2) Alternador Parafuso da bobina de pulsos de ignição (0,4) Parafuso allen da embreagem unidirecional de partida (,7) Parafuso de vedação do tensor da corrente de comando 3 25 (2,5) Parafuso pivô do tensor da corrente de comando 8 6 (,6) Virabrequim/Transmissão/Pedal de partida Porca do rotor 0 4 (4,) NOTA. Aplique trava química nas roscas. 2. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento. 3. Porca U. 4. Parafuso ALOC: substitua por um novo. -
21 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 CHASSI Item Qte Diâmetro Torque da Rosca (mm) N.m (kgf.m) Fixação do motor Parafuso/porca dianteira de fixação do motor 8 27 (2,7) Parafuso/porca traseira de fixação do motor 8 27 (2,7) Roda dianteira/suspensão/direção Porca da coluna de direção (4,0) Porca de ajuste da coluna de direção 24 0 (,0) Parafuso da mesa superior * (2,7) Parafuso/porca do braço do freio dianteiro 6 0 (,0) Parafuso da mesa inferior (2,6) Parafuso do suporte do guidão (,2) Porca do suporte inferior do guidão (3,5) Porca do eixo dianteiro * (4,0) Raios dianteiros 36 BC3,5 4 (0,4) Parafuso Allen do garfo (2,0) Roda traseira/suspensão Porca do eixo traseiro *2 M2 50 (5,0) Raios traseiros 36 BC3,5 4 (0,4) Parafuso/porca do braço do freio traseiro *2 6 0 (,0) Parafuso dianteiro do braço limitador do freio 0 35 (3,5) Parafuso traseiro do braço limitador do freio 8 22 (2,2) Porca superior do amortecedor traseiro *3 2 M0 34 (3,4) Porca inferior do amortecedor traseiro *4 2 M0 34 (3,4) Porca do eixo da balança traseira M0 49 (4,9) Transmissão Parafuso do pinhão (,2) Porca do eixo da coroa M7 25 (2,5) Porca da coroa de transmissão * (2,7) Chassi Parafuso de fixação do pedal de câmbio 6 2 (,2) Parafuso de fixação do pedal de partida 6 2 (,2) Parafuso de fixação do pedal de apoio do piloto (2,4) NOTA. Aplique trava química nas roscas. 2. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento. 3. Porca U. 4. Parafuso ALOC: substitua por um novo. -2
22 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO/VEDAÇÃO E TRAVA MOTOR Localização Material Regiões deslizantes Óleo do motor Parede interna do cilindro Superfície de assentamento e roscas da porca do cabeçote Superfície externa do pino do pistão e superfície interna da cabeça da biela Superfície interna do furo do pistão Saia e anéis do pistão Rolamentos do virabrequim Superfícies de assentamento e roscas da porca do rotor Superfície de assentamentos e roscas da porca cilindrica da embreagem Rotores da bomba de óleo Superfície de assentamento e roscas da porca de ajuste da válvula Superfície do eixo do balancim Superifície do eixo da engrenagem intermediária de partida Superfície dos roletes da embreagem unidirecional de partida no virabrequim Superfície deslizante da engrenagem de partida Superfície dos discos da embreagem Todos os anéis de vedação Todos os rolamentos e esferas e rolamentos de agulhas Corrente de comando Superfícies do tensor da corrente de comando Superfície interna da guia da corrente de comando Superfície do pino do pistão Óleo à base de bissulfeto de Ressaltos do comando, mancais e superfície das engrenagens molibdênio (mistura de ½ Superfície interna dos balancins de óleo do motor e ½ de Superfície externa de todas as haste das válvulas graxa à base de bissulfeto Dentes das engrenagens e buchas de transmissão de molibdênio, em peso) Superfície interna da engrenagem de partida Superfície interna da engrenagem intermediária da partida Superfície interna da engrenagem do pedal de partida Cabo do acelerador Roscas do parafuso do gerador de pulso de ignição Trava química Borracha da fiação do alternador Parafuso allen da embreagem unidirecional de partida -3
23 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 CHASSI Localização Material Pista de esferas e pista cônica da coluna de direção Graxa Lábios do retentor de pó do rolamento da roda Lábios do retentor de pó do espelho de freio dianteiro Eixo do pino de ancoragem da sapata de freio Superfície de contato do came do freio Dentes da engrenagem do velocímetro Superfície interna da engrenagem do velocímetro Eixo da engrenagem do velocímetro Retentor de pó e buchas de articulação do braço oscilante Articulação da alavanca do freio Eixo e pinhão do velocímetro Carcaça e manopla do acelerador Articulação do pedal do freio traseiro Superfície da trava da coluna de direção Roscas do parafuso Allen do amortecedor Trava química Porcas da coroa de transmissão Lábios do retentor de óleo do garfo Fluído para suspensão ATF Lábios do guarda-pó do garfo Vedador de pó do came do freio Óleo para motor SAE 20W 50-4
24 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS FERRAMENTAS ESPECIAIS Alinhador de rodas 3800 Medidor de compressão de cilindro 3800 Medidor de nível da bóia do carburador Calibrador de pneus com Manômetro Adaptador de pico de voltagem Vira-Macho T de 3/6 a / Fixador do rotor Alicate para mola do descanso lateral -5
25 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER Compressor da mola de amortecedor traseiro Compressor de mola de embreagem Compressor da mola de válvula Base universal 5320 Chave para Porca cilíndrica Chave Soquete da coluna de direção Chave para porca Castelo 5700 Chave de raio -6
26 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS Suporte do Fixador da suspensão dianteira 5220 Adaptador para fixador do tubo da bengala Adaptador para fixador do tubo da bengala Eixo do extrator de rolamento 5220 Cabeçote do extrator rolamento de 2 mm Extrator da pista de esferas da caixa de direção Cortador de corrente de transmissão Extrator de rolamentos universal -7
27 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER Suporte do extrator de rolamento Apoio do extrator de rolamentos Universal Guia do instalador do retentor de óleo 5240 Cabo do instalador de rolamento Guia de 2 mm Guia de 7 mm 5242 Instalador de rolamento de 24 x 26 mm 5243 Instalador de rolamento de 28 x 30 mm -8
28 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS 5244 Instalador de rolamento de 32 x 35 mm 5245 Instalador de rolamento de 37 x 40 mm Instalador de rolamento da coluna de direção Chave de ajuste de válvula Alargador de guia de válvula de 5,0 mm Instalador da guia de válvula de 5,0 mm Fixador de válvulas Extrator do rotor -9
29 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER Extrato do parafuso da tampa lateral 5400 Extrator do Retentor de óleo -20
30 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕES Observe os seguintes itens ao passar os cabos e fiações: Os cabos e fiações soltos podem afetar a segurança. Após fixar, verifique se não estão soltos. Não deslize a fiação contra a solda ou sua presilha. Fixe a fiação no chassi com as suas respectivas braçadeiras nos locais indicados. Aperte a braçadeira de forma que haja contato somente entre as superfícies isoladas. Passe as fiações de modo que não fiquem esticadas nem muito frouxas. Proteja as fiações com fita isolante ou tubo se elas estiverem em contato com extremidades cortantes. Não use fiações com isolantes quebrados. Repare o isolador cobrindo com fita isolante ou substitua a fiação. Passe as fiações evitando cantos vivos. Evite as extremidades projetadas dos parafusos. Mantenha as fiações longe dos tubos de escape ou outras peças quentes. Certifique-se de que os coxins estejam assentados em suas ranhuras corretamente. Após a fixação, certifique-se de que a fiação não esteja interferindo no movimento de outras peças. Após a passagem, certifique-se de que a fiação não esteja dobrada ou torcida. Não dobre ou torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não trabalharão suavemente, podendo travar. CERTO ERRADO -2
31 INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90 Passagem do chicote lado esquerdo Passagem do chicote parte central O chicote passa na parte interna do chassi e chega à caixa do farol pelo lado esquerdo do chassi. A proteção de borracha deve estar corretamente encaixada ao chassi para proteger o chicote quanto a danos. Passagem do chicote parte traseira Passagem de cabos lado direito -22
32 HUNTER 90 INFORMAÇÕES GERAIS Passagem dos cabos parte frontal Velocímetro/hodômetro Acelerador Embreagem Freio dianteiro Passagem de cabos Velocímetro/hodômetro Freio dianteiro 2-23
33 2. AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO INFORMAÇÕES TAMPA LATERAL ESQUERDA TAMPA LATERAL DIREITA ASSENTO TANQUE DE COMBUSTÍVEL PÁRA-LAMA DIANTEIRO CARENAGENS DIREITA, ESQUERDA E CENTRAL DA RABETA PÁRA-LAMA TRASEIRO ALÇA TRASEIRA COBRE-CORRENTE SUPERIOR COBRE-CORRENTE INFERIOR ESCAPAMENTO
34 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90 INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA A gasolina é extremamente inflamável sob certas condições. MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Sérias queimaduras podem ser causadas se o sistema de escapamento não esfriar antes da remoção ou reparo dos componentes. Trabalhe em áreas bem ventiladas. A presença de cigarros, chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde a gasolina é armazenada pode causar um incêndio ou explosão. Este capítulo engloba a remoção e instalação de agregados do chassi, tanque de combustível e sistema de escapamento. Substitua sempre as juntas do tubo de escapamento após a remoção do tubo do motor. Ao instalar o sistema de escapamento, instale parcialmente todos os fixadores do tubo de escapamento. Aperte primeiro as braçadeiras e então aperte os fixadores de montagem. Se os fixadores de montagem forem apertados primeiro, o tubo de escapamento poderá ficar incorretamente instalado. Após a instalação, verifique sempre se há vazamento no sistema de escapamento. TAMPA LATERAL ESQUERDA REMOÇÃO Gire o manípulo no sentido anti-horário e solte a fixação inferior da tampa ao chassi. Puxe cuidadosamente a parte inferior da tampa, desloque a tampa para baixo e solte os encaixes dianteiro e traseiro. NOTA Tome cuidado para não quebrar os encaixes da tampa lateral. INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção
35 HUNTER 90 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO TAMPA LATERAL DIREITA REMOÇÃO Solte o parafuso Phillips de fixação da tampa lateral. Puxe a parte inferior cuidadosamente, desloque a tampa para baixo e solte os encaixes dianteiro e traseiro. NOTA Tenha cuidado para não quebrar os encaixes da tampa lateral. INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. 3 2 ASSENTO REMOÇÃO Remova os parafusos sextavados com flange fixação do assento. de Deslize o assento para trás e para cima. Remova o assento. 2-3
36 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90 INSTALAÇÃO Instale o assento alinhando a lingüeta do assento com o encaixe no chassi. Instale e aperte firmemente os parafusos fixação do assento. de 2 TANQUE DE COMBUSTÍVEL! ADVERTÊNCIA A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DAS CRIANÇAS. Trabalhe em uma área ventilada e mantenha o motor desligado. Não fume e mantenha chamas ou faíscas afastadas da área de trabalho ou de onde a gasolina está armazenada. Limpe imediatamente a gasolina em caso de derramamento. REMOÇÃO Remova as tampas laterais e o assento. Gire a torneira de combustível para a posição OFF, solte a braçadeira e desconecte o tubo de combustível da torneira. NOTA Cuidado para não derramar combustível durante a desconexão da mangueira
37 HUNTER 90 Remova o parafuso de fixação do tanque de combustível, a arruela lisa e a bucha. AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO 4 Remova o tanque de combustível deslocando-o pela parte traseira para cima e para trás. INSTALAÇÃO Encaixe as guias do tanque nos coxins do chassi. de fixação 5 Alinhe o furo da aba traseira do tanque com a rosca do chassi 2-5
38 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90 Instale a bucha, arruela lisa e parafuso sextavado. Aperte o parafuso firmemente. Conecte o tubo de combustível e posicione corretamente a braçadeira. NOTA Após a instalação, gire a torneira de combustível para a posição ON e certifique-se de que não haja vazamento de combustível. PÁRA-LAMA DIANTEIRO REMOÇÃO Solte os cabos do freio e do velocímetro. Remova a roda dianteira. Remova os cabos da guia de cabos. 3 2 Remova os quatro parafusos, as arruelas e o páralama dianteiro. INSTALAÇÃO A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. 2-6
39 HUNTER 90 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO CARENAGENS DIREITA, ESQUERDA E CENTRAL DA RABETA CARENAGEM CENTRAL DA RABETA REMOÇÃO Remova o assento. Retire os dois parafusos Phillips e arruelas de fixação da rabeta central às carenagens laterais direita e esquerda. Solte cuidadosamente os encaixes inferiores da rabeta central às carenagens. Remova a rabeta central. INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. 2 CARENAGENS DIREITA/ESQUERDA DA RABETA REMOÇÃO Remova primeiro a carenagem central da rabeta. Remova os parafusos e arruelas de fixação da carenagem ao chassi. Retire a carenagem. 3 INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. NOTA Não aperte excessivamente os parafusos para não danificar os encaixes das carenagens. Pode-se também remover as carenagens direita, esquerda e central em conjunto, removendo os quatro parafusos de fixação das carenagens direita e esquerda. 2-7
40 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90 PÁRA-LAMA TRASEIRO REMOÇÃO Remova o cobre-corrente superior, o assento e o conjunto de carenagens traseiras direita, esquerda e central. Remova a proteção do filtro de ar. Solte a fiação da lanterna traseira e piscas da alça de fixação no pára-lama e da guia de fios. 2 3 Remova os dois parafusos pára-lama. de fixação frontal do 4 Remova os dois parafusos/porcas/arruelas e buchas das fixações superiores e retire o pára-lama. 5 INSTALAÇÃO Efetue a instalação na ordem inversa da remoção. 2-8
41 HUNTER 90 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO ALÇA TRASEIRA REMOÇÃO Remova as porcas e arruelas de fixação superiores dos amortecedores traseiro esquerdo e direito Retire os dois parafusos traseira e remova-a. de fixação da alça INSTALAÇÃO Efetue a instalação na ordem inversa da remoção. COBRE-CORRENTE SUPERIOR REMOÇÃO Remova os dois parafusos /arruelas de fixação do cobre-corrente superior Retire o cobre-corrente deslocando-o para cima e para trás. INSTALAÇÃO Encaixe as guias do cobre-corrente superior no cobre-corrente inferior. Instale os parafusos e arruelas e aperte-os firmemente. 2-9
42 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90 COBRE-CORRENTE INFERIOR REMOÇÃO Remova primeiro o cobre-corrente superior. Retire os dois parafusos /arruelas de fixação do cobre-corrente inferior. 2 2 Remova o cobre-corrente deslocando-o para baixo e para trás. INSTALAÇÃO Efetue a instalação na ordem inversa da remoção. 2-0
43 HUNTER 90 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO ESCAPAMENTO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS Ruído excessivo Sistema de escapamento danificado Vazamento dos gases de escapamento Baixo desempenho Sistema de escapamento deformado Vazamento dos gases de escapamento Silencioso obstruído REMOÇÃO Remova as porcas-cegas de fixação do escapamento ao cabeçote do motor. Remova a porca e arruela de fixação do eixo da balança traseira e retire o escapamento. Remova a junta do escapamento. 2 3 INSTALAÇÃO Instale uma junta nova no escapamento. Instale o escapamento encaixando o flange nos prisioneiros e posicione as porcas-cegas sem apertar
44 AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90 Instale o suporte do escapamento no eixo da balança traseira montando a arruela e porca de fixação no eixo sem apertar. Aperte primeiramente as porcas-cegas de fixação do escapamento ao cabeçote. Torque: 9 N.m (0,9 kgf.m) Aperte a porca do eixo da balança traseira. Torque: 39 N.m (3,9 kgf.m) Verifique se existe vazamento de gases no escapamento após a instalação
45 3. MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ÓLEO DO MOTOR LINHA DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE COMBUSTÍVEL AJUSTE DO ACELERADOR REGULAGEM DA MARCHA LENTA PARAFUSO DE AR AJUSTE DO PRAFUSO DE AR CORRENTE DE TRANSMISSÃO INSPEÇÃO DA COROA E PINHÃO DE TRANSMISSÃO FREIO DIANTEIRO FREIO TRASEIRO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO REGULAGEM DO FAROL SISTEMA DE EMBREAGEM CAVALETE CENTRAL E DESCANSO LATERAL SUSPENSÃO DIANTEIRA COLUNA DE DIREÇÃO SUSPENSÃO TRASEIRA RODAS/PNEUS ALINHAMENTO PORCAS, PARAFUSO, FIXADORES FILTRO DE AR VELA DE IGNIÇÃO FOLGA DAS VÁLVULAS AFOGADOR TELA DO FILTRO DE ÓLEO BATERIA
46 3-2 MANUTENÇÃO HUNTER 90 INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência, podendo ocasionar conseqüências graves. Acione o motor em áreas abertas ou local fechado que apresente um sistema de evacuação dos gases do escapamento. ESPECIFICAÇÕES Item Especificações Folga da manopla do acelerador 2 ~ 6 mm Vela de ignição (NGK) C7H5/C7H5A opcional Abertura dos eletrodos da vela de ignição 0,6 ~ 0,7 mm Folga das válvulas Admissão/escape 0,05 ± 0,02 mm Óleo do motor recomendado Tipo Óleo para motocicletas 4 tempos Viscosidade SAE 20W-50 Classificação API SF ou superior Capacidade de óleo Na troca 0,8 litro Na desmontagem 0,9 litro Rotação da marcha lenta.500 ± 00 rpm Folga da corrente de transmissão 0 ~ 20 mm Folga da alavanca do freio dianteiro 0 ~ 20 mm Folga do pedal de freio traseiro 0 ~ 20 mm Folga da alavanca da embreagem 0 ~ 20 mm VALORES DE TORQUE Parafuso de dreno do óleo do motor 25 N.m (2,5 kgf.m) Contraporca de ajuste das válvulas 9 N.m (0,9 kgf.m) Copo do filtro da torneira do combustível 0 N.m (,0 kgf.m) Porca do eixo traseiro 50 N.m (5,0 kgf.m) Tampa do orifício de ajuste da válvula 2 N.m (,2 kgf.m) Vela de ignição 2 N.m (,2 kgf.m) Porca do eixo da coroa 25 N.m (2,5 kgf.m) Niple de raio da roda dianteira 3 N.m (0,3 kgf.m) Niple de raio da roda traseira 4 N.m (0,4 kgf.m) Porca do eixo dianteiro 40 N.m (4,0 kgf.m) NOTA Para motores com arrefecimento a ar, recomendamos utilizar um ventilador industrial para gerar o fluxo de ar necessário ao seu arrefecimento enquanto estiver ligado com o veículo parado na rampa para inspeções e regulagens.
47 HUNTER 90 MANUTENÇÃO TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA Leitura do Hodômetro (km) Item a cada Óleo do motor Trocar ().500 Filtro de óleo Limpar Filtro de ar Trocar (2) Filtro de ar Limpar (2) Tanque e tubulações Verificar Acelerador Verificar e ajustar Vela de ignição Limpar e ajustar, trocar Folga das válvulas Verificar e ajustar Carburador Regular a marcha lenta Carburador Limpar Funcionamento do afogador Verificar Corrente de transmissão Limpar, regular e lubrificar.000 Pneus Verificar e calibrar.000 Filtro centrífugo Limpar Filtro de combustível Trocar Desgaste das sapatas do freio Verificar Cabo do freio dianteiro Verificar, ajustar e lubrificar Tambor do freio Limpar Interruptor da luz do freio traseiro Ajustar Aros e raios das rodas Verificar Suspensões dianteira e traseira Verificar Óleo da suspensão dianteira Trocar Interruptores e instrumentos Verificar o funcionamento Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar e lubrificar Sistema de iluminação/sinalização Verificar o funcionamento Facho do farol Ajustar Parafusos, porcas e fixações Verificar e apertar Descanso lateral Verificar Filtro de tela (torneira) Limpar A Sundown Motos recomenda que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executados somente por revendedoras Sundown.. Verifique diariamente o nível de óleo e complete, se necessário. As três primeiras trocas de óleo devem ser efetuadas a cada.000 km e as demais em intervalos de.500 km. 2. Efetue o serviço com mais freqüência quando utilizar a motocicleta em regiões com muita poeira ou umidade. 3-3
48 MANUTENÇÃO HUNTER 90 ÓLEO DO MOTOR INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO NOTA O motor deve estar parado por pelo menos 5 minutos. Apóie a motocicleta em seu cavalete central sobre uma superfície plana. Remova a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora e limpe a vareta. Reinstale a tampa de abastecimento, mas não a rosqueie. Remova novamente a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora e verifique o nível de óleo. Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca inferior da vareta, abasteça o motor com o óleo recomendado até o nível máximo. Padrão: Óleo para motocicletas 4 Tempos Viscosidade SAE 20W-50 Classificação API SF ou superior Reinstale a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora. Acione o motor e inspecione quanto a vazamentos. 3 2 Máx. Mín. VISOR DE ÓLEO A verificação através do visor deve ser feita apenas para verificar se há óleo no cárter. Para verificar o nível, use a vareta medidora, conforme descrito acima, pois sua indicação é mais precisa. 3-4
49 HUNTER 90 MANUTENÇÃO TROCA DE ÓLEO! ADVERTÊNCIA Se for necessário manter o motor em funcionamento durante os serviços de manutenção e reparo, certifique-se de que a área esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e podem causar perda de consciência ou até mesmo morte. O óleo usado pode causar câncer de pele caso fique em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isto seja improvável, a menos que o óleo seja manuseado diariamente, recomendamos lavar completamente as mãos com água e sabão imediatamente após o manuseio. NOTA Troque o óleo com o motor quente. Este procedimento garantirá uma drenagem rápida e completa. Utilize uma chave fixa ou soquete sextavado para evitar que as bordas do parafuso de dreno fiquem arredondadas. Apóie a motocicleta no cavalete central. Aqueça o motor. Coloque um recipiente adequado sob o motor para coletar o óleo drenado. Remova o parafuso de dreno. Remova a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora. Após a drenagem completa do óleo do motor, verifique o estado da arruela de vedação e do parafuso de dreno. Substitua por novos caso estejam danificados. Instale e aperte o parafuso de dreno. 2 Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m) Abasteça o motor com o óleo recomendado. Capacidade de óleo: 0,8 l (na troca) 3-5
50 MANUTENÇÃO HUNTER 90 Instale a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora. Acione o motor e deixe-o em marcha lenta de 2 a 3 minutos. Em seguida, desligue-o. Coloque a motocicleta no cavalete central, de modo que fique reta. Certifique-se de que o nível de óleo atinja a marca superior de referência. Certifique-se de que não haja vazamento de óleo. LINHA DE COMBUSTÍVEL Verifique se os tubos de combustível estão deteriorados, danificados ou apresentam vazamento. Substitua a linha de combustível caso necessário. Se o fluxo de combustível for restrito, inspecione a linha e os filtros de tela quanto a obstruções. Limpe ou substitua, conforme necessário. FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL! ADVERTÊNCIA A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem ventilada. Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar incêndio ou explosão. Posicione a torneira de combustível em OFF. 3-6
51 HUNTER 90 MANUTENÇÃO Remova o copo do filtro, o anel de vedação e o filtro de tela da torneira de combustível. Drene o conteúdo do copo em um recipiente adequado. Lave o filtro e copo em solvente não inflamável. Inspecione o anel de vedação e substitua-o por um novo, se necessário. 3 2 Instale o filtro, o anel de vedação e o copo do filtro no corpo da torneira de combustível, certificando-se de que o anel de vedação esteja posicionado corretamente. Aperte o copo do filtro no torque especificado. Torque: 0 N.m (,0 kgf.m) Posicione a torneira de combustível em ON e certifique-se de que não haja vazamento de combustível. 3-7
52 MANUTENÇÃO HUNTER 90 FILTRO DE COMBUSTÍVEL NOTA Tenha cuidado para não derramar combustível ao desconectar as mangueiras. REMOÇÃO Posicione a torneira de combustível na posição OFF. Solte as braçadeiras e remova o filtro de combustível. Drene o conteúdo das mangueiras e do copo do filtro em um recipiente adequado. LIMPEZA Desrosqueie a tampa do filtro e remova o anel de vedação e o filtro de tela. Lave o filtro, copo e tampa em solvente não inflamável INSPEÇÃO Inspecione o anel de vedação, as extremidades de conexão da tampa e copo com as mangueiras quanto a trincas ou danos. Substitua o filtro por um novo se necessário. INSTALAÇÃO Efetue o procedimento de instalação na ordem inversa da remoção. 3-8
53 HUNTER 90 AJUSTE DO ACELERADOR Verifique se a manopla do acelerador funciona suavemente, desde a posição completamente fechada até sua abertura total em todas as posições do guidão. Verifique as condições do cabo do acelerador, desde a manopla até o carburador. Se o cabo estiver partido, torcido ou colocado de forma incorreta, deverá ser substituído ou colocado na posição certa. Verifique a tensão do cabo com o guidão totalmente virado para a esquerda e direita. Lubrifique o cabo do acelerador com óleo de boa qualidade para impedir desgaste prematuro e corrosão. Meça a folga do flange da manopla do acelerador. 2 a 6 mm MANUTENÇÃO Padrão: 2 ~ 6 mm A folga do acelerador pode ser obtida através de ajustes da extremidade superior do cabo. Mova o protetor de borracha para trás, solte a contraporca e gire o ajustador no sentido desejado. Reaperte a contraporca e verifique novamente a folga da manopla
54 MANUTENÇÃO HUNTER 90 REGULAGEM DA MARCHA LENTA NOTA Verifique e ajuste a marcha lenta após todos o outros itens de manutenção do motor terem sido efetuados e estarem de acordo com as especificações. O motor deve estar aquecido a fim de que a inspeção e ajuste da marcha lenta sejam precisos. Ligue e aqueça o motor. Coloque a transmissão em neutro e apóie a motocicleta no cavalete central. Ajuste a rotação de marcha lenta com o parafuso de aceleração. Marcha lenta:.500 ± 00 rpm PARAFUSO DE AR NOTA O parafuso de ar é pré-ajustado na fábrica e só deve ser removido em caso de revisão completa do carburador. 2 REMOÇÃO Antes de remover o parafuso de ar, anote o número de voltas necessárias para que o parafuso encoste em sua sede, girando-o no sentido horário. Este procedimento permitirá a instalação na posição de ajuste original. ATENÇÃO Não aperte o parafuso de ar contra a sede, pois ela será danificada. Remova o parafuso e mola e inspecione-os. Substitua-os se estiverem gastos ou danificados. 3-0
55 HUNTER 90 MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO Instale o parafuso de ar e retorne-o até sua posição inicial, anotada durante a remoção. Para instalar um novo parafuso, efetue a regulagem conforme instruções do tópico Ajuste do Parafuso de Ar. AJUSTE DO PARAFUSO DE AR NOTA O parafuso de ar é pré- ajustado na fábrica e dispensa qualquer ajuste, a menos que seja removido ou substituído. Ajuste o parafuso de ar depois que todos os demais ajustes forem executados. Efetue o ajuste com a motocicleta em posição vertical em local plano. Se necessário, utilize um ventilador externo para evitar a elevação da temperatura do motor. Ligue e aqueça o motor. Conecte um tacômetro. Gire o parafuso de ar em sentido horário até assentá-lo na sede. Em seguida, gire o parafuso em sentido anti-horário de acordo com o número de voltas determinado. Padrão: -3/4 volta 2 ATENÇÃO Não aperte o parafuso contra a sede, pois ela será danificada. Dê a partida no motor e ajuste a rotação de marcha lenta por meio do parafuso de aceleração. Gire o parafuso de ar em sentido horário ou anti-horário até obter a maior rotação possível do motor. Ajuste novamente a rotação de marcha lenta por meio do parafuso de aceleração. 3-
56 MANUTENÇÃO HUNTER 90 CORRENTE DE TRANSMISSÃO! ADVERTÊNCIA Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão com o motor em funcionamento. 2 INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO Apóie a motocicleta em seu cavalete central sobre uma superfície plana. Desligue o interruptor de ignição e coloque a transmissão em neutro. Remova a tampa do orifício de inspeção e verifique a folga da corrente de transmissão. 3 Padrão: 0 ~ 20 mm! ADVERTÊNCIA A falta de folga pode ocasionar desgaste prematuro dos componentes do sistema. Uma folga excessiva pode danificar os componentes da transmissão. A falta de folga ou uma folga excessiva podem causar o rompimento ou queda da corrente, causando um acidente ao usuário do veículo. 4 5 AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE Solte a porca do eixo traseiro e a porca da bucha espaçadora interna. Solte as porcas de ajuste. Gire ambas as porcas de ajuste até que a folga correta da corrente de transmissão seja obtida. Certifique-se de que dois ajustadores estejam alinhados nas mesmas linhas de referência. Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado. Torque: 50 N.m (5,0 kgf.m) 3-2 6
57 HUNTER 90 MANUTENÇÃO Aperte a porca do eixo da coroa. Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m) Aperte as porcas de ajuste. Verifique novamente a folga da corrente de transmissão e a roda quanto a rotação livre. 7 8 LIMPEZA, INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO Remova a tampa de inspeção do cobre-corrente inferior. Se a corrente de transmissão estiver excessivamente suja, ela deverá ser removida e limpa antes da lubrificação. Lubrifique a corrente de transmissão com óleo para transmissão SAE 90. Remova o excesso de óleo. 2 REMOÇÃO Remova o cobre-corrente superior e cobrecorrente inferior. Remova a tampa traseira esquerda da carcaça do motor (tampa do pinhão). 4 3 Remova cuidadosamente a trava da corrente com um alicate. Remova a emenda da corrente. Lave a corrente com solvente não inflamável e seque-a em seguida Inspecione a corrente de transmissão quanto a danos ou desgaste. Substitua-a caso os roletes estejam danificados, os elos estejam soltos ou existam outros danos que impeçam sua manutenção. Meça o comprimento da corrente de transmissão segurando-a de forma que todos os elos estejam em linha reta. Comprimento da corrente de transmissão: Padrão:.292 mm Limite de uso:.320 mm.292 ~.320 mm 3-3
58 MANUTENÇÃO HUNTER 90 Certifique-se de que a corrente esteja completamente seca antes da lubrificação. Lubrifique a corrente com óleo para transmissão SAE Remova o excesso de óleo da corrente. INSPEÇÃO DA COROA E PINHÃO DE TRANSMISSÃO Remova o cobre-corrente superior e o cobrecorrente inferior, a tampa traseira esquerda da carcaça do motor (tampa do pinhão) e a corrente de transmissão. Remova os parafusos do pinhão. Inspecione os dentes da coroa e do pinhão quanto a desgaste ou danos. Substitua-os se necessário. NOTA A instalação de uma corrente nova em coroas e pinhões desgastados pode causar o desgaste prematuro da corrente. Nunca utilize uma corrente nova caso o pinhão e a coroa estejam desgastados. 2 Substitua a corrente, coroa e pinhão em conjunto; caso contrário, a peça substituída se desgastará rapidamente. 3-4
59 HUNTER 90 MANUTENÇÃO Verifique os parafusos e porcas de fixação da coroa e pinhão. Se estiverem frouxos, aperte-os. Instale a corrente na coroa e no pinhão. Instale a emenda da corrente. Instale a trava da emenda com sua abertura virada no sentido contrário da rotação da corrente. 2 FREIO DIANTEIRO DESGASTE DAS SAPATAS Inspecione as sapatas e o tambor do freio se a seta do indicador alinhar-se com a marca do espelho do freio, quando o freio for acionado. 3-5
60 MANUTENÇÃO HUNTER 90 FOLGA DA ALAVANCA DO FREIO DIANTEIRO Verifique o cabo e a alavanca do freio quanto a conexões frouxas, folga excessiva ou outros danos. Substitua e repare, se necessário. Inspecione o cabo do freio quanto a dobras ou danos e lubrifique-o com óleo do motor novo. Meça a folga livre na extremidade da alavanca do freio dianteiro. 0 ~ 20 mm Folga livre: 0 ~ 20 mm Se necessário, o ajuste pode ser feito com a porca de ajuste do freio. Ajuste a folga livre da alavanca girando a porca de ajuste no sentido desejado. NOTA Certifique-se de que o recorte da porca de ajuste esteja assentado no pino do braço do freio. Verifique novamente a folga livre e, em seguida, inspecione o funcionamento do interruptor da luz de freio dianteiro. NOTA O interruptor da luz do freio dianteiro não pode ser ajustado. Se o interruptor ou algum componente do sistema não funcionar, substitua o interruptor ou o componente defeituoso do sistema. 3-6
