Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Reta de AltaVelocidade

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Reta de AltaVelocidade"

Transcrição

1 Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Reta de AltaVelocidade 9D E / CE / C / C 7 / 7C E / CE 7E / 7CE CNPJ /-6

2 Índice... Instruções de Segurança Instruções Importantes de Segurança Operação Segura Descrição do Produto e Especificações da Máquina Descrição do Produto. Especificações da Máquina. Especificações do Motor, Polia do Motor e Correia (somente para máquinas com motor de fricção) Instalação e Instruções de Ajuste. Diagrama de Corte dotampo da Mesa. Instalação do Reservatório de Óleo.. Lubrificação Instalação do Protetor da Correia e do Enchedor de Bobina (somente para máquinas com motor de fricção).5 Ajuste da Quantidade de Óleo Fornecido ao Cabeçote.6 Ajuste da Quantidade de Óleo Fornecido à Lançadeira.7 Colocação da Agulha.7. Somente para máquinas com motor de fricção.7. Somente para máquinas com ES DD motor.8 Colocação da Bobina na Caixa de Bobina.9 Passagem da Linha no Cabeçote da Máquina. Ajuste do Comprimento do Ponto. Ajuste datensão da Linha. Ajuste da Mola do Estica-Fio. Ajuste da Alavanca de Joelho Levantadora do Pé-Calcador. Ajuste da Alavanca de Mão Levantadora do Pé-Calcador.5 Ajuste da Pressão do Pé-Calcador.6 Ajuste do Sincronismo.7 Ajuste da Altura dos Dentes Impelentes.8 Ajuste do Sincronismo entre Agulha e Lançadeira.9 Ajuste da Altura da Barra de Pressão. Ajuste de Suprimento da Linha do Estica Fio Manutenção. Limpeza do Cabeçote. Lubrificação. Inspeção de Segurança 5 Resolução de Problemas CNPJ /-6

3 Índice 6 Lista de Peças 6. Componentes do Cabeçote 6. Componentes do Eixo Horizontal e Estica Fio 6. Componentes da Barra da Agulha e Eixo de Acionamento da Lançadeira 6. Componentes da Barra de Pressão 6.5 Componentes do Mecanismo de Alimentação e do Regulador de Comprimento do Ponto Componentes da Lubrificação Componentes do Reservatório de Óleo e da Joelheira Componentes do Suporte de Linha Componentes datampa da Correia, Enchedor de Bobina Componentes do modelo ESDD Acessórios da Máquina Lista de Peças de Montagem CNPJ /-6

4 Instruções de Segurança. Instruções Importantes de Segurança Importante Ao utilizar a máquina, os procedimentos básicos de segurança devem ser seguidos. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar a máquina. Quando for utilizar a máquina, entenda todas as instruções básicas de segurança, as quais não estão limitadas apenas aos itens que seguem. Leia todas as instruções, cuide desse manual e utilize-o como referência sempre que necessário. Antes de operar a máquina, confirme se todas as especificações relevantes de segurança estão adequadas às especificações e normas técnicas de seu país. A máquina não deve ser operada sem seus dispositivos de segurança. A operação da máquina só deve ser conduzida por pessoas com treinamento adequado. Para sua própria segurança, é recomendável que sejam utilizados óculos de segurança durante a operação da máquina. Desligue a máquina ou desconecte-a da tomada nas seguintes situações: Passando linha pela agulha e substituindo a bobina ou o looper. Substituindo a agulha, pé calcador, chapa do tecido ou dentes. Durante a manutenção da máquina. Quando o operador não estiver trabalhando com a máquina. Se houver contato do óleo lubrificante com os olhos ou a pele, lave com água gelada em abundância. Se houve ingestão, procure auxílio médico imediatamente. Reparos, adaptações ou manutenção só devem ser realizados por pessoas com treinamento adequado. Manutenção e reparo em equipamentos elétricos deve ser conduzido apenas por pessoas qualificadas. Se algum componente elétrico estiver danificado, a máquina deve ser parada imediatamente. Antes de iniciar a operação plena da máquina, um teste deve ser conduzido para se assegurar que a máquina e o operador são capazes de realizar a tarefa. A máquina não deve ser posicionada próxima a uma fonte de ruído, tais como máquina de solda ultra- -sônica e outros. A máquina só deve ser operada com o cabo de força e conectores apropriados e também com aterramento adequado. A máquina deve ser utilizada apenas para costurar os materiais indicados no manual de instruções que acompanha a mesma, seguindo as indicações de uso. ASingernãoéresponsávelporqualquer dano causado por alterações não autorizadas no produto. CNPJ /-6

5 . Operação Segura Para evitar risco de choque elétrico, não abra a caixa de terminais do motor e nem toque nos componentes montados dentro da caixa de terminais. Para evitar ferimentos, nunca opere a máquina sem a tampa da correia, ou qualquer outro dispositivo de segurança removido. Para evitar possíveis ferimentos, mantenha os dedos, cabeça e roupas distantes do volante, correia e motor quando a máquina estiver em operação. Além disso, nada deve ser colocado próximo a essas partes. Se a sua máquina é equipada com um servo-motor, ela não produz ruído enquanto não está sendo acionada. Para evitar um possível acidente em função de uma partida inesperada, assegure-se que a máquina seja desligada. Para evitar risco de choque elétrico, nunca opere a máquina sem o aterramento adequado. Para minimizar o risco de acidentes ou danos nos componentes elétricos causados por uma descarga elétrica, desligue a máquina antes de (des)conectá-la da tomada. Limpe a máquina periodicamente. Para evitar possíveis ferimentos, tenha cuidado ao deitar ou erguer o cabeçote da máquina. Para evitar algum tipo de acidente em função de uma partida abrupta da máquina, desligue-a sempre que for deitá-la ou remova a tampa da correia e a correia. CNPJ /-6

6 Descrição do Produto e Especificações da Máquina. Descrição do Produto Máquina de Costura Reta dealtavelocidade com Motor de fricção Máquina de Costura Reta dealtavelocidade com ES DD Motor CNPJ /-6

7 . Especificações da Máquina Tabela Especificação da Máquina Modelo Singer Aplicação Velocidade máxima [ppm] Comprimento do ponto [mm] Altura do pé calcador mão / joelheira [mm] Cursoda barra da agulha [mm] Tipo da lançadeira Origem da lançadeira Agulha Lubrificação Óleo lubrificante 9D- 9D-C 9D- 9D-C Leve a média Média a pesada 5,, /. 5.5/ Padrão Padrão Koban/ Hirose Padrão Koban/ Hirose 955-# 955-#8 9D-7 Padrão 9D-7C 9D-E 9D-CE 9D-E 9D-CE Pesada Leve a média, 5, /. 5.5/ Grande Padrão Koban/ Hirose Padrão Koban/ Hirose 955-# 955-# Padrão Média a pesada, /. 5. Koban/ 955-#8 Hirose Lubrificação totalmente automática Óleo Singer 9D-7E Pesada, /. 5. Grande 9D-7CE * E: Energy Saving Direct Drive Motor Padrão Koban/ Hirose 955-#. Especificações do Motor, Polia do Motor e Correia (Somente para maquinas com motor de fricção) Motor de fricção ½ HP (W) pólos (alta velocidade) Correia tipo M Tabela Velocidade da Máquina vs. Diâmetro da Polia do Motor Velocidade da máquina [ppm] 9D- / C 9D- / C 9D-7 / 7C 5 Hz Diâmetro da Polia do Motor [mm] 6 Hz 5, ,5, , , ,, CNPJ /-6

8 Instalação e Instruções deajuste. Diagrama de Corte dotampo da Mesa Somente para maquinas com motores de fricção 8 Ø e ad did un 6 rof p Ø e d ida nd fu pro Ø Ø R - 8 -profundidade profundidade R 8 -R -R profundidade 7-8 -R - R R 5 Figura A CNPJ /-6 5

9 . Diagrama de Corte dotampo da Mesa Somente para maquinas com motor energy saving direct drive Figura B CNPJ /-6 6

10 .5mm 9.5mm. Instalação do Reservatório de Óleo A bandeja de óleo deve ser assentada nos quatro cantos da abertura da mesa da máquina. Fixeosdoisassentosdeborracha no lado A (lado do operador) usan- do pregos como ilustrado abaixo. Fixe os dois assentos do coxim no lado B (lado das dobradiças) utilizando pregos. Coloque então a bandeja de óleo nos assentos fixados (Figuras e ). Figura Figura Posicione as dobradiças nas aber- turas da base da máquina e posicione o cabeçote da máquina nas dobradiças de borracha antes de colocar o cabeçote da máquina nos coxins nos quatro cantos da abertura (Figuras e 5). Figura Figura 5 CNPJ /-6 7

11 . Instalação do Protetor da Correia e do Enchedor de Bobina (Somente para maquinas com motor de fricção) Atenção Faça quatro furos A, B, C e D no tampo seguindo as medidas indicadas na figura e com diâmetro apropriado ao parafuso que for usar (Figura 6). Instale o suporte no furo do braço da máquina. Instale a parte frontal do protetor, posicionando o volante no meio do furo. Instale a parte traseira do protetor nos furos C e D. Usando os parafusos, 5 e a arruela 6, fixe a parte frontal do pro- tetor no suporte. O torque de aperto do parafuso é de cerca de kgf.cm e para o parafuso 5 é de cerca de 5 kgf.cm. Fixe a tampa 7. Traga a tampa traseira até sua borracha tocar a tampa dianteira da correia. Mova de,5 a, mm, fixando-a com parafusos e arruelas para madeira. Instale o enchedor de bobina 7 nos furos A e B usando parafusos para madeira e arruelas. Por questões de segurança, o protetor da correia deve estar sempre instalado. As faces direitas e esquerdas do enchedor de bobina devem ficar paralelas ao recorte do tampo da mesa. Figura 6 CNPJ /-6 8

12 . Lubrificação Precaução Quando a máquina for Antes de ligar a máquina, encha o reservatório com óleo próprio para máquinas até a marca MAX A (Figura 7). Quando o nível de óleo estiver abaixo da marca MIN B, encha a bandeja com o óleo. Após a lubrificação, se ela foi adequada, poderá ser visto através do visor o óleo espirrar. Note que a quantidade de óleo espirrado não é relacionada à quantidade de óleo armazenada. ligada pela primeira vez ou após um tempo parada, faça-a funcionar entre. e.5 ppm por aproximadamente minutos para estabilizar o sistema de lubrificação. Figura 7 CNPJ /-6 9

13 .5 Ajuste da Quantidade de Óleo Fornecido à Lançadeira Após desaquecer, a máquina deve trabalhar em marcha lenta por três minutos (em operação contínua). Um papel para confirmação da quantidade de óleo deve ser colocado quando a máquina estiver operando (Figura 8). Papel para confirmação da quantidade de óleo A quantidade de óleo na bandeja de óleo é mostrada entre MAX e MIN. A confirmação da quantidade de óleo é mostrada em 5 segundos (use um relógio com segundos). Local para confirmação Lançadeira Bucha Base Papel para confirmação da quantidade de óleo Figura 8 Reservatório de óleo Gabarito para verificação da quantidade apropriada de óleo (Figura 9) A quantidade de óleo pode ser regulada de acordo com as diferentes costuras realizadas, mas deve ser sempre uma quantidade apropriada para que a lançadeira não Quantidade de óleo gere calor ou ao contrário, que o material a ser costurado não fique sujo de óleo. Faça o teste com o papel três vezes paraobservaraquantidadedeóleo. Ajuste o parafuso regulador até que a marca no papel não mude. Quantidade de óleo Máximo Figura 9 Mínimo Ajustando a quantidade de óleo fornecida à lançadeira (Figura ) Aumente a quantidade de óleo girando o parafuso montado no eixo da lançadeira em direção à (+) (sentido A ). Diminua a quantidade de óleo girando o parafuso montado no eixo da lançadeira em direção a (-) (sentido B ). Figura Após o ajuste, a máquina deve trabalhar em marcha lenta por trinta segundos. A quantidade de óleo deve ser reconfirmada. CNPJ /-6

14 .6 Colocação daagulha Cuidado Gire manualmente o volante em sua direção até que a barra da agulha alcance sua posição mais elevada (Figura ). Solte o parafuso, e introduza a agulha com seus recortes voltados para a direita (direção C ). Introduza a agulha o máximo que puder no sentido da seta. Aperte firmemente o parafuso. Certifique-se de que o rasgo longo C da agulha esteja voltado para a esquerda (sentido D ). Selecione o tamanho apropriado de agulha de acordo com o tecido e a linha usada. Desligue a máquina antes de manusear a área da agulha. Figura.7 Enchendo a Bobina.7. (Somente para maquinas com motor de fricção) Precaução: Quando for encher a bobina, levantar o pécalcador. Passe a linha nos dois furos do suporte () do aparelho de tensão. Depois, passe a linha por entre os dois discos () desse aparelho. Puxe a linha para frente na direção da seta mostrada na (Figura ). Enrole algumas voltas de linha na bobina e monte-a no eixo (). Pressione para baixo a lingüeta e dê início ao enchimento da bobina. Para regular a quantidade de linha da bobina, gire o parafuso que regula o enchimento da bobina, no sentido horário ou anti-horário. No caso do enchimento não ficar uniforme na bobina, solte a porca 6 e gire o tensor da linha da bobina pata ajustar a altura dos discos de tensão 7. O padrão é deixar o centro da bobina alinhado com o centro dos discos de tensão de linha 7. Desta forma a linha ficará distribuída de forma uniforme pela bobina. Quando o disco está acima do alinhamento, direção A, a linhaconcentra na parte inferior da bobina. Quando o disco está abaixo do alinhamento, direção B, a linha se concentra na parte superior da bobina. Após terminar o ajuste, aperte a porca 6. Para ajustar a tensão de linha,durante o enchimento, gire aporca 8. CNPJ /-6

15 7 A B 7 Lingüeta limitadora do enchimento dab obina Parafuso der egulagem do enchimento dab obina Figura.7. (Somente para máquinas com ES DD motor) Encaixe a bobina no eixo, até o final (Figura ). Pegue a linha do porca cone da direita. Passe pelo guia do tensor e depois pelos discos do tensor 7. Enrole a linha na bobina algumas vezes no sentido horário. Desloque a alavanca do enchedor de bobina, na direção A e acione a máquina. A bobina vai girar e iniciar o enchimento. Quando o enchimento estiver completo, a alavanca, voltará automaticamente para a direção B. Retire a bobina do eixo e corte a linha no cortador. Para ajustar a quantidade de linha da bobina, solte o parafuso e mova a alavanca, ajustando a placa 5 para a direçãoa (diminuir) ou B (aumentar). Aperte o parafuso. No caso do enchimento não ficar uniforme na bobina, solte a porca 6 e gire o tensor da linha da bobina pata ajustar a altura dos discos de tensão 7. O padrão é deixar o centro da bobina alinhado com o centro dos discos de tensão de linha 7. Desta forma a linha ficará distribuída de forma uniforme pela bobina. Quando o disco está acima do alinhamento, direção A, a linha concentra na parte inferior da bobina. Quando o disco está abaixo do alinhamento, direção B, a linha se concentra na parte superior da bobina. Após terminar o ajuste, aperte a porca 6. Para ajustar a tensão de linha, durante o enchimento,gire a porca 8. 7 B A A B 6 7 Figura CNPJ /-6

16 .8 Colocação da Bobina na Caixa de Bobina Segure a bobina de modo que ela gire para a esquerda quando colocada na caixa de bobina. Passe a linha através do rasgo A, e puxe a linha na direção C passan- do sob a mola de tensão e saindo chanfro B (Figura ). Certifique-se que a bobina gira no sentido da seta (anti-horário) quando a linha for puxada. Figura.9 Passagem da Linha no Cabeçote da Máquina Ao passar linha na máquina, a barra da agulha deve estar em sua posição mais alta. Passe a linha na ordem mostrada na figura que segue (Figura 5). Deixe cerca de cm de linha após passar pela agulha para iniciar a operação. Figura 5 CNPJ /-6

17 . Ajuste do Comprimento do Ponto Gire o seletor do comprimento do ponto no braço da máquina, no sentido da seta, e alinhe o número desejadoaomarcador A (Figura6). A indicação do seletor é em milímetros. Quando quiser diminuir o comprimento do ponto, gire o seletor e ao mesmo tempo pressione a alavanca de retrocesso para baixo. Figura 6. Ajuste datensão da Linha Ajustando a tensão da linha da agulha (Figura 7) Ajuste a tensão da linha da agulha, de acordo com as necessidades de costura, usando a porca de ajuste. Girando a porca no sentido horário A, a tensão da linha da agulha aumentará. Girando a porca no sentido anti- -horário B, a tensão da linha da agulha diminuirá. Ajustando a tensão da linha da bobina (Figura 8) Girando o parafuso de ajuste no sentido horário C, a tensão da linha da bobina aumentará. Girando o parafuso de ajuste no sentido anti-horário D, a tensão da linha da bobina diminuirá. Figura 7 Figura 8 CNPJ /-6