61 HUNTER 90 MANUTENÇÃO FREIO TRASEIRO DESGASTE DAS SAPATAS Inspecione as sapatas e o tambor caso a seta na placa indicadora esteja alinhada com a marca no espelho do freio, quando o pedal de freio é acionado. FOLGA DO PEDAL DO FREIO TRASEIRO Verifique se o pedal do freio e a haste de acionamento estão com conexões soltas, folgas excessivas ou outros danos. Verifique se o braço do freio, molas e fixadores estão em boas condições. Verifique a folga da extremidade do pedal do freio traseiro. 0 ~ 20 mm Folga: 0 ~ 20 mm NOTA A folga do freio é a distância que o pedal percorre até o início da frenagem, medida em sua extremidade. Se necessário, gire a porca de ajuste do freio traseiro no sentido desejado. A Aumenta a folga B Reduz a folga A B NOTA Certifique-se que o entalhe da porca de ajuste esteja assentado sobre a articulação da haste do freio. 3-7
62 MANUTENÇÃO HUNTER 90 INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO NOTA Efetue o ajuste do interruptor da luz do freio depois de regular a folga do pedal do freio traseiro. Ajuste o interruptor de forma que a luz se acenda imediatamente antes da aplicação real do freio. Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que ela se acenda no momento adequado. Segure o corpo do interruptor e gire o ajustador. Na direção A para retardar o ponto de acendimento e na direção B para adiantá-lo. NOTA Não gire o corpo do interruptor. B 2 A REGULAGEM DO FAROL! ADVERTÊNCIA Um farol desajustado pode prejudicar a visão de outros motoristas ou ainda não iluminar a rodovia a uma distância segura. Coloque a motocicleta em uma superfície plana a 0 metros de distância de uma parede plana e não refletiva. O facho do farol deverá ficar entre 0,9 e,0 metro do solo. Ajuste o farol verticalmente soltando os parafusos de fixação de sua caixa
63 HUNTER 90 MANUTENÇÃO Incline o farol para cima ou para baixo até obter a altura recomendada do facho do farol. Após o ajuste reaperte os parafusos e confira a altura do facho do farol. SISTEMA DE EMBREAGEM Apóie a motocicleta em seu cavalete central. Verifique o cabo e a alavanca da embreagem quanto a conexões soltas, folga excessiva ou outros danos. Substitua ou repare, conforme necessário. Inspecione o cabo da embreagem quanto a dobras ou danos e lubrifique-o. Os ajustes são efetuados com o ajustador localizado na parte inferior do cabo. 0 ~20 mm Desloque o protetor de borracha. Solte a contraporca e gire o ajustador do cabo da embreagem para obter a folga correta. Padrão: 0 ~ 20 mm Aperte a contraporca do ajustador. Verifique o funcionamento da embreagem
64 MANUTENÇÃO HUNTER 90 CAVALETE CENTRAL E DESCANSO LATERAL Apóie a motocicleta em seu cavalete central. Verifique as borrachas do batente quanto a desgaste. Verifique a mola do descanso lateral quanto a danos ou perda de tensão. Inspecione o conjunto do descanso lateral quanto liberdade de movimento e lubrifique sua articulação, se necessário. Certifique-se de que o descanso lateral não esteja empenado. 2 SUSPENSÃO DIANTEIRA! ADVERTÊNCIA Peças da suspensão soltas, desgastadas ou danificadas podem prejudicar a estabilidade e o controle da motocicleta. Repare ou substitua qualquer componente defeituoso antes de conduzir a motocicleta. Os riscos de acidente e possíveis ferimentos serão maiores caso a motocicleta seja conduzida com a suspensão defeituosa. Inspecione a ação dos garfos dianteiros acionando o freio dianteiro e comprimindo a suspensão diversas vezes. Inspecione todo o conjunto quanto a sinais de vazamentos, danos ou fixadores frouxos. Substitua os componentes danificados que não podem ser reparados. Aperte todas as porcas e parafusos. 3-20
65 HUNTER 90 MANUTENÇÃO COLUNA DE DIREÇÃO NOTA Verifique se os cabos e fiações não interferem no movimento do guidão. Suspenda a roda dianteira do solo colocando um macaco ou um suporte adequado sob o motor. Verifique se o guidão gira livremente de um lado ao outro. Se o guidão se mover de forma irregular, travar ou apresentar folga vertical, inspecione, ajuste ou substitua os rolamento da coluna de direção conforme necessário. SUSPENSÃO TRASEIRA Inspecione a ação dos amortecedores traseiros comprimindo a extremidade traseira diversas vezes. Inspecione todo o conjunto dos amortecedores quanto a vazamentos ou danos. Aperte todas as porcas e parafusos. Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do solo. Inspecione as buchas da balança traseira quanto a desgaste segurando a roda traseira e tentando movê-la lateralmente. Substitua as buchas caso apresentem folga excessiva. 3-2
66 MANUTENÇÃO HUNTER 90 RODAS/PNEUS Verifique se a roda gira livremente e sem excesso de barulho. Verifique os rolamentos das rodas e as borrachas de amortecimento da roda traseira. Caso tenha encontrado algum tipo de irregularidade, substitua as peças necessárias. Verifique se há cortes, pregos, objetos encravados nos pneus ou desgaste excessivo. Verifique o desgaste da banda de rodagem no centro dos pneus dianteiro e traseiro. Substitua os pneus quando atingir o limite de uso. Profundidade mínima dos sulcos Dianteiro:,5 mm Traseiro: 2,0 mm Medida dos pneus Dianteiro: 2, P Traseiro: 2, P Pressão dos pneus Só o piloto Dianteiro,96 kgf/cm 2 (28 psi 96 kpa) Traseiro 2,25 kgf/cm 2 (32 psi 225 kpa) Piloto e passageiro Dianteiro 2,0 kgf/cm 2 (30 psi 20 kpa) Traseiro 2,53 kgf/cm 2 (36 psi 253 kpa) 3-22
67 HUNTER 90 MANUTENÇÃO ALINHAMENTO Verifique se os aros apresentam empenamento excessivo. Verifique periodicamente se os raios das rodas estão desapertados batendo neles com uma chave de fenda. Aperte os raios que emitirem um som muito baixo ou diferente dos outros raios. Ferramenta Chave para raio 4,5 mm Torque Raios dianteiros Raios traseiros 3 N.m (0,3 kgf.m) 4 N.m (0,4 kgf.m) NOTA Os nipples dos raios são fabricados com um metal macio. Certifique-se de apertá-los com uma chave de raios de tamanho adequado. Após o aperto dos raios, verifique se os aros apresentam empenamento excessivo. Reaperte os raios das rodas periodicamente. Padrão: Axial 2,0 mm (máximo) Radial 2,0 mm (máximo) PORCAS, PARAFUSO, FIXADORES Verifique se todas as porcas e parafusos do chassi estão apertados no torque correto. Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras das mangueiras e suporte dos cabos estão posicionados corretamente e fixados de maneira adequada. 3-23
68 MANUTENÇÃO HUNTER 90 FILTRO DE AR O elemento filtrante deve ser limpo nos intervalos especificados na Tabela de Manutenção Periódica. Efetue a limpeza com mais freqüência quando utilizar a motocicleta em áreas com muita poeira ou umidade. REMOÇÃO Remova a tampa lateral esquerda, cinta da bateria e bateria. Desacople o tubo de saída do filtro de ar carburador. do 2 Remova a braçadeira da caixa do filtro de ar
69 HUNTER 90 MANUTENÇÃO Desacople o tubo de entrada do tubo de saída para ter acesso ao elemento filtrante. 5 6 Remova e inspecione o elemento filtrante. Substitua o elemento, conforme a tabela de manutenção periódica ou sempre que necessário, caso esteja excessivamente sujo ou danificado. 7 INSTALAÇÃO A instalação é o procedimento inverso da remoção. NOTA Certifique-se de que o elemento esteja devidamente assentado na caixa do filtro de ar. O motor nunca deve ser operado sem o elemento filtrante instalado. Caso contrário, pode ocorrer desgaste excessivo do pistão, cilindro e anéis. 3-25
70 MANUTENÇÃO HUNTER 90 VELA DE IGNIÇÃO REMOÇÃO Desconecte o supressor de ruídos da vela de ignição. Limpe a região em torno da vela de ignição com ar comprimido. Remova a vela de ignição com a chave apropriada. 2 INSPEÇÃO Inspecione os seguinte itens e substitua a vela, se necessário. Vela recomendada: NGK C7 H5 Opcional: NGK C7 H5A 2 Verifique se o isolador apresenta sinais de quebra ou está danificado. Se o isolador estiver partido ou trincado, a vela deverá ser substituída. Verifique os eletrodos quanto a desgaste. O eletrodo central deve ter cantos vivos e o eletrodo lateral, uma espessura uniforme. Condição de queima, coloração: marrom escuro a claro indica boas condições uma cor excessivamente clara indica mau funcionamento do sistema de ignição ou mistura pobre depósitos de fuligem ou umidade indicam uma mistura excessivamente rica. 3 ISOLADOR TRINCADO ELETRODO DESGASTADO QUEIMA NORMAL Se os depósitos de carvão puderem ser removidos, a vela poderá ser usada novamente. Verifique a folga dos eletrodos com um calibre de lâminas e ajuste, se necessário, dobrando o eletrodo lateral. 4 5 Folga dos eletrodos: 0,6 ~ 0,7 mm MISTURA POBRE SUPERAQUECIMENTO CARBONIZAÇÃO ÚMIDA 3-26
71 HUNTER 90 Inspecione também o anel de vedação. Se estiver danificado, substitua a vela. NOTA Instale a vela manualmente até que o anel de vedação encoste no cabeçote. Dê o aperto final com a chave de velas no torque especificado. MANUTENÇÃO 0,6 ~ 0,7 mm Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) Conecte o supressor de ruídos. FOLGA DAS VÁLVULAS NOTA Inspecione e ajuste a folga das válvulas com motor frio (abaixo de 35º C). Remova as tampas de regulagem das válvulas. Remova a tampa da marca de ponto. e a tampa de inspeção 3 2 Gire o virabrequim no sentido anti-horário e alinhe a marca T do rotor do alternador com a marca de referência na carcaça. O pistão deverá estar no ponto morto superior na fase de compressão. Esta posição pode ser determinada verificando se os balancins estão soltos. Se estiverem presos, é porque o pistão está movendo na fase de escape para o ponto morto superior. Gire o rotor uma volta completa no sentido anti-horário
72 MANUTENÇÃO HUNTER 90 Verifique a folga das válvulas de admissão e escape introduzindo um calibre de lâminas entre o parafuso de ajuste e a haste das válvulas. Folga das válvulas: Admissão: 0,05 ± 0,02 mm Escape: 0,05 ± 0,02 mm Para ajustar, solte a contraporca e gire o parafuso de ajuste até haver uma pequena pressão sobre o calibre de lâminas. ATENÇÃO Cuidado para não danificar as roscas do orifício de ajuste de válvula. Fixe o parafuso de ajuste e aperte a contraporca. Após o aperto da contraporca, gire o motor de 2 a 4 voltas e verifique novamente a folga das válvulas. Torque: 9 N.m (0,9 kgf.m) Aplique óleo do motor nos novos anéis de vedação e instale-os nas ranhuras das tampas dos orifícios de regulagem das válvulas. Instale e aperte as tampas dos orifícios de regulagem das válvulas. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) AFOGADOR Inspecione o funcionamento do afogador e verifique se a alavanca move-se sem enroscar para acionar e desacionar o afogador. Se necessário, inspecione o afogador consultando o capítulo referente ao carburador neste manual. 2 TELA DO FILTRO DE ÓLEO REMOÇÃO Remova a tampa lateral direita do motor. INSPEÇÃO Verifique se há resíduos ou sujeira na tela do filtro de óleo que possam restringir ou impedir a passagem de óleo. Remova e limpe a tela do filtro de óleo com solvente se necessário. INSTALAÇÃO Instale uma nova junta e efetue a montagem na ordem inversa da remoção. 3-28
73 HUNTER 90 MANUTENÇÃO BATERIA! ADVERTÊNCIA A bateria contém eletrólito, composto de ácido sulfúrico. O contato com a pele ou com os olhos provoca queimaduras graves. Use roupas, luvas e máscara de proteção. Em caso de contato do eletrólito com a pele, lave a região atingida com bastante água. Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água corrente por no mínimo 5 minutos e procure assistência médica imediatamente. REMOÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Retire a cinta de fixação e remova a bateria para fora do compartimento. Primeiro solte o cabo do terminal negativo ( ) da bateria e então o cabo do terminal positivo (+). INSPEÇÃO Verifique a carcaça da bateria quanto a trincas, danos ou vazamentos. Substitua a bateria se necessário. Verifique as condições dos terminais da bateria. Certifique-se que as conexões não estejam soltas e não apresentem sinais de oxidação ou corrosão. Em caso de corrosão ou oxidação dos terminais, remova a bateria e lave os terminais com uma escova de aço e água quente para remover completamente os resíduos. Seque-os em seguida. Verifique a voltagem da bateria. Se for inferior a 2,3 V, recarregue-a. NOTA A corrente de carga deve ser de até 0% da potência nominal da bateria (0,5 Ah) Inspecione também a continuidade do fusível principal, fiação e conectores. INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. Conecte firmemente a fiação aos terminais da bateria ligando primeiro o cabo positivo (+) e depois o cabo negativo ( ). Aplique uma leve camada de vaselina nos terminais para prevenir oxidação e recoloque as capas protetoras dos terminais
74 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO ILUSTRAÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE DIAGNOSE DE DEFEITOS BOMBA DE ÓLEO
75 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO HUNTER 90 ILUSTRAÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO EIXO DO BALANCIM BALANCIM DE ESCAPE ÁRVORE DE COMANDO PISTÃO BOMBA DE ÓLEO TROCOIDAL BIELA VIRABREQUIM EMBREAGEM MULTIDISCO ÁRVORE PRIMÁRIA FILTRO DE TELA CÁRTER ÁRVORE SECUNDÁRIA ENGRENAGEM MOVIDA PRIMÁRIA EIXO DO PEDAL DE PARTIDA 4-2
76 HUNTER 90 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA O óleo do motor usado pode causar câncer de pele se permanecer em contato com a mesma por longos períodos. Embora isso seja provável, a menos que o óleo usado seja manuseado diariamente, recomendamos lavar completamente as mãos com água e sabão após o manuseio.mantenha-o AFASTADO DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Os procedimentos de serviço da bomba de óleo podem ser realizados com o motor instalado no chassi. Ao remover e instalar a bomba de óleo, seja cuidadoso para não permitir a entrada de poeira ou sujeira no motor. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Capacidade de Na troca 0,8 litro óleo do motor Na desmontagem 0,9litro Óleo do motor Tipo Óleo para motocicletas 4 tempos Consulte a tabela recomendado Viscosidade SAE 20W-50 de manutenção Classificação API SF ou superior Rotor da bomba Folga entre rotores externo e interno 0,20 de óleo Folga entre o rotor externo e carcaça 0,0 ~ 0,5 0,20 Folga entre rotores e face da carcaça 0,02 ~ 0,07 0,5 da bomba VALORES DE TORQUE Parafuso da bomba de óleo Parafuso da tampa bomba de óleo 8 N.m (0,8 kgf.m) 5 N.m (0,5 kgf.m) DIAGNOSE DE DEFEITOS Baixo nível de óleo Consumo normal de óleo Vazamento externo de óleo Anéis do pistão desgastados ou instalação dos anéis incorreta Guia da válvula ou retentor desgastados Sem pressão de óleo ou pressão baixa Bomba de óleo gasta ou danificada Passagens de óleos obstruídas Engrenagem motora da bomba de óleo quebrada Vazamento interno de óleo 4-3
77 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO HUNTER 90 BOMBA DE ÓLEO REMOÇÃO Remova a tampa lateral direita. Remova o conjunto da embreagem. NOTA Para desmontagem da tampa da bomba de óleo, afrouxe os três parafusos de fixação da tampa ainda com a bomba instalada no motor. Remova a bomba de óleo soltando os três parafusos de fixação da bomba DESMONTAGEM Remova a tampa três parafusos Remova a junta. da bomba de óleo soltando os de fixação. 4 3 NOTA Se houver, verifique o posicionamento das marcas de referência dos rotores da bomba de óleo para garantir a montagem na mesma posição. Retire o eixo e remova os rotores interno e externo da carcaça da bomba de óleo
78 HUNTER 90 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INSPEÇÃO Inspecione as faces dos dentes dos rotores quanto a desgaste ou danos. Instale temporariamente os rotores interno e externo e o eixo na carcaça da bomba de óleo. Meça a folga entre os rotores interno e externo. Limite de uso: 0,20 mm Meça a folga entre o rotor externo e a carcaça da bomba de óleo. Limite de uso: 0,20 mm Remova o eixo da bomba de óleo. Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça utilizando uma régua rígida e um calibre de lâminas. 8 Limite de uso: 0,5 mm 9 4-5
79 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO HUNTER 90 INSTALAÇÃO Certifique-se de que a bucha do eixo esteja posicionada corretamente na carcaça. 0 Instale uma nova junta e posicione a carcaça da bomba de óleo utilizando os dois parafusos superiores de fixação, mas não os aperte ainda. 2 Instale o eixo do rotor, alinhando a ranhura do eixo com o chanfro do eixo do motor da bomba de óleo. 4 3 Certifique-se de que o eixo do rotor esteja corretamente instalado. NOTA Caso o eixo do rotor não esteja corretamente alinhado com o eixo motor da bomba de óleo, o eixo do rotor ficará mais elevado que a carcaça da bomba. Neste caso, efetue a correção do alinhamento de encaixe dos eixos para prosseguir a montagem. ERRADO CORRETO 4-6
80 HUNTER 90 Instale o rotor externo. Instale o rotor interno alinhando as áreas planas do eixo e do rotor interno. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 5 NOTA A tampa da bomba possui um ressalto que deve ficar voltado para o lado interno da bomba. 6 7 Instale uma nova junta na tampa. Instale a tampa na carcaça da bomba utilizando os três parafusos de fixação da tampa da bomba, mas não os aperte ainda. Instale o parafuso inferior de fixação da bomba de óleo NOTA Certifique-se de que a tampa da bomba esteja corretamente posicionada. O rebaixo deve ficar voltado para o lado externo da bomba Aperte os três parafusos de fixação bomba com o torque especificado. Torque: 5 N.m (0,5 kgf.m) da tampa da 22 REBAIXO Aperte os três parafusos de fixação da bomba de óleo com o torque especificado. Torque: 8 N.m (0,8 kgf.m) 23 Instale o conjunto da embreagem e a tampa lateral esquerda do motor
81 5. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL ILUSTRAÇÃO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTA ESPECIAL DIAGNOSE DE DEFEITOS CARBURADOR COLETOR DE ADMISSÃO DESMONTAGEM DO CARBURADOR LIMPEZA DO CARBURADOR AFOGADOR MONTAGEM DO CARBURADOR VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DA BÓIA
82 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90 ILUSTRAÇÃO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL CABO DO ACELERADOR TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL TAMPA DO CARBURADOR COLETOR DE ADMISSÃO TUBO DE COMBUSTÍVEL CARBURADOR FILTRO DE COMBUSTÍVEL TUBO DE COMBUSTÍVEL ALAVANCA DO AFOGADOR MANGUEIRA DO LADRÃO 5-2
83 HUNTER 90 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência, podendo ocasionar conseqüências graves. Acione o motor em áreas abertas ou local fechado que tenha sistema de evacuação de gases de escapamento. A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS. Não torça ou dobre o cabo de controle. Um cabo de controle danificado não funcionará corretamente e poderá ficar engripado ou preso, resultando em perda de controle da motocicleta. Trabalhe em áreas bem ventiladas e com o motor desligado. A presença de cigarros, chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde há gasolina é armazenada pode causar um incêndio ou explosão. ATENÇÃO Ao desmontar as peças do sistema de combustível, observe as localizações dos anéis de vedação. Substitua-os por novos durante a montagem. Antes da desmontagem do carburador, coloque um recipiente adequado sob o carburador. Em seguida, afrouxe o parafuso e drene o carburador. Após a remoção do carburador, coloque papel toalha, plástico ou um pedaço de fita adesiva no coletor de admissão para evitar a entrada de materiais estranhos no motor. NOTA Se a motocicleta for permanecer inativa por mais de um mês, drene o combustível da cuba. O combustível remanescente na cuba pode causar obstrução nos giclês, resultando em partida ou dirigibilidade deficiente. ESPECIFICAÇÕES Item Especificações Carburador Número de identificação PZ22 Diâmetro do venturi 22 mm Giclê principal #92 Giclê de marcha lenta #32 Nível da bóia 22 mm Posição da trava da agulha 3ª ranhura a partir do topo Abertura inicial do parafuso de ar -3/4 volta Marcha lenta.500 ± 00 rpm Folga da manopla do acelerador 2 ~ 6 mm FERRAMENTA ESPECIAL Medidor de nível da bóia do carburador 5-3
84 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90 DIAGNOSE DE DEFEITOS O motor não dá partida Excesso de combustível no motor Filtro de ar obstruído Carburador afogado Sem combustível no carburador Filtro de combustível obstruído Filtro de tela obstruído Tubo de combustível obstruído Nível da bóia incorreto Orifício do respiro do tanque de combustível obstruído Sem combustível no tanque Mistura pobre Giclês obstruídos Válvula da bóia defeituosa Nível da bóia muito baixo Tubo de combustível restrito Orifício de respiro do carburador obstruído Entrada falsa de ar no coletor de admissão Mistura Rica Válvula do afogador na posição fechada Válvula da bóia defeituosa Nível da bóia muito alto Giclê de ar obstruído Carburador afogado Partida difícil, funciona irregularmente, marcha lenta irregular Tubo de combustível obstruído Sistema de ignição defeituoso Mistura de combustível muito rica/pobre (ajuste do parafuso de ar) Combustível contaminado/deteriorado Entrada falsa de ar no coletor de admissão Ajuste incorreto da marcha lenta Ajuste incorreto do nível da bóia Orifício do respiro da tampa do tanque de combustível obstruído Parafuso de ar desajustado Circuito de marcha lenta obstruído Detonação durante o uso do freio motor Mistura pobre no circuito de marcha lenta Retorno de faísca ou falhas durante a aceleração Sistema de ignição defeituoso Mistura de combustível muito pobre Baixo desempenho e alto consumo de combustível Sistema de combustível obstruído Sistema de ignição defeituoso 5-4
85 HUNTER 90 CARBURADOR! ADVERTÊNCIA A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DAS CRIANÇAS. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL REMOÇÃO Remova a tampa do carburador. Remova o pistão carburador. do acelerador da carcaça do 2 Remova o terminal do cabo do acelerador da ranhura do pistão, comprimindo a mola. 3 Remova a mola da tampa do carburador
86 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90 Remova a presilha e retire a agulha do pistão com a trava. Verifique se o pistão do acelerador apresenta ranhuras ou está danificado. Verifique se a agulha apresenta sinais de desgaste excessivo Feche a torneira de combustível. Solte o parafuso de dreno e drene a cuba do carburador em um recipiente apropriado. Solte a braçadeira do tubo de combustível do carburador e remova-o. Obstrua a ponta do tubo de combustível. Remova a mangueira do ladrão da cuba do carburador. 9 Solte a braçadeira do tubo do filtro de ar. Remova os parafusos de fixação do carburador ao coletor de admissão. Remova o carburador e a junta. 2 0 COLETOR DE ADMISSÃO Remova o tubo do sistema de indução de ar. Remova os parafusos de fixação do coletor ao cabeçote. Retire o coletor de admissão e a junta
87 HUNTER 90 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DESMONTAGEM DO CARBURADOR BÓIA E GICLÊ Remova os parafusos retire a cuba. da cuba do carburador e Retire o pino de articulação da bóia e remova-a. 2 3 Remova a válvula da bóia da cuba. Verifique se a bóia está deteriorada ou danificada. Inspecione se a válvula da bóia e assento da válvula apresentam ranhuras, desgaste ou danos. Verifique o funcionamento da válvula da bóia. 4 5 Verifique se a superfície de vedação da válvula da bóia, onde há contato com assento da válvula, está gasta, danificada ou contaminada com resíduos que impeçam o funcionamento correto. Substitua as peças caso necessário
88 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90 NOTA Gire e anote o número de voltas necessário para que o parafuso de ar encoste em sua sede, o que permitirá sua instalação na posição original ATENÇÃO A sede do parafuso da mistura pode ser danificada caso o parafuso seja apertado contra a sede Remova o giclê principal, pulverizador, válvula da agulha, giclê de marcha lenta, parafuso de ar, mola, o parafuso de aceleração e mola. 8 7 ATENÇÃO Os giclês podem facilmente ser riscados ou danificados. Tenha cuidado durante a sua remoção Verifique se os parafusos de ar e de aceleração e os giclês estão gastos ou danificados. Aplique ar comprimido em todos os giclês. LIMPEZA DO CARBURADOR ATENÇÃO Limpe todas as passagens do carburador somente com ar comprimido. ATENÇÃO Nunca limpe os giclês com arames ou fios metálicos. Isto pode alargar as aberturas dos giclês, prejudicando ou impedindo a regulagem do carburador. 5-8
89 HUNTER 90 AFOGADOR A porca da haste de acionamento do sistema do afogador é travada mecanicamente e não deve ser desmontada. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 3 2 Após a limpeza do carburador, certifique-se de que o funcionamento do afogador seja suave desde a posição não acionado até a posição totalmente acionado e vice-versa
90 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90 MONTAGEM DO CARBURADOR PORCA DA TAMPA PARAFUSO DE ACELERAÇÃO MOLA CORPO DO CARBURADOR TAMPA DO CARBURADOR PARAFUSO DE AR MOLA ALAVANCA DO AFOGADOR VÁLVULA DA AGULHA PULVERIZADOR MOLA DO PISTÃO GICLÊ DE MARCHA LENTA GICLÊ PRINCIPAL VÁLVULA DA BÓIA TRAVA DA AGULHA BÓIA PINO DA BÓIA AGULHA DO PISTÃO PRESILHA DA AGULHA CUBA DO CARBURADOR TUBO DO LADRÃO PISTÃO DO ACELERADOR PARAFUSO DE DRENO ANEL DE VEDAÇÃO BRAÇADEIRA PARAFUSO DA CUBA PARAFUSO DA CUBA MANGUEIRA DO LADRÃO 5-0
91 HUNTER 90 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL Instale a mola e o parafuso de ar e retorne-o até a sua posição inicial, anotada durante a remoção. Efetue o ajuste caso tenha sido instalado um novo parafuso de ar. ATENÇÃO A sede do parafuso de ar pode ser danificada caso o parafuso seja apertado contra a mesma. Instale os seguintes componentes: Parafuso de aceleração/mola Giclê de marcha lenta Válvula da agulha Pulverizador Giclê principal ATENÇÃO Os giclês podem facilmente ser riscados ou danificados. Tenha cuidado para retirálos e durante a sua instalação. 2 ATENÇÃO Instale a bóia e a válvula da bóia na carcaça do carburador. Em seguida, insira o pino de articulação através da carcaça e da bóia. 3 Verifique se a bóia move-se livremente. ATENÇÃO Nunca force as hastes de fixação do eixo da bóia, pois isto danificará permanentemente o carburador
92 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DA BÓIA Meça o nível da bóia inclinando o carburador de modo que a haste da bóia encoste levemente na válvula da cuba sem pressionar a mola da válvula. Meça a distância entre o corpo do carburador e a extremidade inferior da bóia. FERRAMENTA ESPECIAL Medidor do nível da bóia do carburador Nível da bóia: 22,0 mm Efetue a regulagem do nível da bóia atuando sobre a chapa de movimentação da agulha. Substitua a bóia caso o nível não possa ser ajustado de acordo com a especificação. Instale uma nova junta de vedação na cuba do carburador e monte a cuba na carcaça. Instale e aperte os parafusos de fixação firmemente. 5-2
93 6. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR ILUSTRAÇÃO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE REMOÇÃO DO MOTOR INSTALAÇÃO DO MOTOR
94 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90 ILUSTRAÇÃO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 6-2
95 HUNTER 90 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES Apóie a motocicleta na posição vertical sobre uma superfície plana. É necessário um macaco ou outro suporte para facilitar a remoção dos parafusos do motor. As seguintes peças e componentes podem ser reparados com o motor instalado no chassi: Bomba de óleo Cabeçote/válvulas Cilindro/Pistão Embreagem/Sistema de acionador das marchas/trambulador Alternador/Tensor da corrente do comando Os serviços no virabrequim, transmissão e sistema de partida necessitam da remoção do motor. ESPECIFICAÇÕES Item Especificações Peso seco do motor 20,0 kg Capacidade de óleo do motor Na desmontagem 0,9 litro Na troca 0,8 litro VALORES DE TORQUE Parafuso do pinhão de transmissão Parafuso/porca dianteira de fixação do motor Parafuso/porca traseira de fixação do motor 2 N.m (,2 kgf.m) 27 N.m (2,7 kgf.m) 27 N.m (2,7 kgf.m) 6-3
96 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90 REMOÇÃO DO MOTOR Posicione a motocicleta no cavalete central. Drene completamente o óleo do motor. Remova o escapamento. Remova os quatro parafusos/arruelas e o conjunto da pedaleira do piloto com o descanso lateral. Remova o carburador. NOTA Proteja a entrada do coletor de admissão cobrindo-a com um pano limpo ou plástico para impedir a entrada de sujeira no cabeçote e cilindro. Remova o supressor de ruídos da vela de ignição da presilha. da vela e o cabo 2 3 Desacople os conectores do alternador motor de partida. e do Remova o parafuso e pedal de câmbio
97 HUNTER 90 Remova o cobre-corrente superior e o cobrecorrente inferior junto à balança traseira. REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 8 9 Retire os dois parafusos de fixação da tampa do pinhão e remova a tampa. 0 Solte a porca do eixo traseiro e a porca da bucha espaçadora interna da coroa. 2 Solte as porcas de ajuste transmissão. da corrente de
98 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90 Empurre a roda traseira para frente e solte e remova a corrente de transmissão. Remova os parafusos, placa de fixação e o pinhão de transmissão Remova o cabo de embreagem. Solte a braçadeira da mangueira do sistema de indução de ar e remova a mangueira Apóie o motor utilizando um macaco ou suporte ajustável. Solte as porcas de fixação do motor. Remova as porcas de fixação, arruelas lisas, arruelas de pressão, parafusos e motor do chassi
99 HUNTER 90 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR INSTALAÇÃO DO MOTOR NOTA Certifique-se de que os parafusos de fixação do motor estejam posicionados corretamente. Utilize um macaco ou suporte ajustável para posicionar corretamente o motor no chassi. Alinhe cuidadosamente os furos do chassi com os furos do motor e insira os parafusos de fixação do motor pelo lado esquerdo. NOTA O parafuso de fixação superior do motor deve ser instalado juntamente com a guia de fios do alternador. Instale e aperte as arruelas lisas, arruelas de pressão e porcas de fixação do motor com o torque especificado. Torque: Porca de fixação dianteira 34 N.m (3,4 kgf.m) Porca de fixação traseira 29 N.m (2,9 kgf.m) do motor: do motor: 2 Instale o pinhão de transmissão na árvore secundária. Instale a placa de fixação e aperte os parafusos com o torque especificado. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) 3 Instale uma nova junta e o coletor de admissão e, em seguida, aperte os dois parafusos de fixação do coletor de admissão. Instale o carburador com um novo anel de vedação
100 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90 Instale o supressor de ruídos na vela de ignição e encaixe o cabo na presilha. Instale o cabo da embreagem. 2 Encaixe a mangueira do ladrão do carburador na presilha. Acople os conectores do alternador, e. Instale os seguintes componentes: Parafuso e pedal de câmbio NOTA Instale uma nova junta no escapamento. 3 Escapamento Instale o conjunto da pedaleira do piloto com o descanso lateral e aperte os parafusos de fixação. Abasteça o motor com o óleo recomendado. Após a instalação, efetue as seguintes inspeções e ajustes: Nível de óleo do motor Folga da corrente de transmissão
101 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS ILUSTRAÇÃO CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS COMPRESSÃO DO CILINDRO ÁRVORE DE COMANDO CABEÇOTE BALANCINS...7- EIXOS DO BALANCINS MOLAS DAS VÁLVULAS VÁLVULAS SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS INSPEÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO ENGRENAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO
102 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 ILUSTRAÇÃO CABEÇOTE / VÁLVULAS PORCA DE AJUSTE PARAFUSO DE AJUSTE BALANCIM PRATO DA MOLA MOLA INTERNA MOLA EXTERNA TRAVA DA VÁLVULA RETENTOR DA HASTE DA VÁLVULA ASSENTO DA MOLA GUIA DA VÁLVULA ANEL DE VEDAÇÃO VÁLVULA DE ESCAPE VÁLVULA DE ADMISSÃO EIXO DO BALANCIM CABEÇOTE ÁRVORE DE COMANDO 7-2