18 . Ajuste da Mola do Estica-Fio Como ajustar o curso da mola do estica-fio (Figura 9) Solte um pouco o parafuso de fixação. Girando o aparelho de tensão pelo furo no botão no sentido horário A o curso da mola aumentará. Girando o aparelho de tensão pelo furo no botão no sentido anti- -horário B o curso da mola diminuirá. Como ajustar a pressão da mola do estica-fio (Figura ) Solte o parafuso de fixação, e remova o aparelho de tensão 5. Solte um pouco o parafuso de fixação. Girando o aparelho de tensão no sentido horário A a pressão da mola aumentará. Girando o aparelho de tensão no sentido anti-horário B a pressão da mola diminuirá. Normalmente a mola do estica fio já vem ajustada de fábrica. Ajustes são necessários apenas para aplicações especiais. Figura 9 Figura CNPJ /-6 5

19 . Ajuste daalavanca de Joelho Levantadora do Pé-Calcador A altura padrão do pé-calcador levantado usando a joelheira é mm. Esta altura pode chegar até mm, ajustando-a com o parafuso (Figura ) Quando a altura for acima de milímetros, certifique-se que a extremidade inferior da barra da agulha, em sua posição mais baixa, não bate no pé-calcador (Figura ).. Ajuste da Alavanca de Mão Levantadora do Pé-Calcador Figura Para levantar o pé-calcador, mova a alavanca nosentido A (Figura). O pé-calcador levantará aproximadamente até 5,5 mm. Figura O pé-calcador voltará à sua posição original quando a alavanca for movida no sentido B (Figura ). Figura CNPJ /-6 Figura 6

20 .5 Ajuste da Pressão do Pé-Calcador Solte um pouco a porca. Girando o regulador da mola do pé-calcador no sentido horário A, a pressão aumentará (Figura 5). Girando o regulador da mola do Após a regulagem, aperte a porca. Para tecidos comuns, a altura padrão do regulador da mola é de a 6 mm (5 kg). pé-calcador no sentido anti-horário B, a pressão diminuirá. 6mm Figura 5 CNPJ /-6 7

21 .6 Ajuste do Sincronismo Cuidado A movimentação do came é muito pequena, se ele for muito levantado Solte um pouco os dois parafusos de fixação e do came excêntrico de alimentação. Posicione corretamente o came excêntrico. Reaperte então os parafusos de fixação (Figura 6). Para obter o sincronismo padrão, quando os dentes estiverem em sua posição mais alta, alinhe a parte mais alta dos dentes com a parte mais alta do furo da agulha e a parte mais alta da chapa de agulha. Para avançar o sincronismo da alimentaçãoeprevenirumarrastedesigual do tecido, mova o came excêntrico para cima, no sentido da seta. Para atrasar o sincronismo da alimentação e aumentar a tensão do ponto,movaocameexcêntricopara baixo, no sentido oposto ao da seta. pode haver quebra da agulha. padrão avançado atrasado Figura 6 CNPJ /-6 8

22 .7 Ajuste daaltura dos Dentes Impelentes Cuidado Note que o eixo deve girar livremente, Quando os dentes impelentes A estão na posição mais alta, os dentes devem estar acima da superfície da chapa de agulha B, de acordo com a especificação para cada modelo de máquina mostrado a seguir (Figura 7). Se os dentes estiverem muito acima da superfície da chapa de agulha, tecidos leves podem enrugar durante a costura Para ajustar a altura dos dentes impelentes: Solte um pouco o parafuso do cotovelo. Ajuste a altura movendo a barra de alimentação para cima ou para baixo. Aperte o parafuso. portantonão aperte demasiado forte o parafuso. Veja a descrição abaixo para as medidas Figura 7 CNPJ /-6 9

23 .8 Ajuste do Sincronismo entreagulha e Lançadeira Precaução Se o afastamento for demasiado pequeno, a ponta da lançadeira poderá sofrer um Ajustando a altura da barra da agulha (Figura 8) Gire manualmente o volante em sua direção para trazer a barra da agulha ao ponto mais baixo do seu curso, e para afrouxar o parafuso de fixação. Alinhe a marca A na barra da agulha com a parte mais baixa da bucha inferior da barra da agulha, a seguir aperte o parafuso de fixação. Ajustando a posição da lançadeira Solte um pouco os dois parafusos de fixação da lançadeira, gire o volante em sua direção e alinhe a marca B na barra da agulha com a parte mais baixa da bucha inferior da barra da agulha. Depois de fazer os ajustes mencionados nas etapas acima alinhe o ponto da lamina da lançadeira 5 com o centro da agulha. Deixe um afastamento de, a, mm entre a agulha e a lançadeira, então aperte firmemente os parafusos de fixação da lançadeira. atrito muito forte. Se for demasiado grande, poderá haver falhas no ponto. Ao substituir a lançadeira, utilize apenas por outra do mesmo tipo que a instalada originalmente na máquina. Figura 8 CNPJ /-6

24 .9 Ajuste daaltura da Barra de Pressão Solte um pouco o parafuso de fixação (Figura 9), e ajuste a altura da barra de pressão e o ângulo do pé calcador. Quando o pécalcador está em posição mais alta, a distância para a chapa da agulha é de 5,5 mm (Figura ). Após o ajuste, aperte firmemente o parafuso de fixação. 5,5mm Figura 9 Figura CNPJ /-6

25 . Ajuste de Suprimento da Linha do Estica Fio Ao costurar tecidos pesados, desloque o guia fio à esquerda, no sentido A, para aumentar o comprimento da linha puxada pelo estica-fio. Ao costurar tecidos leves, desloque o guia fio para a direita, no senti- do B, para diminuir o comprimento da linha puxada pelo estica-fio. A quantidade padrão de linha é obtida alinhando a marca C com o centro do parafuso (Figura ). Figura CNPJ /-6

26 Manutenção. Limpeza do Cabeçote Limpe o cabeçote periodicamente com um pano macio e seco para retirar o excesso de poeira do cabeçote. Não utilize nenhum tipo de solvente para limpar a superfície.. Lubricação Se a máquina estiver ociosa por um longo período, lubrifique a máquina conforme instruído nos tópicos. a.6.. Inspeção de Segurança Verifique periodicamente se todos os dispositivos de segurança estão devidamente instalados e ajustados. Verifique se todos os parafusos de fixação e suporte do cabeçote estão devidamente apertados. Verifique se a correia não está excessivamente desgastada e se está com a tensão adequada. Verifiquesenãohásobreaquecimento do motor e se o cabo e o conector de força não estão danificados. CNPJ /-6

27 Resolução de Problemas Problemas Quebra de agulha Quebra de linha Pontos falhos Pontos frouxos Pontos franzidos Causas Possíveis. Agulha está instalada de forma incorreta. Tipo ou tamanho incorreto da agulha. Agulha está dobrada. Relação com a lançadeira errada 5. Agulha não está alinhada com o orifício da chapa da agulha ou do pé-calcador. Linha de qualidade não-adequada. Linha é mais espessa que o olho da agulha. Passagem de linha incorreta. Tensão excessiva da linha 5. Agulha está instalada de forma incorreta 6. Porta-cone instalado de forma incorreta 7. Disco tensor da linha, guia fio, agulha, ponta da lançadeira ou chapa da agulha possui rebarbas 8. Relação entre a agulha e a lançadeira errada. Relação entre a agulha e a lançadeira errada. Passagem de linha incorreta. Agulha está instalada de forma incorreta. Tensão inadequada da linha 5. Ponta da lançadeira está danificada 6. Agulha está dobrada. Passagem de linha incorreta. Linha é mais espessa que o olho da agulha. Tensão inadequada da linha. Relação entre a agulha e a lançadeira errada. Tensão excessiva da linha. Mola do estica-fio é forte demais. Pressão inadequada do pé-calcador. Altura inadequada dos dentes 5. Agulha é grossa demais Soluções Possíveis. Instale a agulha corretamente. Utilize agulha correta para o tecido e a linha. Troque a agulha. Reajuste a lançadeira 5. Reajuste a chapa da agulha ou o pé-calcador. Troque a linha. Utilize agulha correta para o tecido e a linha. Passe a linha corretamente na máquina. Reajuste a tensão da linha 5. Instale a agulha corretamente 6. Instale o porta-cone corretamente 7. Dê polimento ou substitua por uma peça nova 8. Reajuste o sincronismo entre a agulha e a lançadeira. Reajuste o sincronismo entre a agulha e a lançadeira. Passe a linha corretamente na máquina. Instale a agulha corretamente. Reajuste a tensão da linha 5. Substitua por uma peça nova 6. Troque a agulha. Passe a linha corretamente na máquina. Utilize agulha correta para o tecido e a linha. Reajuste a tensão da linha. Reajuste o sincronismo entre a agulha e a lançadeira. Reajuste a tensão da linha. Reajuste a mola do estica-fio. Reajuste a pressão do pé-calcador. Reajuste o pé-calcador 5. Utilize agulha correta para o tecido e a linha CNPJ /-6

28 Sistema de controle Code Possíveis Causas Possíveis Soluções O motor não está funcionando corretamente. E O material que está sendo costurado é muito pesado. A máquina precisa de lubrificação. Substituao material por um leve ou médio. Verifique o filtro e coloque óleo. E O motor com muita corrente ou baixa voltagem. O motor não está ligado na voltagem correta. Verifique a voltagem do motor e da rede elétrica. E O motor não está funcionando Desligue a máquina e ligue novamente. Substituao motor ESDD Verifiqueosconectoreseaconservaçãodoscabosdomotor E O sinal do motor está errado PLugue novamente os conectores do motor. Substituao motor ESDD CNPJ /-6 5

29 Lista de Peças CNPJ /-6 Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças 6

30 6. Componentes do Cabeçote No. Peça No. Descrição Quantidade 7 E E 7E C C 7C CE CE 7CE S 5 Tampa frontal Junta de vedação frontal Parafuso SM/8x L= Montagem do sistema de óleo do braço Vedação de borracha Vedação de borracha CNPJ /-6 7

31 6. Componentes do Cabeçote No. 7 8 Peça No. S 6 Descrição Parafuso SM/6x8 L=9 Tampa lateral C C 8 8 Quantidade 7 E 7C CE 8 8 E CE 8 7E 7CE J9- S S S S 7 S55 S56 6 xxxxxxxx S7 5 S7 S S9 S S J99-xxx R S J9- J9- Junta de vedação lateral Vedação de borracha Vedação de borracha Cabeçote Guia fio de dois furos Emblema "S" Singer Parafuso SM/6 x 8 L=6 Guia fio (direito) Parafuso SM/6 x L=6 Montagem do regulador de tensão do fio Montagem do regulador de tensão do fio Porca de ajuste da tensão Batente do disco de tensão Mola tensora Mola tensora Prendedor do disco de tensão Disco de tensão do fio Haste do disco de tensão Mola de regulagem do estica fio Soquete da haste do disco de tensão Parafuso SM9/6x L=5.5 Parafuso SM5/6x8 L=7 Pino do aliviador de tensão Chapa da agulha Parafuso SM/6 x L=8.5 Guia fio (esquerdo) Parafuso SM/6x L=6 Vedação de borracha Parafuso SM/6x8 L=9 Conjunto da chapa corrediça Chapa corrediça Mola da chapa corrediça Parafuso SM/x56 L=.9 Pé da base Base para acessórios Parafuso SM/6 x L=5 Placa de modelo Rebite Proteção da alavanca do estica fio Proteção da alavanca do estica fio Etiqueta de segurança Conjunto da haste do guia fio da agulha Haste do guia fio Disco de tensão Mola tensora Parafuso Placa com logotipo Singer (frontal) Placa com logotipo Singer (traseiro) CNPJ /-6 8

32 6. Componentes do Eixo Horizontal e Estica Fio CNPJ /-6 9

33 6. Componentes do Eixo Horizontal e Estica Fio No. Peça No. 6 S5 S Descrição Eixo do conector da alavanca do estica fio Parafuso SM5/6 x 8 L=.5 Parafuso C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE Conector da alavanca do estica fio Conector da alavanca do estica fio Conector de alavanca do estica fio 6 Rolamento da agulha 7 Manivela da barra da agulha Manivela da barra da agulha Manivela da barra da agulha S57 S5 S5 S 58 S 8 H 8 S57 S S58 S5 Rolamento Parafuso SM9/6 x L=.8 Parafuso SM9/ x 8 L=6 Contrapeso do eixo principal Parafuso SM/ x L=6 Anel de borracha Parafuso SM9/ x 8 L=6 Came excêntrico de alimentação Came excêntrico de alimentação Parafuso SMI/ x L= Bucha do eixo principal (traseira) Retentor de óleo Anel de retenção Colar de encosto Parafuso SM/ x L=6 Bucha do eixo principal (frontal) Colar de ajuste de óleo Bucha do eixo principal (meio) Parafuso Colar de encosto Volante Parafuso SM5/6 x 8 L=5 Eixo principal Feltro de lubrificação Pino de ajuste do fluxo de óleo CNPJ /-6

34 6. Componentes da Barra daagulha e Eixo deacionamento da Lançadeira CNPJ /-6

35 6. Componentes da Barra daagulha e Eixo deacionamento da Lançadeira No. Peça No. 9 8 Descrição Tampão Bucha da barra da agulha (superior) Barra da agulha Barra da agulha Barra da agulha Conexão da barra da agulha C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S5 9 9 S S S xxxxxxxx 8 S 6 S S S5 S56 9 S8 Parafuso SM9/6 x L=6 Bloco deslizante Guia de rosca da barra da agulha Guia de rosca da barra da agulha Bucha da barra da agulha (inferior) Bucha da barra da agulha (inferior) Parafuso SM /8 x L=.5 Guia fio da barra da agulha Agulha # Agulha #8 Agulha # Engrenagem Parafuso SMI/ x L=8 Pinhão (superior) Engrenagem(grande) Pinhão (inferior) Eixo vertical Bobina Bobina Bucha do eixo vertical (superior) Parafuso SM/6 x8 L=9 Bucha do eixo vertical (inferior) Bucha do eixo da lançadeira (traseiro) Lançadeira Colar de encosto Parafuso SM I /6x L=.8 Dedo posicionador Dedo posicionador Parafuso SM/6 x L=9.5 Bucha do eixo da lançadeira (frontal) Parafuso Colar de encosto Parafuso SM /6 x L=.5 Eixo de acionamento da lançadeira Eixo de acionamento da lançadeira Caixa da bobina Pavio de óleo Parafuso retentor de óleo Parafuso SM/6 x 8 L= Guia do bloco deslizante da barra da agulha Parafuso SM/6x L= CNPJ /-6

36 6. Componentes da Barra de Pressão CNPJ /-6

37 6. Componentes da Barra de Pressão No. 5 6 Peça No. S O H59 Descrição Alavanca levantadora da barra de pressão Parafuso SM9/6 x L=9.5 Anel de borracha Conjunto do came da alavanca levantadora Conjunto do braço da alavanca levantadora Anel de retenção C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S xxxxxxxxx H59 Eixo de ligação Conjunto do pé-calcador Anel de retenção Alavanca levantadora S Parafuso S Parafuso Braço da haste 5 6 Haste de conexão vertical (varão) 6 Haste do braço da alavanca levantadora 8 78 Mola de retorno do aliviador de tensão 9 7 Mola do aliviador de tensão 6 Pino de suporte do aliviador de tensão Placa do aliviador de tensão S Eixo do aliviador de tensão S Regulador da mola de pressão S6 Porca do regulador da mola de pressão 5 Guia da barra de pressão 6 75 Mola de pressão Mola de pressão Suporte do guia da barra de pressão 8 Barra de pressão 9 8 Guia fio da barra de pressão S57 Parafuso SM / x L=8 S5 Parafuso SM 9/6 x L=8.5 Bucha da barra de pressão (inferior) 5 S9 8 Parafuso SM9/6 x L=I.5 Arruela Bucha de proteção de óleo da barra de pressão CNPJ /-6

38 6.5 Componentes do Mecanismo dealimentação e do Regulador de Comprimento do Ponto No. Peça No. Descrição Quantidade 7 E E 7E C C 7C CE CE 7CE S Haste de conexão do regulador de Haste alimentação de conexão do regulador de alimentação Pino do regulador de alimentação Pino do regulador de alimentação Bucha do regulador de alimentação Parafuso do regulador de alimentação Mola Pino Seletor de ajuste do comprimento do ponto Seletor de ajuste do comprimento do ponto Parafuso SM/6X8L=8 Biela do eixo oscilante Biela do eixo oscilante Pino CNPJ /-6 5