103 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS INFORMAÇÕES Este capítulo abrange os procedimentos de serviços do cabeçote, válvulas e árvore de comando, que podem ser realizados com o motor instalado no chassi. Durante a desmontagem, verifique e anote a posição de cada componente para possibilitar a instalação em suas posições originais. Limpe todas as peças desmontadas com solvente limpo e seque-as com ar comprimido antes da inspeção. A lubrificação da árvore de comando é feita através das passagens de óleo do cabeçote. Limpe todas as passagens de óleo antes de montar o cabeçote. Cuidado para não danificar as superfícies de contato quando remover a tampa e o cabeçote. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro.324 ± 96 kpa (3,5 ± 2,0 kg/cm 2 ; 92 ± 28 psi) Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 Árvore de Altura do ressalto ADM 26,503 ~ 26,623 26,26 comando ESC 26,38 ~ 26,438 26,00 Empenamento no topo do cabeçote 0,05 Diâmetro interno do balancim 0,000 ~ 0,05 0,0 Diâmetro externo do eixo do balancim 9,972 ~ 9,987 9,9 Válvulas, Diâmetro externo da ADM 4,975 ~ 4,990 4,92 guia das válvulas haste das válvulas ESC 4,955 ~ 4,970 4,92 Diâmetro interno das guias ADM/ESC 5,000 ~ 5,02 5,03 Folga entre a ADM 0,00 ~ 0,037 0,08 haste e a guia ESC 0,030 ~ 0,057 0,0 Mola da válvula Comprimento livre Interna 32,4 30,09 Externa 35,25 34,0 Largura das sedes das válvulas,0,6 VALORES DE TORQUE Parafuso 6 mm da tampa direita do cabeçote 0 N.m (,0 kgf.m) Parafuso 6 mm da tampa esquerda do cabeçote 0 N.m (,0 kgf.m) Porca-cega da tampa do cabeçote 2 N.m (,2 Kgf.m) Parafuso lateral do cabeçote 2 N.m (,2 kgf.m) Parafuso da engrenagem do comando 9 N.m (0,9 kgf.m) Tampa de ajuste de válvulas 2 N.m (,2 kgf.m) NOTA Aplique óleo nas roscas, superfícies de assentamento e anel de vedação. 7-3
104 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 FERRAMENTAS ESPECIAIS Medidor de compressão de cilindro Compressor da mola de válvula Adaptador do compressor da mola da válvula Instalador da guia da válvula 5,0 mm Alargador da guia da válvula 5,0 mm Fresa de sede 24 mm (45º ADM) Fresa de sede 20,5 mm (45º ADM) Fresa plana 24 mm (32º ADM) Fresa plana 22 mm (32º ESC) Fresa interna 26 mm (60º ADM/ESC) Suporte da fresa 5,0 mm Fixador de válvulas DIAGNOSE DE DEFEITOS Defeitos na parte superior do motor costumam afetar o desempenho. Pode-se efetuar o diagnóstico através de um teste de compressão ou pela análise dos ruídos do motor com o estetoscópio. Se o desempenho for satisfatório em baixa rotações, verifique quanto a presença de fumaça branca no tubo de respiro do motor. Se o tubo apresentar fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados. Compressão muito baixa, partida difícil ou baixo desempenho em baixas rotações Válvulas Ajuste incorreto das válvulas Válvulas queimadas ou empenadas Sincronização das válvulas incorreta Mola da válvula quebrada Mola da válvula enfraquecida Cabeçote Vazamento ou junta do cabeçote danificada Cabeçote empenado ou trincado Vela de ignição solta Cilindro ou pistão defeituoso Compressão muito alta, superaquecimento ou batida de pino Depósito excessivo de carvão no cabeçote e/ou na cabeça do pistão Fumaça excessiva Haste da válvula ou guia danificada Retentor da haste danificado Cilindro ou pistão defeituoso Ruído excessivo Folga da válvula incorreta Válvula engripada ou mola da válvula quebrada Árvore de comando desgastada ou danificada Balancim e/ou eixo desgastados ou danificados Dentes da engrenagem do comando desgastados ou danificados Corrente de comando solta ou desgastada Tensor da corrente de comando gasto ou danificado Vela de ignição solta Biela ou virabrequim defeituosos Marcha lenta irregular Baixa compressão do cilindro 7-4
105 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS COMPRESSÃO DO CILINDRO! ADVERTÊNCIA Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência, podendo causar conseqüência graves. Acione o motor em áreas abertas ou local fechado que tenha sistema de exaustão de gases de escapamento. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor e remova a vela de ignição. Instale o relógio medidor de compressão do cilindro. Coloque o interruptor de ignição na posição OFF. Acelere completamente e acione o pedal de partida várias vezes até que o ponteiro do medidor estabilize (pare de subir). Compressão do cilindro:.324 ± 96 kpa (3,5 ± 2,0 kg/cm 2 ; 92 ± 28 psi) Se a compressão estiver alta, isto indica carbonização excessiva na câmara de combustão e/ou na cabeça do pistão. Se a compressão estiver baixa, coloque de 2 4 cm 3 de óleo do motor limpo através do orifício da vela de ignição e verifique novamente o valor da compressão. Se a compressão aumentar em relação ao valor anterior, verifique o cilindro, pistão e anéis (capítulo 8). Se a compressão não mudar, verifique se existem vazamentos no cabeçote ou nas válvulas. 7-5
106 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 ÁRVORE DE COMANDO 3 REMOÇÃO Remova o supressor de ruídos e a vela de ignição. Afrouxe o parafuso 6 mm, empurre a cabeça do parafuso e solte a tampa esquerda do cabeçote. Remova as tampas do orifício de ajuste das válvulas Remova o parafuso 6 mm, arruela de vedação e a tampa esquerda do cabeçote. Remova os dois parafusos e tampa direita do cabeçote. Remova a tampa lateral esquerda do motor e a junta. 3 Remova o tensor da corrente de comando. Alinhe a marca de referência O da engrenagem do comando com marca de referência da tampa do cabeçote, girando o virabrequim no sentido anti-horário. Certifique-se de que o pistão esteja no PMS (Ponto Morto Superior) na fase de compressão. Os balancins devem estar soltos. Se os balancins estiverem presos, gire o virabrequim uma volta e alinhe novamente a referência O da engrenagem do comando com a marca de referência da tampa do cabeçote. 7-6
107 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS Remova os parafusos comando. e a engrenagem do Prenda a corrente de comando com um pedaço de arame para evitar sua queda no interior do cilindro Solte completamente as porcas e os parafusos de ajuste das válvulas para obter a folga máxima das válvulas. Remova a árvore de comando do cabeçote. INSPEÇÃO Gire os rolamentos com a mão para verificar se apresentam desgaste ou danos. Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos. Verifique se há folga entre as pistas internas dos rolamentos e a árvore de comando. Verifique se os ressaltos da árvore de comando estão gastos ou danificados. Meça a altura dos ressaltos da árvore de comando utilizando um micrômetro. Limite de uso: Admissão: 26,26 mm Escape: 26,00 mm 7-7
108 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 CABEÇOTE REMOÇÃO Remova os seguintes componentes: Escapamento Carburador Engrenagem do comando Desconecte o supressor de ruídos da vela de ignição. Solte a braçadeira da mangueira de entrada de ar na válvula do sistema de indução de ar e remova a mangueira Remova os parafusos de fixação do coletor de admissão. Desconecte o tubo de vácuo do sistema de indução de ar do coletor de admissão. Afrouxe o parafuso lateral de fixação do cabeçote e o parafuso lateral de fixação do cilindro Remova: Porcas-cegas Arruelas de vedação Arruela de cobre Tampa do cabeçote e junta da tampa do cabeçote. Parafuso lateral de fixação do cabeçote. 6 7 NOTA A arruela de cobre é posicionada no prisioneiro inferior direito do motor Remova o cabeçote em conjunto com a válvula e tubo do sistema de indução de ar
109 HUNTER 90 Solte os parafusos e braçadeira e remova o tubo de indução de ar. CABEÇOTE/ VÁLVULAS 3 2 Remova os parafusos e e retire a válvula de indução de ar com o suporte Retire os componentes: Bucha 4,8 mm/anel de vedação Bucha 9,5 mm/guarnição de borracha Pinos-guia Junta do cabeçote DESMONTAGEM NOTA Para remover o eixo do balancim, instale provisoriamente um parafuso 8 mm na rosca interna do eixo. Remova os eixos dos balancins
110 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 Retire os balancins. 3 FERRAMENTAS ESPECIAIS Compressor da mola da válvula Adaptador do compressor da mola da válvula Comprima as molas das válvulas com o compressor da mola da válvula e retire as travas. NOTA Não comprima as molas mais que o necessário ao retirar as travas, para evitar perda de tensão das molas. 2 Solte o compressor e retire as seguintes peças: Prato da mola Molas externa e interna da válvula Válvula Retentor da haste da válvula Assento da mola da válvula NOTA Marque todas as peças desmontadas, para assegurar a montagem nas posições originais. As espiras mais próximas das molas devem estar voltadas para o lado da câmara de combustão
111 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS INSPEÇÃO Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão e resíduos da junta do cabeçote. Verifique se o orifício da vela de ignição e as áreas de contato das válvulas não estão danificadas. ATENÇÃO Tenha cuidado para não danificar a sede da válvula. Verifique o empenamento do cabeçote utilizando régua rígida e calibre de lâminas. Limite de uso: 0,05 mm BALANCINS INSPEÇÃO Verifique se as superfícies de contato dos balancins apresentam danos ou desgaste. Verifique se os balancins apresentam danos ou desgaste excessivo. Verifique também se os orifícios de óleo não estão obstruídos. Meça o diâmetro interno dos balancins. Limite de uso: 0,0 mm NOTA Caso seja necessário a substituição de algum balancim, verifique se os ressaltos da árvore de comando apresentam riscos ou marcas de desgaste. 7-
112 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 EIXOS DOS BALANCINS INSPEÇÃO Verifique se os eixos do balancins apresentam danos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro externo dos eixos dos balancins. Limite de uso: 9,9 mm MOLAS DAS VÁLVULAS INSPEÇÃO Meça o comprimento livre das molas internas e externas das válvulas. Limite de uso: Molas internas: 30,9 mm Molas externas: 34,0 mm Substitua as molas que estiverem com o comprimento menor do que o limite de uso. VÁLVULAS INSPEÇÃO Inspecione as válvulas verificando se há empenamento, sinais de superaquecimento, riscos, trincas ou desgaste anormal. Verifique se as válvulas movem-se livremente nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das válvulas. Limite de uso: ADM/ESC: 4,92 mm NOTA Passe o alargador nas guias para retirar possíveis depósitos de carvão antes de medir o diâmetro interno das guias. Introduza o alargador pela parte superior do cabeçote e gire-o sempre em sentido horário até removê-lo da guia. FERRAMENTA ESPECIAL Alargador da guia da válvula 5 mm 7-2
113 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS Meça e anote o diâmetro interno das guias das válvulas. Limite de uso: ADM/ESC: 5,03 mm Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o diâmetro interno da guia do diâmetro externo da haste da válvula correspondente. Limite de uso: Admissão: 0,08 mm Escape: 0,0 mm NOTA Se a folga exceder o limite de uso, verifique se com uma nova guia com dimensão padrão, a folga ficaria abaixo do limite de uso. Se isso ocorrer, substitua as guias que forem necessárias. Se a folga ainda exceder o limite de uso, substitua também as válvulas. As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que as guias forem substituídas. SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS Para facilitar a remoção e a instalação das guias das válvulas, aqueça o cabeçote em um forno a 00 ~ 50 ºC e mantenha as novas guias resfriadas em um freezer durante cerca de uma hora. ATENÇÃO Não use maçarico para aquecer o cabeçote, pois isso pode causar empenamento.! ADVERTÊNCIA Para evitar queimadura, use luvas grossas quando manusear o cabeçote aquecido. REMOÇÃO Apóie o cabeçote num suporte adequado e retire as guias das válvulas pelo lado da câmara de combustão, utilizando o extrator. FERRAMENTA ESPECIAL Instalador da guia da válvula 5 mm 7-3
114 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 INSTALAÇÃO Aqueça o cabeçote a ºC. Aplique óleo do motor novo no anel de vedação novo. Monte o anel de vedação na nova guia da válvula. Instale as guias novas pelo lado superior do cabeçote utilizando a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL Instalador da guia da válvula 5,0 mm Espere o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente. 2 Retifique as guias novas após a instalação. NOTA Instale o alargador pelo lado da câmara de combustão do cabeçote e gire-o somente no sentido horário. FERRAMENTA ESPECIAL Alargador da guia da válvula 5,0 mm NOTA Não incline o alargador durante a retífica da guia da válvula. Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação. Limpe o cabeçote completamente para remover todas as partículas metálicas após a retífica da guia da válvula. NOTA Após a substituição das guias das válvulas, é necessário efetuar a retífica das sedes. 7-4
115 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS INSPEÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA Limpe completamente as válvulas de admissão e escape e as sedes para remover os depósitos de carvão. Aplique uma leve camada de Azul da Prússia em cada sede da válvula e faces de contato das válvulas. Instale a válvula e gire-a contra a sede com o auxílio de um cabo com ventosa. FERRAMENTA ESPECIAL Fixador de válvulas Retire as válvulas e inspecione as larguras das faces de assentamento nas sedes e nas válvulas. ATENÇÃO As válvulas não podem ser retificadas. Se a face da válvula estiver áspera, com marcas de superaquecimento, gasta irregularmente, com contato irregular com a sede, ou se o assento estiver muito largo, estreito ou apresentar ranhuras, a válvula deverá ser substituída. As sedes deverão ser retificadas caso: A largura não esteja dentro dos limites recomendados. Os cantos estejam arredondados. Apresentem ranhuras. A largura não seja uniforme em toda a circunferência. Valor correto:,0 mm Limite de uso:,6 mm 7-5
116 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA Utilize fresas de 32º, 45º e 60º para retificar as sedes das válvulas. NOTA Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica ou equipamento de retífica adequado para obter-se uma vedação perfeita da válvula. Siga as instruções de uso do fabricante do equipamento de retífica. Retifique a sede da válvula sempre que substituir a guia da válvula. Não desgaste a sede mais do que o necessário. Área de Contato Muito Alta Use uma fresa plana de 32º para baixar o assento da válvula que estiver alto. VÁLVULA SEDE LARGURA ANTIGA DA SEDE Área de Contato Muito Baixa Use uma fresa interna de 60º para levantar o assento da válvula que estiver baixo. VÁLVULA SEDE LARGURA ANTIGA DA SEDE Rugosidades Usando a fresa de 45º, remova as rugosidades e irregularidades da sede. NOTA Tenha cuidado para não remover excessivamente o metal da sede. Retifique a sede das válvulas com a fresa de 45º quando substituir as guias das válvulas. 7-6
117 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS Utilizando a fresa plana de 32º (ADM 30º), remova ¼ do material da sede da válvula. Use a fresa interna de 60º para remover ¼ do material da base da sede. Remova a fresa e inspecione a área onde o metal foi removido. Dê o passe final utilizando a fresa de 45º até obter a largura correta da sede. Largura da sede:,0 mm Certifique-se de que todas as ranhuras e irregularidades foram eliminadas. Repita as operações anteriores, se necessário. LARGURA DA SEDE Após retificar a sede, aplique uma camada de pasta abrasiva na faixa de assentamento da válvula. Gire-a com uma leve pressão contra sua sede. NOTA Não gire as válvulas em suas sedes com pressão, excessiva. Assente as válvulas nas sedes com o auxilio de um cabo com ventosa. Altere freqüentemente o ângulo da ferramenta para prevenir desgaste excessivo no assento da válvula. Não permita que a pasta abrasiva penetre entre as hastes e as guias das válvulas. Após a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e das válvulas. Inspecione novamente a largura da área de contato do assento após a retífica. 7-7
118 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 MONTAGEM Limpe o cabeçote com solvente e aplique ar comprimido em todas as passagens de óleo. Instale os assentos, as molas internas e externas e os novos retentores das hastes das válvulas. Lubrifique as hastes das válvulas com graxa à base de bissulfeto de molibdênio (MoS2) e instale as válvulas em suas respectivas guias. NOTA Para não danificar os retentores, gire as válvulas lentamente quando instalá-las. Instale as molas das válvulas com as espiras mais próximas voltadas para o lado da câmara de combustão Instale os pratos das molas das válvulas. Comprima as molas das válvulas com as ferramentas especiais e instale as travas das válvulas. FERRAMENTAS ESPECIAIS Compressor da mola da válvula Adaptador do compressor da mola da válvula ATENÇÃO Não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário para evitar a perda de tensão das molas. Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo a deixá-lo afastado da bancada para prevenir danos às válvulas. Bata levemente nas hastes das válvulas com um martelo de plástico para firmar as travas nas válvulas. 7-8
119 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS Lubrifique a superfície interna do balancim e superfícies de contato. Instale os balancins no cabeçote e, em seguida, os eixos dos balancins. NOTA Os eixos dos balancins devem ser inseridos com as roscas voltadas para fora. INSTALAÇÃO Limpe todo o material da junta da superfície do cilindro. Instale os seguintes componentes: Juntas novas Pinos-guia Bucha 9,5 mm Guarnição de borracha nova Bucha 4,8 mm Anel de vedação novo Passe a corrente de comando através do cabeçote. Instale o cabeçote. NOTA Prenda a corrente de comando com um arame para evitar sua queda no interior do cilindro. Instale a nova junta e, em seguida, a tampa do cabeçote. Instale a arruela de vedação nova e arruela de cobre. NOTA A arruela de cobre é montada no prisioneiro inferior direito do cabeçote. 7-9
120 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 Instale e aperte levemente o parafuso lateral de fixação do cabeçote. Instale e aperte as porcas-cegas da tampa do cabeçote em ordem cruzada em 2 ou 3 etapas. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) Aperte o parafuso lateral de fixação do cabeçote. Instale a nova junta do coletor de admissão. Instale e aperte os parafusos de fixação do coletor de admissão. Instale os seguintes componentes: Sistema de indução de ar Escapamento Árvore de comando Carburador INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Lubrifique os ressaltos e rolamentos da árvore de comando com óleo do motor novo. Instale a árvore de comando, posicionando os ressaltos para o lado da câmara de combustão. 7-20
121 HUNTER 90 CABEÇOTE/ VÁLVULAS ENGRENAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO INSTALAÇÃO Alinhe a marca T (pistão no ponto morto superior) do rotor do alternador com a marca de referência da carcaça esquerda do motor, girando o virabrequim no sentido anti-horário. Instale a engrenagem do comando alinhando a marca de referência O da engrenagem com a marca de referência da tampa do cabeçote. Instale e aperte os parafusos da engrenagem do comando com o torque especificado. Torque: 9,0 N.m (0,9 kgf.m) Certifique-se de que a marca O da engrenagem do comando esteja alinhada com a marca de referência do cabeçote e que a marca T do rotor do alternador esteja alinhada com a marca de referência da tampa lateral esquerda do motor. Instale a nova junta da tampa direita do cabeçote e aperte os dois parafusos. Torque: 0 N.m (,0 kgf.m) Instale a nova junta na tampa esquerda do cabeçote. Instale o parafuso 6 mm juntamente com a nova arruela de vedação pelo lado direito do cabeçote
122 CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90 Efetue o encaixe da tampa lateral esquerda no limitador do cabeçote e aperte o parafuso 6 mm com o torque especificado. Torque: 0 N.m (,0 kg.m) 6 Acople o supressor de ruídos da vela de ignição. Ajuste a folga das válvulas. Folga das válvulas: Admissão 0,05 ± 0,02 mm Escape 0,05 ± 0,02 mm Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o na tampa de ajuste da válvula. Aplique óleo nas roscas da tampa de ajuste da válvula. Instale e aperte a tampa de ajuste da válvula com torque especificado. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) Instale as seguintes peças: Tampa lateral esquerda do motor Tensor da corrente de comando 7-22
123 8. SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR ILUSTRAÇÃO DO SISTEMA INFORMAÇÕES FUNCIONAMENTO DO SISTEMA VÁLVULA DO SISTEMA DE INDUÇÃO FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS VÁLVULA VÁLVULA DE PALHETA
124 SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR HUNTER 90 ILUSTRAÇÃO DO SISTEMA FLUXO DE AR FRESCO PRESSÃO NEGATIVA (VÁCUO) MANGUEIRA DE AR A MANGUEIRA DE VÁCUO FILTRO DE AR DO SISTEMA DE INDUÇÃO MANGUEIRA DE AR B (FILTRADO) VÁLVULA DE INJEÇÃO DE AR MANGUEIRA DE AR C TUBO DE AR PARA O COLETOR DIAGRAMA DA VÁLVULA FILTRO DE AR DO SISTEMA DE INDUÇÃO COLETOR DE ESCAPAMENTO COLETOR DE ADMISSÃO 8-2
125 HUNTER 90 SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR INFORMAÇÕES Este sistema injeta ar filtrado, limpo, na saída do escape para ajudar a complementar a queima dos gases não queimados no interior do cilindro, reduzindo a emissão de poluentes, monóxido de carbono e hidrocarbonetos no meio ambiente. O princípio de funcionamento é baseado na diferença de pressão e regulagem de mistura correta no carburador, a qual é intencionamente empobrecida. Essa regulagem é feita na fábrica e não deve ser alterada sem o uso correto de um analisador de gases, a não ser a regulagem de marcha lenta através do parafuso de aceleração. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA Havendo pressão negativa no escape, a válvula de palheta é aberta e permite a passagem de ar fresco, vindo do filtro de ar do sistema de indução para o escape. Este processo de queima ocorre em uma faixa de temperatura de aproximadamente 580 a 720 C e altera significativamente o volume de hidrocarbonetos (HC) e monóxido de carbono (CO), transformando-os em dióxido de carbono (CO 2 ) e Água (H 2 O). VÁLVULA DO SISTEMA DE INDUÇÃO Funciona a partir da pressão negativa (vácuo) gerado no coletor de admissão. Sua função é permitir a passagem de ar fresco para a saída do escape e impedir o retorno do ar para o filtro. AR AR VÁCUO FERRAMENTAS ESPECIAIS Bomba de vácuo Analisador de gases DIAGNOSE DE DEFEITOS Combustão retardada ao desacelerar ou utilizar o freio motor (estouros no escapamento) Sistema de alimentação de ar defeituoso (válvula) Mangueiras do sistema de indução de ar defeituosas ou desconectadas Partida difícil, marcha lenta irregular, motor apresenta perda de potência Defeito nas mangueiras do sistema de indução de ar Baixo rendimento do motor e elevado consumo de combustível Mangueiras mal conectadas ou danificadas Defeito ou danos na válvula de indução de ar 8-3
126 SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR HUNTER 90 VÁLVULA Durante o uso do freio motor ou desasceleração brusca, a pressão negativa (vácuo) aumenta no interior do coletor de admissão. Nesta condição, a válvula interrompe a passagem de ar para o sistema de escape. ÊMBOLO AR VÁCUO Durante a operação normal do motor, quando a pressão no coletor de admissão aumenta, a válvula passa a permitir a passagem de ar fresco para o escape, ajudando a complementar a queima dos gases não queimados. ÊMBOLO AR INSPEÇÃO Ligue e aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor. Remova o elemento filtrante. Inspecione as passagens do sistema de indução de ar quanto a depósitos de carvão. Inspecione também a válvula de palheta quanto a sujeira ou depósitos de carvão. Desconecte a mangueira do filtro. Retire o tubo de vácuo do coletor de admissão e tampe o tubo do coletor de admissão para não permitir a entrada falsa de ar. FERRAMENTA ESPECIAL Bomba de vácuo Utilize uma bomba de vácuo para gerar pressão negativa no tubo de vácuo. Acione o motor, acelere lentamente e verifique se o ar é sugado pelo tubo do filtro de ar
127 HUNTER 90 SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR Caso não haja sucção no tubo de ar, verifique: Se a mangueira do filtro de ar está obstruída. Se o tubo de vácuo está obstruído. Ainda com o motor em funcionamento, acione a bomba de vácuo para gerar pressão negativa no tubo de vácuo e inspecione: Se o ar pára de ser sugado pelo tubo do filtro de ar. Se há queda de vácuo na bomba, indicando uma mangueira trincada, rachada, válvula de palheta mal assentada ou outra fuga de pressão no sistema. Caso o ar continue sendo sugado e não haja falhas na tubulação do sistema e conexões, substitua a válvula de ar. Se houver combustão retardada ou estouros excessivos no escapamento, mesmo com os sistemas de indução funcionando, inspecione a regulagem de mistura do carburador. NOTA Recomendamos utilizar um analisador de gases para uma regulagem correta. Siga as instruções do fabricante do analisador para efetivar a regulagem. REMOÇÃO Desacople as mangueiras de ar e vácuo, soltando as braçadeiras. Remova o conjunto de parafuso, porca e arruela. Remova os parafusos, e arruela. Retire a válvula do sistema de indução de ar e o suporte
128 SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR HUNTER 90 VÁLVULA DE PALHETA INSPEÇÃO Remova os parafusos, a tampa e a palheta. 2 3 Inspecione a borracha de vedação da sede da palheta quanto a danos, deterioração ou excesso de carvão que não possa ser removido e impeça a correta vedação do sistema. Verifique a palheta quanto a danos, trincas ou fadiga. Inspecione também o batente da palheta NOTA O palheta e batente possuem referências para indicar a posição correta de montagem e não devem ser invertidas. Não altere a curvatura do batente, pois isso alterará o funcionamento do sistema. Substitua a válvula de palheta como um conjunto caso haja danos na palheta, batente, assento ou vedação REFERÊNCIAS INSTALAÇÃO Efetue a instalação na ordem inversa da remoção. NOTA As arruelas são montadas entre a chapa e a válvula
129 9. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS REMOÇÃO DO CILINDRO REMOÇÃO DO PISTÃO INSPEÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO INSTALAÇÃO DO PISTÃO INSTALAÇÃO DO CILINDRO
130 CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90 INFORMAÇÕES Os serviços do cilindro e pistão podem ser feitos com o motor instalado no chassi. Cuidado para não danificar as paredes do cilindro e o pistão. O óleo lubrificante da árvore de comando é alimentado através do conduto de óleo da carcaça do motor. Certifique-se de que o conduto de óleo esteja desobstruído antes da instalação do cilindro. Durante a desmontagem, marque e guarde as peças desmontadas para certificar-se de reinstalá-las em suas posições originais. Limpe todas as peças desmontadas com solvente e seque-as com ar comprimido antes da inspeção. 9-2
131 HUNTER 90 CILINDRO/PISTÃO ESPECIFICAÇÕES Item Padrão Limite de Uso Cilindro Diâmetro interno 47,005 ~ 47,05 47,05 Ovalização 0,0 Conicidade 0,0 Empenamento 0,05 Pistão, pino Diâmetro externo do pistão 46,980 ~ 46,995 46,90 do pistão e anéis Diâmetro interno do furo do pino do pistão 3,002 ~ 3,008 3,055 Diâmetro externo do pino do pistão 2,994 ~ 3,000 2,98 Folga entre o pistão e o pino 0,002 ~ 0,04 0,02 Folga entre o cilindro e o pistão 0,00 ~ 0,045 0,5 Diâmetro interno do pé da biela 3,06 ~ 3,034 3,0 Folga entre a biela e o pino do pistão 0,06 ~ 0,040 Folga entre o anel e a canaleta º e 2º anel 0,04 ~ 0,045 0,075 Folga entre as extremidades º e 2º anel 0,0 ~ 0,25 0,50 dos anéis do pistão Anel de óleo Anéis laterais 0,20 ~ 0,70,0 Unidade: mm VALORES DE TORQUE Parafuso pivô da guia da corrente e comando 0 N.m (,0 kgf.m) FERRAMENTAS ESPECIAIS Alicate de anéis Base universal (apoio do pistão) DIAGNOSE DE DEFEITOS Caso o desempenho seja incompatível em baixas rotações, verifique a presença de fumaça branca no tubo do respiro do motor. Caso exista fumaça no tubo de respiro, verifique a medida dos anéis do pistão ou se a junta do cabeçote está danificada. Compressão baixa, partida difícil ou performance instável em baixa rotação Junta do cabeçote deformada Anéis do pistão gastos, presos ou quebrados Cilindro ou pistão desgastados ou danificados Compressão muito alta ou superaquecimento Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão Batida de pino ou ruído anormal Pistão, cilindro ou anéis do pistão desgastados Furo e pino do pistão desgastados Instalação incorreta dos anéis do pistão Paredes do cilindro com riscos ou ranhuras Cabeça da biela com desgaste excessivo Fumaça excessiva Anéis de pistão gastos, presos ou quebrados 9-3
132 CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90 REMOÇÃO DO CILINDRO Remova o cabeçote. Remova parafuso pivô, arruela e a guia da corrente de comando. 2 Remova o parafuso lateral de fixação do cilindro. 4 3 Retire o cilindro. ATENÇÃO Cuidado para não danificar as superfícies deslizantes do pistão e do cilindro. Remova os seguintes componentes: guarnição de borracha pinos-guia junta 5 ATENÇÃO Remova todo o material da junta que restar na superfície do cilindro tomando cuidado para não danificar as superfícies de contato. 9-4
133 HUNTER 90 CILINDRO/PISTÃO REMOÇÃO DO PISTÃO Coloque um pano sob o pistão para evitar que as travas caiam no interior do motor. Remova a trava do pino do pistão com um alicate. Empurre o pino do pistão para fora do pistão e biela e remova o pistão. FERRAMENTA ESPECIAL Extrator do pino do pistão Abra cada anel do pistão e remova-o levantando o lado oposto. ATENÇÃO Não danifique os anéis do pistão abrindo excessivamente as extremidades. FERRAMENTA ESPECIAL Alicate de anéis INSPEÇÃO DO CILINDRO/ PISTÃO Inspecione o interior do cilindro, verificando se apresenta desgaste ou danos. DIÂMETRO INTERNO Meça o diâmetro interno do cilindro em três pontos do cilindro: topo, centro e base, e em duas direções X e Y em ângulo reto (90º). NOTA Utilize a leitura máxima para determinar o desgaste do cilindro. Limite de uso: 47,05 mm CONICIDADE/OVALIZAÇÃO Calcule a conicidade e ovalização em três pontos do cilindro: topo, centro e base, e em duas direções X e Y em ângulo reto (90º). Utilize a leitura máxima para determinar a conicidade e ovalização. Limite de uso: Conicidade: 0,0 mm Ovalização: 0,0 mm TOPO CENTRO BASE 9-5
134 CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90 EMPENAMENTO DO CILINDRO Verifique o empenamento do cilindro em duas direções e em ângulo reto (90º) utilizando uma régua de aço e o calibre de lâminas. Limite de uso: 0,05 mm Removas os depósitos de carvão da cabeça do pistão. Verifique se o pistão apresenta trincas, danos, desgaste excessivo ou depósitos de carvão nas canaletas. ATENÇÃO Utilize um anel já usado para remover os depósitos de carvão e óleo das canaletas. Não danifique as canaletas do pistão. Não use escova de aço para limpar as canaletas do pistão, pois ela pode danificar o pistão. Instale temporariamente os anéis em suas respectivas canaletas, com as marcas gravadas voltadas para cima. Meça a folga entre as canaletas e os anéis com um calibre de lâminas. Limite de uso: º e 2º anéis: 0,075 mm Verifique-se o pistão está gasto ou danificado. DIÂMETRO EXTERNO PISTÃO Meça o diâmetro externo da saia do pistão a 0 mm da base e na direção perpendicular ao furo do pino do pistão com um micrômetro. Limite de uso: 46,90 mm FOLGA ENTRE PISTÃO E CILINDRO Calcule a folga entre o cilindro e o pistão. NOTA Utilize a leitura máxima para determinar a folga. Limite de uso: 0,5 mm 9-6
135 HUNTER 90 CILINDRO/PISTÃO FOLGA ENTRE PISTÃO E PINO Meça o diâmetro interno do furo do pino do pistão com um micrômetro interno. Limite de uso: 3,055 mm Meça o diâmetro externo do pino do pistão. Limite de uso: 2,98 mm Calcule a folga entre o pino e o pistão. Limite de uso: 0,02 mm DIÂMETRO INTERNO DO PÉ DA BIELA Meça o diâmetro interno do furo do pino do pistão na biela. Limite de uso: 3,0 mm INSPEÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO Coloque cada um dos anéis na base do cilindro e meça a folga entre as suas pontas com um calibre de lâminas. NOTA Introduza os anéis no cilindro com o auxílio do pistão. Os anéis devem ficar paralelos à base do cilindro. Limite de uso: º e 2º anéis: 0,50 mm Anel de óleo:,0 mm 9-7
136 CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90 INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO Instale cuidadosamente os anéis do pistão nas respectivas ranhuras com as marcas gravadas voltadas para cima. FERRAMENTA ESPECIAL Alicate de anéis NOTA Aplique óleo nos anéis do pistão. Não confunda o º anel com o 2º anel. Quando instalar o anel de óleo, coloque primeiro o anel espaçador e depois os anéis laterais. INSTALAÇÃO DO PISTÃO Coloque um pano sob o pistão para evitar que as travas caiam no interior do motor. Aplique óleo nas superfícies internas da cabeça da biela, furo do pino do pistão e superfície externa do pino do pistão. Instale o pistão com a marca IN virada para o lado de admissão e insira o pino do pistão através do pistão e da biela. Instale as travas do pino do pistão nas ranhuras do furo no pistão. NOTA Certifique-se de que as travas estejam assentadas corretamente nas ranhuras. Substitua as travas na remontagem. Não alinhe a extremidade da trava com o rebaixo do furo do pino do pistão. 9-8
137 HUNTER 90 INSTALAÇÃO DO CILINDRO NOTA Coloque um pano sobre a carcaça do motor para evitar que os restos de junta caiam no interior do motor. Limpe a superfície da junta do cilindro na carcaça do motor. Aplique líquido selante nas regiões da junção da carcaça do motor para evitar vazamento de óleo. CILINDRO/PISTÃO 0 mm Instale a nova junta do cilindro, os pinos-guia e a guarnição de borracha. Lubrifique as paredes do cilindro, pistão e anéis com óleo do motor. Passe a corrente de comando através do cilindro e instale o cilindro sobre o pistão enquanto comprime os anéis do pistão com as mãos. FERRAMENTA ESPECIAL Base Universal NOTA Evite danificar os anéis do pistão durante a instalação do cilindro. Mantenha a corrente de comando presa para evitar que ela caia no interior do motor. Aplique óleo do motor nas superfícies internas da guia da corrente de comando. Instale a guia da corrente de comando, a arruela de vedação e o parafuso pivô. Aperte o parafuso pivô com o torque especificado. Torque: 0 N.m (,0 kgf.m) Instale o parafuso não o aperte ainda. de fixação do cilindro, porém 2 9-9
138 CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90 Instale o cabeçote e aperte as porcas-cegas. Torque: 4 N.m (,4 kgf.m) Aperte o parafuso externo de fixação do cilindro e o parafuso externo de fixação do cabeçote no torque correto. Instale as demais peças removidas na ordem inversa da remoção
139 0. EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTAS ESPECIAIS VALORES DE TORQUE DIAGNOSE DE DEFEITOS DESCRIÇÃO DO SISTEMA FLUXOGRAMA DE POTÊNCIA ALAVANCA DA EMBREAGEM ACIONADOR DA EMBREAGEM EMBREAGEM INSPEÇÃO DA EMBREAGEM MONTAGEM DA EMBREAGEM SISTEMA DE ACIONAMENTO DO CÂMBIO INSTALAÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA
140 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 INFORMAÇÕES Os serviços de manutenção da embreagem podem ser executados com o motor instalado no chassi. A viscosidade e o nível de óleo do motor têm influência direta no funcionamento da embreagem. Quando a embreagem não se desacopla ou o veículo se arrasta com a embreagem acoplada, inspecione o nível de óleo do motor antes de realizar qualquer serviço no sistema de embreagem. O uso de aditivo no óleo do motor compromete o funcionamento da embreagem, pois o óleo com aditivo tende a reduzir a fricção necessária ao funcionamento da embreagem. Use somente o tipo de óleo especificado neste manual. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Espessura do disco de embreagem 3,55 3,0 Empenamento do separador 0,20 Comprimento livre da mola 20,00 9,00 Bucha central Diâmetro externo 20,959 ~ 20,980 20,9 Diâmetro interno 7,020 ~ 7,04 7,09 Bucha distanciadora Altura 8,00 7,60 Diâmetro interno 7,020 ~ 7,04 7,20 Engrenagem motora primária Diâmetro interno 2,030 ~ 2,058 2, Diâmetro externo do virabrequim na engrenagem motora primária 6,967 ~ 6,980 6,92 FERRAMENTAS ESPECIAIS Chave para porca cilíndrica Compressor de mola de embreagem Fixador da carcaça da embreagem VALORES DE TORQUE Porca cilíndrica da embreagem Parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor Parafuso do braço limitador Parafuso de fixação do pedal de partida 42 N.m (4,2 kgf.m) 2 N.m (,2 kgf.m) 0 N.m (,0 kgf.m) 2 N.m (,2 kgf.m) 0-2
141 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS DIAGNOSE DE DEFEITOS Alavanca da embreagem duro, difícil de acionar Cabo da embreagem danificado, sujo, dobrado ou passado incorretamente Mecanismo de acionamento da embreagem danificado Rolamento da placa de acionamento da embreagem defeituoso A embreagem não desacopla; a motocicleta trepida, dá trancos, arrasta-se com a embreagem desacoplada. Folga excessiva na alavanca da embreagem Placa da embreagem e/ou separadores empenados Porca cilíndrica da embreagem solta Nível do fluido muito alto Viscosidade do óleo imprópria ou uso de aditivo no óleo A embreagem patina Mecanismo de acionamento da embreagem preso Discos da embreagem gastos Molas da embreagem fracas Não há folga na alavanca da embreagem Dificuldade para mudar de marcha Ajuste incorreto do cabo Funcionamento incorreto da embreagem Viscosidade do óleo do motor imprópria Marcha(s) escapa(m) Excêntrico posicionador de marchas gasto ou danificado Mola de retorno do braço limitador enfraquecida ou quebrada Braço limitador danificado ou quebrado Não há retorno do pedal de câmbio Mola de retorno enfraquecida ou quebrada Eixo de mudança de marchas empenado e/ou prendendo na carcaça 0-3
142 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 DESCRIÇÃO DO SISTEMA Esta motocicleta possui uma embreagem multidisco banhada em óleo, de acionamento manual instalada diretamente no virabrequim, que serve para desconectar e conectar a potência do virabrequim. A embreagem controla a transmissão de potência pela força de fricção. Quando a embreagem fica completamente desacoplada, a potência não será transmitida à roda traseira. Quando o veículo for posto em movimento e a embreagem estiver completamente acoplada, a potência do virabrequim será transmitida diretamente à roda traseira. ATENÇÃO Conduzir a motocicleta com o motor em alta rotação e com a embreagem parcialmente solta, pode provocar a redução de fricção devido ao calor e desgaste nos discos, fazendo a embreagem patinar, mesmo depois que a embreagem esteja completamente acoplada. BUCHA CENTRAL BUCHA DISTANCIADORA ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA CUBO CENTRAL ANEL DE TRAVA SEPARADOR MOLA DE AMORTECIMENTO MOLA DA EMBREAGEM ANEL ELÁSTICO ARRUELA DE TRAVA ARRUELA CÔNICA ENGRENAGEM MOVIDA PRIMÁRIA DISCO DA EMBREAGEM PLACA DE TRANSMISSÃO CARCAÇA EXTERNA PORCA CILÍNDRICA JUNTA PLACA DE ACIONAMENTO PARAFUSO ROLAMENTO GUIA DE ÓLEO MOLA BUCHA DA PLACA ACIONADORA PINO DE ACIONAMENTO 0-4
143 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS FLUXOGRAMA DE POTÊNCIA Virabrequim Árvore principal de transmissão Placa de transmissão Engrenagem movida primária Carcaça externa Engrenagem motora primária Separador Disco de embreagem Molas da embreagem comprimidas Embreagem desacoplada Molas da embreagem soltas Embreagem acoplada ALAVANCA DA EMBREAGEM ENGRENAGEM DESACOPLADA ENGRENAGEM ACOPLADA FUNCIONAMENTO Alavanca da Pino e placa de Carcaça externa Molas da Aparecem Embreagem embreagem acionamento é pressionada embreagem são folgas entre os desacoplada é acionada são pressionados pressionadas separadores e os discos Alavanca da Pino de Molas da Carcaça Discos encostam Embreagem embreagem acionamento é embreagem externa é nos separadores acoplada é solta solto são soltas pressionada para fora 0-5
144 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 ACIONADOR DA EMBREAGEM DESMONTAGEM/INSPEÇÃO Retire a tampa lateral direita do motor. Remova os dois parafusos e a carenagem da marca que tampa o acionador da embreagem. 2 Verifique se o pino de acionamento empenado. está 3 Remova o parafuso Phillips de cabeça chata e retire a placa de fixação e a placa da embreagem. Inspecione se há danos ou falta de tensão na mola de retorno Remova o pino de fixação e retire o conjunto da alavanca de acionamento da embreagem. Inspecione se há danos no retentor de pó. Substitua-o se necessário
145 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS VERIFIQUE Se há danos ou desgaste nas buchas de deslizamento e superfície da alavanca de embreagem. 0 8 Se o braço de acionamento apresenta desgaste ou empenamento. Se há danos na mola de retorno. Se o anel de vedação está danificado. 7 2 Remova a bucha da placa acionadora, a mola e a guia de óleo. Inspecione o rolamento da placa de acionamento quanto a folga ou danos. Remova os parafusos de fixação da placa de acionamento da embreagem e a junta EMBREAGEM DESMONTAGEM Desdobre a lingüeta da arruela de trava cilíndrica. da porca FERRAMENTA ESPECIAL Fixador da carcaça da embreagem Chave para porca cilíndrica 8 9 Fixe a carcaça externa da embreagem. Remova a porca cilíndrica, arruela cônica arruela de trava. NOTA Substitua a arruela de trava sempre que a mesma for removida
146 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 Remova o conjunto da embreagem do virabrequim. Retire a engrenagem motora primária central e bucha distanciadora., bucha Remova o anel elástico e a engrenagem movida primária da árvore primária da transmissão Retire as quatro molas de amortecimento carcaça externa da embreagem. da
147 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS FERRAMENTA ESPECIAL Compressor de mola de embreagem Instale a engrenagem motora primária no conjunto da embreagem, comprima as molas da embreagem e remova o anel de trava. Solte e remova a ferramenta e, em seguida, desmonte a embreagem INSPEÇÃO DA EMBREAGEM ROLAMENTO DA PLACA DE ACIONAMENTO Na pista interna do rolamento da placa de acionamento é exercida uma carga pelo pino de acionamento no momento em que a embreagem é desacoplada. Portanto, danos na pista interna do rolamento afetam o funcionamento da embreagem. Gire a pista interna do rolamento com os dedos e verifique se o rolamento gira suave e silenciosamente sem folga. Verifique também se a pista externa está fixada firmemente na placa de acionamento. CARCAÇA EXTERNA DA EMBREAGEM Examine as ranhuras da carcaça externa da embreagem para ver se há sulcos, danos ou desgaste dos discos da embreagem. Substitua-a se for necessário. 2 DISCOS DA EMBREAGEM Substitua os discos da embreagem se houver riscos ou descoloração. Meça a espessura dos discos e substitua-os se o desgaste exceder o limite de uso. NOTA Substitua os discos da embreagem e os separadores sempre em conjunto. Limite de uso: 3,0 mm 0-9
148 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 CUBO CENTRAL Substitua o cubo central se os dentes internos ou externos estiverem gastos ou danificados. NOTA Um cubo central danificado causa ruídos no motor. SEPARADORES DA EMBREAGEM Substitua os separadores da embreagem se houver empenamento ou descoloração. Verifique se os separadores apresentam empenamento na superfície, utilizando um calibre de lâminas: substitua-os se o empenamento exceder o limite de uso. Limite de uso: 0,20 mm NOTA Separadores empenados impedem que a embreagem se desacople adequadamente. MOLAS DA EMBREAGEM Meça o comprimento livre das molas da embreagem; substitua-as se o valor não estiver dentro do limite de uso. NOTA Se o veículo foi utilizado por muito tempo, o comprimento livre das molas da embreagem será menor, porque as molas da embreagem estão comprimidas enquanto a embreagem está desacoplada. Substitua as molas da embreagem em conjunto, de maneira que os discos toquem uniformemente nos separadores da embreagem. Limite de uso: 9,0 mm ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA Verifique as ranhuras da engrenagem da árvore primária. Se houver sinais de desgaste, substitua-a. Meça o diâmetro interno da engrenagem motora primária. Substitua-a se o valor exceder o limite de uso. Limite de uso: 9, mm 0-0
149 HUNTER 90 BUCHA CENTRAL/BUCHA DISTANCIADORA Meça o diâmetro interno e/ou diâmetro externo da bucha central da embreagem na superfície de deslizamento. Substitua a bucha se o diâmetro exceder o limite de uso. Meça o diâmetro interno e/ou a altura da bucha distanciadora. Substitua-a o diâmetro se exceder o limite de uso. Limite de uso: Bucha central φ ext.: 20,9 φ int.: 7, Bucha distanc. φ int.: 7,20 altura: 7,60 VIRABREQUIM Meça o diâmetro externo da bucha central do virabrequim na superfície deslizante da embreagem e substitua o virabrequim, se o diâmetro exceder o limite de uso. Limite de uso: φ externo: 6,92 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 2 3 MONTAGEM DA EMBREAGEM Instale as molas na carcaça externa da embreagem. 2 Monte a placa de transmissão na carcaça externa da embreagem. Instale os discos da embreagem, os separadores, o cubo central e a engrenagem motora primária. 0-
150 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 FERRAMENTA ESPECIAL Compressor de mola de embreagem Comprima as molas com compressor de molas ; em seguida, instale o anel de trava na ranhura da carcaça externa da embreagem. Remova a ferramenta. 2 3 Instale as molas de amortecimento embreagem. da Instale a bucha distanciadora e a bucha central da embreagem no virabrequim. 6 5 Instale a engrenagem movida primária primária e fixe-a com o anel elástico. na árvore
151 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Instale a engrenagem motora primária no virabrequim. Instale o conjunto da embreagem no virabrequim. Instale a nova arruela de trava no virabrequim. NOTA Troque a arruela de trava por uma nova sempre que for removida. 0 9 Instale a arruela cônica com a marca OUTSIDE voltada para fora. Se não houver nenhuma marca, instale a arruela de cônica com o lado convexo voltado para fora. Instale a porca cilíndrica com a borda chanfrada voltada para dentro. FERRAMENTA ESPECIAL Fixador da carcaça da embreagem Chave para porca cilíndrica Fixe a carcaça externa da embreagem com a ferramenta especial e aperte a porca cilíndrica de acordo com o torque especificado. Torque: 42 N.m (4,2 kgf.m) 2 Dobre a lingüeta da arruela de trava para dentro da ranhura da porca cilíndrica. NOTA Se a lingüeta e a ranhura não estiverem alinhadas, gire a porca cilíndrica no sentido de aperto somente o suficiente para alinhar com a lingüeta que estiver mais próxima de um encaixe da porca cilíndrica. Nunca desaperte a porca para ajustar a lingüeta de trava. Instale uma junta nova na carcaça externa da embreagem. Instale a placa de acionamento da embreagem e aperte os parafusos de fixação. Instale o acionador, a mola e a guia de óleo no conjunto
152 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 MONTAGEM DO ACIONADOR DA EMBREAGEM Aplique graxa à alavanca de acionamento da embreagem. Substitua o anel de vedação por um novo, instale a mola de retorno e a alavanca de acionamento na tampa da carcaça do motor. Aplique trava ao pino de fixação. Instale o pino de fixação no orifício da tampa da carcaça do motor Instale a placa da embreagem e aperte o parafuso Phillips, a placa de fixação de cabeça chata. 2 3 Instale o pino de acionamento, alinhando o ressalto do pino de acionamento com a ranhura da tampa da carcaça do motor. Instale a tampa da carcaça do motor e aperte os parafusos no torque especificado. 4 5 SISTEMA DE ACIONAMENTO DO CÂMBIO REMOÇÃO Remova a embreagem. Remova o pedal de câmbio. ATENÇÃO Limpe a extremidade do eixo de mudanças para evitar a entrada de sujeira no interior da carcaça do motor
153 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Remova o parafuso do braço de mudanças. 3 4 Retire o eixo de mudanças da carcaça do motor. 5 Remova o parafuso. e o excêntrico de mudanças 7 6 Remova os quatro pinos do tambor seletor pinos-guia e pino rolete. NOTA Durante a remoção, anote a posição de cada peça para possibilitar a instalação em suas posições originais., dois
154 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90 INSPEÇÃO Verifique se o eixo de mudanças está gasto, empenado, danificado ou preso. Verifique se a mola de retorno do eixo de mudanças está gasta ou danificada. INSTALAÇÃO Instale os quatro pinos do tambor seletor pinos-guia e o pino rolete., dois NOTA O pino rolete deve ser montado no furo mais raso do tambor seletor. Após instalar os pinos do tambor seletor e pino rolete, certifique-se de que todos estejam no mesmo alinhamento (mesma altura). 3 2 Instale o excêntrico de mudanças alinhando o furo da placa com os pinos-guia. Instale e aperte o parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor com torque especificado. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) 4 5 Instale o eixo enquanto abaixa o braço de mudanças e alinhe a extremidade da mola de retorno com o pino limitador da carcaça do motor
155 HUNTER 90 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Instale a mola mudanças. de retorno e o braço de Instale e aperte o parafuso do braço limitador com o torque especificado. Torque: 0 N.m (,0 kgf.m) Instale o pedal de câmbio. Instale a embreagem movida primária e o conjunto da embreagem. INSTALAÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA Verifique se o acionador da embreagem está corretamente instalado na tampa lateral direita do motor. Instale uma junta nova e os pinos-guia. 3 Abaixe o pedal do freio e, em seguida, instale cuidadosamente a tampa lateral direita na carcaça. Instale os oito parafusos e a presilha da vela de ignição. Instale os parafusos de maneira cruzada em 2 ou 3 etapas. Instale o cabo da vela de ignição e aperte o parafuso. Instale o pedal de partida e aperte o parafuso. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) Instale o escapamento. Instale o pedal de apoio. Abasteça o motor com o óleo recomendado. Inspecione quanto a vazamentos de óleo e ajuste o: Sistema de embreagem Funcionamento do câmbio
156 . ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO ILUSTRAÇÕES ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS ALTERNADOR ROTOR DO ALTERNADOR ENGRENAGENS E CORRENTE DO SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA PLACA SEPARADORA DE ÓLEO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
157 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90 ILUSTRAÇÕES ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO GUIA DE FIOS TAMPA LATERAL ESQUERDA PARAFUSO ESTATOR BRAÇO MOLA TAMPA ROLETE HASTE PARAFUSO PIVÔ ARRUELA DE VEDAÇÃO PARAFUSO DE VEDAÇÃO -2
158 HUNTER 90 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO INFORMAÇÕES Este capítulo engloba os procedimentos de remoção e instalação do rotor, estator e tensor da corrente de comando. Estas operações podem ser feitas com motor instalado no chassi. ESPECIFICAÇÕES Item Padrão Limite de Uso Tensor da corrente Diâmetro externo da vareta do tensor,985 ~ 2,000 mm,94 mm de comando Comprimento livre da mola do tensor,3 mm 00 mm Unidade: mm VALORES DE TORQUE Parafuso de vedação do tensor da corrente de comando Parafuso pivô do tensor da corrente de comando Porca do rotor 25 N.m (2,5 kgf.m) 6 N.m (,6 kgf.m) 4 N.m (4, kgf.m) FERRAMENTAS ESPECIAIS Cinta fixadora do estator/fixador do rotor Extrator do rotor DIAGNOSE DE DEFEITOS Corrente de comando com barulhos Tensor da corrente de comando gasto ou danificado Válvula da vareta do tensor danificada Mola do tensor com desgaste ou danificada Corrente de comando com folga Mola do tensor com desgaste ou danificada Vareta do tensor da corrente de comando defeituosa Válvula da vareta do tensor obstruída Entrada de ar na câmara do tensor da corrente de comando -3
159 ALTERNADOR ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90 REMOÇÃO Drene o óleo do motor. Remova a tampa lateral esquerda. Desacople os conectores do alternador sensor do neutro e marchas. e do 2 Remova o parafuso e o pedal de câmbio. 3 Remova os quatro parafusos esquerda do motor. e a tampa lateral Remova a junta. Remova o parafuso flange de fixação da guia de fios do estator e retire a guia de fios
160 HUNTER 90 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO Remova os dois parafusos flange de fixação do estator. Solte o encaixe de borracha da fiação da tampa lateral. Remova o estator. 3 INSTALAÇÃO Encaixe o conector de borracha da fiação na tampa lateral e posicione o estator. NOTA Utilize trava rosca nos parafusos de fixação do estator. Fixe o estator com os dois parafusos flange. 3 2 Instale a guia de fios flange. e fixe-a com o parafuso 5 4 Utilize uma nova junta e instale a tampa lateral esquerda apertando os 4 parafusos
161 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90 ROTOR DO ALTERNADOR REMOÇÃO Remova a tampa lateral esquerda do motor. Fixe o rotor do alternador com a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL Fixador do rotor Remova a porca do rotor do alternador. Remova a arruela. Remova o rotor utilizando a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL Extrator do rotor Remova a chaveta do virabrequim. INSTALAÇÃO Limpe a extremidade do virabrequim e o interior do rotor removendo completamente os resíduos de óleo. Instale a chaveta na ranhura do virabrequim. Instale o rotor no virabrequim alinhando a ranhura do rotor com a chaveta do virabrequim. Instale a arruela. Instale a porca do rotor. Fixe o rotor do estator com a ferramenta especial e aperte a porca com o torque especificado. FERRAMENTA ESPECIAL Fixador do rotor Torque: 4 N.m (4, kgf.m) -6
162 HUNTER 90 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO ENGRENAGENS E CORRENTE DO SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 4 3 REMOÇÃO Remova a tampa lateral esquerda do motor e o rotor do alternador. Remova o parafuso e a chapa de fixação do sensor do neutro e marchas. Remova a tampa de borracha e desacople a fiação do sensor do neutro e marchas. Remova a borracha da fiação da ranhura da carcaça do motor. Remova o parafuso da placa de fixação da embreagem de partida e a placa de fixação Remova o anel de trava da engrenagem do motor de partida. Retire as guias e da corrente de partida Retire o conjunto de engrenagens e a corrente do sistema de partida elétrica. INSTALAÇÃO Instale seguindo o procedimento inverso da remoção. NOTA Ao instalar a fiação do sensor do neutro e marchas, alinhe o rebaixo da tampa de borracha com a fiação. -7
163 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90 PLACA SEPARADORA DE ÓLEO REMOÇÃO Remova os dois parafusos separadora de óleo. de fixação da placa 2 Retire a placa separadora de óleo. 2 Remova os anéis de vedação e. INSPEÇÃO Verifique o retentor de óleo da placa separadora de óleo e substitua-o se necessário INSTALAÇÃO Lubrifique os anéis de vedação novos e com óleo do motor novo. Instale-os nas ranhuras da carcaça esquerda do motor e na ranhura da placa separadora de óleo. Instale a placa separadora de óleo. Instale e aperte os parafusos firmemente. NOTA Não danifique os lábios do retentor ou anéis de vedação durante a instalação da placa separadora de óleo. 5-8
164 HUNTER 90 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO REMOÇÃO Remova o parafuso e arruela de vedação. 2 Retire a mola do tensor, haste do tensor e tampa da haste do tensor INSPEÇÃO Meça o comprimento livre da mola do tensor da corrente de comando. Limite de uso: 00 mm Verifique se a haste do tensor apresenta desgaste ou danos. Meça o diâmetro externo da haste do tensor. Limite de uso:,94 mm 6 Verifique se a válvula obstruída. do tensor não está -9
165 ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90 Remova o parafuso pivô, braço e rolete do tensor. Verifique se o rolete do tensor apresenta danos ou desgaste. INSTALAÇÃO Instale o rolete do tensor, o braço do tensor da corrente de comando e o parafuso pivô. Aperte o parafuso com o torque especificado. Torque: 6 N.m (,6 kgf.m) 3 2 Monte a tampa na haste do tensor. Instale a haste e a mola do tensor. Verifique se a arruela de vedação está em bom estado e instale-a juntamente com o parafuso de vedação. Aperte o parafuso de vedação com o torque especificado Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m) Instale os seguintes itens: Placa separadora de óleo Engrenagens e corrente do sistema de partida Rotor do alternador Tampa lateral Pedal de câmbio Acople os conectores do alternador e do sensor do neutro e marchas Abasteça o motor com o óleo recomendado -0
166 2. TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ILUSTRAÇÃO TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS SEPARAÇÃO DAS CARCAÇAS VIRABREQUIM TRANSMISSÃO ROLAMENTOS DA TRANSMISSÃO SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL MONTAGEM DAS CARCAÇAS
167 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 ILUSTRAÇÃO TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL TAMBOR SELETOR EIXO DE PARTIDA ÁRVORE SECUNDÁRIA ÁRVORE PRIMÁRIA VIRABREQUIM LIMITADOR DA MOLA MOLA DE RETORNO 2-2
168 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL INFORMAÇÕES As carcaças do motor devem ser separadas para reparos do virabrequim, transmissão e conjunto de partida a pedal. O motor necessita ser removido do chassi para desmontagem das carcaças. Remova as seguintes peças antes de separar as carcaças do motor: Motor Cabeçote Cilindro/pistão Embreagem/sistema de mudança de marchas Alternador/tensor da corrente de comando ESPECIFICAÇÕES Item Padrão Limite de Uso Virabrequim Folga lateral 0,0 ~ 0,35 0,60 Folga radial 0 ~ 0,02 0,05 Empenamento 0,02 Transmissão Diâmetro interno da engrenagem M2 7,032 ~ 7,059 7,0 M4 70,6 ~ 7,043 7,0 C 23,020 ~ 23,053 23,0 C3 20,020 ~ 20,053 20,0 Diâmetro externo da bucha C 22,979 ~ 23,000 22,93 Diâmetro interno da bucha C 20,000 ~ 20,02 20,08 Folga entre a bucha e engrenagem C 0,020 ~ 0,074 Diâmetro externo da árvore primária M2, M4 6,966 ~ 6,984 6,95 Diâmetro externo da árvore secundária C, C3 9,959 ~ 9,980 9,94 Folga entre a árvore primária e a engrenagem M2 0,048 ~ 0,093 M4 0,032 ~ 0,077 C3 0,040 ~ 0,094 Folga entre a bucha e a árvore secundária C 0,020 ~ 0,062 Garfo seletor Diâmetro interno 34,075 ~ 34,00 34,4 Espessura dos dentes do garfo 4,86 ~ 4,94 4,60 Tambor seletor Diâmetro externo 33,950 ~ 33,975 33,93 VALORES DE TORQUE Unidade: mm Parafuso do tambor seletor Parafuso allen do sensor de neutro e marchas 2 N.m (,2 kgf.m) 2 N.m (,2 kgf.m) 2-3
169 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabo do instalador de rolamento Instalador 32 x 35 mm Instalador 37 x 40 mm Instalador 28 x 30 mm Guia 2 mm Guia 7 mm Extrator de rolamento universal Apoio do extrator de rolamento universal Suporte do extrator de rolamento universal DIAGNOSE DE DEFEITOS Ruído excessivo Rolamento do colo da biela desgastado Rolamento do virabrequim desgastado Rolamento da transmissão desgastado Dificuldade para mudar de marcha Garfos seletores gastos, danificados ou empenados Tambor seletor gasto ou danificado Ranhuras do tambor seletor gastas ou danificadas Marcha(s) escapa(m) Tambor seletor gasto ou danificado Garfos seletores gastos, danificados ou empenados Dentes ou ranhuras de acoplamento das engrenagens gastos ou danificados Limitador do tambor seletor quebrado 2-4
170 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL SEPARAÇÃO DAS CARCAÇAS NOTA Consulte o item Informações para remoção de peças necessárias antes de separar as carcaças. Remova o anel elástico do eixo de partida. Solte a mola de retorno da carcaça e, em seguida, remova o limitador da mola e a mola de retorno. Solte o parafuso. Remova o sensor de neutro e marchas, o tubo de respiro do motor e a corrente de comando. 3 2 Fixe o tambor seletor e remova o parafuso indicador do sensor do neutro e marchas. e o 4 5 Solte os sete parafusos da carcaça do motor em seqüência cruzada em duas ou três etapas e remova os parafusos e a presilha. NOTA Anote a posição da presilha e os comprimentos de cada parafuso para facilitar a montagem. Inspecione as roscas da carcaça e dos parafusos na desmontagem. Apóie a carcaça do motor com o lado esquerdo para baixo. Separe as carcaças direita e esquerda do motor. 2-5
171 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 Remova os pinos-guia e a junta. ATENÇÃO Remova a junta cuidadosamente para não danificar as superfícies de contato das carcaças. 2 VIRABREQUIM REMOÇÃO Remova o virabrequim da carcaça esquerda do motor. Se necessário, remova o eixo-guia da corrente de comando e a guia da engrenagem. INSPEÇÃO DO VIRABREQUIM Meça a folga lateral do colo da biela usando um calibre de lâminas. Limite de uso: 0,6 mm 2-6
172 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL Meça a folga radial no colo da biela em dois pontos simétricos com um relógio comparador. Limite de uso: 0,05 mm Gire as pistas externas dos rolamentos do virabrequim com seus dedos. Os rolamentos devem girar suavemente sem apresentar ruídos. Verifique também se as pistas internas dos rolamentos estão fixas no virabrequim. Verifique a engrenagem de distribuição quanto a desgaste ou danos. Caso tenha sido substituída, alinhe o centro dos dentes da engrenagem de distribuição com o centro da ranhura da chaveta. Coloque o virabrequim sobre dois blocos em V e meça o empenamento usando um relógio comparador. Limite de uso: 0,02 mm 2-7
173 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM Instale a guia e o eixo da engrenagem caso tenham sido removidas. Instale o virabrequim na carcaça esquerda do motor. TRANSMISSÃO REMOÇÃO Remova a árvore primária, a árvore secundária e o tambor seletor juntos. DESMONTAGEM DA T RANSMISSÃO Desmonte a árvore primária, a árvore secundária e o tambor seletor. 2-8
174 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL INSPEÇÃO DA T RANSMISSÃO Inspecione cada engrenagem quanto a desgaste ou danos e substitua se necessário. Verifique as canaletas e as superfícies de contato das árvores primárias e secundária quanto a danos ou desgaste. Efetue a medição dos diâmetros internos das engrenagens. Limite de uso: M2: 7,0 mm M4: 7,0 mm C: 23,0 mm C3: 20,0 mm M M2 M3 M4 C Meça os diâmetros interno e externo na bucha da engrenagem C. BUCHA Limite de uso: DI: 20,08 mm DE: 22,93 mm C4 C3 Verifique as ranhuras de engrenamento quanto a desgaste excessivo ou danos. C2 Meça o diâmetro externo da árvore primária engrenagens M2 e M4. Meça o diâmetro externo da árvore secundária nas engrenagens C e C3. Limite de uso: Árvore primária: 6,95 mm Árvore secundária: 9,94 mm nas M2 M4 2 C C3 2-9
175 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 MONTAGEM DA T RANSMISSÃO Limpe completamente todas as peças e lubrifique os dentes das engrenagens e das superfícies deslizantes e rotativas com óleo do motor novo. Monte as árvores primária e secundária verificando sempre se o movimento é uniforme. NOTA Instale sempre as arruelas de encosto e anéis elásticos com a face chanfrada voltada para o lado da carga. Instale o anel elástico de modo que suas extremidades fiquem alinhadas com as ranhuras do eixo. Certifique-se de que os anéis elásticos estejam assentados corretamente na ranhuras de cada eixo. ÁRVORE SECUNDÁRIA (C) ª (C2) 2ª (C3) 3ª ª (M) (C4) 4ª 2ª (M2) 3ª (M3) ÁRVORE PRIMÁRIA 4ª (M4) 2-0
176 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL MONTAGEM DO T AMBOR SELETOR PRESILHA PINO GUIA GARFO SELETOR PRESILHA TAMBOR GARFO SELETOR PINO GUIA DESMONTAGEM Retire as presilhas do pino-guia. Remova o pino-guia e os garfos seletores do tambor Verifique o tambor seletor quanto a desgaste ou danos. Meça o diâmetro externo do tambor seletor. Limite de uso: 33,93 mm 4 2-
177 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 Verifique os garfos seletores quanto a desgaste ou danos. Meça a espessura dos dentes do garfo seletor. Limite de uso: 4,60 mm MONTAGEM Lubrifique as superfícies externas e deslizantes do tambor seletor com óleo de motor novo Monte os garfos seletores no tambor seletor. Instale os pinos-guia presilhas. e trave-os com as 5 5 NOTA Dobre a extremidade da presilha para garantir o travamento. 2-2
178 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ROLAMENTOS DA TRANSMISSÃO INSPEÇÃO Gire as pistas internas dos rolamentos com os dedos. Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos. Verifique também o assentamento das pistas externas na carcaça. Substitua os rolamentos se apresentarem irregularidades ou estiverem soltos. SUBSTITUIÇÃO Remova o retentor de óleo da árvore secundária. Remova os rolamentos: da árvore primária da carcaça direita. da árvore secundária da carcaça direita. 2 da árvore secundária da carcaça esquerda. da árvore primária da carcaça esquerda. FERRAMENTAS ESPECIAIS Extrator de rolamento universal Apoio do extrator de rolamento Suporte do extrator de rolamento
179 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 Instale os novos rolamentos nas carcaças utilizando as ferramentas abaixo: FERRAMENTAS ESPECIAIS: Rolamento direito da árvore primaria : Cabo instalador Instalador 37 x 40 mm Guia 7 mm Rolamento direito da árvore secundaria : Cabo instalador Instalador 32 x 35 mm Guia 2 mm Rolamento esquerdo da árvore primária : Cabo instalador Instalador 28 x 30 mm Guia 2 mm Rolamento esquerdo da árvore secundaria : Cabo instalador Instalador 37 x 40 mm Guia 7 mm Lubrifique com óleo do motor novo os lábios do novo retentor de óleo da árvore secundária. Instale o retentor de óleo da árvore secundária
180 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO Lubrifique as engrenagens da transmissão e tambor seletor com óleo do motor novo. Instale a árvore primária, árvore secundária e tambor seletor juntos na carcaça esquerda do motor. Gire o tambor seletor e verifique o funcionamento da transmissão. SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL REMOÇÃO Remova o conjunto do eixo de partida da carcaça esquerda do motor. DESMONTAGEM Remova na seqüência: arruela anel elástico catraca de partida mola de fricção da catraca anel elástico arruela engrenagem de partida
181 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 INSPEÇÃO Verifique se o eixo de partida está empenado. Verifique se as superfícies deslizantes da engrenagem e do eixo de partida estão desgastadas, riscadas ou danificadas. Inspecione se os dentes da engrenagem de partida estão gastos ou danificados. Verifique se a mola de fricção está enfraquecida ou danificada. Verifique se a engrenagem e dentes da catraca da engrenagem de partida estão gastos ou danificados MONTAGEM Instale a engrenagem de partida e arruela lisa no eixo. Instale o anel elástico na ranhura do eixo de partida. Instale a mola de fricção na catraca de partida e em seguida monte-os no eixo. Instale o anel elástico e arruela lisa NOTA Instale o anel elástico com as bordas arredondadas voltadas para a peça que está sendo limitada, ou seja, o canto vira no mesmo sentido da aplicação de força. 2-6
182 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL INSTALAÇÃO Instale o eixo de partida alinhando a mola de fricção com a ranhura da carcaça esquerda. MONTAGEM DAS CARCAÇAS Limpe as superfícies de contato das carcaças antes da montagem. NOTA Elimine qualquer rugosidade ou irregularidade da superfície de contato da carcaça utilizando uma lixa fina apoiada sobre o suporte rígido para que as bordas da carcaça não fiquem arredondadas. Após a limpeza, seque e lubrifique os rolamentos do virabrequim e outras superfícies de contato com óleo do motor novo. Instale os pinos guias e uma junta nova sobre a carcaça esquerda. NOTA Certifique-se de que a junta permaneça no local correto. Não aplique óleo ou graxa na junta. Instale a carcaça direita sobre a carcaça esquerda. Instale os parafusos da carcaça e a presilha. Aperte os parafusos da carcaça firmemente em seqüência cruzada em duas ou três etapas com o torque correto. 2-7
183 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90 Instale o indicador do sensor de marchas e o parafuso allen do tambor seletor e aperte-os com o torque especificado. Torque: 2 N.m (,2 kg.m) 2 Instale o sensor do neutro e marchas, o tubo de respiro do motor e a corrente de comando. 4 3 Instale a mola de retorno no eixo de partida. e o limitador da mola 6 5 Encaixe as extremidade da mola de retorno no ressalto da carcaça e no limitador
184 HUNTER 90 TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/ SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL Instale temporariamente o pedal de partida no eixo. Empurre o limitador na carcaça enquanto gira o eixo do pedal de partida com o pedal. Remova o pedal de partida. Instale o anel elástico nas ranhuras do eixo do pedal de partida de maneira adequada. Certifique-se de que o anel elástico esteja corretamente assentado no eixo do pedal de partida. Consulte os capítulos abaixo para a instalação das demais peças: Alternador/Tensor da corrente de comando Embreagem/Seletor de marchas Cilindro/pistão Cabeçote Instalação do motor. 2-9
185 3. RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS GUIDÃO RODA DIANTEIRA FREIO DIANTEIRO SUSPENSÃO DIANTEIRA COLUNA DE DIREÇÃO SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DOS ROLAMENTOS SUBSTITUIÇÃO DA PISTA CÔNICA INFERIOR
186 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 INFORMAÇÕES Ao efetuar os serviços na roda dianteira, freio, garfo ou coluna de direção, apóie a motocicleta utilizando um cavalete de segurança ou suporte.! ADVERTÊNCIA Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho de frenagem. Descarte as sapatas contaminadas e limpe o tambor com desengraxante de freio de alta qualidade. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem,50 Pressão dos Somente piloto 96 kpa pneus (frios) (,96 kgf/cm 2 ; 28 psi) Piloto e passageiro 20 kpa (2,0 kgf/cm 2 ; 30 psi) Empenamento do eixo da roda dianteira 0,20 Excentricidade Radial 2,0 do aro Axial 2,0 Freio Folga da alavanca do freio 0 ~ 20 Diâmetro interno do tambor do freio 0,0,0 Espessura da lona do freio 4,0 2,0 Amortecedor Comprimento livre da mola Empenamento do cilindro interno 0,20 Fluido ATF Nível do fluido 00 mm Capacidade de fluido 78 ± 5 ml VALORES DE TORQUE Parafuso do suporte do guidão Porca do eixo dianteiro Raio dianteiro Porca/parafuso do braço do freio dianteiro Parafuso de fixação da mesa superior Parafuso de fixação da mesa inferior Porca da coluna de direção Porca de ajuste da coluna de direção Parafuso allen do garfo 2 N.m (,2 kgf.m) 45 N.m (4,5 kgf.m) 4 N.m (0,4 kgf.m) 0 N.m (,0 kgf.m) 27 N.m (2,7 kgf.m) 32 N.m (3,2 kgf.m) 74 N.m (7,4 kgf.m) N.m (0, kgf.m) 20 N.m (2,0 kgf.m) 3-2
187 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO FERRAMENTAS ESPECIAIS Eixo do extrator de rolamento Cabeçote do extrator de rolamento de 2 mm Cabo do instalador de rolamento Instalador de rolamento de 37 x 40 mm Instalador de rolamento de 42 x 47 mm Guia de 2 mm Chave para porca cilíndrica Chave para porca castelo Chave de raios Suporte do fixador da suspensão dianteira Adaptador para fixador do tubo da bengala sextavado Adaptador para fixador do tubo da bengala quadrado cônico Chave soquete da coluna de direção Instalador de rolamento da coluna de direção Extrator de pista de esferas da caixa de direção Guia do retentor de óleo Extrator do retentor de óleo Alinhador de rodas DIAGNOSE DE DEFEITOS Direção dura Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada Rolamento/pistas da coluna de direção danificados Pressão do pneu insuficiente Pneu defeituoso A motocicleta puxa para um lado ou não se desloca em linha reta Garfo empenado Eixo dianteiro empenado Roda instalada incorretamente Rolamentos da coluna de direção defeituosos Chassi empenado Desgaste irregular do pneu Rolamentos da roda desgastados ou danificados Componentes da articulação da balança traseira gastos ou danificados Roda dianteira Aro torto Rolamentos da roda desgastados Raios empenados ou soltos Pneu defeituoso 3-3
188 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Roda difícil de girar Rolamentos da roda defeituosos Engrenagem do velocímetro defeituosa Eixo dianteiro empenado Ajuste do freio incorreto Torque excessivo no eixo dianteiro Suspensão muito macia Mola da suspensão fraca Quantidade insuficiente de fluido de suspensão Pressão do pneu muito baixa Suspensão muito dura Tubos do garfo empenados Passagem de fluido nos garfos obstruídas Tubo interno e/ou externo do garfo danificados Ruídos na suspensão dianteira Quantidade insuficiente de fluido na suspensão Fixadores dos garfos soltos Vazamento de graxa através da engrenagem do velocímetro 3-4
189 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO GUIDÃO REMOÇÃO 3 2 Remova as quatro braçadeiras. Remova os espelhos retrovisores direito esquerdo. e Remova os parafusos do conjunto de interruptores do lado direito e separe as partes superior e inferior. 4 Desconecte o cabo do acelerador do tubo interno. Remova o tubo interno e manopla do acelerador. 5 Remova os parafusos e separe as partes superior e inferior do conjunto de interruptores do lado esquerdo do guidão. Remova a manopla esquerda do guidão
190 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Remova os parafusos, as arruelas e os suportes superiores do guidão e o guidão INSTALAÇÃO Instale o guidão alinhando os recartilhos do guidão com os suportes inferiores. RECARTILHOS 2 2 Coloque os suportes superiores no guidão com marcas de punção viradas para frente. 4 3 Instale os parafusos nos suportes do guidão. Alinhe o guidão paralelo à suspensão dianteira. Aperte primeiro os parafusos dianteiros e, em seguida, os traseiros. Torque: 2 N.m (,2 kgf.m) 3-6
191 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO NOTA Limpe a superfície do guidão do lado da manopla esquerda com desengraxante. LIMPAR Instale a manopla esquerda. Aplique uma leve camada de graxa na superfície deslizante da manopla do acelerador no guidão. Instale a manopla do acelerador no guidão. APLICAR GRAXA Aplique graxa na extremidade do cabo do acelerador. Encaixe a extremidade do cabo do acelerador no tubo interno do acelerador. Instale o conjunto de interruptores e acelerador encaixando o pino-guia no furo do guidão. Instale os parafusos e aperte primeiro o parafuso dianteiro. Em seguida, aperte o parafuso traseiro. Verifique a folga da manopla do acelerador e ajuste-a, se necessário. Ajuste a folga da alavanca do freio. 3-7
192 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Instale o conjunto de interruptores do lado esquerdo alinhando o pino-guia com o furo do guidão. 2 Instale os parafusos e aperte primeiro o parafuso dianteiro e em seguida o traseiro. 4 3 Inspecione e ajuste a folga da alavanca da embreagem se necessário. Instale os espelhos retrovisores e as quatro braçadeiras da fiação
193 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO RODA DIANTEIRA! ADVERTÊNCIA Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho da frenagem. Descarte as sapatas contaminadas e limpe o tambor com um desengraxante de freio de alta qualidade REMOÇÃO Levante e apóie a motocicleta utilizando um cavalete ou suporte adequado. Remova a porca de ajuste e o cabo do freio. Remova o parafuso e o cabo do velocímetro. Remova a porca do eixo, retire o eixo e remova a roda dianteira com o espelho do freio. Remova o espelho do freio do cubo da roda. 2! ADVERTÊNCIA As fibras e resíduos do freio podem causar doenças respiratórias. Não utilize ar comprimido ou pincel seco para limpar o sistema de freio. Utilize aspirador de pó para remoção dos resíduos do freio ou outro método alternativo para que os resíduos não sejam inalados. 7 6 Remova o espaçador e o retentor do lado direito. 8 INSPEÇÃO Coloque o eixo dianteiro sobre blocos em V e meça o empenamento com um relógio comparador. Limite de uso: 0,2 mm NOTA O empenamento real é a metade da leitura total efetuada no relógio comparador. 3-9
194 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Gire a pista interna de cada rolamento com os dedos. Os rolamentos devem girar com suavidade e sem ruídos. Remova e substitua os rolamentos caso estejam com funcionamento irregular, ruídos ou folgas. NOTA Substitua os rolamentos da roda sempre em conjunto. Verifique também se a pista externa está perfeitamente ajustada no cubo da roda. Se os rolamentos estiverem com folga em seu alojamento no cubo, inspecione o cubo e substitua-o se necessário. Instale o cabeçote do extrator de rolamentos no rolamento. Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de rolamentos e remova o rolamento do cubo da roda. Remova o espaçador e retire o outro rolamento. 3 2 FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabeçote do extrator de rolamentos de 2 mm Eixo do extrator de rolamentos MONTAGEM Aplique graxa nas cavidades de todos os rolamentos. Instale o novo rolamento esquerdo com o lado blindado virado para fora. Instale o espaçador e o rolamento direito com o lado blindado voltado para fora. 4 FERRAMENTAS ESPECIAIS Instalador Acessório 37 x 40 mm Guia 2 mm ATENÇÃO Nunca instale um rolamento usado. Uma vez removido, o rolamento deve ser substituído por um novo
195 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Verifique a excentricidade do aro da roda. Coloque a roda em suporte giratório. FERRAMENTAS ESPECIAIS Alinhador de rodas Chave de raio Gire a roda com a mão e faça a leitura da excentricidade utilizando um relógio comparador. Limite de uso: Radial: 2,0 mm Axial: 2,0 mm Aplique graxa no lábio do novo retentor de pó direito. Instale o retentor e o espaçador direito no cubo da roda. Instale o espelho do freio no cubo da roda. Aplique uma fina camada da graxa no eixo dianteiro. NOTA Não aplique graxa na rosca do eixo. 3 2 Instale a roda dianteira entre os garfos e alinhe a ranhura do espelho do freio com o ressalto do garfo esquerdo. Instale o eixo dianteiro através do garfo e da roda pelo lado direito. Instale e aperte a porca do eixo no torque especificado. Torque: 45 N.m (4,5 kgf.m) Conecte o cabo do velocímetro parafuso. e aperte o Instale o cabo do freio. Ajuste a folga da alavanca do freio e verifique o funcionamento do freio
196 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 FREIO DIANTEIRO Lonas de freio contaminadas podem reduzir a eficiência de frenagem. Descarte as lonas de freio contaminadas e limpe o tambor do freio com um desengraxante de boa qualidade. Não deixe que a graxa entre em contato com as lonas e o tambor do freio. Os resíduos do freio podem causar doenças respiratórias. Nunca utilize mangueiras de ar comprimido ou escovas secas para limpar os conjuntos dos freios. Use um aspirador de pó ou método alternativo projetado para minimizar os males causados pelos resíduos do sistema de freio.. Retire a roda dianteira. Remova o espelho do freio do cubo da roda dianteira.! ADVERTÊNCIA INSPEÇÃO Meça o diâmetro interno do cubo da roda. Limite de uso: mm Meça a espessura das lonas das sapatas do freio. Limite de uso: 2,0 mm 3-2
197 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO DESMONTAGEM NOTA Substitua sempre as sapatas do freio em pares. Force as sapatas do freio lateralmente e retire-as do came do freio e pino de ancoragem. Remova as molas das sapatas. 2 3 Remova as seguintes peças: Porca, parafuso e arruela do braço do freio Braço do freio Mola de retorno Indicador de desgaste 9 8 Came do freio Retentor de pó do came do freio 0 3-3
198 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Engrenagem do velocímetro Retentor de pó 3 2 MONTAGEM RETENTOR DE PÓ ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO MOLAS ESPELHO DO FREIO CAME SAPATAS DO FREIO Umedeça o retentor de pó do came com óleo de motor novo e instale-o no espelho do freio. Aplique graxa nas superfícies de atrito do came do freio e instale-o no espelho do freio
199 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Instale a mola de retorno encaixando a extremidade no furo do espelho do freio. 4 5 Instale o indicador de desgaste alinhando o ressalto do came com a região sem dentes do indicador de desgaste. 6 7 Instale o braço de acionamento, alinhando o ressalto do came com a região sem dentes do braço de acionamento. Instale o parafuso, a arruela e a porca de fixação do braço do freio e aperte-os com o torque especificado. Torque: 5 N.m (,5 kg.m) Aplique uma leve camada de graxa no pino de ancoragem e superfícies deslizantes do came do freio
200 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Monte as sapatas do freio e as molas. NOTA Instale as sapatas em conjunto no painel do freio. 5 Aplique graxa no pinhão do velocímetro. 6! ADVERTÊNCIA Limpe o excesso de graxa do came e do pino de ancoragem Instale a engrenagem do velocímetro no cubo da roda e aplique uma camada de graxa nos dentes da engrenagem. 7 Instale o espelho do freio no cubo. Instale a roda dianteira. 3-6
201 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO SUSPENSÃO DIANTEIRA REMOÇÃO Remova os cabos do freio e do velocímetro. Remova a roda dianteira. Remova o pára-lama dianteiro. Remova os parafusos e o logo dianteiro e a buzina em conjunto. Remova os parafusos e arruelas lisas de fixação da suspensão à mesa superior. Solte os parafusos e arruelas de pressão de fixação da suspensão à mesa inferior. 2 Retire os garfos deslocando-os para baixo. 3-7
202 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Retire a porca de retenção da mola. 3 Remova a mola do amortecedor da suspensão. e drene o fluido 4 Remova o retentor de pó. 5 Prenda o tubo externo numa morsa protegida com mordentes de alumínio, madeira ou panos. Remova o parafuso Allen do garfo e arruela de vedação. NOTA Se o parafuso Allen girar junto com o pistão do amortecedor, instale provisoriamente a mola do amortecedor e o parafuso superior do garfo
203 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Remova o tubo interno do tubo externo. Remova o pistão e a mola de retorno do tubo interno. 9 8 Remova o anel limitador do retentor de óleo. 0 Remova o retentor de óleo utilizando a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL Extrator do retentor de óleo Remova a arruela lisa. MOLA DO AMORTECEDOR INSPEÇÃO Meça o comprimento livre da mola do amortecedor. Limite de uso: 438 mm Inspecione os tubos interno e externo e o pistão do amortecedor quanto a riscos, batidas ou desgaste anormal/excessivo. 3-9
204 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Verifique a mola de retorno quanto a danos ou perda de tensão. Inspecione o anel do pistão quanto a desgaste ou danos. Substitua qualquer componente que estiver desgastado ou danificado. 2 Posicione o tubo interno sobre blocos em V e meça seu empenamento com o relógio comparador. NOTA O valor do empenamento é a metade da leitura efetuada no relógio comparador. Limite de Uso: 0,20 MONTAGEM Antes da montagem. Lave todas as peças com solvente não inflamável. Em seguida, seque-as com ar comprimido. 3-20
205 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Instale a mola de retorno e o pistão do amortecedor no tubo interno. 2 3 Instale o tubo interno no tubo externo. Prenda o tubo externo numa morsa protegida com mordentes de alumínio, madeira ou panos. Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso Allen. NOTA Aplique trava química na rosca do parafuso Allen. Se o parafuso Allen girar junto com pistão do amortecedor, instale provisoriamente a mola e o parafuso superior do garfo. Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m) 5 4 Instale a arruela lisa no tubo externo. Aplique fluido para suspensão nos lábios do novo retentor de óleo. Em seguida, instale-o no tubo externo com sua marca virada para cima. NOTA Instale o retentor de óleo no tubo externo utilizando as ferramentas especiais
206 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 FERRAMENTAS ESPECIAIS Instalador do retentor de óleo Acessório do instalador do retentor de óleo do garfo. Instale o anel limitador do retentor de óleo na ranhura do tubo externo. 2 Instale o retentor de pó. Adicione a quantidade correta de fluido para suspensão recomendado no tubo interno. Fluido para suspensão recomendado: Fluido ATF Capacidade de fluido do garfo: 85 ± 2 ml 3 Bombeie vagarosamente o tubo interno várias vezes a fim de eliminar o ar preso na seção inferior do tubo. Comprima totalmente o garfo e meça o nível de fluido na parte superior do tubo interno. Adicione ou remova fluido se necessário. 3-22
207 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Puxe o tubo interno para cima e instale a mola do amortecedor com sua extremidade cônica (espiras mais próximas) virada para baixo. Aplique fluido para suspensão no novo anel de vedação e instale-o no bujão. Instale o bujão de retenção da mola no tubo interno. 2 Instale o garfo através da mesa inferior até que o bujão do tubo interno encoste na mesa superior. Instale o parafuso e a arruela de fixação da suspensão à mesa superior, mas não aperte ainda Aperte os parafusos de fixação da suspensão à mesa inferior no torque especificado. Torque: 32 N.m ( 3,2 kgf.m) 6 Aperte o parafuso de fixação da suspensão à mesa superior no torque especificado. Torque: 27 N.m (2,7 kgf.m)
208 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Instale o conjunto do logo dianteiro e buzina e aperte os parafusos. Instale os seguintes componentes: pára-lama dianteiro roda dianteira cabo do velocímetro cabo do freio Efetue a regulagem do freio dianteiro
209 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO COLUNA DE DIREÇÃO REMOÇÃO Remova os componentes: Guidão Caixa do farol/suporte do farol Painel de instrumentos Roda dianteira Pára-lama dianteiro Buzina Suspensão dianteira Afrouxe a porca da coluna de direção e remova os suportes direito e esquerdo do farol e borrachas de amortecimento. Remova a porca da coluna de direção, a arruela e a mesa superior. NOTA Tenha cuidado para a mesa superior não danificar o tanque. 4 5 Remova a porca de ajuste guarda-pó. FERRAMENTA ESPECIAL Chave soquete da coluna de direção da coluna de direção e 4 Remova as seguintes peças: Guia Pista cônica superior Esferas de aço superiores (2 esferas 3/8) Coluna de direção Esferas de aço inferiores (2 esferas 3/8)
210 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DOS ROLAMENTOS Remova as pistas dos rolamentos superior e inferior utilizando a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL Extrator de pista de esferas da caixa de direção Instale uma nova pista superior utilizando as ferramentas especiais. FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabo do instalador de rolamento Instalador do rolamento, 37 x 40 mm Instale uma nova pista inferior utilizando as ferramentas especiais. FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabo do instalador de rolamento Instalador de rolamento 37 x 40 mm SUBSTITUIÇÃO DA PISTA CÔNICA INFERIOR Instale provisoriamente a porca da coluna de direção. NOTA Tome cuidado para não danificar a rosca da coluna de direção Remova a pista cônica inferior e arruela de vedação., retentor de pó 3-26
211 HUNTER 90 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Instale uma nova arruela de vedação e o retentor de pó. Instale a nova pista cônica inferior na coluna de direção utilizando a ferramenta especial. 3 2 FERRAMENTA ESPECIAL Instalador do rolamento da coluna de direção 4 INSTALAÇÃO Aplique graxa na área de todos os rolamentos. Instale as esferas de aço nas pistas cônicas inferior e perior. Esferas da pista superior: 2 ( 3/8 ) Esferas da pista inferior: 2 ( 3/8 ) Instale a coluna de direção e pista cônica superior. Instale a porca de ajuste da coluna de direção e aperte-a com N.m (0, kgf.m) FERRAMENTA ESPECIAL Chave soquete da coluna de direção Gire a coluna de direção várias vezes para a esquerda e direita. Solte provisoriamente a porca de ajuste da coluna de direção e, em seguida, reparte-a no torque especificado. Torque: N.m (0, kgf.m) 5 FERRAMENTA ESPECIAL Chave soquete da coluna de direção Verifique se não existe folga vertical e se a coluna de direção gira suavemente. 3-27
212 RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90 Instale a mesa superior, arruela e porca da coluna de direção, mas não aperte ainda. 8 7 NOTA Tenha cuidado para não danificar o tanque de combustível. Proteja-o. 6 Instale o suporte direito do farol, borracha de amortecimento e o conjunto direito da suspensão em conjunto. Instale o parafuso e arruela de fixação da suspensão à mesa superior, mas não aperte ainda Repita o processo acima para o suporte do farol e conjunto da suspensão esquerdos. Instale os parafusos e arruelas de pressão e guia de fixação das suspensões à mesa inferior. Aperte os parafusos de fixação das suspensões às mesas superior e inferior. Aperte a porca da coluna de direção no torque especificado Torque: 74 N.m (7,4 kgf.m) Instale os seguintes componentes: buzina e logo dianteiro painel de instrumentos caixa do farol guidão pára-lama dianteiro roda dianteira NOTA Ajuste o freio dianteiro. 3-28
213 4. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGNOSE DE DEFEITOS RODA TRASEIRA EIXO TRASEIRO ROLAMENTOS DA RODA ARO DA RODA TRASEIRA BORRACHAS AMORTECEDORAS RODA TRASEIRA FREIO TRASEIRO PEDAL DO FREIO TRASEIRO FLANGE DA COROA COROA DE TRANSMISSÃO ROLAMENTO DO FLANGE DA COROA AMORTECEDORES TRASEIROS BALANÇA TRASEIRA CAVALETE CENTRAL
214 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho da frenagem. Descarte as sapatas contaminadas e limpe o tambor com um agente desengraxante de freio de alta qualidade. Ao efetuar os serviços na roda traseira, apóie a motocicleta usando um cavalete de segurança ou suporte. Não desmonte os amortecedores. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem 2,0 Pressão dos Somente piloto 225 kpa pneus (frios) (2,25 kgf/cm 2 ; 32 psi) Piloto e passageiro 253 kpa (2,53 kgf/cm 2 ; 36 psi) Empenamento do eixo da roda traseira 0,20 Excentricidade Radial 2,0 do aro Axial 2,0 Freio Folga do pedal do freio 0 ~ 20 Diâmetro interno do tambor do freio 0,0,0 Espessura da lona do freio 4,0 2,0 Amortecedor Comprimento livre da mola do amortecedor VALORES DE TORQUE Raio traseiro Porca do eixo traseiro Parafuso/porca do braço do freio traseiro Parafuso do limitador do braço do freio traseiro Porca da articulação da balança traseira Porca de fixação superior do amortecedor Porca de fixação inferior do amortecedor Porca do espelho de freio Porca de fixação da coroa Porca do eixo da balança traseira 4 N.m (0,4 kgf.m) 50 N.m (5,0 kgf.m) 0 N.m (,0 kgf.m) 35 N.m (3,5 kgf.m) 88 N.m (8,8 kgf.m) 25 N.m (2,5 kgf.m) 25 N.m (2,5 kgf.m) 5 N.m (,5 kgf.m) 30 N.m (3,0 kgf.m) 49 N.m (4,9 kgf.m) 4-2
215 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO FERRAMENTAS ESPECIAIS Calibrador de pneus com manômetro Alinhador de rodas Compressor da mola do amortecedor traseiro Chave de raio Alicate para mola do cavalete central/descanso lateral Eixo do extrator de rolamento Cabeçote do extrator de rolamento de 2 mm Cabo do instalador de rolamento Guia de 2 mm Instalador de rolamento 42 x 47 mm DIAGNOSE DE DEFEITOS Suspensão muito macia Mola do amortecedor fraca Vazamento de óleo no amortecedor Pressão do pneu insuficiente Suspensão muito dura Haste do amortecedor empenada Buchas de articulação da balança traseira danificadas Articulação da balança traseira empenada Pressão do pneu muito alta Puxa para um lado ou não anda em linha reta Eixo traseiro empenado Alinhamento do eixo/ajuste da corrente diferente em ambos os lados Desgaste irregular do pneu Roda traseira oscila Aro empenado Rolamentos da roda traseira desgastados Pneu defeituoso Raios soltos ou danificados Porca do eixo apertado incorretamente Buchas de articulação da balança traseira defeituosas Chassi ou balança traseira empenados Baixo desempenho do freio Ajuste incorreto do freio Lonas de freio desgastadas Lonas de freio contaminadas Tambor do freio desgastado Tambor do freio contaminado Came do freio desgastado Serrilhas do braço do freio acopladas de forma incorreta 4-3
216 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 RODA TRASEIRA REMOÇÃO Apóie a motocicleta em seu cavalete central. Remova a porca de ajuste do freio traseiro. Retire a mola, a arruela e o cilindro de articulação da vareta do freio Solte o gancho e a mola de retorno da vareta do freio. 5 6 Remova e descarte a cupilha braço do freio traseiro. do limitador do 8 7 Remova a porca, arruela lisa, arruela de pressão, parafuso do limitador do braço do freio traseiro
217 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Solte as porcas de ajuste transmissão. da corrente de 3 7 Remova as seguintes peças: Porca do eixo traseiro Ajustador direito da corrente de transmissão Espaçador lateral direito Eixo traseiro Remova a roda traseira e desacople o espelho do freio EIXO TRASEIRO INSPEÇÃO Coloque o eixo traseiro blocos em V e meça o empenamento com um relógio comparador. Limite de uso: 0,20 mm NOTA O empenamento real é a metade da leitura total do relógio comparador. ROLAMENTOS DA RODA INSPEÇÃO Gire a pista interna dos rolamentos com os dedos. Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos. Verifique também se a pista externa de cada rolamento está perfeitamente encaixada no cubo da roda. Se necessário, inspecione o alojamento no rolamento no cubo da roda. Remova e substitua os rolamentos caso estejam com funcionamento irregular, ruídos ou folgas. NOTA Substitua sempre os rolamentos da roda em conjunto
218 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 ARO DA RODA TRASEIRA INSPEÇÃO Verifique a excentricidade do aro da roda colocando a roda num suporte giratório. Utilize um relógio comparador. Gire a roda lentamente e faça a leitura da excentricidade. Limite de uso: Radial 2,0 mm Axial 2,0 mm BORRACHAS AMORTECEDORAS INSPEÇÃO Inspecione as borrachas amortecedoras quanto a danos, deterioração, desgaste e fadiga. Substitua-as caso necessário. Verifique se o anel de vedação danificado. está gasto ou 2 RODA TRASEIRA DESMONTAGEM Remova as borrachas amortecedoras e anel de vedação. Instale o cabeçote do extrator de rolamentos. Instale o eixo do extrator de rolamentos pelo lado oposto e retire o rolamento esquerdo do cubo da roda. Remova o espaçador e retire o rolamento do lado direito FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabeçote do extrator de rolamento de 2 mm Eixo do extrator de rolamento 3 4-6
219 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO MONTAGEM! ADVERTÊNCIA Não deixe cair graxa no tambor do freio, pois isso pode reduzir a eficiência de frenagem. ATENÇÃO Nunca instale um rolamento usado. Uma vez removido, o rolamento deverá ser substituído por um novo. Aplique graxa nos rolamentos. Instale o rolamento esquerdo primeiro. Instale o distanciador e o rolamento direito. NOTA Instale os rolamentos com as faces blindadas voltadas para fora. Não incline os rolamentos ao instalá-los FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabo do instalador de rolamento Instalador de rolamento, 37 x 40 mm Guia de 2 mm 2 Aplique óleo no anel de vedação. Instale o anel de vedação e as borrachas amortecedoras no interior do cubo da roda. BLINDAGEM Instale o espelho do freio no cubo da roda
220 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 Posicione a roda dentro da balança traseira. Encaixe o cubo da roda no flange da coroa. Instale o espaçador direito e introduza o eixo no ajustador esquerdo. Introduza o eixo pelo lado esquerdo dentro do flange da coroa, cubo da roda, espelho do freio, bucha e ajustador direito Instale a porca do eixo, mas não a aperte. 9 Acople o limitador do braço do freio do freio. no espelho Instale o parafuso, arruela de pressão, arruela lisa e porca. Aperte a porca do espelho de freio no torque especificado Torque: 5 N.m (,5 kgf.m) 3 2 Instale uma cupilha nova. Instale arruela e mola na vareta do freio. Encaixe o cilindro de articulação freio. no braço do Conecte a vareta de freio no braço do freio e instale a porca de ajuste. Ajuste a folga da corrente de transmissão. Aperte a porca do eixo com o torque especificado Torque: 50 N.m (5,0 kgf.m) Ajuste a folga dos seguintes componentes: pedal do freio interruptor do freio traseiro 22 NOTA Assegure-se de que as marcas de referência dos ajustadores do lado esquerdo e direito estejam na mesma posição. 4-8
221 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO FREIO TRASEIRO! ADVERTÊNCIA Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho da frenagem. Descarte as sapatas contaminadas e limpe o tambor com um desengraxante de freio de alta qualidade. REMOÇÃO Remova a roda traseira. Remova o espelho do freio. INSPEÇÃO Meça o diâmetro interno do tambor do freio traseiro. Limite de uso:,0 mm DESMONTAGEM NOTA Sempre substitua as sapatas do freio em pares. Se as sapatas forem reutilizadas, marque-as de forma que possam ser montadas na suas posições originais. 2 Separe as sapatas freio. e remova-as do espelho do 2 SAPATAS DO FREIO Meça a espessura das lonas das sapatas do freio. Limite de uso: 2,0 mm NOTA Utilize o paquímetro. Efetue a medição da espessura da lona em três pontos. 4-9
222 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 Retire a porca, parafuso e arruelas de fixação do braço do freio e remova o braço do freio Remova a placa indicadora de desgaste, o retentor de feltro e o came do freio. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou danos e substitua se necessário MONTAGEM Aplique graxa nas superfícies deslizantes do pino de ancoragem e do came do freio. Em seguida, instale o came. 8 9 Aplique óleo no retentor de feltro e instale-o no espelho do freio. Instale a placa indicadora de desgaste alinhando seu dente largo com a ranhura larga do came do freio. ALINHAR
223 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Instale o braço do freio alinhando as marcas de punção no braço e came do freio. Instale o parafuso, arruelas e a porca. Aperte a porca no torque especificado. 0 ALINHAR 2 Torque: 0 N.m (,0 kgf.m) 9 4 Instale as sapatas e as molas.! ADVERTÊNCIA Não permita que a graxa contamine as lonas do freio. NOTA Se as sapatas do freio forem reutilizadas, certifique-se de montá-las em suas posições originais INSTALAÇÃO Efetue cuidadosamente o procedimento na ordem inversa da remoção, até a instalação da roda. Ajuste a folga do freio traseiro. 5 4-
224 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 PEDAL DO FREIO TRASEIRO REMOÇÃO Remova os seguintes componentes: Escapamento Porca de ajuste do freio, mola e arruela Gancho e mola de retorno da vareta do freio Remova a mola do interruptor da luz do freio, cupilha e arruela lisa. 2 3 Retire o pedal do freio vareta do freio. em conjunto com a Retire a cupilha de fixação da vareta do freio e arruela lisa. Remova a vareta do freio do pedal INSTALAÇÃO Instale o pedal do freio na ordem inversa da remoção. NOTA Aplique graxa no pivô do freio traseiro. Utilize uma cupilha nova após a instalação. Ajuste a folga do pedal do freio. Ajuste a interruptor da luz do freio traseiro. APLICAR GRAXA 4-2
225 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO FLANGE DA COROA REMOÇÃO Remova as seguintes peças: Roda traseira Cobre-corrente superior, cobre-corrente inferior e tampa do pinhão Remova a porca de ajuste, arruela lisa e de pressão, ajustador da corrente de transmissão. Remova a porca da bucha espaçadora interna. Desloque o flange da coroa para a frente e solte a corrente de transmissão. Remova o flange da coroa COROA DE TRANSMISSÃO Verifique os dentes da coroa de transmissão quanto a desgastes e danos, e substitua-a, caso necessário. NOTA Caso seja necessário substituir a coroa de transmissão, inspecione a corrente e o pinhão de transmissão. Nunca instale uma corrente nova numa coroa/pinhão desgastados e vice-versa. Tanto a corrente como a coroa/pinhão devem estar em boas condições. Caso contrário, as peças se desgastarão prematuramente. Sempre substitua a coroa, corrente e pinhão em conjunto. 5 ROLAMENTO DO FLANGE DA COROA Gire a pista interna do rolamento com os dedos. O rolamento deve girar suavemente e sem ruídos. Verifique também se a pista externa do rolamento está perfeitamente ajustada no flange
226 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 DESMONTAGEM DO FLANGE DA COROA Instale o flange da coroa na roda traseira, desdobre as travas e remova as porcas de fixação. Remova o flange da coroa da roda traseira. Remova a coroa. Remova a bucha espaçadora e o retentor de pó Remova o rolamento. FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabo do instalador de rolamento Guia de 7 mm Instalador de rolamento 24 x 26 mm MONTAGEM Aplique a graxa no rolamento e instale-o no flange, certificando-se que fique perfeitamente assentado. FERRAMENTAS ESPECIAIS Cabo do instalador de rolamento Instalador de rolamento 37 x 40 mm Guia de 7 mm Instale a coroa no flange e aperte as quatro porcas. Torque: 30 N.m (3,0 kgf.m) Dobre as travas sobre as porcas, instale o retentor de pó, o eixo e a bucha
227 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO INSTALAÇÃO Instale o flange da coroa no garfo traseiro na ordem inversa da remoção e instale a corrente de transmissão. NOTA Instale a extremidade fechada da trava no sentido da rotação da corrente. Instale a roda traseira. Instale: cobre-corrente inferior cobre-corrente superior tampa do pinhão roda traseira NOTA Ajuste a folga da corrente. Ajuste a folga do freio traseiro. 4-5
228 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 AMORTECEDORES TRASEIROS REMOÇÃO Apóie a motocicleta no cavalete central. Remova o bagageiro traseiro. Ajuste a tensão das molas dos amortecedores na posição de carga mínima. Remova as duas porcas de fixação, as arruelas e o amortecedor. INSPEÇÃO Inspecione visualmente o amortecedor quanto a danos. Verifique quanto a: Haste do amortecedor empenada ou danificada. Unidade do amortecedor deformada ou com vazamento Buchas de conexão superior e inferior e espaçadores desgastados ou danificados. Verifique se o amortecedor funciona suavemente. DESMONTAGEM Coloque o amortecedor no compressor da mola do amortecedor/adaptador e comprima a mola. 2 FERRAMENTA ESPECIAL Compressor da mola do amortecedor traseiro Afrouxe a porca sextavada superior do amortecedor. e retire o suporte Solte o compressor e remova o amortecedor. Desmonte o conjunto do amortecedor. 4-6
229 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO INSPEÇÃO Meça o comprimento livre da mola do amortecedor. Limite de uso: 200 mm Substitua a mola caso o comprimento seja menor do que o limite de uso. NOTA Não desmonte o corpo do amortecedor. MONTAGEM ARRUELA FLANGEADA CORPO DO AMORTECEDOR MOLA SUPORTE SUPERIOR AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA CONTRA-CHOQUE PORCA 4-7
230 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 Limpe as roscas da haste do amortecedor, da porca e do suporte superior. Instale o ajustador de pré-carga, contra-choque, mola e arruela flangeada no corpo do amortecedor. NOTA Coloque o ajustador de pré-carga na posição de tensão mínima da mola. 2 3 Coloque o amortecedor no compressor da mola do amortecedor/adaptador e comprima a mola até que a porca possa ser rosqueada. FERRAMENTA ESPECIAL Compressor da mola do amortecedor traseiro Instale a porca e aplique um líquido selante na rosca da haste do amortecedor. Instale o suporte superior rosqueando-o na haste do amortecedor. Fixe o suporte superior e aperte a porca. 2 INSTALAÇÃO Instale os amortecedores, bagageiro traseiro, arruelas e porcas. Aperte as porcas de fixação dos amortecedores. Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m) Ajuste a pré-carga das molas dos amortecedores. NOTA Certifique-se de que os ajustadores de pré-carga dos amortecedores traseiros de ambos os lados estejam na mesma posição. 4-8
231 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO BALANÇA TRASEIRA REMOÇÃO Retire os seguintes componentes: roda traseira cobre-corrente superior e cobre-corrente inferior corrente de transmissão flange da coroa escapamento amortecedores traseiros 3 2 Se necessário, remova as cupilhas, arruelas e pinos de fixação das pedaleiras direita e esquerda do passageiro. Retire o eixo e remova a balança traseira. 4 5 Se necessário, remova o limitador do braço do freio traseiro da balança traseira. Retire a cupilha, porca-castelo, arruelas, parafuso do limitador e limitador do braço do freio INSPEÇÃO Inspecione a guia da corrente de transmissão quanto a danos ou desgaste. Substitua a guia caso esteja danificada ou desgastada. Inspecione a balança traseira quanto a trincas ou danos. 4-9
232 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90 Verifique se as buchas de articulação da balança traseira estão gastas ou danificadas. Verifique se o eixo da balança traseira está gasto, danificado ou empenado. DESMONTAGEM Para remoção das buchas, utilize uma prensa hidráulica e retire-as da balança traseira. MONTAGEM Instale as buchas na balança traseira utilizando uma prensa hidráulica. NOTA Tome cuidado para não danificar a balança traseira e as buchas. 2 2 INSTALAÇÃO Instale o parafuso do limitador do braço do freio traseiro, arruelas e porca-castelo. Aperte a porca no torque especificado. Torque: 35 N.m (3,5 kgf.m) Instale uma nova cupilha e dobre-a corretamente. NOTA Aplique uma pequena quantidade de graxa no interior da bucha da balança traseira e eixo para efetuar a instalação. Instale a arruela lisa, a guia da corrente de transmissão e o eixo da balança traseira. Instale as seguintes peças: Amortecedores traseiros Flange da coroa Corrente de transmissão Roda traseira Escapamento Pedaleiras do passageiro, caso tenham sido removidas. Efetue a regulagem da folga da corrente e ajuste o freio traseiro. Instale o cobre-corrente superior e cobre-corrente inferior
233 HUNTER 90 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO CAVALETE CENTRAL REMOÇÃO Retire as seguintes peças: Silencioso Pedal do freio traseiro Tampa do pinhão Remova a mola do cavalete central. FERRAMENTA ESPECIAL Alicate para mola do cavalete central/descanso lateral Se necessário, remova o suporte da mola cavalete central. do 2 Remova a porca do cavalete central e o eixo. Retire o cavalete central. INSPEÇÃO Inspecione o cavalete central quanto a danos, empenamento ou trincas. Substitua-o se necessário. 3 4 INSTALAÇÃO Aplique graxa no eixo e bucha do cavalete central. Instale a bucha no cavalete central, posicione-o no chassi e coloque o eixo. Instale e aperte a porca do eixo. Instale o suporte da mola e a mola do cavalete central. Instale o pedal do freio traseiro
234 5. BATERIA/SISTEMA DE CARGA INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DIAGRAMA DO SISTEMA DE CARGA DIAGNOSE DE DEFEITOS BATERIA SISTEMA DE ILUMINAÇÃO REGULADOR/RETIFICADOR ALTERNADOR
235 BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90 INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha a bateria afastada de chamas ou faíscas. Trabalhe em uma área bem ventilada para procedimentos de carga. Se estiver em local fechado, certifique-se de que a ventilação seja adequada. O eletrólito da bateria (solução) contém ácido sulfúrico e é venenoso. O contato com a pele ou com os olhos provoca queimaduras graves. Use máscara de proteção e roupas adequadas. Em caso de contato com a pele, lavar a região atingida com bastante água, remover as roupas contaminadas e providenciar assistência médica. As partes afetadas não devem ser cobertas. Em caso de contato com os olhos, lavar imediata e continuamente com água corrente por 5 minutos no mínimo, mantendo as pálpebras abertas. Procurar assistência médica imediatamente. Em caso de ingestão, não provocar vômito. A pessoa atingida deverá tomar bastante água e ser mantida em local ventilado. Procurar assistência médica imediatamente. MANTENHA A BATERIA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. ATENÇÃO Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar ou conectar qualquer componente elétrico. Alguns componentes elétricos podem ser danificados se os conectores forem ligados ou desligados com o interruptor de ignição ligado ou com a presença de corrente elétrica. A tampa da bateria não deve ser removida, para não causar danos à bateria. Este veículo é equipado com bateria selada e não há necessidade de colocar água destilada, evitando assim a sua manutenção. A bateria será descarregada quando a motocicleta não estiver sendo utilizada. Por esta razão, se a motocicleta for permanecer inativa por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a e armazene-a em local seco e fresco. Carregue a bateria a cada duas semanas para maior vida útil. Se a motocicleta pemanecer inativa com a bateria instalada, desconecte o cabo negativo do terminal da bateria. A bateria pode ser danificada caso receba carga excessiva ou insuficiente, ou se permanecer descarregada por um longo período. Essas mesmas condições diminuem a vida útil da bateria. Mesmo em condições normais de uso, o rendimento da bateria diminui após 2 ou 3 anos. A voltagem da bateria pode ser recuperada após a carga, entretanto, se o consumo for muito grande, a voltagem diminuirá rapidamente e eventualmente acabará. Por esse motivo, freqüentemente suspeita-se que o problema seja relacionado ao sistema de carga. Uma sobrecarga da bateria geralmente resulta de problemas da própria bateria, podendo parecer um sintoma de sobrecarga causado pelo sistema de carga. Se uma das células da bateria estiver em curto-circuito e a voltagem não aumentar, o regulador/retificador fornecerá voltagem excessiva à bateria. 5-2
236 HUNTER 90 BATERIA/SISTEMA DE CARGA Antes de efetuar a diagnose de defeitos do sistema de carga, verifique se a manutenção foi corretamente realizada e a bateria utilizada adequadamente. Verifique se a bateria é constantemente submetida a consumo excessivo, tal como o uso prolongado do farol e lanterna sem que o veículo esteja em movimento. O abastecimento de uma nova bateria com eletrólito irá produzir alguma voltagem, porém a fim de obter rendimento máximo, sempre dê uma carga inicial à bateria. A vida útil também será aumentada com a carga inicial. Ao verificar o sistema de carga, sempre siga os procedimentos do fluxograma de diagnose de defeitos. ESPECIFICAÇÕES Item Especificações Bateria Tipo Selada Capacidade 2 V 5 Ah Fuga de corrente 0, ma máximo Corrente de carga Normal 0,5 A máximo/5 ~ 0 h Rápida 4A/0,5h Alternador Capacidade 78,7W/5.000 rpm Resistência da bobina(20 C) Carga 0, ~ 0,8 Ω Iluminação 0, ~ 0,6 Ω Regulador/ Voltagem regulada da bobina de carga 3,5 ~ 4,5 V/5.000 rpm Retificador Voltagem regulada da bobina de iluminação 2,6 ~ 3,6 V/5.000 rpm DIAGRAMA DO SISTEMA DE CARGA Unidade: mm Regulador Retificador Bobina de Pulso Vd B Vm Vd B 4P 4P Vd Az/B Am B P/Vm P P Magneto Vm Vm Fusível 0A Vm P Vd Vd Vm Interruptor de Ignição Conector do Chicote Principal na Caixa do Farol Bateria 5-3
237 BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90 DIAGNOSE DE DEFEITOS BATERIA COM CARGA INSUFICIENTE (A VOLTAGEM NÃO ATINGE A QUE FOI REGULADA) Meça a voltagem de carga com a bateria completamente carregada e em boas condições. Normal Verifique a fuga de corrente da bateria (teste de fuga de corrente). Bateria defeituosa Normal Anormal Desligue o conector 4P do regulador/ retificador e verifique novamente a fuga de corrente da bateria. A voltagem regulada padrão não é encontrada quando as rotações do motor aumentam. Interruptor de ignição defetuoso Regulador/retificador defeituoso Normal Anormal Fiação principal em curto Verifique a linha da bateria no conector do regulador/retificador. Normal Fiação principal em curto Conector mal conectado Normal Verifique a linha da bobina de carga no conector do regulador/retificador. Anormal Verifique a bobina de carga do alternador. Correta Normal Anormal Conector do alternador mal conectado Bobina de carga defeituosa Circuito aberto na fiação principal Regulador/retificador defeituoso 5-4
238 HUNTER 90 BATERIA/SISTEMA DE CARGA EXCESSO DE CARGA NA BATERIA (VOLTAGEM REGULADA MUITO ALTA) Meça a voltagem de carga com a bateria completamente carregada e em boas condições. Normal Bateria defeituosa A voltagem regulada excede muito o valor padrão. Meça a linha de aterramento no conector do regulador/retificador Normal Anormal Fiação principal com circuito aberto Conector solto (ou negativo da bateria mal conectado) Verifique se o conector do regulador/ retificador está solto ou com mau contato Normal Anormal Fiação principal com circuito aberto Conector solto (ou negativo da bateria mal conectado) Fiação principal com circuito aberto Conector solto (ou negativo da bateria mal conectado) 5-5
239 BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ANORMAL Verifique primeiramente o circuito do sistema de iluminação. Meça a voltagem do farol nos conectores do farol. Baixa Verifique a bobina de iluminação do alternador. Anormal Alta Normal Estator do alternador defeituoso Meça a linha de aterramento no conector do regulador/retificador. Normal Anormal Circuito aberto na fiação principal Conector negativo da bateria mal conectado Acople o conector do alternador e desacople o conector 9P da fiação dos instrumentos. Ligue o motor e meça a voltagem de CA entre o terminal da bobina de iluminação (Amarelo) e o terra. Ela deverá ser de 2,6 V ou mais. Anormal Normal Sistema de iluminação com circuito aberto Verifique se o conector do regulador/retificador está solto ou com mau contato. Anormal Verifique a linha da bobina de iluminação no conector do regulador/retificador. Anormal Normal Conector do regulador retificador mal conectado. Normal Curto-circuito na fiação principal Regulador/retificador defeituoso Regulador/retificador defeituoso 5-6
240 HUNTER 90 BATERIA/SISTEMA DE CARGA BATERIA REMOÇÃO NOTA Sempre desligue o interruptor de ignição (posição OFF) antes de remover a bateria. Remova a tampa lateral esquerda. Remova cinta de borracha. Desloque a bateria para fora do compartimento. Desloque as capas protetoras dos terminais. Desconecte primeiro o conector do cabo negativo ( ) e, em seguida, o conector do cabo positivo (+). Remova a bateria. INSTALAÇÃO NOTA Ao instalar a bateria sempre conecte primeiro o cabo positivo e, em seguida, o cabo negativo. Instale a bateria na ordem inversa da remoção, conectando os cabos firmemente. Após conectar os cabos, passe uma leve camada de vaselina nos terminais. Instale a tampa lateral esquerda. INPEÇÃO Inspecione a carcaça da bateria quanto a danos, avarias ou vazamentos. Substitua a bateria se necessário. 5-7
241 BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90 VOLTAGEM DA BATERIA Meça a voltagem da bateria utilizando um multimetro. VOLTÍMETRO Voltagem Totalmente carregada Necessita de carga Acima de 2,8 V (20 C) Abaixo de 2,3 V (20 C) BATERIA CARGA DA BATERIA Remova a bateria.! ADVERTÊNCIA A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha chamas ou faíscas afastadas durante a carga. Trabalhe numa área bem ventilada ao carregar a bateria. Ligue ou desligue a alimentação sempre no carregador e nunca nos terminais da bateria para evitar faíscas. Desligue o carregador se a temperatura da bateria exceder 45 C. ATENÇÃO A carga rápida deve ser aplicada somente em caso de emergência. Recomendamos a aplicação de carga lenta sempre que possível. Ao carregar a bateria, não exceda a corrente ou o tempo de carga especificado. Caso contrário, a bateria poderá ser danificada. Conecte o cabo positivo (+) do carregador ao terminal positivo (+) da bateria. Conecte o cabo negativo ( ) do carregador ao terminal negativo ( ) da bateria. CABO POSITIVO (+) Corrente de Carga / Tempo de Carga Normal: 0,5 A máximo / 5 ~ 0 h Rápida: 4,0 A / 0,5 h CARREGADOR CABO NEGATIVO ( ) 5-8
242 HUNTER 90 BATERIA/SISTEMA DE CARGA INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA NOTA Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições antes de testar o sistema de carga. Remova a tampa lateral esquerda. TESTE DE FUGA DE CORRENTE Desligue o interruptor de ignição (posição OFF) e desconecte o terminal negativo ( ) da bateria. Conecte a ponta de prova (+) do amperímetro no conector do fio terra do lado da fiação principal e a ponta de prova ( ) do multímetro no pólo negativo da bateria. Com o interruptor de ignição desligado (OFF), verifique se há fuga de corrente da bateria. NOTA Os fusíveis do amperímetro podem queimar caso a amperagem sendo verificada exceda a faixa selecionada no aparelho. Meça a amperagem em etapas, mudando o seletor do amperímetro da faixa de maior para menor amperagem. Não coloque o interruptor de ignição na posição ON durante o teste. O fusível do amperímetro pode queimar AMPERÍMETRO PÓLO NEGATIVO Fuga da corrente: 0, ma máximo FIO TERRA Se a fuga de corrente exceder o valor especificado, possivelmente existe um curto-circuito. Localize o curto-circuito desligando as conexões uma a uma e medindo a fuga de corrente após cada desconexão realizada. 5-9
243 BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90 INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE CARGA NOTA Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições e que a voltagem esteja acima de 2,8 V antes de efetuar este teste. Ao inspecionar o sistema de carga, verifique os componentes e as linhas do sistema de acordo com a diagnose de defeitos. O multímetro poderá ser danificado se a capacidade do circuito a ser medido for superior à capacidade do multímetro. Antes de iniciar os testes, ajuste o aparelho inicialmente em sua capacidade máxima. Somente então diminua gradativamente a capacidade até atingir o valor correto a ser medido. Ao medir circuitos de pequena capacidade, mantenha o interruptor de ignição desligado. Caso o interruptor seja ligado repentinamente durante o teste, o fusível do testador poderá queimar.! ADVERTÊNCIA Caso seja necessário manter o motor em funcionamento para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local esteja bem ventilado. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar a perda de consciência e, até mesmo, a morte. Acione o motor num local aberto ou que tenha sistema de exaustão dos gases do escapamento. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Meça a voltagem da bateria. Ligue e aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento Desligue o motor. Conecte a ponta de prova positiva (+) do Multímetro ao terminal positivo (+) da bateria. Conecte a ponta de prova negativa ( ) do Multímetro ao terminal negativo ( ) da bateria. BATERIA VOLTÍMETRO ATENÇÃO Para evitar curto-circuito, confirme quais são os cabos ou terminais positivos e negativos. Nunca desconecte a bateria ou qualquer cabo do sistema de carga sem antes desligar o interruptor da ignição. O Multímetro ou os componentes elétricos serão danificados caso esse procedimento não seja seguido corretamente. 5-0
244 HUNTER 90 BATERIA/SISTEMA DE CARGA FERRAMENTA ESPECIAL Tacômetro digital Ligue novamente o motor e acione o farol alto. Aumente gradativamente a rotação do motor e meça a voltagem quando o motor atingir rpm. Voltagem de carga: deve ser maior que a voltagem medida inicialmente na bateria e estar no máximo entre 3,5 e 4,5 volts. MULTÍMETRO TACÔMETRO NOTA As rotações nas quais a voltagem começa a aumentar não podem ser verificadas, pois elas variam com a temperatura e carga do alternador. Se a bateria descarregar freqüentemente, isto significa que está deteriorada, mesmo que a inspeção da voltagem regulada esteja normal. O circuito de carga pode ser considerado anormal caso algum dos seguintes sintomas sejam encontrados:. A voltagem não atinge a regulagem desejada: Curto-circuito ou circuito aberto na fiação do sistema de carga ou conector solto; Alternador em curto ou com circuito aberto; Regulador/retificador defeituoso; 2. Voltagem regulada muito alta. Regulador/retificador com aterramento incorreto; Bateria defeituosa; Regulador/retificador defeituoso. V VOLTAGEM V VOLTAGEM VOLTAGEM DE CARGA NORMAL VOLTAGEM REGULADA VOLTAGEM DA BATERIA ROTAÇÕES DO MOTOR VOLTAGEM DE CARGA ANORMAL RPM ROTAÇÕES DO MOTOR RPM 5-
245 BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NOTA O circuito de iluminação da lâmpada do farol e lanterna traseira é de corrente alternada. Selecione a escala do multímetro corretamente na posição CA. Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione o farol, a lanterna traseira, a luz de posição e as luzes do painel de instrumentos quanto a lâmpadas queimadas. Em seguida, certifique-se de que as lâmpadas sejam as especificadas. FERRAMENTAS ESPECIAIS Multímetro Tacômetro digital Meça a voltagem regulada do sistema de iluminação com os conectores dos fios do farol ligados. Conecte a ponta de prova (+) no conector do fio Azul (farol alto) e a ponta de prova ( ) no fio Verde (terra). Voltagem regulada: 2,6 ~ 3,6 V/5.000 rpm. Se a voltagem regulada estiver incorreta, realize os procedimentos descritos na tabela de diagnose de defeitos. Desconecte o farol. Conecte a ponta de prova positiva (+) do voltímetro ao terminal do fio Azul do conector 9P Preto e a negativa ( ) ao terminal do fio Verde Dê partida no motor, ligue o interruptor do farol, posicione o comutador do farol na posição de farol alto e faça a leitura da voltagem. FERRAMENTAS ESPECIAIS Multímetro Tacômetro digital Voltagem regulada: 3,5 V ~ 4,5 V a rpm 5-2
246 HUNTER 90 BATERIA/SISTEMA DE CARGA REGULADOR/RETIFICADOR INSPEÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Desacople o conector do regulador/retificador. Verifique a voltagem e resistência entre os terminais do conector do regulador/retificador no lado do chicote conforme a tabela abaixo. 2 FERRAMENTA ESPECIAL Tacômetro digital Item Terminais Especificação Linha de carga da bateria Vermelho (+) e Verde (-) Voltagem da bateria Linha da bobina de carga Branco e Verde 0, ~ 0,8 Ω (a 20 o C) Linha da bobina de iluminação Amarelo e Verde 0, ~ 0,6 Ω (a 20 o C) Linha de aterramento Verde e Terra Continuidade ALTERNADOR INSPEÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Desacople o conector 4P do alternador. Meça a resistência entre os terminais no lado do conector do alternador conforme a tabela abaixo. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Item Terminais Especificação Resistência da bobina de carga Branco e Verde 0, ~ 0,8 Ω (a 20 o C) Resistência da bobina de iluminação Amarelo e Verde 0, ~ 0,6 Ω (a 20 o C) 5-3
247 6. SISTEMA DE IGNIÇÃO INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE FERRAMENTAS ESPECIAIS DIAGRAMA DO SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGNOSE DE DEFEITOS PONTO DE IGNIÇÃO BOBINA DE EXCITAÇÃO BOBINA DE PULSO BOBINA DE IGNIÇÃO BOBINA DE IGNIÇÃO PRIMÁRIA MÓDULO DE IGNIÇÃO (CDI)
248 SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90 INFORMAÇÕES! ADVERTÊNCIA Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local esteja bem ventilado. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar a perda de consciência e, até mesmo, a morte. ATENÇÃO Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso os terminais ou conectores sejam ligados ou desconectados, enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver presença de corrente elétrica. Ao efetuar os serviços no sistema de ignição, siga sempre os procedimentos descritos na tabela de Diagnose de Defeitos na seqüência em que são apresentados. O Módulo de Ignição (CDI) pode ser danificado se for derrubado. Além disso, se o conector for desligado quando houver fluxo de corrente, o excesso de voltagem poderá danificar o módulo. Antes de efetuar os serviços, sempre desligue o interruptor de ignição. O ponto de ignição não pode ser alterado, pois o Módulo de Ignição (CDI) não é ajustável. Caso o ponto esteja incorreto, inspecione os componentes do sistema e substitua-os se necessário. Defeitos no sistema de ignição estão, muitas vezes, relacionados com conexões inadequadas ou oxidadas. Inspecione as conexões antes de iniciar os serviços. Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada. Use a vela de ignição com grau térmico correto. O uso de uma vela de ignição com especificação incorreta pode danificar o motor. ESPECIFICAÇÕES Item Especificações Vela de ignição Convencional C7HSA (NGK) Folga dos eletrodos 0,6 ~ 0,7 mm Pico de voltagem da bobina de ignição 00 V mínimo Pico de voltagem da bobina de excitação 00 V mínimo Pico de voltagem da bobina de pulso 0,7 V mínimo Ponto de ignição 5 o APMS a.400 rpm Unidade: mm VALORES DE TORQUE Tampa de inspeção de ponto 6 N.m (0,6 kgf.m) FERRAMENTAS ESPECIAIS Multímetro (impedância mínima de 0 MΩ/VCC) Adaptador de pico de voltagem Tacômetro digital Lâmpada estroboscópica 6-2
249 HUNTER 90 SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGRAMA DO SISTEMA DE IGNIÇÃO Interruptor de Ignição Bobina de Ignição Secundária Vd P/B Vela P/Am Primária Vd Vd P/B P/Am Vd Vd P/Vm 4P 4P Az/B P/Am P/Vm Az/B Vd Az/B Vd Vd P/B P/Vm Vd 6P LEGENDA Cores dos Fios Am Amarelo P Preto Am/B Amarelo/Branco Az Azul R Rosa Am/P Amarelo/Preto AC Azul Claro Rx Roxo Az/Am Azul/Amarelo AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto/Amarelo B Branco VC Verde Claro P/B Preto/Branco Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho Mr Marrom Vd/Am Verde/Amarelo CDI Magneto Bobina de Pulso DIAGNOSE DE DEFEITOS Inspecione os itens a seguir antes de efetuar a diagnose de defeitos do sistema de ignição: Vela de ignição defeituosa Supressor de ruídos ou conexão do cabo da vela de ignição soltos Entrada de água no supressor de ruídos da vela de ignição (fuga de corrente da bobina de ignição secundária) Entrada de água nos conectores do CDI Se não houver faísca na vela, substitua provisoriamente a bobina de ignição por outra que esteja em boas condições e faça o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina substituída estará defeituosa. 6-3
250 6-4 SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90 Vela de ignição não produz faísca Condição Baixo pico de voltagem Causa possível (Verifique seguindo a ordem numérica). Conexões do adaptador de pico de voltagem incorretas. 2. Impedância do voltímetro muito baixa; 0 MΩ/VCC. 3. Velocidade de partida muito baixa. Força de operação do pedal de partida fraca. Voltagem insuficiente na bateria não gera rotação. suficiente no motor de partida. Motor de partida defeituoso. 4. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estão sincronizados (o sistema estará normal se a voltagem medida estiver acima da voltagem correta pelo menos uma vez). 5. Conectores ligados incorretamente ou circuito aberto no sistema de ignição. 6. Bobina de excitação defeituosa (meça o pico de voltagem). 7. Bobina de ignição defeituosa. Bobina de Ignição 8. Módulo de Ignição (CDI) defeituoso (caso os itens a 7 Primária estejam normais). Sem pico de voltagem Pico de voltagem normal, mas não há faísca na vela de ignição. Conexões do adaptador de pico de voltagem incorretas. 2. Curto-circuito na fiação (preto/branco) do interruptor de ignição. 3. Interruptor de ignição defeituoso. 4. Conector do CDI ligado incorretamente ou solto. 5. Circuito aberto ou conexão deficiente no fio terra do CDI. 6. Adaptador de pico de voltagem defeituoso. 7. Bobina de excitação defeituosa (meça o pico de voltagem). 8. Bobina de pulsos defeituosa (meça o pico de voltagem). 9. CDI defeituoso (caso os itens a 8 estejam normais).. Vela de ignição defeituosa ou fuga de corrente na bobina de ignição secundária. 2. Bobina de ignição defeituosa.. Impedância do multímetro muito baixa; 0 MΩ/VCC. 2. Velocidade de partida muito baixa. Força de operação do pedal de partida fraca. Voltagem insuficiente na bateria não gera rotação suficiente no motor de partida. Baixo pico de Motor de partida defeituoso. Bobina de voltagem 3. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estão Excitação sincronizados (o sistema estará normal se a voltagem medida estiver acima da voltagem correta pelo menos uma vez). 4. Bobina de excitação defeituosa (caso os itens a 3 estejam normais). Sem pico. Adaptador de pico de voltagem defeituoso. de voltagem 2. Bobina de excitação defeituosa.. Impedância do multímetro muito baixa; 0 MΩ/VCC. 2. Velocidade de partida muito baixa. Força de operação do pedal de partida fraca. Baixa voltagem na bateria não gera rotação suficiente no motor de partida. Baixo pico de Motor de partida defeituoso. Bobina de Pulsos voltagem 3. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estão sincronizados (o sistema estará normal se a voltagem medida estiver acima da voltagem correta pelo menos uma vez) 4. Bobina de pulsos defeituosa (caso os itens a 3 estejam normais). Sem pico. Adaptador de pico de voltagem defeituoso. de voltagem 2. Bobina de pulsos defeituosa.
251 HUNTER 90 SISTEMA DE IGNIÇÃO INSPEÇÃO NOTA Se não houver faísca na vela, verifique se há conexões soltas ou contatos incorretos antes de medir as voltagens. Use um multímetro com impedância mínima de 0 MΩ/CCV. Os valores mostrados diferem, dependendo da impedância interna do multímetro. PONTO DE IGNIÇÃO! ADVERTÊNCIA Se for necessário manter o motor funcionando durante algum serviço, certifique-se de que a área de trabalho seja bem ventiladada ou tenha sistema de exaustão de gases de escapamento. Nunca mantenha o motor ligado em áreas fechadas. Os gases de escapamento do motor contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar a perda de consciência e, até mesmo, a morte. NOTA Leia as instruções de operação da lâmpada estroboscópica e do tacômetro. Ligue e aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor. Remova a tampa de inspeção de ponto da tampa lateral esquerda do motor. Conecte a lâmpada estroboscópica e o tacômetro. NOTA Pode ser utilizado o tacômetro do painel da motocicleta. A sincronização da ignição estará correta se a marca F estiver alinhada com a marca de referência da tampa lateral com o motor funcionando em marcha lenta. FERRAMENTAS ESPECIAIS Lâmpada estroboscópica Tacômetro digital Marcha lenta:.500 ± 00 rpm 6-5
252 SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90 Aumente a rotação do motor gradualmente e verifique o avanço máximo. A marca de referência deve manter-se entre as marcas de avanço gravadas no rotor do magneto. Verifique se o anel de vedação da tampa de inspeção de ponto está em boas condições e, se necessário, substitua-o. Aplique óleo na tampa de inspeção de ponto e no anel de vedação. 2 Instale e aperte a tampa de inspeção de ponto no torque especificado. Torque: 6 N.m (0,6 kgf.m) 6-6
253 HUNTER 90 SISTEMA DE IGNIÇÃO BOBINA DE EXCITAÇÃO PICO DE VOLTAGEM NOTA Verifique a compressão do cilindro e certifique-se de que a vela de ignição esteja instalada corretamente no cabeçote. Remova a tampa lateral esquerda. Desacople o conector do Módulo de Ignição (CDI). Acople as pontas de prova do adaptador de pico de voltagem nos terminais do conector no lado do chicote. Ponta de Prova Vermelha (+) Preta ( ) Terminal do Preto/ Verde ( ) Conector do Vermelho (+) Chicote Coloque o interruptor de ignição na posição ON. Acione o motor com o pedal de partida e faça a leitura do pico de voltagem. Pico de voltagem: mínimo de 00 V 2! ADVERTÊNCIA Para evitar choques elétricos, não toque nas pontas de prova do testador e na vela de ignição. Se houver alguma anormalidade no conector do CDI, meça o pico de voltagem diretamente no conector da bobina de excitação. Desligue o conector da bobina de excitação e ligue as pontas de prova do testador no terminal do conector do lado do alternador e terra. Meça o pico de voltagem da mesma forma que foi medido no conector do CDI. Compare-a com a voltagem medida no conector do CDI. Se o pico de voltagem medido no conector do CDI estiver fora das especificações e se a voltagem medida no conector do alternador estiver normal, o fio Preto/Vermelho estará com circuito aberto, curto-circuito, conexões soltas ou oxidadas. Se ambas as medidas estiverem fora das especificações, verifique todos os itens consultando a tabela de diagnose de defeitos
254 SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90 BOBINA DE PULSO PICO DE VOLTAGEM NOTA Verifique a compressão do cilindro e certifique-se de que a vela de ignição esteja instalada corretamente no cabeçote. Remova a tampa lateral esquerda. Desacople o conector do Módulo de Ignição (CDI). Acople a ponta de prova do adaptador de pico de voltagem nos terminais do conector do lado do chicote. Ponta de Prova Vermelha (+) Preta ( ) Terminal do Azul/Branco (+) Verde ( ) Conector FERRAMENTAS ESPECIAIS Adaptador de pico de voltagem Multímetro Coloque o interruptor de ignição na posição ON. Acione o motor com o pedal de partida e faça a leitura do pico de voltagem. Pico de voltagem: mínimo de 0,7 V Se houver alguma anormalidade na voltagem medida no conector do CDI, meça o pico de voltagem no conector da bobina de pulso do lado do alternador. FERRAMENTAS ESPECIAIS Adaptador de pico de voltagem Multímetro Desligue o conector da bobina de pulso e ligue as pontas de prova do adaptador de pico de voltagem no terminal do fio Azul/Branco do conector do lado alternador. Meça o pico de voltagem da mesma forma que foi medido no conector do CDI. Compare com a voltagem medida no conector do CDI. Se o pico de voltagem medido no conector do CDI estiver fora das especificações e se a voltagem medida nos conectores do alternador estiver normal, o fio Azul/Amarelo estará com circuito aberto, curto-circuito, conexões soltas ou oxidadas. Se ambas as medidas estiverem fora das especificações, verifique todos os itens consultando a tabela de diagnose de defeitos. 6-8
255 HUNTER 90 SISTEMA DE IGNIÇÃO BOBINA DE IGNIÇÃO REMOÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Retire a bateria. Remova a porca de fixação da bobina de ignição ao chassi. Desacople o supressor de ruídos da vela de ignição e remova o cabo da presilha. Retire a bobina de ignição da caixa do filtro de ar e bateria. Desacople os conectores da fiação primária e do terra. INSTALAÇÃO Instale a bobina de ignição na ordem inversa da remoção. 6-9
256 SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90 BOBINA DE IGNIÇÃO PRIMÁRIA PICO DE VOLTAGEM NOTA Verifique todas as conexões do sistema antes de efetuar a inspeção. Caso o sistema esteja desconectado, o pico de voltagem medido poderá estar incorreto. Verifique a compressão do cilindro e se a vela de ignição está instalada corretamente. Posicione a motocicleta em seu cavalete central. Coloque a transmissão em neutro e desconecte o supressor de ruídos da vela de ignição. Conecte uma vela de ignição em boas condições no supressor de ruídos e faça o aterramento da vela no motor. FERRAMENTAS ESPECIAIS Adaptador de pico de voltagem Multímetro Instale o adaptador de pico de voltagem no multímetro. Conecte a ponta de prova vermelha (+) do adaptador de pico de voltagem no terminal do fio Preto/Amarelo do CDI à bobina de ignição primária e a ponta de prova preta ( ) no terra. 6-0
257 HUNTER 90 SISTEMA DE IGNIÇÃO Ligue o interruptor de ignição na posição ON. Acione o motor com o pedal de partida e faça a leitura do pico de voltagem da bobina de ignição primária. Pico de voltagem: mínimo de 00 V! ADVERTÊNCIA Para evitar choques elétricos, não toque nas pontas de prova nem na vela de ignição. Caso o pico de voltagem medido seja menor que o valor padrão, realize os procedimentos recomendados na tabela de diagnose de defeitos. MÓDULO DE IGNIÇÃO (CDI) REMOÇÃO Remova a tampa lateral direita. Desacople o conector do módulo de ignição (CDI). Remova o CDI do suporte. INSTALAÇÃO Instale seguindo o procedimento inverso da remoção. 6-
258 7. SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/ SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS INFORMAÇÕES CÓDIGO DE CORES DOS FIOS ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTA ESPECIAL DIAGNOSE DE DEFEITOS DIAGRAMA DE DIAGNOSE DE DEFEITOS FAROL CAIXA DO FAROL LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO PISCAS RELÉ DO PISCA BUZINA PAINEL DE INSTRUMENTOS LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DO VELOCÍMETRO LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DO TACÔMETRO INTERRUPTOR DA EMBREAGEM INTERRUPTOR DIANTEIRO DA LUZ DE FREIO INTERRUPTOR TRASEIRO DA LUZ DE FREIO SENSOR DO NEUTRO E MARCHAS CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO LADO ESQUERDO CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO LADO DIREITO
259 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 INFORMAÇÕES Todos os conectores e fios elétricos são codificados por cores. Observe os códigos de cores antes de desconectar quaisquer fios. Todos os conectores plásticos possuem lingüetas de trava que necessitam ser soltas antes da desconexão e ser alinhadas durante a conexão. A fim de localizar uma falha elétrica, verifique a continuidade da linha elétrica através do componente. Normalmente o teste de continuidade pode ser efetuado sem a necessidade de remover o componente da motocicleta, simplesmente desconectando os fios e conectando um multímetro na função de ohmímetro aos terminais e conexões.! ADVERTÊNCIA Para evitar queimaduras, não substitua as lâmpadas enquanto estiverem quentes. Não toque no bulbo com as mãos desprotegidas. Use sempre luvas ao substituir as lâmpadas. NOTA Quando houver dois ou mais fios de cores diferentes conectados, um tubo colorido correspondente à cor principal do outro fio aparecerá no fio próximo ao conector. CÓDIGOS DE CORES DOS FIOS ESPECIFICAÇÕES Item Especificações Quantidade Lâmpadas Farol alto/baixo 2 V 35/35 W Halógena Lanterna do farol 2 V 5 W Lanterna traseira/luz do freio 2 V 5/2 W Pisca 2 V 0 W 4 Iluminação dos instrumentos 2V 2W 2 Indicadora de farol alto 2V 2W Indicadora de neutro 2V 2W Indicadoras dos piscas 2V 2W 2 Fusível principal 0 A (+ Reserva) 7-2 Am Amarelo P Preto Am/B Amarelo/Branco Az Azul R Rosa Am/P Amarelo/Preto AC Azul Claro Rx Roxo Az/Am Azul/Amarelo AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto/Amarelo B Branco VC Verde Claro P/B Preto/Branco Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho Mr Marrom Vd/Am Verde/Amarelo FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro
260 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS DIAGNOSE DE DEFEITOS As lâmpadas não acendem quando o interruptor é ligado. Lâmpada queimada Interruptor defeituoso Fiação solta ou partida Fiação do componente em curto-circuito As lâmpadas acendem com pouca intensidade. Alternador defeituoso Resistência excessiva na fiação, conectores oxidados Regulador/retificador defeituoso Interruptores defeituosos, oxidados DIAGRAMA DE DIAGNOSE DE DEFEITOS Meça a voltagem regulada do sistema de iluminação Correta OK Voltagem muito baixa ou inexistente Incorreta Voltagem muito alta Verifique a resistência da bobina de iluminação do alternador. Correta Incorreta Circuito do alternador aberto ou em curto Verifique a continuidade entre o terminal do fio Verde do Regulador/ retificador e o terra do chassi. Correta Verifique a continuidade entre o regulador/ retificador e os terminais dos fios Amarelos do conector do alternador. Continuidade Sem Continuidade Circuito aberto na fiação. Incorreta Circuito aberto na fiação. Regulador/retificador defeituoso. Conexão inadequada do conector. Verifique a resistência da bobina de iluminação do alternador entre o terminal do fio Amarelo do conector do regulador/ retificador e o terra. Correta Incorreta Circuito aberto na fiação. Regulador/retificador defeituoso. Conexão inadequada do conector. 7-3
261 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 FAROL SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FAROL REMOÇÃO Remova o parafuso de fixação do farol e desloque o conjunto para frente. Solte os conectores da lâmpada do farol e lâmpada da lanterna do farol. Remova o conjunto do farol. Remova a guanição de borracha da lâmpada do farol. Solte a trava de fixação da lâmpada. 2 3 Puxe a lâmpada e remova-a. 4 INSTALAÇÃO Efetue corretamente o encaixe da lâmpada no refletor do farol e instale seguindo o procedimento inverso da remoção. NOTA Efetue a regulagem do farol. Não toque no bulbo da lâmpada com as mãos desprotegidas. 7-4
262 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LANTERNA DO FAROL REMOÇÃO Remova o farol. Puxe o soquete da lâmpada da lanterna do refletor do farol. Pressione e gire a lâmpada em sentido anti-horário para removê-la do soquete. INSTALAÇÃO Instale seguindo o procedimento inverso da remoção. 7-5
263 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 CAIXA DO FAROL REMOÇÃO Remova o conjunto do farol. Desligue os conectores da fiação dentro da caixa do farol. Remova os parafusos de fixação direito e esquerdo da caixa do farol. Remova a caixa do farol. INSTALAÇÃO Instale seguindo o procedimento inverso da remoção. LIGAÇÃO DA FIAÇÃO DOS PISCAS Conecte os fios verde e laranja do pisca esquerdo, e verde e azul claro do pisca direito em seus conectores correspondentes na fiação principal dentro da caixa do farol. DISPOSIÇÃO DA FIAÇÃO NA CAIXA DO FAROL Vire o guidão para a direita e puxe as fiações principal, do painel e da buzina para dentro da caixa do farol, acomodando-as encostadas às paredes internas da caixa do farol. Efetue a conexão de todos os conectores respeitando o código de cores e acomode as fiacões de maneira que toda a fiação existente no interior da caixa do farol esteja disposta em forma de anel, encostada nas faces internas da caixa. 7-6
264 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS Isso possibilitará a montagem correta do farol e posicionamento adequado das fiações entre o farol e sua caixa, proporcionando sustentação correta à montagem. Essa sustentação é importante para evitar que haja excedente de alguma fiação para fora da caixa do farol, o que poderá gerar enrugamento da fiação, má acomodação no trecho em que o chicote entra no chassi ou até mesmo interferência entre o chicote e outras peças causando danos a fiação. NOTA Nunca force a montagem, pois isto poderá danificar os componentes envolvidos. LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA REMOÇÃO Remova os dois parafusos e a lente da lanterna traseira/luz de freio. Pressione a lâmpada, gire-a no sentido anti-horário e remova-a. INSTALAÇÃO Instale uma nova lâmpada na ordem inversa da remoção e verifique o funcionamento da lanterna/ luz de freio. 7-7
265 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 PISCAS SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA REMOÇÃO Remova os dois parafusos e a lente do pisca. Pressione a lâmpada, gire-a no sentido anti-horário e remova-a. INSTALAÇÃO Instale uma nova lâmpada na ordem inversa da remoção e verifique o funcionamento do pisca. 7-8
266 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS RELÉ DO PISCA INSPEÇÃO Se o pisca não funcionar, verifique: Condições da bateria; Lâmpada(s) queimada(s); Lâmpada(s) não especificada(s); Funcionamento incorreto dos interruptores de ignição e dos piscas; Conectores soltos ou conectados de forma incorreta. Se todos os itens acima estiverem normais, efetue os seguintes procedimentos. Remova a tampa lateral esquerda. Solte o conector do relé do pisca. 2 Coloque o conector do chicote principal em curto com um jumper. 3 Ligue o interruptor de ignição e inspecione o pisca acionando o seu interruptor. A luz ainda não se acende Circuito aberto ou em curto na fiação A luz se acende Relé do pisca defeituoso Conexão inadequada do conector do relé 4 7-9
267 BUZINA SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 REMOÇÃO Remova o logo dianteiro e a buzina, retire os dois parafusos e, em seguida, desacople os conectores da buzina, verde claro e preto, dentro da caixa do farol. Remova a buzina do logo dianteiro soltando o parafuso de fixação da buzina. INSTALAÇÃO Instale na ordem inversa da remoção. 2 INSPEÇÃO Solte os conectores dos fios da buzina. Conecte uma bateria de 2 V aos terminais da buzina. A buzina estará normal se funcionar com a bateria de 2 V conectada a seus terminais. NOTA Não altere a regulagem do som da buzina no parafuso que é lacrado. BUZINA BATERIA 7-0
268 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS PAINEL DE INSTRUMENTOS REMOÇÃO Remova o conjunto do farol. NOTA Observe as conexões antes de desacoplá-las para montar da forma correta. Desconecte os conectores de 6 e 9 vias correspondentes ao painel de instrumentos. Efetue a desconexão dos conectores AZUL CLARO, LARANJA e os dois VERDES, correspondentes aos piscas dianteiros Desacople também os conectores VERDE, PRETO/ BRANCO, VERMELHO e PRETO provenientes do interruptor de ignição. 5 Desconecte o cabo do velocímetro. 6 Remova as porcas e arruelas de fixação do guidão, desloque-o para cima e retire o painel de instrumentos juntamente com seu suporte. ATENÇÃO Tenha cuidado para não danificar o tanque ao deslocar o conjunto do guidão. Recoloque o guidão, arruelas e porcas. INSTALAÇÃO Instale seguindo o procedimento inverso da remoção. 7-
269 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DO VELOCÍMETRO REMOÇÃO Remova as duas porcas e arruelas e a capa inferior do velocímetro Remova o soquete e a lâmpada do velocímetro. Se necessário, substitua-a. 4 INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DO TACÔMETRO 5 6 REMOÇÃO Remova as duas porcas e arruelas e a capa inferior do tacômetro Remova o soquete e a lâmpada do tacômetro. Se necessário, substitua-a. 8 INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. 7-2
270 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DA EMBREAGEM INSPEÇÃO Remova o conjunto do farol. Solte os conectores VERDE e VERDE/ VERMELHO do interruptor da embreagem. Conecte o multímetro nos terminais do interruptor e faça o teste de continuidade. Deverá haver continuidade quando a alavanca da embreagem for acionada e não deverá haver continuidade quando a alavanca da embreagem for solta. INTERRUPTOR DIANTEIRO DA LUZ DE FREIO INSPEÇÃO Remova o conjunto do farol. Solte os conectores dos fios VERDE/AMARELO e PRETO do interruptor da luz do freio dianteiro dentro da caixa do farol. Conecte o multímetro nos terminais do interruptor e faça o teste de continuidade. Deverá haver continuidade quando a alavanca do freio for acionada e não devera haver continuidade quando a alavanca do freio for solta. 2 INTERRUPTOR TRASEIRO DA LUZ DE FREIO INSPEÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Solte os conectores dos fios VERDE/AMARELO e PRETO do interruptor da luz do freio traseiro. Deverá haver continuidade quando o pedal do freio for pressionado e não deverá haver continuidade quando o pedal do freio for solto. NOTA Efetue o ajuste da posição de acionamento do interruptor
271 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 SENSOR DO NEUTRO E MARCHAS INSPEÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Solte o conector de 6 vias do sensor do neutro e marchas. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Verifique se há continuidade entre os terminais do lado do conector do sensor e o terra, de acordo com a tabela abaixo quando cada uma das marchas estiver engatada. Marcha Terminais Continuidade Neutro Verde/Vermelho Terra ou Verde Sim a Rosa Terra ou Verde Sim 2 a Azul/Vermelho Terra ou Verde Sim 3 a Verde/Preto Terra ou Verde Sim 4 a Roxo Terra ou Verde Sim NOTA Para cada marcha só deverá haver continuidade entre o seu respectivo fio e o terra, não havendo continuidade em nenhum outro fio enquanto a marcha em questão estiver engatada. Para a 4ª marcha o fio ROXO do sensor de marchas passa para AMARELO/VERMELHO no chicote principal
272 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS REMOÇÃO Remova a tampa lateral esquerda. Desconecte os conectores do alternador e sensor do neutro e marchas. Remova a tampa lateral esquerda do motor Solte o parafuso de fixação do sensor do neutro e marchas. Retire o parafuso e a chapa de fixação. Remova o sensor do neutro e marchas do alojamento, desencaixe a borracha de vedação da fiação junto à carcaça e remova o conjunto do sensor do neutro e marchas. 3 INSTALAÇÃO Efetue o procedimento inverso da remoção. NOTA Verifique o anel de vedação do sensor do neutro e marchas e substitua-o se necessário. 7-5
273 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO LADO ESQUERDO NOTA Para efetuar as inspeções no conjunto de interruptores, é necessário remover o conjunto do farol e desacoplar os conectores do interruptor dentro da caixa do farol. INTERRUPTOR DA BUZINA INSPEÇÃO FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Verifique a continuidade entre os terminais do interruptor nas posições acionado e solto. Deverá haver continuidade entre os fios VERDE e VERDE CLARO somente quando o interruptor é pressionado. Vd VC INTERRUPTOR DO PISCA INSPEÇÃO Verifique a continuidade entre os terminais dos interruptores em cada posição. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá haver continuidade somente entre os fios que estão unidos na figura. Pisca para direita: continuidade entre AZUL CLARO e CINZA. Pisca para esquerda: continuidade entre LARANJA e CINZA. 7-6 INTERRUPTOR DO PISCA
274 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS COMUTADOR DO FAROL INSPEÇÃO Verifique a continuidade entre os terminais dos interruptores em cada posição. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá haver continuidade somente entre os fios que estão unidos na figura. Farol alto: continuidade entre AZUL/BRANCO e AZUL ESCURO. Farol baixo: continuidade entre AZUL/BRANCO e BRANCO. 7-7
275 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO LADO DIREITO NOTA Para efetuar as inspeções no conjunto de interruptores, é necessário remover o conjunto do farol e desacoplar os conectores do interruptor dentro da caixa do farol. INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO INSPEÇÃO Verifique a continuidade entre os terminais dos interruptores em cada posição. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá haver continuidade somente entre os fios que estão unidos na figura. INTERRUPTOR DE PARTIDA INSPEÇÃO Verifique a continuidade entre os terminais do interruptor nas posições acionado e solto. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá haver continuidade somente quando o interruptor for acionado. 7-8
276 HUNTER 90 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO INSPEÇÃO Verifique a continuidade entre os terminais dos interruptores em cada posição. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá haver continuidade somente entre os fios que estão unidos na figura. REMOÇÃO Remova o painel de instrumentos. Solte o parafuso Phillips e remova o interruptor de ignição. INSTALAÇÃO Instale seguindo o procedimento inverso da remoção
277 8. SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTA ESPECIAL DIAGRAMA DO SISTEMA DE PARTIDA DIAGNOSE DE DEFEITOS MOTOR DE PARTIDA RELÉ DE PARTIDA
278 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90 INFORMAÇÕES O motor de partida pode ser removido com o motor instalado no chassi. Para inspeção dos interruptores de partida e de ignição, consulte o capítulo do Sistema de Iluminação/ Sinalização/Instrumentos. Uma bateria fraca pode não ser capaz de girar o motor de partida rápido o suficiente ou não fornecer a quantidade adequada de corrente de ignição para que o motor da motocicleta entre em funcionamento. O motor de partida pode ser danificado caso o fluxo de corrente seja mantido através dele enquanto o motor não estiver sendo acionado. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Comprimento das escovas do motor de partida 2,0 4,0 FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro 8-2
279 HUNTER 90 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA DIAGRAMA DO SISTEMA DE PARTIDA Interruptor de Ignição Interruptor de Partida Vd P/B Vm P Vd/Vm Am/Vm 6P 6P P Vd Vd Vd/Vm Interruptor da Embreagem Vd Vd Fusível 0 A Vm Vm Vm Vd/Vm Am/Vm 2P Am/Vm Vm P Vm/B Am/Vd Vm/B LEGENDA - Cores dos Fios Am/Vd Am/Vm P P/B Vd Vd/Vm Vm Vm/B Amarelo/Verde Amarelo/Vermelho Preto Preto/Branco Verde Verde/Vermelho Vermelho Vermelho/Branco 3P 3P Vd Bateria Relé de Partida Motor de Partida 8-3
280 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90 DIAGNOSE DE DEFEITOS O motor de partida não funciona. Verifique se o fusível está queimado. Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições. Inspecione o funcionamento do relé de partida conforme o diagrama a seguir. Inspecione o funcionamento do interruptor do relé de partida. Quando o interruptor é pressionado, deve haver um ruído característico (clique) no relé de partida Há ruído Aplique a voltagem da bateria diretamente no motor de partida e verifique seu funcionamento. Funciona Não funciona Sem ruído Cabo do motor de partida conectado incorretamente Interruptor do relé de partida defeituoso Motor de partida defeituoso Solte o conector do interruptor do relé de partida e verifique as linhas do terra da bobina do relé conforme descrito abaixo, quanto à continuidade. Terminal Verde/Vermelho Interruptor da embreagem Linha sensor do neutro e marchas (com a transmissão em neutro e a alavanca da embreagem solta). Incorreto Contato do conector solto ou inadequado Circuito aberto na fiação Sensor do neutro e marchas defeituoso Interruptor da embreagem defeituoso Correto Ligue o conector do interruptor do relé de partida. Com o interruptor de ignição ligado e o interruptor de partida pressionado, meça a voltagem que chega ao relé de partida no conector do interruptor de partida (entre o fio Amarelo/Vermelho (+) e o terra ( ). A voltagem da bateria é indicada Sem voltagem Interruptor de ignição defeituoso Interruptor de partida defeituoso Fusível queimado Contato do conector solto ou inadequado Circuito aberto na fiação Verifique o funcionamento do interruptor do relé de partida. 8-4 Anormal Sem voltagem Contato do conector do interruptor do relé de partida solto ou inadequado Interruptor do relé de partida defeituoso
281 HUNTER 90 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA O motor de partida gira vagarosamente. Bateria com voltagem baixa Cabo do terminal da bateria com contato inadequado Cabo do motor de partida com contato inadequado Motor de partida defeituoso Cabo terra da bateria com contato inadequado O motor de partida gira, mas o motor não. Motor de partida funciona invertido Carcaça montada incorretamente Terminais conectados incorretamente Engrenagem de partida defeituosa Engrenagem motora de partida defeituosa ou danificada O relé de partida emite o ruído característico (clique), mas o motor da moto não gira. O virabrequim não gira devido a problema no motor 8-5
282 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90 MOTOR DE PARTIDA REMOÇÃO! ADVERTÊNCIA Sempre posicione o interruptor de ignição na posição desligado antes de iniciar os serviços no motor de partida, para que o motor não seja acionado acidentalmente causando ferimentos graves. Com o interruptor de ignição desligado, remova o cabo negativo da bateria antes de iniciar os serviços no motor de partida. Desconecte o conector do motor de partida. Remova a tampa lateral esquerda do motor. Remova o anel elástico do eixo da engrenagem motora de partida. Remova os três parafusos sextavados de fixação do motor de partida, o fio terra e retire o motor de partida da carcaça Retire o anel de vedação do motor de partida. Desloque o guarda-pó, remova o parafuso do terminal do cabo positivo (+) do motor de partida e retire o chicote
283 HUNTER 90 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA DESMONTAGEM Remova os três parafusos Phillips. Remova os seguintes componentes na seqüência: Tampa Junta Engrenagem motora de partida Carcaça da engrenagem motora Induzido Anel de vedação Meça o comprimento das escovas do motor de partida. Limite de uso: 4,0 mm CARCAÇA DA ENGRENAGEM MOTORA PARAFUSOS ANEL DE VEDAÇÃO JUNTA ENGRENAGEM MOTORA DE PARTIDA TAMPA INDUZIDO CARCAÇA DO INDUZIDO SUPORTE DE ESCOVAS MOLAS PLACAS DE FIXAÇÃO ANEL DE VEDAÇÃO ESCOVAS 8-7
284 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90 Verifique se as barras do comutador do induzido estão descoloridas. Barras descoloridas em pares indicam curtocircuito nos enrolamentos. NOTA Não utilize esmeril ou lixa no comutador. 2 Verifique a continuidade entre os pares de barras do comutador. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Padrão: Deverá existir continuidade. 2 Verifique a continuidade entre cada barra do comutador e o eixo do induzido. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Padrão: Não deverá existir continuidade. Verifique se os dentes do eixo do induzido da engrenagem motora de partida estão excessivamente gastos ou danificados. Verifique se os rolamentos giram suavemente. 3 4 Inspecione as buchas da carcaça do induzido, tampa e carcaça da engrenagem motora
285 HUNTER 90 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA Verifique se o rolamento gira suavemente e sem ruídos. MONTAGEM ATENÇÃO Cuidado para não danificar as escovas e o induzido. O enrolamento poderá ser danificado se a parte magnética saltar de encontro à carcaça do motor de partida. Instale as molas nos suportes de escovas. Empurre e segure as escovas no suporte e insira o induzido na tampa. Instale o anel de vedação novo na ranhura da tampa. 2 3 Segure firmemente o induzido para manter afastada e evitar que a parte magnética salte de encontro à carcaça do motor de partida e, em seguida instale a carcaça do motor de partida sobre o induzido
286 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90 Aplique uma fina camada de graxa na extremidade do eixo da engrenagem motora de partida. Instale a engrenagem motora de partida na carcaça. Instale uma junta nova na carcaça. 5 6 Instale a tampa sobre a carcaça. Instale e aperte os quatro parafusos firmemente. de fixação 7 7 Instale o anel de vedação. Posicione o cabo positivo no terminal. Instale e aperte o parafuso firmemente. Cubra o terminal com o guarda-pó adequadamente INSTALAÇÃO Instale o motor de partida na carcaça do motor pelo lado direito, introduzindo o eixo da engrenagem motora na engrenagem de partida. Instale o terminal terra e os parafusos de fixação e aperte-os firmemente
287 HUNTER 90 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA Instale o anel elástico motora de partida. no eixo da engrenagem 4 Acople o conector do motor de partida ao chicote principal e instale o cabo negativo da bateria. Instale as peças conforme a seqüência abaixo: Bateria e cinta de fixação Tampa lateral esquerda do motor
288 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90 RELÉ DE PARTIDA INSPEÇÃO NOTA Antes de inspecionar o interruptor do relé de partida, verifique as condições da bateria. Remova as tampas laterais esquerda e direita. Posicione a transmissão em neutro. Ligue o interruptor de ignição, acione a alavanca da embreagem e aperte o interruptor de partida. O relé de partida estará normal se emitir um clique. Se o relé não emitir um clique, inspecione-o utilizando os procedimentos descritos a seguir. 3 INSPEÇÃO DA LINHA DE ATERRAMENTO Desloque a capa de proteção do relé de partida. Solte o conector de 2 vias do relé de partida. Verifique a continuidade entre os terminais do fio AMARELO/VERMELHO (linha do terra) no conector do lado do chicote principal e o terra. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá haver continuidade quando a embreagem e o interruptor de partida estiverem acionados. 4 2 INSPEÇÃO DA VOLTAGEM Desacople o conector de 2 vias do relé de partida. Meça a voltagem entre o terminal do fio preto (+) e o terra no conector do lado do chicote principal. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deverá existir voltagem da bateria quando o interruptor de ignição estiver ligado (ON). 8-2
289 HUNTER 90 SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA INSPEÇÃO DA CONTINUIDADE Solte os cabos VERMELHO e VERMELHO/BRANCO e desacople o conector de 2 vias do relé de partida. Conecte o cabo negativo de uma bateria de 2 V completamente carregada no terminal do fio AMARELO/VERMELHO do relé e o cabo positivo no terminal do fio PRETO. FERRAMENTA ESPECIAL Multímetro Deve haver continuidade entre os terminais maiores com a bateria conectada. Não deve haver continuidade quando a bateria for desconectada. REMOÇÃO Remova as tampas laterais direita e esquerda e os terminais da bateria. Solte o conector de 2 vias do relé de partida. Desloque as tampas de borracha. Remova as porcas e os cabos VERMELHO e VERMELHO/BRANCO. Remova o relé de partida do suporte do chassi. INSTALAÇÃO A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. 8-3
290 9. DIAGRAMA ELÉTRICO DIAGRAMA ELÉTRICO
291 DIAGRAMA ELÉTRICO HUNTER 90 Revisão C Fusível 0 A Farol Lanterna Iluminação Tacômetro Interruptor da Embreagem Interruptor de Ignição Interruptor do Freio Dianteiro Interruptor de Partida Regulador/ Retificador Interruptor do Freio Traseiro Bobina de Ignição Secundária Vela Primária Pisca Tras. Esq. Lanterna/Freio Pisca Tras. Dir. CDI Bateria Relé de Partida Motor de Partida Magneto Bobina de Pulso Sensor do Neutro e Marchas Comutador do Farol Interruptor do Pisca Interruptor da Buzina Relé do Pisca Buzina Indicador de Marchas a 2 a 3 a 4 a Painel de Instrumentos Tacômetro Iluminação. Velocímetro Pisca Diant. Dir. Pisca Diant. Esq. Interruptor de Iluminação P 6P 6P 6P 6P Am/P Vd Mr P Am/Vd 2P Am/Vm Am/Vm 3P 3P 6P 4P 4P 6P 6P 6P 6P Vd AC Vd L Am/P P AC P L AC Mr Vd/Am Vd Vd L Vd Mr Vd/Am Vd Vd L 6P 6P B Az/B AE L Cz AC Cz P VC P Vd P/B Vm P Vd/Vm Am/Vm Az/B Am P Mr Mr/B AE B Vd Vd Vd Vd Mr/B Mr/B 2P Vd/Vm Vd Vd VC Vm Vm Am/Vm Vm Vm/B Am/Vd Vm/B Vd P/Vm B Am Az/B Vd R Az/Vm Vd/P Rx Vd/Vm Vm P Vm B Vd Am Vd/Am P Vd/Am Mr Vd AE Am/B Vd Vd/Vm P Am/Vm Vd/P Az/Vm R Vd Mr Vd P P/Am Vd Mr AC AC L L Vd P Vd/Vm Am/Vm Vd/P Az/Vm R L Cz AC L Cz AC Vd VC Vd Vd R Az/Vm Vd/P Am/Vm VC/Vm Am VC/Vm Am/Vm Vd/P Az/Vm R Vd VC Az/B P/Am Vd P/B P/Vm P/Vm B Am Az/B Vd Vd/Vm Am/Vm Am P Mr P/B Am/Vm Vd/Vm P Mr Vd P/Am AE AE P AC Vd L Vd/Am P P P Am/B AC Mr Vd/Am Vd L LEGENDA - Cores dos Fios Am Amarelo P Preto Am/B Amarelo/Branco Az AC Azul Azul Claro R Rx Rosa Roxo Am/P Az/Am Amarelo/Preto Azul/Amarelo AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto/Amarelo B Branco VC Verde Claro P/B Preto/Branco Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho Mr Marrom Vd/Am Verde/Amarelo 9-2
292 Interruptor de Ignição Interruptor do Freio Dianteiro Interruptor de Partida Interruptor de Iluminação P Regulador/ Retificador Interruptor do Freio Traseiro Bobina de Ignição Secundária Farol Lanterna Vd Mr/B AE B Vd AE AE Mr/B Vd Vd Vd P/B P/B Vm P P P Vd/Am Vd/Am P P Vd/Vm Am/Vm Vd/Vm Am/Vm 6P 6P Am P Mr Vd/Vm Am/Vm Am P Mr Az/B Am P Mr Mr/B Vm B Vd Am P Vd/Am Vela P/Am Primária Vd AC Pisca Tras. Esq. Painel de Instrumentos Iluminação Tacômetro Tacômetro Indicador de Marchas a 2 a 3 a 4 a Iluminação. Velocímetro Pisca Diant. Dir. Pisca Diant. Esq. Vd AC Vd L Vd Vd/Vm Am/P P Vd AE Am/B Vd/Vm P AC Vd L Vd Mr Vd P Am/Vm Vd Mr Vd/P Az/Vm R P B Az/B AE P Am/P Vd Mr AC L Am/B Vd/Vm Am/Vm Vd/P Az/Vm R 6P 6P P P/Am Vd Mr AC L Vd VC/Vm Am/Vm Vd/P Az/Vm R L Cz AC L Cz AC Vd VC 6P 6P L Cz AC Vd VC Cz P VC P Vd P Am/Vm Vd Fusível 0 A Vm Vm Bateria Vm 2P Am/Vd Am/Vm Am/Vm Vm Vm/B Am/Vd Relé de Partida Vm/B 3P 3P Vd Motor de Partida AC Mr Vd/Am Vd L Az/B P/Am 6P 6P 6P Vd P/B P/Vm CDI L AC Mr Vd/Am Vd Vd L P/Vm P/Vm B Am Az/B Vd 4P 4P B Am Az/B Vd Vd Mr Vd/Am Vd Vd L Magneto Bobina de Pulso Lanterna/Freio Pisca Tras. Dir. R 6P 6P Az/Vm Vd/P Am/Vm VC/Vm R Az/Vm Vd/P Rx Vd/Vm Sensor do Neutro e Marchas Interruptor da Embreagem Comutador do Farol Interruptor do Pisca Vd VC Interruptor da Buzina 2P Relé do Pisca Buzina LEGENDA - Cores dos Fios Am Amarelo P Preto Am/B Amarelo/Branco Az Azul R Rosa Am/P Amarelo/Preto AC Azul Claro Rx Roxo Az/Am Azul/Amarelo AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto/Amarelo B Branco VC Verde Claro P/B Preto/Branco Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho Mr Marrom Vd/Am Verde/Amarelo
293 Interruptor de Ignição Interruptor do Freio Dianteiro Interruptor de Partida Interruptor de Iluminação P Regulador/ Retificador Interruptor do Freio Traseiro Bobina de Ignição Secundária Farol Lanterna Vd Mr/B AE B Vd AE AE Mr/B Vd Vd Vd P/B P/B Vm P P P Vd/Am Vd/Am P P Vd/Vm Am/Vm Vd/Vm Am/Vm 6P 6P Am P Mr Vd/Vm Am/Vm Am P Mr Az/B Am P Mr Mr/B Vm B Vd Am P Vd/Am Vela P/Am Primária Vd AC Pisca Tras. Esq. Painel de Instrumentos Iluminação Tacômetro Tacômetro Indicador de Marchas a 2 a 3 a 4 a Iluminação. Velocímetro Pisca Diant. Dir. Pisca Diant. Esq. Vd AC Vd L Vd Vd/Vm Am/P P Vd AE Am/B Vd/Vm P AC Vd L Vd Mr Vd P Am/Vm Vd Mr Vd/P Az/Vm R P B Az/B AE P Am/P Vd Mr AC L Am/B Vd/Vm Am/Vm Vd/P Az/Vm R 6P 6P P P/Am Vd Mr AC L Vd VC/Vm Am/Vm Vd/P Az/Vm R L Cz AC L Cz AC Vd VC 6P 6P L Cz AC Vd VC Cz P VC P Vd P Am/Vm Vd Fusível 0 A Vm Vm Bateria Vm 2P Am/Vd Am/Vm Am/Vm Vm Vm/B Am/Vd Relé de Partida Vm/B 3P 3P Vd Motor de Partida AC Mr Vd/Am Vd L Az/B P/Am 6P 6P 6P Vd P/B P/Vm CDI L AC Mr Vd/Am Vd Vd L P/Vm P/Vm B Am Az/B Vd 4P 4P B Am Az/B Vd Vd Mr Vd/Am Vd Vd L Magneto Bobina de Pulso Lanterna/Freio Pisca Tras. Dir. R 6P 6P Az/Vm Vd/P Am/Vm VC/Vm R Az/Vm Vd/P Rx Vd/Vm Sensor do Neutro e Marchas Interruptor da Embreagem Comutador do Farol Interruptor do Pisca Vd VC Interruptor da Buzina 2P Relé do Pisca Buzina LEGENDA - Cores dos Fios Am Amarelo P Preto Am/B Amarelo / Branco Az Azul R Rosa Am/P Amarelo / Preto AC Azul Claro Rx Roxo Az/Am Azul / Amarelo AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto / Amarelo B Branco VC Verde Claro P/B Preto / Branco Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto / Vermelho L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro / Vermelho Mr Marrom Vd/Am Verde / Amarelo
294 20. DIAGNOSE DE DEFEITOS? O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA LENTA BAIXO DESEMPENHO EM ALTAS ROTAÇÕES
295 DIAGNOSE DE DEFEITOS HUNTER 90 O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL Verifique o fluxo de combustível para o carburador Chega combustível ao carburador Não chega combustível ao carburador Causas prováveis Tanque sem combustível Tubo de combustível obstruído Válvula da bóia presa Tela do filtro de combustível obstruído Respiro do tanque de combustível obstruído Realize o teste da faísca Faísca normal Fraca ou sem faísca Vela de ignição defeituosa ou suja Sistema de ignição defeituoso Cabo da vela partido ou em curto Bobina de ignição defeituosa Interruptor de ignição defeituoso Bobina de pulso defeituosa Fios ou conectores soltos, desconectados, partidos ou oxidados Remova e inspecione a vela de ignição Vela seca, em boas condições Vela úmida Carburador afogado Afogador fechado (acionado) Válvula de aceleração aberta Filtro de ar sujo Verifique a compressão do cilindro Compressão normal Baixa compressão Assento incorreto das válvulas Válvula presa, folga insuficiente Válvula aberta, engripada Junta do cabeçote danificada/ rachada Válvula danificada Sincronização das válvulas incorreta Realize os procedimentos normais Motor dá sinal, mas não pega Funcionamento inadequado do afogador Coletor de admissão com entrada falsa de ar Marcha lenta ajustada incorretamente Ponto de ignição incorreto Carburador afogado Mistura muito pobre Combustível contaminado 20-2
296 HUNTER 90 DIAGNOSE DE DEFEITOS FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR Acelere progressivamente A rotação do motor aumenta A rotação do motor não aumenta Causas prováveis Filtro de ar obstruído Fluxo de combustível restrito Silencioso obstruído Respiro do tanque de combustível obstruído Verifique o ponto de ignição Incorreto Módulo de Ignição (CDI) defeituoso Bobina de pulsos defeituosa Correto Teste a compressão do cilindro Normal Verifique se o carburador está obstruído Desobstruído Compressão baixa Obstruído Válvula presa e aberta Cilindro ou anéis do pistão desgastados Junta do cabeçote danificada/ rachada Sincronização das válvulas incorreta Manutenção não executada nos intervalos recomendados Falta de manutenção Motocicleta em desuso por longo período, combustível envelhecido, goma no carburador Remova a vela de ignição Normal Vela suja ou queimada Manutenção não executada no tempo correto Grau térmico da vela incorreto Verifique a temperatura do motor Normal Acelere ou conduza em alta rotação Superaquecimento Motor bate-pino Cilindro ou pistão desgastado Mistura pobre de combustível Tipo de combustível incorreto Carbonização excessiva Ponto de ignição avançado em excesso Bobina de pulsos defeituosa Embreagem patinando Grau térmico da vela incorreto Carbonização excessiva Tipo de combustível incorreto Mistura pobre de combustível Ponto de ignição avançado em excesso Bobina de pulsos defeituosa 20-3
297 DIAGNOSE DE DEFEITOS HUNTER 90 BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA LENTA Verifique o ajuste do parafuso de ar do carburador Incorreto Causas prováveis Ajuste incorreto do parafuso de ar Correto Verifique se o carburador está obstruído Obstruído Circuito de marcha lenta do carburador obstruído Desobstruído Verifique se há entrada falsa de ar Sem entrada falsa de ar Entrada falsa de ar Carburador ou tubo de admissão soltos Coletor danificado Carburador ou anel de vedação do tubo de admissão danificado Realize o teste da faísca Faísca fraca ou intermitente Sistema de ignição defeituoso Faísca Verifique o ponto de ignição Incorreto Gerador de pulsos da ignição defeituoso Módulo de Ignição (CDI) defeituoso 20-4
298 HUNTER 90 DIAGNOSE DE DEFEITOS BAIXO DESEMPENHO EM ALTAS ROTAÇÕES Verifique se o combustível flui para o carburador O combustível flui normalmente Remova o carburador e verifique se existem obstruções Fluxo de combustível restrito Obstrução Causas prováveis Vazamento no tanque de combustível Fluxo de combustível restrito Tela do filtro de combustível obstruída Respiro do tanque de combustível obstruído Giclês obstruídos, limpar Não há obstrução Verifique a sincronização das válvulas Incorreta Árvore de comando instalada incorretamente Correta Verifique a tensão das molas das válvulas Tensão incorreta Mola defeituosa Tensão correta Verifique o ponto de ignição Incorreto Gerador de pulsos da ignição defeituoso Módulo de Ignição (CDI) defeituoso 20-5
299 Alameda Araguaia, 3327 Tamboré Barueri SP CEP SAC Estas informações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Impresso n o B rasi l E d ição
7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO 7-6 CABEÇOTE REMOÇÃO DA ÁRVORE DE
19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 19. LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 19-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS 19-3 PAINEL DE INSTRUMENTOS 19-5 TACÔMETRO 19-9 SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
MOTORES ESTACIONÁRIOS GX 120/160/200
MOTORES ESTACIONÁRIOS GX 120/160/200 MANUAL DO PROPRIETÁRIO INTRODUÇÃO GX 120/160/200 MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 Aproveitamos a oportunidade para agradecê-lo pela escolha do Motor Estacionário Honda. Desejamos
Seção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
ANEXO. carcaça externa da embreagem 8483.60.90. carcaça inferior do acelerador (para veículos de 8714.19.00
ANEXO I- PARTES E PEÇAS FUNDIDAS NCM alavanca da embreagem do guidão, de alumínio 8714.19.00 alavanca do freio dianteiro do guidão, de alumínio 8714.19.00 alça lateral direita 8714.19.00 alça lateral esquerda
GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE PEÇAS PARA GVE
ESTADO DE SANTA CATARINA SECRETARIA DE ESTADO DA ADMINISTRAÇÃO DIRETORIA DE GESTÃO PATRIMÔNIAL GERÊNCIA DE BENS MÓVEIS GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE PEÇAS PARA GVE G E 2007 1 2 ESTADO DE SANTA CATARINA SECRETARIA
CATÁLOGO DE PEÇAS XY200-5 RACING
RACING CHASSI ÍNDICE ELÉTRICA ÍNDICE CHASSI... 04 GUIDÃO... 06 CARENAGEM DO FAROL... 10 SISTEMA DE DIREÇÃO... 12 SUSPENSÃO DIANTEIRA... 14 PARALAMA DIANTEIRO... 16 CAVALETES... 18 PEDALEIRAS... 20 SUSPENSÃO
CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2
3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3 O teste de compressão fornece informações importantes sobre a condição mecânica
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO O - MOTOR PERKINS
Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,
Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes
1 Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes por d Avila, Edson. 2004, versão 1.0. Autorizada reprodução se mantido os créditos do autor 2 O autor acredita que todas as informações aqui apresentadas estão
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL MODELO OL - MOTOR PERKINS
Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,
SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador
SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance
TURUNA (3100001~) CA TÁLOGO DE PEÇAS MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. - 1988 83
(3100001~) CA TÁLOGO DE PEÇAS 12 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. - 1988 83 ÍNDICE ÍNDICE POR BLOCOS 1 INSTRUÇÕES (Uso do catálogo de peças) 2 GRUPO DO MOTOR 3 GRUPO DO CHASSI 4 ÍNDICE DE NÚMERO E NOME DE
TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO
TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento
Rosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS...2 CB400
CB400 COMO USAR ESTE MANUAL Este suplemento contém informações complementares para a manutenção, inspeção e reparos das motocicletas HONDA CB400. Consulte o Manual de Serviços das motocicletas HONDA CB450E
2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
SPORT 110 CABEÇOTE/CILINDRO
SPORT 110 CABEÇOTE/CILINDRO SEQ. CODIGO PEÇA DESCRIÇÃO 1 FOX-M1187-00 COBERTURA, CILINDRO LE 1 2 SUP-M1186-00 TAMPA, VALVULAS 2 3 12313-063-0000 PORCA CAPA 4 4 12246-063-0000 ANEL 30.8X3.2 2 5 12135-063-0000
PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS
PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS Manual do Operador COMPONENTES e ACESSÓRIOS Tampa do tanque de produtos químicos Bocal Lança Tanque de produtos químicos Vela de ignição Acionador de
MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. ÍNDICE 1. Aplicações...3 2. Instalações hidráulicas...4
Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:
1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe
by d Avila, 2004 versão 1.0
Versão 1.0 2 by d Avila, 2004 versão 1.0 O autor e o Grupo CB Brasil acreditam que todas as informações aqui apresentadas estão corretas e podem ser utilizadas para qualquer fim legal. Entretanto, não
Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200
Manual de Montagem, Operação e Manutenção Aparelho de Levantamento Série B200 Português Índice Página 1 Aplicação e características gerais 1 Aplicação e características gerais 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Características
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios
Sumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
CARVE MOTOR. 50cc V.05
CARVE MOTOR 50cc V.05 Leia atentamente as instruções deste manual. O usuário deve seguir rigorosamente todos os procedimentos descritos, bem como estar ciente dos riscos inerentes à prática de esportes
Manual do Operador Compactador de solo TV6DF
Manual do Operador Compactador de solo TV6DF Produto importado e distribuído por: www.ccmdobrasil.com.br - [email protected] CNPJ: 76.068.311/0001-54 Inclui manual em português e certificado de garantia
MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte
Manual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.
VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:
O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.
1 APLICAÇÃO: O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes. ESPECIFICAÇÃO: Motor Gasolina: MODELO Potência Rotação Peso MGK-5.5
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4
NX-4 FALCON MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1999
NX-4 FALCON MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1999 NX-4 Falcon MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 1 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 3 REVISÃO DE ENTREGA... 26 DIAGRAMA ELÉTRICO...
Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AGA-TEC Indústria, Comércio e Manutenção Ltda. R: Danilo Valbuza, 703 - Laranjeiras 07700-000 Caieiras / SP - Brasil Tels /Fax: (11) 4441 8353 / 8309 / 8247 / 8502 E-mail: [email protected] MANUAL
Carolina Vilanova. 26/12/13 www.omecanico.com.br/modules/revista.php?action=printout&recid=423. Desmontagem e dicas da caixa VW
Desmontagem e dicas da caixa VW Vamos apresentar nessa reportagem as características, dicas de manutenção, desmontagem e montagem da caixa de câmbio MQ200, que em suas várias aplicações, equipa a maioria
MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO
MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO COLHEITA NA AUSTRALIA Hoje nós temos que preocupar não só em aprimorar as MÁQUINAS, mas também os OPERADORES que com elas trabalham. PARTES CONSTITUINTES
Manual de instruções. Meghi Power Náutico 7,0CV Meghi Power Náutico Partida Elétrica 7,0CV
Meghi Power Náutico 7,0CV Meghi Power Náutico Partida Elétrica 7,0CV Manual de instruções Antes de utilizar a seu Motor Meghi Power, leia atentamente as instruções contidas neste manual. É com grande
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO Mini Moto 49cc 2T Modelo DB710 MANUAL DO PROPRIETÁRIO (06 PÁGINAS) Para o bom funcionamento de seu produto siga corretamente as instruções deste manual. ATENÇÃO! É proibido o tráfego
20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1
20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Embora seja possível reparar trincas no chassi por meio de soldagem ou alinhar chassis
Boletim da Engenharia
Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução
T105(E) MANUAL DE SERVIÇO 5DW-F8197-PO
T05(E) MANUAL DE SERVIÇO 5DW-F897-PO MANUAL DE SERVIÇOS Nov / 997 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda Departamento de Serviços Pós Venda Todos os direitos reservados. É proibida a cópia ou reprodução de todo
EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br [email protected] ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br [email protected] ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a
VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço
VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer
Conteúdo: Introdução...3. Aplicação...3. Segurança Operacional...3-6. Antes de iniciar a operação...6. Operação...6-7. Manutenção...
1 Conteúdo: Introdução...3 Aplicação...3 Segurança Operacional...3-6 Antes de iniciar a operação...6 Operação...6-7 Manutenção...8-9 Transporte...10 Especificação...10 Resolução de problemas...11 Garantia...12
ZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,
Condições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
YBR 125K YBR 125E YBR 125ED
MANUAL DO PROPRIETÁRIO YBR 125K YBR 125E YBR 125ED 4 TEMPOS 5LX-F8199-P1 REGISTRO DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO 1. LETRA DA CHAVE: A letra de identificação da chave está gravada na mesma, conforme demonstrado
Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços
Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes
Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE
Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo JACARANDA VBX14 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.
Lista Completa de Peças
Lista Completa de Peças Carta ao Proprietário Parabéns pela escolha!!! Você adquiriu um dos Equipamentos Paletrans para movimentação de carga, desenvolvido com tecnologia mundial, de fácil manutenção e
INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE
UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação
Introdução: Tabela: Medidas de segurança
Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:
MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A DIESEL VULCAN VMB-20D / VMB-20HD / VMB-30D / VMB-40D / VMBE-40D ATENÇÃO
MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A DIESEL VULCAN VMB-20D / VMB-20HD / VMB-30D / VMB-40D / VMBE-40D ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir uma motobomba
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste
A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:
Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem
Sumário. FS 6209 Manual de Serviços
FS 6209 Sumário Seção A Visão geral da transmissão FS6209 Transmissão Eaton Synchromesh 9 velocidades Descrição do modelo 1 Identificação da transmissão 1 Descrição Geral 2 Características 2 O Sistema
Instruções para o Motorista
Eaton Fuller Heavy Duty Transmissions Instruções para o Motorista Fuller Heavy Duty Transmissions FTS- XX108LL Abril 2009 CUIDADOS Leia completamente as instruções para o motorista antes de operar a transmissão.
ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA
ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE
CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO
CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO CASA DE MÁQUINAS Item essencial para qualquer tipo de piscina. É nela que ficam acondicionados o Sistema Filtrante (Filtro e Bomba) registros, válvulas, fios e acionadores.
YBR 125 MANUAL DE SERVIÇO 5HH-F8197-PO
YBR 125 MANUAL DE SERVIÇO 5HH-F8197-PO YBR 125 MANUAL DE SERVIÇO FEV / 2000 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda Departamento de Serviços Pós-Venda Todos os direitos reservados. É proibida a cópia ou reprodução
CSR/Instruções de inspeção para Técnicos
INSTRUÇÕES DE INSPEÇÃO Carregadeiras sobre rodas CSR/Instruções de inspeção para Técnicos Esta instrução é um recurso técnico informal. Para obter especificações e procedimentos corretos, refira-se sempre
EQ 7881. Manual de montagem, instalação e operação
EQ 7881 Manual de montagem, instalação e operação 0 A Rampa para elevação e alinhamento de veículos EQ 7881 foi desenvolvida e fabricada para facilitar e auxiliar os trabalhos de alinhamento de direção,
Kit modelo KUT-00028 Toyota 3.0 diesel - 1 -
Manual Capítulo 1 de montagem : Kit modelo KUT-00028 Toyota 3.0 diesel - 1 - Ferramentas necessárias 3 Desmontagem do Veíulo 3 Preparação para montagem 4 Montagem do Kit no motor 5 Preparação para o funcionamento
BOMBA DE VACUO MANUAL KA-056
Certificado de Garantia. Modelo Controle Kitest Equipamentos Automotivos KA-056 Nº Manual do Usuário A Kitest Equipamentos Automotivos garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
CATÁLOGO DE PEÇAS KRC50-LX BU-KRC50-LX(BRASIL) 1/14 PEÇAS ORIGINAIS BULL MOTOCICLETAS
CATÁLOGO DE PEÇAS KRC50-LX BU-KRC50-LX(BRASIL) PEÇAS ORIGINAIS BULL MOTOCICLETAS 1/14 FOTO 1 FOTO 2 PEÇAS CORPO KRC-50 LX CÓD. CHINÊS ORIGINAL DESCRIÇÃO 1 265B833110 Farol completo 2 GB15760.1 Lâmpada
6 Manutenção de Tratores Agrícolas
6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6.1 Introdução Desenvolvimento tecnológico do país Modernização da agricultura Abertura de novas fronteiras agrícolas Aumento no uso de MIA Aumento da produtividade Maiores
MANUAL DE SERVIÇOS VBLADE 250CC
MANUAL DE SERVIÇOS VBLADE 250CC INTRODUÇÃO Este manual foi elaborado pela Sundown para ser utilizado pelas suas revendas autorizadas, em seu departamento técnico onde se pressupõe que seus mecânicos tenham
Manual de Montagem e Preparação
ER-6n ER-6n ABS Manual de Montagem e Preparação Prefácio Para enviar as motocicletas Kawasaki da maneira mais eficiente possível, elas são parcialmente desmontadas antes de serem colocadas nos racks.
1 ÍNDICE L-35 PRO / L-45 PRO 2 CONJUNTO CAIXA DE ENGRENAGENS 2 EIXO DE TRANSMISSÃO 3 GUIDÃO E ACELERADOR 4 SISTEMA DA EMBREAGEM 5 CINTO / ÓCULOS 6
ÍNDICE DESCRIÇÃO PÁGINA L- PRO / L- PRO CONJUNTO CAIXA DE ENGRENAGENS EIXO DE TRANSMISSÃO GUIDÃO E ACELERADOR SISTEMA DA EMBREAGEM CINTO / ÓCULOS L- PRO SISTEMA CABEÇOTE E CILINDRO VÁLVULAS E COMANDO PISTÃO
Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455
Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4
APRESENTAÇÃO RELAÇÃO DE COMPONENTES
Manual de Instalação Linha Máximo Fotos ilustrativas. Ventiladores de Teto Nesta marca você pode confiar APRESENTAÇÃO Os ventiladores de teto da LINHA MÁXIMO são desenvolvidos para oferecer ao usuário
Manual de Instruções e Certificado de Garantia
CHAVE DE IMPACTO 3/4" SGT-0543 07 01 05 4300 Manual de Instruções e Certificado de Garantia Identificação da Empresa SIGMA TOOLS Comércio de Máquinas, Equipamentos e Acessórios LTDA Rua Joaquim Lapas Veiga,
RESPONSABILIDADES DO OPERADOR
RESPONSABILIDADES DO OPERADOR Assegure-se sempre que a sua empilhadeira encontra-se em boas condições de funcionamento antes de começar o trabalho. Não tente realizar consertos ou reparos. Informe imediatamente
11/06 119-32/00 012807 REV.0. www.britania.com.br [email protected] Manual de Instruções
11/06 119-32/00 012807 REV.0 www.britania.com.br [email protected] Manual de Instruções CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INTRODUÇÃO Tensão Corrente Potência/Consumo Freqüência Rotações Diâmetro Área de ventilação
SEÇÃO 7C Alternadores
SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...
Campeonato Paranaense de Motovelocidade 2014
Campeonato Paranaense de Motovelocidade 2014 Regulamento Técnico ART. 1 - MOTOCICLETAS E CLASSES SUPERBIKE - Pró Motocicletas acima de 980cc, motor de 4 tempos e de 04 cilindros de até 1050cc, e 3 cilindros
Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
E-1 - CONJUNTO CABEÇOTE SEQ. CODIGO PEÇA DESCRIÇÃO QTDE/MOD.
BOBBER E-1 - CONJUNTO CABEÇOTE 1 SPY-M1111-00 CABEÇOTE 1 2 SPY-12165-00 MANGUEIRA DE CONEXÃO 1 3 SPY-12166-00 PLACA AJUSTE MANGUEIRA CONEXÃO 1 4 2.23.0101.02600 ANEL 17X2 1 5 SPY-M3585-00 COLETOR DE ADMISSÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto
MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA
ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Galoneira Industrial série ZJ-W562
Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de
5Manutenções no Sistema de
Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos
CRF450X5 CRF450X6 CATÁLOGO DE PEÇAS 00X1B-MEY-001. Moto Honda da Amazônia Ltda. 2006
5 6 CATÁLOGO DE PEÇAS 1 00X1B-MEY-001 Moto Honda da Amazônia Ltda. 2006 ÍNDICE 1 GRUPO DO MOTOR 2 GRUPO DO CHASSI 3 ÍNDICE DOS NÚMEROS DAS PEÇAS 4 Instruções para o Uso do Catálogo de Peças ÍNDICE Este
Rebitador de Rosca DR7-0312 Manual de Operações www.ldr2.com.br
Rebitador de Rosca DR7-0312 Manual de Operações www.ldr2.com.br 1. DADOS TÉCNICOS Modelo Medida de bicos para rebite de rosca Força de tração Velocidade Pressão de trabalho Peso líquido DR7-0312 M3 M4
Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A
Manual de Instruções Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta Chanfradeira portátil Modelo HB-15B Ferramenta profissional HB-15B Especificações Fonte de energia (fase única) AC110v-120v
MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R
Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,
SISTEMA ELÉTRICO. Bateria 64 Ah. Giro da lança Esquerda: 50 / Direita: 80. Comprimento do chassi Bitola da esteira Número de roletes
CX80 MIDIESCAVADEIRA MOTOR Modelo Tipo Isuzu AU-4LE2X 4 tempos, turboalimentado, intercooler Cilindros 4 Deslocamento 2,2 l (2.189 cm 3 ) Diâmetro x Curso 85 x 96 mm Injeção de combustível eletrônica Filtro
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Manual de Instruções
Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira de Base Plana e Aberta de AltaVelocidade Mc-562-01CB Mc-562-01DQ Índice 1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções Importantes de Segurança 1.2 Operação