39 6.5 Componentes do Mecanismo dealimentação e do Regulador de Comprimento do Ponto No Peça No. S H59 5 S7 Descrição Parafuso SM9/6x L=6 Biela de conexão Anel de borracha Mola Mola Anel de retenção Conjunto do braço de alimentação reversa Parafuso C C Quantidade 7 E 7C E 7E CE CE 7CE S S5 S5 6 H xxxxxxxx S S5 S6 S6 S S5 9 8 S5 8 S S5 H S6 8 S 8 8 S5 7 5 S57 S S5 6 GT569 GT57 Parafuso SM9/6x L=6 Pino Conectorda biela com eixo Conectorda biela com eixo Conjuntode conexão de ajuste da biela Eixo de articulação da conexão de ajuste Parafuso SM5/6x8L=7 Parafuso SM9/6xL=6 Eixo da barra de alimentação Anel de retenção Dentes Parafuso SM/8XL=6 Conjuntoda barra de alimentação Chapa do gancho da mola de alimentação Eixo do balancim de alimentação Pino Parafuso SM9/6x L=6 Porca SM9/X8 Cotovelodo eixo do balancim de Cotovelodo alimentação eixo do balancim de alimentação Parafuso SM/6X 8 L=5.5 Cotovelodo eixo oscilante (traseiro) Parafuso SM/6x 8 L=5.5 Parafuso Eixo de acionamento da alimentação Colar de encosto Parafuso SM/ x L=6 Bucha do eixo do balancim de alimentação Parafuso SM/6x 8 L=7 Parafuso SM/6x L=7 Anel de retenção Balancim de alimentação Parafuso SM/6x 8 L= Arruela Cotovelodo eixo oscilante (dianteiro) Parafuso SM/6x L=.5 Bucha do eixo do balancim de alimentação Colar de encosto Parafuso SM/ x L=6 Anel de borracha Eixo do retrocesso Bucha do eixo do retrocesso Alavanca de controle do retrocesso Parafuso SM/ x L=8 Parafuso SM/ x L= Guia da mola de ajuste da conexão Mola do braço do retrocesso Mola do braço do retrocesso Parafuso SMI /6 X L=5 Parafuso Arruela Eixo do regulador de alimentação CNPJ /-6 6

40 6.6 Componentes da Lubrificação CNPJ /-6 7

41 6.6 Componentes da Lubrificação No. Peça No. 9 Descrição Visor do óleo Anel de borracha C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S8 S6 S S6 7 S9 S S S7 S 6 S 5 6 S Tubo de óleo do eixo principal Suporte da bomba de óleo Parafuso SM5/6 x 8 L=9 Parafuso SM/6 x 8 L=6 Prendedor do feltro Montagem do tubo de retorno do óleo Suporte do tubo de retorno do óleo Pavio de óleo Tubo do óleo Suporte do tubo do óleo (inferior) Parafuso SM5/6 x 8 L=9 Mola Parafuso de ajuste do óleo Montagem da bomba de óleo Base de instalação da bomba de óleo Parafuso x 8 Bomba de óleo Propulsor da bomba de óleo Parafuso Tampa da bomba de óleo Tampa do propulsor da bomba de óleo Êmbolo Mola do êmbolo Parafuso do êmbolo Tubo de óleo do eixo da lançadeira Parafuso SM/6 x L=9.5 Junção do tubo do óleo Parafuso da chapa do pavio de óleo Conjunto da chapa do pavio de óleo Chapa de pressão Parafuso CNPJ /-6 8

42 6.7 Componentes do Reservatório de Óleo e da Joelheira CNPJ /-6 9

43 6.7 Componentes do Reservatório de Óleo e da Joelheira No. Peça No Descrição Haste levantadora da joelheira Montagem do reservatório de óleo Reservatório de óleo Junta retentora C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S H5 8 S S6 S5 S S S Coxim de borracha Parafuso Anel de borracha Placa conectora vertical da joelheira Mola Anel de retenção Encaixe da joelheira Parafuso SM9/x L= Porca SM5/6 x 8 Parafuso SM5/6 x L= Parafuso Eixo da joelheira Montagem do conjunto da joelheira Tampa da joelheira Haste de acionamento da joelheira Borracha do disco da joelheira Disco da joelheira Suporte do disco da joelheira Parafuso SM5/6 x 8 L=5 Coxim de feltro do reservatório de óleo Coxim de borracha do reservatório de óleo Prego CNPJ /-6

44 6.8 Componentes do Suporte de Linha CNPJ /-6

45 6.8 Componentes do Suporte de Linha No. Peça No. 9 8 Descrição Montagem do porta cone Plugue de borracha C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S 89 S N S 9 Haste do porta cone (inferior) Haste do porta cone (superior) Conexão da haste do porta cone Braço do porta cone (superior) Braço do porta cone (inferior) Parafuso Anel guia fio Pino do carretel Arruela de pressão Porca Base de apoio do carretel Retentor do carretel Arruela Borracha Porca Parafuso Porca Disco de assento do carretel CNPJ /-6

46 6.9 Componentes da Tampa da Correia, Enchedor de Bobina CNPJ /-6

47 6.9 Componentes da Tampa da Correia, Enchedor de Bobina No. 5 Peça No Descrição Montagem da tampa da correia Tampa da correia Montagem da tampa da correia (traseira) Tampa da correia (traseira) C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S S9 Suporte da tampa da correia Suporte da tampa da correia Parafuso da tampa da correia 9 S Parafuso 87 Arruela S Parafuso 86 7 Arruela Montagem do enchedor de bobina Suporte do tensor de linha 5 S6 Parafuso SMI /6 x L=7 6 8 Disco de tensão 7 78 Mola tensora 8 S65 Porca de tensão 9 S6 Parafuso SMI /6' x L=5 5 Suporte da borracha do freio 7 Borracha do freio 6 Mola do enchedor de bobina 6 Parafuso da dobradiça SMI/Sx L=.5 S7 Parafuso 5 S6 Parafuso 6 8 Arruela 7 Base do enchedor de bobina 8 Polia do enchedor de bobina 9 Haste do enchedor de bobina S Parafuso 88 Arruela CNPJ /-6

48 6. Componentes do modelo ESDD CNPJ /-6 5

49 6. Componentes do modelo ESDD No. Peça No. S Descrição Enchedor de bobina completo Parafuso SM 9/6 X L=5 C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE 5 9 S Chapa de ajuste do enchedor Alavanca do enchedor Parafuso SM 9/6 X L=,5 6 H56 Anel de vedação 7 Arruela do eixo vertical 8 Amortecedor da bobina 9 Base de ajuste da bobina Chapa de ajuste do enchedor 7 O Mola Anel de vedação Eixo do came do enchedor da bobina 75 Mola de fixação da bobina 5 H8 Anel retentor 6 7 Mola de pressão 7 Eixo do enchedor completo 8 O Anel do enchedor Motor energy saving direct drive S5 Parsfuso 9 Faca Tensor do enchedor completo Tampa do motor 5 8 Volante 7 S5 Parafuso S Parafuso Conector do eixo superior S7 Parafuso B7 Rolamento 5 8 Vedação de óleo 6 S Parafuso 7 5 Volante do enchedor de bobina S Eixo superior Parafuso do regulador de alimentação Pino do regulador de alimentação Haste de conexão do regulador de alimentação Seletor de ajuste do comprimento do ponto Chave de seguraça Parafuso CNPJ /-6 6

50 6. Acessórios da Máquina CNPJ /-6 7

51 6. Acessórios da Máquina No. Peça No. 6 Descrição Dobradiça Alojamento da dobradiça C C Quantidade 7 E 7C CE E CE 7E 7CE S IP7- J96- Pregos Agulha # Agulha #8 Agulha # Chave de fenda (grande) Chave de fenda (média) Chave de fenda (pequena) Bobina Bobina Capa plástica Pino apoiador da máquina Bolsa de Óleo (6 ml) Imã do cárter de óleo CNPJ /-6 8

52 7 Lista de peças de montagem Modelo Singer Chapa da agulha Alimentador Montagem do pé- Lançadeira calcador Caixada bobina ES DD Motor Motor de Fricção 9D- 9D-C 9D- 9D-C 9D-7 9D-7C 9D-E 9D-CE 9D-E 9D-CE 9D-7E 9D-7CE CNPJ /-6 9

53 Rev - May. P/N 6- CNPJ /-6

54 Manual de Instruções do Sistema de Controle Motor Energy Saving ES DD CNPJ /-6

55 Índice Instruções de Segurança. Importantes Instruções de Segurança. Manuseio Seguro Descrição dos Produtos e InformaçõesTécnicas. Especificações da Caixa de Controle. Especificações do Motor Introdução. Circuitos de Controle. Cabo de Energia. Visão Geral Instalação e Ajustes. Instalação e Ajuste do Motor com Correia. Instalação e Ajuste do Motor Direct Drive 5 Instruções de Manuseio 5. Instruções de Manuseio da Caixa de Controle 6 Resolução de Problemas 7 Lista de Peças 7. Lista de Peças CNPJ /-6

56 Instruções de Segurança. Importantes Instruções de Segurança Importante Ao utilizar a máquina, os procedimentos básicos de segurança devem ser seguidos. Antes de utilizar a máquina, leia atentamente todas as instruções. Leia todas as instruções, cuide deste manual e utilize-o como referência sempre que necessário. Antes de colocar a máquina em funcionamento, confirme se todas as especificações de segurança relevantes estão adequadas às especificações e normas técnicas de seu país. Amáquinanãodevefuncionarsem seus dispositivos de segurança. A máquina só deve ser colocada em funcionamento por pessoas com treinamento adequado. Para sua própria segurança, é recomendável que sejam utilizados óculos de segurança durante o funcionamento da máquina. Desligue a máquina ou desconecte-a da tomada nas seguintes situações: Ao passar a linha pela agulha e substituir a linha ou o laçador. Ao substituira agulha,o pé-calcador, a chapa do tecido, dentes, placa deslizante. Durante a manutenção da má- quina. Quando o operador estiver tra- balhando com a máquina. Se houver contato do óleo lubrificante com os olhos ou a pele, lave com água gelada em abundância. Se houver ingestão, procure auxílio médico imediatamente. Reparos, adaptações ou manutenção devem ser realizados somen- te por pessoas com treinamento adequado. Manutenção e reparo em equipamentos elétricos devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Se algum componente elétrico estiver danificado, a máquina deve ser parada imediatamente. Antes de iniciar o pleno funcionamento da máquina, um teste deve ser conduzido para se assegurar de que a máquina e o operador são capazes de realizar a tarefa. A máquina não deve ser posicionada próxima a uma fonte de ruído, tais como máquina de solda ultra-sônica e outros. A máquina somente deve ser colocada em funcionamento com o cabo de força, os conectores e o aterramento adequado. A máquina deve ser utilizada para costurar apenas os materiais indicados no manual de instruções, seguindo as indicações de manejo. ASingernãoéresponsávelporqualquer dano causado por alterações não autorizadas no produto. ATENÇÃO! * Por favor leia cuidadosamente as instruções do manual antes de usar o produto. * Conecte o produto em tomada devidamente aterrada. * Não use o produto em voltagens maiores que 5VAC. * Não abra as tampas da caixa de controle e do motor. *A instalação e manuseio deve ser feita por profissional treinado. CNPJ /-6

57 . Manuseio Seguro Para evitar risco de choque elétrico, não abra a caixa de terminais do motor e nem toque nos com- ponentes montados dentro da cai- xa de terminais. Para evitar ferimentos, nunca opere a máquina sem a tampa da correia, ou estando qualquer outro disposi- tivo de segurança removido. Para evitar possíveis ferimentos, quando a máquina estiver em ope- ração, mantenha os dedos, a ca- beça e as roupas longe do volan- te, correia e motor. Além disso, nada deve ser colocado próximo a essas partes. Para evitar ferimentos, não coloque os dedos próximo dos laçadores enquanto a máquina estiver em funcionamento. O laçador gira em alta velocidade enquanto a máquina está em fun- cionamento. Para evitar possíveis ferimentos nas mãos, mantenha- as longe do laçador enquanto a máquina estiver funcionando. Além disso, desligue a máquina ao subs- tituir a linha. Para evitar possíveis ferimentos, tenha cuidado ao baixar ou erguer o cabeçote da máquina. Para evitar acidentes em função de uma partida abrupta da máquina, desligue-a sempre que for deitá-la ou remova a tampa da correia e a correia. Se é equipada com um servomotor, a sua máquina não produz ruídos enquanto não for acionada. Para evitar um possível acidente em função de uma partida inesperada, assegure-se de que a máquina esteja desligada. Para evitar risco de choque elétrico, nunca opere a máquina sem o aterramento adequado. Para minimizar o risco de acidentes ou danos nos componentes elétricos causados por descarga elétrica, desligue a máquina antes de desconectá-la ou conectá-la à tomada. Limpe a máquina periodicamente. CNPJ /-6

58 Descrição dos Produtos e InformaçõesTécnicas. Especificações da Caixa de Controle Caixa de Controle para o motor com correia e para o motor Energy Saving Direct Drive Modelo: ES55A9-CE P/N: Tabela InformaçõesTécnicas da Caixa de Controle: Singer Modelo Voltagem e Frequência Potência Modo de Operação (Acc. IEC ) Controlede Sinal Motor ES DD Velocidade Máxima Motor ES DD Torque Máximo Posicionador de Agulha 7,ppm (W). N.m (W) ES55A9-CE VAC±% 5/6HZ W/55W S (Contínuo) Sensor Trapezoidal 5,5ppm (55W).5 N.m (55W) Padrão * Posicionador de agulha é opcional para o motor com correia. CNPJ /-6

59 . Especificações do Motor Para 9D ES DD P/N: Para C ES DD P/N: Para 5xD ES DD P/N: 6 Motor com correia P/N: 7... Tabela InformaçõesTécnicas do Motor ES Motor ES DD Motor 55W W 55W 55W Motor Velocidade Máxima Torque Nominal Torque Máximo Potência Nominal Motor com Correia 5,5 ppm.5 N.m.5 N.m 55W Direct Drive 7, ppm. N.m. N.m W Direct Drive 5,5 ppm.5 N.m.5 N.m 55W Direct Drive 5,5 ppm.5 N.m.5 N.m 55W Aplicação 9D,C,5xD CES DD 5xD ES DD 9D ES DD O torque máximo não está diretamente relacionado com a velocidade máxima CNPJ /-6

60 5V A B C 5V N/A 5V GND U V W N/A GND SIG. N/A N/A GND p/baixo p/cima GND Fuse Introdução. Circuitos de Controle Placa do Painel de Operações Placa de Controle Figura Figura Cabo de energia Posição da Agulha Controle davelocidade Motor e Sincronizador Figura CNPJ /-6 5

61 . Cabo de Energia A; Ligação da caixa de controle A caixa de controle deve ser ligada em VAC. As disposições dos cabos são: Tabela Cor Marron Azul Amarelo / Verde Definição Positivo Neutro Terra IMPORTANTE:Verifique se a tomada a ser utilizada está na voltagem correta, VAC e se está corretamente aterrada. CNPJ /-6 6

62 . Visão Geral O sistema de controle de energia é aplicado extensivamente na indústria de vestuário e na máquina de costura industrial. A:A Caixa de Controle e o Controlador develocidade (figura ). Este sistema tem vantagens de economia de energia, alta eficiência e bom desempenho. É o melhor substituto do motor de fricção, que é muito usado em máquinas de costura industrial. Figura B. Motor. O modelo com correia (figura 5) e os modelos direct drive (figuras 6 e 7) Figura 5 Figura 7 Figura 6 CNPJ /-6 7

63 (Somente para Motor com Correia) C.Acessórios. Posicionador com sincronizador e detector (figura 8), com funções de fornecer sinal para a caixa de controle e posicionar a agulha. Figura 8 * Para os modelos 9D, C e 5XD ESDD, não é necessário montar o posicionador, pois ele já está montado. CNPJ /-6 8

64 . Instalação eajuste do Motor com Correia Instalação eajustes A. Instalação do motor completo (figura 9) : Encaixe os parafusos nos fu- : Ajuste a flexibilidade da correia, ros existentes na mesa da máquina pressionando-a com uma força de de costura. Fixe o motor na mesa. Kg. A correia deve ceder aproxi- Ajuste a posição do motor, para in- madamente cm. Após o ajuste serir a correia entre a polia do motor e o volante. coloque a tampa da correia. Importante A máquina deverá estar desligada da tomada para instalação ou manutenção Modo de trabalho para motor com correia Figura 9 B. Instalação da caixa de controle (Figura e ) Faça dois furos de um centímetro de profundidade com uma broca embaixo da mesa, no lado direito. A distância entre eles deve ser de 95mm. Parafuse a caixa de controle nestes furos. Faça a conexão dos cabos na caixa de controle. Fixe os cabos com as presilhas, pregando as mesmas embaixo da mesa (figuras e ). Figura CNPJ /-6 Figura 9

65 C. Instalação do pedal (figura ) Confirme a posição perpendicular do pedal. Ajuste a posição do pedal em aproximadamente 5 graus, através das hastes. Importante D. Conexão do sistema Figura A máquina deverá estar desligada da tomada para instalação ou manutenção. (Figura ) Conecte a caixa de controle em uma tomada com voltagem de VAC com aterramento adequado. Atrás da caixa de controle, conec- te os cabos do motor, do controle de velocidade e do sincronizador. Quando estiver pronto confirme as conexões e a posição das presilhas que fixam os cabos. G N D 5 V U V WN /A A e B do sinal CG N D SI G. 5 V N / A N / A cidade N / A G N D p /c i m a p / b ai x o d a 5 V G N D Encaixe para o cabo Figura CNPJ /-6

66 . Instalação eajuste do Motor Direct Drive A. Instalação da motor. Motor direct drive e sincronizador da posição da agulha completo B. Instalação da caixa de controle. Para efetuar a instalação da caixa de controle e conexão do sistema, verifique o capítulo.. C. Ajuste da posição de parada da agulha. Importante Antes de ligar a caixa de controle, verifique se as conexões estão Conecte a máquina e ligue o interruptor da caixa de controle. Gire o volante da máquina e pare quando a agulha estiver na posição mais alta. Solte o posicionador vermelho e ajuste sua posição com a marca vermelha. Aperte o parafuso. De forma similar, gire o volante da máquina e pare quando a agulha estiver na posição mais baixa. Solte o parafuso do posicionador azul e ajuste sua posição com a marca verde. Aperte o parafuso. feitas de forma correta e se a tomada está devidamente aterrada. Modo de trabalho para direct drive. CNPJ /-6

67 Instruções de Manuseio 5. Instruções de Manuseio da Caixa de Controle A. O painel de manuseio tem dígitos no visor (figura ). Importante Quando desligar a caixa de controle espere 5 segundos para ligar. Figura. Ligar a Máquina Quando ligar o interruptor, o visor mostra P. Este é o modo ligado (figura 5) ES55A9-CE P S The Singer Company Figura 5 CNPJ /-6

68 . Ajuste da Velocidade do Motor Aperte P, o visor mostra v8 (figura 6), em seguida irá mostrar a configuração da velocidade, que neste caso é. ES55A9-CE Aperte S para ajustar a velocidade. (o motor vai girar na velocidade mostrada aqui) (figura 7) ES55A9-CE P S P S The Singer Company The Singer Company Figura 6. Ajuste da Posição de Parada daagulha Aperte P novamente, então o visor irá mostrar y ; este é o parâmetro da posição da barra da agulha; Apertando S, vezes, o segundo dígito do visor irá mostrar a posi- ES55A9-CE Figura 7 ção de parada da barra da agulha. Para mudar a posição da, aperte o S novamente. Quando a barra estiver parado embaixo, e for necessário levantar a agulha, aperte o pedal para trás. ES55A9-CE P S P S The Singer Company Parada da barra da agulha embaixo Figura 8 The Singer Company Parada da barra da agulha em cima Figura 9 CNPJ /-6

69 Importante. Verifique a direção da rotação do volante de sua máquina. (horário ou anti-horário). Ajuste da Direção da Rotação Aperte P novamente, o visor mostra b e no Segundo dígito a direção da rotação. Direção Horá- ES55A9-CE ria (figura ). Direção anti-horária (figura ). ES55A9-CE P S P S The Singer Company The Singer Company. Quando usar o motor para diferentes máquinas de costura, ajuste o a direção da rotação antes de costurar com a máquina. Figura Motor com correia Direct Drive Overloque e Galo- neira Figura 5. Direção da rotação dos diferentes tipos de aplicação dos motores (figura ) Direct Drive para Reta Verifique a direção da rotação no segundo dígito do visor. Quan- do for horária. Verifique a direção da rotação no Segundo dígito do visor. Quando for antihorária. Figura CNPJ /-6

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade 191D 20 / 20C 30 / 30C 70 / 70C Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira de Base Plana e Aberta de AltaVelocidade Mc-562-01CB Mc-562-01DQ Índice 1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções Importantes de Segurança 1.2 Operação

Leia mais

Manual de Instruções do Sistema de Controle. Motor Energy Saving ES DD

Manual de Instruções do Sistema de Controle. Motor Energy Saving ES DD Manual de Instruções do Sistema de Controle Motor Energy Saving ES DD Índice Instruções de Segurança. Importantes Instruções de Segurança.2 Manuseio Seguro 2 Descrição dos Produtos e InformaçõesTécnicas

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Reta Eletrônica Direct Drive de Alta Velocidade 9K 0 / 0F 30 / 30F Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SSTC7810M-D3. www.sunspecial.net.br

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SSTC7810M-D3. www.sunspecial.net.br MNUL DE INSTRUÇÕES MÁQUIN DE COSTUR INDUSTRIL RET ELETRÔNIC DIRECT-DRIVE SSTC780M-D www.sunspecial.net.br Índice Informe de segurança Operações de Segurança Descrição do Produto e Especificações da Máquina

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura e Ponto Fixo 2491D200A 2491D300A

Manual de Instruções. Máquina de Costura e Ponto Fixo 2491D200A 2491D300A Manual de Instruções Máquina de Costura e Ponto Fixo 49D00 49D00 Marca Registrada da The Singer Company Ltd. Copyright 00 The Singer Company Direitos mundialmente reservados ÍNDICE NTES DE COLOCR MÁQUIN

Leia mais

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600. Manual de Montagem

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600. Manual de Montagem Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600 Manual de Montagem ÍNDICE . Instalação do Reservatório de Óleo Primeiramente fixe as duas borrachas diretamente na mesa usando os pregos, conforme a figura. Em

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Caseadeira de Ponto Fixo 635D

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Caseadeira de Ponto Fixo 635D Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina Caseadeira de Ponto Fixo 635D Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company Limited Índice

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta Eletrônica de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta Eletrônica de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Reta Eletrônica de Alta Velocidade 9E 20 / 20F 0 / 0F Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas 200 Copyright

Leia mais

RETA ELETRÔNICA ZJ- 9700 MF-RS-PF

RETA ELETRÔNICA ZJ- 9700 MF-RS-PF RETA ELETRÔNICA ZJ- 9700 MF-RS-PF 02-01 1 - Enchedor De Bobina Enchedor de bobina e o tensor estão ilustrados na figura a baixo 2 - Especificações Aplicação Velocidade Máxima de Costura Comprimento Máximo

Leia mais

www.zoje.com.br Manual ZJ8700 Montagem e Operacional

www.zoje.com.br Manual ZJ8700 Montagem e Operacional Manual ZJ8700 Montagem e Operacional MANUAL DE INSTRUÇÕES Para obter o máximo das muitas funções desta máquina e operá-la com segurança, é necessário usá-la corretamente. Leia este Manual de Instruções

Leia mais

Lista de Peças Máquinas de Costura

Lista de Peças Máquinas de Costura Lista de Peças Máquinas de Costura 202 Precisa 99 / LP402B Precisa 02 / 230 Facilita 99 / 4822 / 4830 4830 Elegance 99/ ZP418B Facilita Plus 02 ML405B Carina 02 / ML418B Bella 02 9818 / 983 Fashion 99

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças Manual de Instruções e Lista de Peças Linha Overloque de Alta Velocidade 321C- 131M-04 132M-015 133M-04 /TF 134M-04 241M-24 / 25 243M-24 / TF 244M-24 251M-35 251M-55 251H-56 Singer é uma marca registrada

Leia mais

Máquina de Costura Reta e Ziguezague

Máquina de Costura Reta e Ziguezague Manual de Instruções Máquina de Costura Reta e Ziguezague 0U7 0U8 Marca Registrada de "The Singer Company Limited Copyright 00 The Singer Company Direitos mundialmente reservados. P/N 666-00 Índice. Aplicação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA Modelo: GF1000 (Bivolt) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Máquina de Costura. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Botoneira de Ponto Corrente T373

Botoneira de Ponto Corrente T373 Manual de Instruções Botoneira de Ponto Corrente T373 Índice 1 Instruções de Segurança 1 1.1 Instruções Gerais de Segurança 1 1.2 Para Operação Segura 2 2 Descrição do Produto e Especificação da Máquina

Leia mais

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE -DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-

Leia mais

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br PRODUTOS METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410 Brusque Santa Catarina Brasil Fone: +55 47 255 2000 Fax: +55 47 255 2020 www.siemsen.com.br - comercial@siemsen.com.br

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Lista de Peças Máquina de Costura Doméstica

Lista de Peças Máquina de Costura Doméstica Lista de Peças Máquina de Costura Doméstica 00 SINGER DO BRASIL TODOS OS DIREITOS RESERVADOS Marca registrada da THE SINGER COMPANY LIMITED Impresso no Brasil P/N -00 JUN/0 A B C D E A B C D E A B C D

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG.

OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG. MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG. DIRECT-DRIVE MANUAL DE INSTRUÇÕES Para obter o máximo das muitas funções desta máquina e operá-la com segurança,

Leia mais

PORTUGUÊS DDL-8700A-7 MANUAL DE INSTRUÇOES

PORTUGUÊS DDL-8700A-7 MANUAL DE INSTRUÇOES PORTUGUÊS DDL-8700A-7 MANUAL DE INSTRUÇOES SUMÁRIO!. ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES... @. CONFIGURAÇÃO... 3. Instalação... 3 2. Instalação do sensor de pedal... 4 3. Instalação do comutador de alimentação...

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Instruções para uso do peso de bater automático

Instruções para uso do peso de bater automático Este equipamento foi desenvolvido com as finalidades de: 1) Agilizar e otimizar o tempo necessário para os testes de penetração de solo; 2) Melhorar a ergonomia do procedimento, evitando esforços físicos

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON

19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON NX-4 FALCON 19. LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 19-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS 19-3 PAINEL DE INSTRUMENTOS 19-5 TACÔMETRO 19-9 SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL

Leia mais

11/06 119-32/00 012807 REV.0. www.britania.com.br sac@britania.com.br Manual de Instruções

11/06 119-32/00 012807 REV.0. www.britania.com.br sac@britania.com.br Manual de Instruções 11/06 119-32/00 012807 REV.0 www.britania.com.br sac@britania.com.br Manual de Instruções CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INTRODUÇÃO Tensão Corrente Potência/Consumo Freqüência Rotações Diâmetro Área de ventilação

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

www.sunspecial.com.br

www.sunspecial.com.br Manual de Instruções Máquina de costura RETA TRANSPORTE DUPLO (Dente e Agulha) SSTC-6160 www.sunspecial.com.br INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Qualidade e Tecnologia Colocar os sistemas de costura

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB ÍNDICE DETALHES TÉCNICOS, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 01 MONTAGEM MOTOR E ROTAÇÃO DA MÁQUINA... 02 LUBRIFICAÇÃO...

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Manual de Instruções. Parabéns você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade. Serra Fita de Bancada Lâmina - 1,74m.

Manual de Instruções. Parabéns você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade. Serra Fita de Bancada Lâmina - 1,74m. Manual de Instruções Serra Fita de Bancada Lâmina - 1,74m Modelos BM 24NR BM 25NR TERMO DE GARANTIA TODOS OS PRODUTOS BERMAR TÊM A GARANTIA TOTAL DURANTE 6 MESES DATA DA VENDA / / NOTA FISCAL Nº APARELHO

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180 USIFER A Solução em Moagem Indústria Metalúrgica Ltda. Rua Vêneto, n 969 Bairro Nova Vicenza CEP 95180-000 Farroupilha RS Fones: (54) 3222 5194 Vendas (54) 3261 7356 Fábrica e-mail: usifermoinhos@usifermoinhos.com.br

Leia mais

SEÇÃO 7C Alternadores

SEÇÃO 7C Alternadores SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

LBH-1790A,1795A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

LBH-1790A,1795A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA LBH-1790A,1795A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA GARANTIR O USO SEGURO DA SUA MÁQUINA DE COSTURA Para operar uma máquina de costura, máquina automática e dispositivos auxiliares (daqui por diante denominados

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A Manual de Instruções Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta Chanfradeira portátil Modelo HB-15B Ferramenta profissional HB-15B Especificações Fonte de energia (fase única) AC110v-120v

Leia mais

Manual de Instruções e Certificado de Garantia SERRA DE FITA SF 1,30 - SF 1,74 - SF 2,55 - SF 2,82 SF 2,82 S - SF 3,15 S

Manual de Instruções e Certificado de Garantia SERRA DE FITA SF 1,30 - SF 1,74 - SF 2,55 - SF 2,82 SF 2,82 S - SF 3,15 S Manual de Instruções e Certificado de Garantia SERRA DE FITA SF 1,30 - SF 1,74 - SF 2,55 - SF 2,82 SF 2,82 S - SF 3,15 S Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.2 - Principais Componentes 1.3 - Características

Leia mais

Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações

Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações CONHECENDO A SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar esta máquina adote

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES

Leia mais

CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE. CE4000 Máquina de Costura Computadorizada. Manual de Operações

CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE. CE4000 Máquina de Costura Computadorizada. Manual de Operações CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE CE000 Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações PARABÉNS POR ADQUIRIR NOSSA MÁQUINA Esta é uma das mais avançadas

Leia mais

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:

Leia mais

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo JACARANDA VBX14 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA 1 INTRODUÇÃO As Furadeiras de Base Magnética Merax caracterizam-se por serem robustas, porém leves e de fácil transporte. Utilizam qualquer tipo de broca, preferencialmente as brocas anulares. Trabalham

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO O - MOTOR PERKINS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO O - MOTOR PERKINS Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

ÍNDICE PREPARAÇÃO DO TECIDO NO BASTIDOR... 19 ENCAIXANDO O BASTIDOR NA MÁQUINA... 19 REMOVENDO O BASTIDOR DA MÁQUINA... 19

ÍNDICE PREPARAÇÃO DO TECIDO NO BASTIDOR... 19 ENCAIXANDO O BASTIDOR NA MÁQUINA... 19 REMOVENDO O BASTIDOR DA MÁQUINA... 19 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... PARTES PRINCIPAIS... ACESSÓRIOS... GAVETA DE ACESSÓRIOS... ACESSÓRIOS DA MÁQUINA... AGULHAS... REMOVENDO E INSERINDO A AGULHA... SELECIONANDO A AGULHA E A LINHA... CONEXÕES

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TRR 3110S NM +55 (16) 33833818 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções TRR 3110S NM +55 (16) 33833818 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS MÁQUINA DE COSTURA ZIGUEZAGUE MODELOS 0U 7 7B 8 8B 5 Singer é uma marca registrada da "The Singer Company Ltd" ou de seus afiliados. Copyright 008 The Singer Company

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 MANUAL DO USUÁRIO Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Instruções

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Bicicleta Diadora Racer 20C Manual do Usuário

Bicicleta Diadora Racer 20C Manual do Usuário Bicicleta Diadora Racer 20C Manual do Usuário 1 Informações de segurança Leia as instruções antes de usar! 1. Monte este aparelho de modo apropriado usando partes/peças originais de acordo com as instruções

Leia mais

Manual de Instruções. Nº de série NR12. Serras Fitas Modelos BSFP-2820/1 e BSFM-1780/1. www.braesi.com.br BSFP-2820/1 BSFM-1780/1

Manual de Instruções. Nº de série NR12. Serras Fitas Modelos BSFP-2820/1 e BSFM-1780/1. www.braesi.com.br BSFP-2820/1 BSFM-1780/1 Manual de Instruções EQUIPAMENTOS NR12 Nº de série Braesi Equipamentos para Alimentação Ltda. Av. Eustáquio Mascarello, 512 - Desvio Rizzo Caxias do Sul - RS - Brasil Fone: 0800.979.6222 www.braesi.com.br

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Para garantir uma operação segura, leia cuidadosamente este manual antes de usar a talha.

Para garantir uma operação segura, leia cuidadosamente este manual antes de usar a talha. ÍNDICE I. Componentes básicos... 3 II. Instalação... 3 III. Requisitos elétricos... 7 IV. Segurança... 7 V. Manutenção... 12 VI. Inspeções diárias... 12 VII. Inspeções mensais... 13 VIII. Inspeções anuais...

Leia mais

Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628

Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628 Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628 ÍNIE 1. Especificações importantes...2 2. Instalação do motor...2 3. onectando a alavanca com o pedal...2 4. Preparação e Lubrificação...2 5. Substituição da

Leia mais

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125 Chamada de serviço: Nível de plataforma inoperante Subida/descida da lança inoperantes P22 - P22R código de rolagem na tela Ferramentas necessárias: Multímetro Chave de 7/16 2º técnico de serviço Modelo:

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200 Manual de Montagem, Operação e Manutenção Aparelho de Levantamento Série B200 Português Índice Página 1 Aplicação e características gerais 1 Aplicação e características gerais 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Características

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais