MANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Cicatrizador Multifuncional Espanõl Cicatrizador Multifuncional...
|
|
- João Vítor Igrejas
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Multifuncional...02 Espanõl Multifuncional...06
2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Multifuncional Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual antes de utilizar o produto. Guarde-a para consulta até o consumo do produto e quando não houver mais interação do produto com seu último paciente. A seleção, planejamento e execução do caso devem ser obrigatoriamente realizados por cirurgião-dentista devidamente capacitado e com domínio das técnicas de implantodontia e/ou prótese sobre implante. 1. Descrição do Produto O Multifuncional é um componente unitário e cilíndrico utilizado como cicatrizador ou suporte de prótese provisória unitária sobre o Implante Friccional Arcsys. Possui abertura central na extremidade superior onde se adapta ao Extrator de Tapa Friccional ( ) para facilitar sua remoção. Sua extremidade inferior adapta-se ao cone interno do Implante Friccional Arcsys de forma a estabilizá-lo e, caso necessário, suportar a restauração protética provisória. Figura 01: Desenho esquemático apresentando os diferentes modelos de es Multifuncionais. Os es Multifuncionais estão disponíveis nos seguintes modelos: Multifuncional Cinta Alta Ø4mm Multifuncional Cinta Baixa Ø4mm Multifuncional Cinta Alta Ø5mm Multifuncional Cinta Baixa Ø5mm 2. Formas de apresentação Os es Multifuncionais são acondicionados em embalagem primária tipo blister (filme e papel grau cirúrgico) e embalagem secundária de papel cartonado. Embalagem secundária: composta por papel cartonado. Embalagem primária: formada por filme PET (polietileno tereftalato) rígido e transparente; e papel grau cirúrgico Tyvek (fibras de polietileno de alta densidade). O filme e o papel são adquiridos separadamente sendo selados em máquina apropriada. Os es Multifuncionais são vendidos unitariamente, fornecidos estéreis, esterilizados por Radiação Gamma e estão disponíveis nos modelos abaixo, a fim de facilitar a escolha adequada para cada caso. 3. Composição Básica Os es Multifuncionais são fabricados em Poliéter-éter-cetona (PEEK). Este polímero é membro da família de polímeros PAEK, utilizado para aplicações que requerem alta resistência química, mecânica e a temperaturas. Este material possui biocompatibilidade comprovada, é utilizado para aplicações biomédicas que incluem, desde instrumentais cirúrgicos a implantes ortopédicos. 4. Indicações de uso Os es Multifuncionais são indicados para serem utilizados como: dos tecidos moles periimplantares após instalação do Implante Friccional Arcsys; dos tecidos moles periimplantares após reabertura do Implante Friccional Arcsys; Suporte de prótese provisória sobre Implante Friccional Arcsys. 5. Precauções e Contraindicações A seleção das dimensões, o planejamento e a instalação dos es Multifuncionais devem ser obrigatoriamente realizados por cirurgião-dentista devidamente capacitado e com domínio da técnica de implantodontia e/ou prótese sobre implante. Os es Multifuncionais somente podem ser utilizados com Implantes Friccionais Arcsys. O produto não deverá ser utilizado se o mesmo não estiver identificado na embalagem primária e/ou secundária. A embalagem primária deverá ser cuidadosamente inspecionada antes de o produto ser aberto. Este produto é de uso único e não deve ser reesterilizado. Proibido reprocessar. A esterilização somente é garantida se a embalagem primária (blister) não estiver violada nem danificada. NÃO UTILIZE O PRODUTO SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA
3 Este produto deve ser utilizado imediatamente após a abertura da embalagem, durante o procedimento de instalação. Se não utilizá-lo, descarte-o. Os es Multifuncionais não são recomendados para uso nas seguintes situações: Grave doença sistêmica descontrolada, doenças ósseas metabólicas, doenças hemorrágicas descontroladas, pacientes não cooperativos/ desmotivados, usuários de drogas, alcoolismo, psicose, prolongada resistência ao tratamento de distúrbios funcionais, xerostomia, redução da imunidade, doenças com uso de esteroides, doenças endócrinas descontroladas. Tecido ósseo previamente irradiado, diabetes mellitus, doenças de anticoagulação/ hemorrágicas, bruxismo, hábitos parafuncionais, anatomia óssea desfavorável, abuso do tabaco, periodontite descontrolada, doença da articulação temporomandibular, patologias ósseas preexistentes e não tratadas/controladas, gravidez, higiene oral inadequada. Quantidade insuficiente de osso e/ou qualidade óssea inadequada, raízes residuais locais. 6. Efeitos Colaterais Possíveis complicações: Dor, edema, dificuldades fonéticas, inflamação gengival, perda de osso alveolar maxilar/ mandibular, infecções localizadas ou sistêmicas, problemas estéticos, problemas restauradores ou fratura dentária. Após instalação, aconselhe o paciente a visitar o cirurgião-dentista periodicamente. 7. Instruções de Uso com a necessidade do caso; b. Se houver interferência oclusal, mensurar a altura desejada (com o auxílio de uma sonda milimetrada) e cortar a extremidade superior com fresa de baixa rotação ou broca de alta rotação; c. Posicionar o componente no cone interno do Implante Friccional Arcsys e ativá-lo com pressão digital até que o mesmo esteja estabilizado. d. Promover a síntese do procedimento cirúrgico. e. Adaptar o modelo de cicatrizador de acordo com o componente protético planejado para resolução protética, conforme tabela abaixo: MUNHÃO CICATRIZADOR cinta alta Ø4mm cinta baixa Ø4mm COMPONENTE PROTÉTICO 3x6x3,5mm 3x6x4,5mm 3x6x5,5mm 3x4x3,5mm 3x4x4,5mm 3x4x5,5mm 3x6x2,5mm 3x4x2,5mm 3x6x0,5mm 3x6x1mm 3x6x2mm 3x4x0,5mm 3x4x1mm 3x4x2mm MUNHÃO CICATRIZADOR cinta alta Ø5mm cinta baixa Ø5mm COMPONENTE PROTÉTICO 4,2x6x3,5mm 4,2x6x4,5mm 4,2x6x5,5mm 4,2x4x3,5mm 4,2x4x4,5mm 4,2x4x5,5mm Pilar aparafusável angulável arcsys 3,5mm Pilar aparafusável angulável arcsys 4,5mm Pilar aparafusável angulável arcsys 5,5mm 4,2x6x2,5mm 4,2x4x2,5mm 4,2x6x0,5mm 4,2x6x1mm 4,2x6x2mm 4,2x4x0,5mm 4,2x4x1mm 4,2x4x2mm Pilar aparafusável angulável arcsys 2,5mm Pilar aparafusável não angulável arcsys 0,5mm Pilar aparafusável não angulável arcsys 1mm Pilar aparafusável não angulável arcsys 2mm Como cicatrizador: a. Selecionar o diâmetro e altura da cinta de acordo - 3 -
4 7.2 Como suporte para restauração protética provisória: a. Selecionar o diâmetro e altura da cinta de acordo com a necessidade do caso; b. Se houver interferência oclusal, mensurar a altura desejada (com o auxílio de uma sonda milimetrada) e cortar a extremidade superior com fresa de baixa rotação ou broca de alta rotação; c. Posicionar o componente no cone interno do Implante Friccional Arcsys sem ativá-lo; d. Na restauração protética provisória previamente preparada, aplicar pequena quantidade de resina acrílica autopolimerizável (com a técnica pó+líquido), aguardar que este esteja na fase plástica e posicioná-la sobre o componente; e. Após a presa da resina acrílica autopolimerizável, remover o conjunto (restauração protética provisória e componente), remover excessos e finalizar com acabamento/polimento; f. Posicionar o conjunto no cone interno do Implante Friccional Arcsys e ativá-lo com pressão digital até que o mesmo esteja estabilizado. Nota: a restauração protética provisória sobre o deverá ser ajustada em infraoclusão. 8. Conservação e Armazenamento O armazenamento do produto deverá ser realizado de forma a preservar todas as suas características. Cuidados como manter o produto a temperatura ambiente (entre 15 e 30 graus Celsius), não molhar, não depositar objetos sobre o mesmo e evitar prolongada exposição à luz solar, deverão ser tomados. 9. Rastreabilidade Acompanha o produto três etiquetas de rastreabilidade que devem ser fixadas nos seguintes documentos: - Documento Fiscal de cobrança Prontuário Odontológico e Documento a ser entregue ao paciente. 10. Prazo de Validade 04 anos a partir da data de fabricação. 11. Tabela de pictogramas na embalagem e etiquetas Número do lote / Batch Number / Número de Partida Código do produto / Product code / Código del producto Tamanho do produto / Product size / Tamaño del producto Data de fabricação / Date of manufacture/ Fecha de fabricación Prazo de validade / Shelf life / Plazo de validad Limites de temperatura / Temperature limits / Limites de temperatura Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Do not use if package is damaged / No lo utilice si el envoltorio está dañado Não reutilizar / Do not reuse / No lo reutilice Consulte as instruções de utilização /Refer to instructions for use / Consulte las instrucciones de utilización Conservar seco / Keep dry / Consérvelo seco Produto esterilizado por radiação gama / Product sterilized through gamma rays / Producto esterilizado por radiación gama Manter afastado da luz solar / Keep protected from sunlight / Manténgalo lejos de la luz solar Fabricante / Manufacturer / Fabricante O produto é identificado por meio de códigos dispostos no rótulo (REF e LOT), permitindo sua identificação, assim como suas características
5 DENTSCARE LTDA Av. Edgar Nelson Meister, 474. Bairro: Distrito Industrial Joinville SC Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 CNPJ Tax ID: / BRAZILIAN INDUSTRY Registration at ANVISA Number: Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstadt -CRQ.: SC Brand: FGM Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as instruções de uso. O fabricante não é responsável por danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, se este material é compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nestas instruções de uso. Descrições de dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação. Rev: 00
6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multifuncional Solamente Uso Profesional Lea con atención todas las informaciones de este manual antes de utilizar el producto. Guárdelo para consultarlo hasta el consumo del producto y cuando no haya más interacción del producto con su último paciente. La selección, planeamiento y ejecución del caso deben ser obligatoriamente realizados por cirujano-dentista debidamente capacitado y con dominio de las técnicas de implantología y/o prótesis sobre implante. 1.Descripción del Producto El Multifuncional es un componente unitario y cilíndrico utilizado como cicatrizador o soporte de prótesis provisoria unitaria sobre el Implante Friccional Arcsys. Posee apertura central en la extremidad superior donde se adapta al Extractor de Tapa Friccional ( ) para facilitar su remoción. Su extremidad inferior se adapta al cono interno del Implante Friccional Arcsys de forma a estabilizarlo y, caso necesario, soportar la restauración protésica provisoria. Figura 01: Diseño esquemático presentando los diferentes modelos de es Multifuncionales Los es Multifuncionales están disponibles en los siguientes modelos: ACCESORIO Multifuncional Poste Alto Ø4mm Multifuncional Poste Bajo Ø4mm Multifuncional Poste Alto Ø5mm Multifuncional Poste Bajo Ø5mm 2. Formas de presentación Los es Multifuncionales son acondicionados en empaque primario tipo blister (película y papel grado quirúrgico) y empaque secundario de papel acartonado. Empaque secundario: compuesto por papel acartonado. Empaque primario: formado por película PET (polietileno tereftalato) rígido y transparente; y papel grado quirúrgico Tyvek (fibras de polietileno de alta densidad). La película y el papel son adquiridos separadamente siendo sellados en máquina apropiada. Los es Multifuncionales son vendidos unitariamente, suministrados estériles, esterilizados por Radiación Gamma y están disponibles en los modelos a seguir, a fin de facilitar la elección adecuada para cada caso. 3. Composición Básica Los es Multifuncionales son fabricados en Poliéter-éter-cetona (PEEK). Este polímero es miembro de la familia de polímeros PAEK, utilizado para aplicaciones que requieren alta resistencia química, mecánica y a temperaturas. Este material posee biocompatibilidad comprobada, es utilizado para aplicaciones biomédicas que incluyen, desde instrumentales quirúrgicos a implantes ortopédicos. 4. Indicaciones de uso Los es Multifuncionales son indicados para ser utilizados como: de los tejidos blandos periimplantares después de instalación del Implante Friccional Arcsys; de los tejidos blandos periimplantares después de reapertura del Implante Friccional Arcsys; Soporte de prótesis provisoria sobre Implante Friccional Arcsys. 5. Precauciones y Contraindicaciones La selección de las dimensiones, el planeamiento y la instalación de los es Multifuncionales deben obligatoriamente ser realizados por cirujano-dentista debidamente capacitado y con dominio de la técnica de implantología y/o prótesis sobre implante. Los es Multifuncionales solamente pueden ser utilizados con Implantes Friccionales Arcsys. El producto no deberá ser utilizado si éste no estuviera identificado en el empaque primario y/o secundario. El empaque primario deberá ser cuidadosamente inspeccionado antes de que el producto sea abierto. Este producto es de uso único y no debe ser reesterilizado. Prohibido reprocesar. La esterilización solamente es garantizada
7 si el empaque primario (blister) no estuviera violado ni damnificado. NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL EMPAQUE ESTUVIERA VIOLADO. Este producto debe ser utilizado inmediatamente después de la apertura del empaque, durante el procedimiento de instalación. Si no lo utiliza, deséchelo. Los es Multifuncionales no son recomendados para uso en las siguientes situaciones: Grave enfermedad sistémica descontrolada, enfermedades óseas metabólicas, enfermedades hemorrágicas descontroladas, pacientes no cooperativos/desmotivados, usuarios de drogas, alcoholismo, psicosis, prolongada resistencia al tratamiento de disturbios funcionales, xerostomía, reducción de la inmunidad, enfermedades con uso de esteroides, enfermedades endócrinas descontroladas. Tejido óseo previamente irradiado, diabetes mellitus, enfermedades de anticoagulación/ hemorrágicas, bruxismo, hábitos parafuncionales, anatomía ósea desfavorable, abuso del tabaco, periodontitis descontrolada, enfermedad de la articulación temporomandibular, patologías óseas preexistentes y no tratadas/controladas, embarazo, higiene oral inadecuada. Cantidad insuficiente de hueso/o calidad ósea inadecuada, raíces residuales locales. 6. Efectos Colaterales Posibles complicaciones: Dolor, edema, dificultades fonéticas, inflamación gingival, pérdida de hueso alveolar maxilar/ mandibular, infecciones localizadas o sistémicas, problemas estéticos, problemas restauradores o fractura dentaria. Luego de la instalación, aconséjele al paciente que visite al cirujano-dentista periódicamente. 7. Instrucciones de Uso 7.1 Como cicatrizador: a. Seleccionar el diámetro y altura de la cinta de acuerdo con la necesidad del caso; b. Caso haya interferencia oclusal, mensurar la altura deseada (con la ayuda de una sonda milimetrada) y cortar la extremidad superior con fresa de baja rotación o fresa de alta rotación; c. Posicionar el componente en el cono interno del Implante Friccional Arcsys y activarlo con presión digital hasta que éste esté estabilizado. d. Promover la síntesis del procedimiento quirúrgico. e. Adaptar el modelo de cicatrizador de acuerdo con el componente protésico planeado para resolución protésica, conforme tabla a seguir: DESCRIPCIÓN MUÑÓN CICATRIZADOR poste alto Ø4mm poste bajo Ø4mm DESCRIPCIÓN COMPONENTE PROTÉSICO 3x6x3,5mm 3x6x4,5mm 3x6x5,5mm 3x4x3,5mm 3x4x4,5mm 3x4x5,5mm 3x6x2,5mm 3x4x2,5mm 3x6x0,5mm 3x6x1mm 3x6x2mm 3x4x0,5mm 3x4x1mm 3x4x2mm DESCRIPCIÓN MUÑÓN CICATRIZADOR poste alto Ø5mm poste bajo Ø5mm DESCRIPCIÓN COMPONENTE PROTÉSICO 4,2x6x3,5mm 4,2x6x4,5mm 4,2x6x5,5mm 4,2x4x3,5mm 4,2x4x4,5mm 4,2x4x5,5mm Pilar atornillable angulable arcsys 3,5mm Pilar atornillable angulable arcsys 4,5mm Pilar atornillable angulable arcsys 5,5mm 4,2x6x2,5mm 4,2x4x2,5mm 4,2x6x0,5mm 4,2x6x1mm 4,2x6x2mm 4,2x4x0,5mm 4,2x4x1mm 4,2x4x2mm Pilar atornillable angulable arcsys 2,5mm Pilar atornillable no angulable arcsys 0,5mm Pilar atornillable no angulable arcsys 1mm Pilar atornillable no angulable arcsys 2mm
8 7.2 Como soporte para restauración protésica provisoria: a. Seleccionar el diámetro y altura del poste de acuerdo con la necesidad del caso; b. Caso haya interferencia oclusal, mensurar la altura deseada (con la ayuda de una sonda milimetrada) y cortar la extremidad superior con fresa de baja rotación o fresa de alta rotación; c. Posicionar el componente en el cono interno del Implante Friccional Arcsys sin activarlo; d. En la restauración protésica provisoria previamente preparada, aplicar pequeña cantidad de resina acrílica autocurable (con la técnica polvo+líquido), aguardar que éste esté en la fase plástica y posicionarla sobre el componente; e. Después de la presa de la resina acrílica autocurable, remover el conjunto (restauración protésica provisoria y componente), remover excesos y finalizar con acabado/pulido; f. Posicionar el conjunto en el cono interno del Implante Friccional Arcsys y activarlo con presión digital hasta que éste esté estabilizado. Nota: la restauración protésica provisoria sobre el deberá ser ajustada en infraoclusión. 8. Conservación y Almacenaje El almacenaje del producto deberá ser hecho de forma a preservar todas sus características. Cuidados como mantener el producto a temperatura ambiente (entre 15 y 30 grados Celsius), no mojar, no depositar objetos sobre éste y evitar prolongada exposición a la luz solar, deberán ser tomados. deben ser fijadas en los siguientes documentos: - Documento Fiscal de cobro Prontuario Odontológico y Documento a ser entregado al paciente. 10. Plazo de Validad 04 años a partir de la fecha de fabricación. 11. Tabla de pictogramas en el empaque y etiquetas Número do lote / Batch Number / Número de Partida Código do produto / Product code / Código del producto Tamanho do produto / Product size / Tamaño del producto Data de fabricação / Date of manufacture/ Fecha de fabricación Prazo de validade / Shelf life / Plazo de validad Limites de temperatura / Temperature limits / Limites de temperatura Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Do not use if package is damaged / No lo utilice si el envoltorio está dañado Não reutilizar / Do not reuse / No lo reutilice Consulte as instruções de utilização /Refer to instructions for use / Consulte las instrucciones de utilización Conservar seco / Keep dry / Consérvelo seco Produto esterilizado por radiação gama / Product sterilized through gamma rays / Producto esterilizado por radiación gama Manter afastado da luz solar / Keep protected from sunlight / Manténgalo lejos de la luz solar Fabricante / Manufacturer / Fabricante 9. Rastreabilidad El producto es identificado por códigos dispuestos en rótulo (REF y LOT), permitiendo su identificación, así como sus características. Acompaña el producto tres etiquetas de rastreabilidad que - 8 -
9 DENTSCARE LTDA Av. Edgar Nelson Meister, 474. Bairro: Distrito Industrial Joinville SC Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 CNPJ Tax ID: / BRAZILIAN INDUSTRY Registration at ANVISA Number: Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstadt -CRQ.: SC Brand: FGM Este material fue fabricado solamente para uso dental y debe ser manipulado de acuerdo con las instrucciones de uso. El fabricante no es responsable por daños causados por otros usos o por manipulación errónea. Además, el usuario está obligado a comprobar, antes del uso y bajo su responsabilidad, si este material es compatible con el uso deseado, principalmente cuando este uso no esté indicado en estas instrucciones de uso. Descripciones de datos no constituyen ningún tipo de garantía y, por ello, no poseen cualquier vinculación. Rev: 00
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Transfer Multifuncional FGM Espanõl Transfer Multifuncional FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português FGM...02 Espanõl FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES FGM Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Análogos para pilares e implante...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Análogos para pilares e implante...02 Espanõl Análogos para pilares e implante...04 English Implant and Abutment Analog...06
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Cicatrizador Multifuncional...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Multifuncional...02 Espanõl Multifuncional...06 English Multifunctional Healing Abutment...10 MANUAL DE INSTRUÇÕES Multifuncional
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Scan Body Arcsys Espanõl Scan Body Arcsys...05
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Scan Body Arcsys...02 Espanõl Scan Body Arcsys...05 English Arcsys Scan Body...08 MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan body Arcsys Somente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Pilar Protético FGM Espanõl Pilar Protésico FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Pilar Protético FGM...02 Espanõl Pilar Protésico FGM...07 MANUAL DE INSTRUÇÕES Pilar Protético FGM Somente Uso Profissional Leia
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Implante Friccional Arcsys Espanõl Implante Arcsys...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Implante Friccional Arcsys...02 Espanõl Implante Arcsys...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Implante Friccional Arcsys Somente para Uso Profissional
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Cilindro Calcinável CoCr FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Cilindro Calcinável CoCr FGM...02 Espanõl Cilindro Calcinable CoCr FGM...07 MANUAL DE INSTRUÇÕES Cilindro Calcinável CoCr FGM Somente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Brocas para Instalação de Implantes FGM
MANUAL DE INSTRUÇÕES Brocas para Instalação de Implantes FGM Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual antes de utilizar o produto. Guarde-a para consulta até o consumo
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Transfer Multifuncional FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Transfer Multifuncional FGM...02 Espanõl Transfer Multifuncional FGM...07 English FGM Multifunctional Impression Cap...12 MANUAL
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Angulador Arcsys
MANUAL DE INSTRUÇÕES Angulador Arcsys Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual antes de utilizar o produto. Guarde-a para consulta até o consumo do produto e quando não
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instrumentais Cirúrgicos FGM
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instrumentais Cirúrgicos FGM
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instrumentais Cirúrgicos FGM
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instrumentais Cirúrgicos FGM
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Angulador Arcsys Espanõl Angulador Arcsys...07
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Angulador Arcsys...02 Espanõl Angulador Arcsys...07 MANUAL DE INSTRUÇÕES Angulador Arcsys Somente Uso Profissional Leia com atenção
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Prolongador de Brocas FGM Espanõl Prolongador de Fresas FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Prolongador de Brocas FGM...02 Espanõl Prolongador de Fresas FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Prolongador de Brocas FGM Somente Uso
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 MANUAL DE INSTRUÇÕES Instrumentais Cirúrgicos FGM
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Componente Protético FGM Espanõl Componente Protésico FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Componente Protético FGM...02 Espanõl Componente Protésico FGM...08 English FGM Prosthetic Component...14 MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Chaves FGM Espanõl Llaves FGM...08
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction manual Manual de instrucciones Português Chaves FGM...02 Espanõl Llaves FGM...08 MANUAL DE INSTRUÇÕES Chaves FGM Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Componente Protético FGM Espanõl Componente Protésico FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Componente Protético FGM...02 Espanõl Componente Protésico FGM...07 English FGM Prosthetic Component...13 MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia maisCOMPONENTES ESTÉREIS S.I.N.
COMPONENTES ESTÉREIS S.I.N. PRODUTO ESTERILIZADO POR RADIAÇÃO GAMA PRODUCT STERILIZED THROUGH GAMMA RAYS PRODUCTO ESTERILIZADO POR RADIACIÓN GAMA NÃO REUTILIZAR DO NOT REUSE NO LO REUTILICE CONSULTAR AS
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Cilindro Calcinável FGM Espanõl Cilindro Calcinable FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Cilindro Calcinável FGM...02 Espanõl FGM...07 English FGM Burn-out Coping...11 MANUAL DE INSTRUÇÕES Cilindro Calcinável FGM Somente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Implante Friccional Arcsys Espanõl Implante Friccional Arcsys...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Implante Friccional Arcsys...02 Espanõl Implante Friccional Arcsys...06 English Arcsys Frictional Implant...10 MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO
Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que devem ser realizados
Leia maisInstruções de Uso IMPLANTE DENTÁRIO SIGNO VINCES
Instruções de Uso IMPLANTE DENTÁRIO SIGNO VINCES Este dispositivo médico implantável requer procedimentos específicos e altamente especializados. Somente deverá ser realizado por cirurgiões dentistas com
Leia maisPRODUCT STERILIZED THROUGH GAMMA RAYS CONSULT TO INSTRUCTIONS FOR USE KEEP AWAY FROM SUNLIGHT DO NOT USE IF PACKAGE IS DAMAGED
IMPLANTES PRODUTO ESTERILIZADO POR RADIAÇÃO GAMA PRODUCT STERILIZED THROUGH GAMMA RAYS PRODUCTO ESTERILIZADO POR RADIACIÓN GAMA NÃO REUTILIZAR DO NOT REUSE NO LO REUTILICE CONSULTAR AS INSTRUÇÕES DE USO
Leia maisTransferentes Poliméricos
Transferentes Poliméricos CADASTRO ANVISA nº 81306310002 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Data de Fabricação Consultar instruções de uso Manter ao abrigo do sol Código
Leia maisInstruções de Uso PRODUTO
Instruções de Uso PRODUTO Nome técnico: Pilar Protético Nome Comercial: Pilar Calcinável CC Revisão do Manual: 01 ATENÇÃO Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto não Estéril.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO IMPLANTE SLIM
INSTRUÇÕES DE USO IMPLANTE SLIM ATENÇÃO! Produto de Uso Único. Proibido reprocessar. Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto Estéril. Não reesterilizar. Esterilizado por radiação
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO IMPLANTE
1.1 Descrição do produto. Os Parafusos Implantáveis osseointegráveis IMPLALIFE são destinados para uso em tecido ósseo na área odontológica. São constituídos de material biocompatível (titânio comercialmente
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CROMO COBALTO
1.1 Descrição detalhada do produto médico, incluindo os fundamentos de seu funcionamento e sua ação, seu conteúdo ou composição, quando aplicável, assim como relação dos acessórios destinados a integrar
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. COMPONENTE CoCr
REV.: 02 FL 1 de 12 NOME TÉCNICO: COMPONENTES DE IMPLANTE ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: COMPONENTE COCR MODELO COMERCIAL: Ucla HEX (todos os modelos) Ucla TRI (todos os modelos) Ucla CMI (todos os modelos)
Leia maisInstruções de Uso. Cânula para Artroscopia Descartável. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens
Instruções de Uso Cânula para Artroscopia Descartável Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Óxido de Etileno Data de Fabricação Consultar instruções
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CROMO COBALTO
1. Formas de Apresentação do Produto As Uclas são produtos de uso único, não esterilizados, embalados individualmente e comercializados em caixas com 1, 2, 5 ou 10 unidades. UCLAS Desenho Descrição UCCI
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Implante Ortodôntico
INSTRUÇÕES DE USO Implante Ortodôntico ATENÇÃO!!! Produto de Uso Único. Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto Estéril. Não reesterilizar. Esterilizado por radiação gama. Fabricado
Leia maisIFU-027 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão: 01 IFU-027 INSTRUÇÕES DE USO PARABÉNS! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido dentro da mais alta tecnologia disponível no mercado, projetado para proporcionar o máximo de rendimento,
Leia maisComposição Básica Óxido de Alumínio, Carbowax, Espessante, Essência de Menta e Água.
Pasta de Polimento Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Estojo cirúrgico Arcsys Espanõl Estuche quirúrgico Arcsys...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Estojo cirúrgico Arcsys...02 Espanõl Estuche quirúrgico Arcsys...06 English Arcsys Surgical Case...10 MANUAL DE INSTRUÇÕES Estojo
Leia maisComponentes Protéticos Não Estéreis
Bula INQ014 rev05/ 01-10-2015 Componentes Protéticos Não Estéreis 0434 Bionnovation Biomedical A.B. Welandergatan 24 S-41656 Gothenburg Sweden Phone 0303773325 Bionnovation Produtos Biomédicos LTDA. Rua
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 English FGM Surgical Instruments...10 MANUAL DE
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. Transferentes. CADASTRO ANVISA nº LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS
Transferentes CADASTRO ANVISA nº 81306310003 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Data de Fabricação Consultar instruções de uso Código de lote Válido até Frágil, manusear
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial, João Pessoa
Leia maisIFU INSTRUÇÕES DE USO
IFU-002 - INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Nome técnico: Parafuso Ortodôntico Implantável Nome comercial: Implante Ortodôntico ATENÇÃO!!! Produto de Uso Único. Não utilizar se a embalagem estiver
Leia maisComponentes Protéticos Bionnovation Estéreis
Componentes Protéticos Bionnovation Estéreis Bionnovation Produtos Biomédicos LTDA Nome Técnico do Produto: Componentes de Implante Odontológico (2101397) REGISTRO ANVISA nº: 10392710008 Responsável Técnico:
Leia maisInstruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA
Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA As técnicas utilizadas para a realização de cirurgias com estes Instrumentais de Perfurações ósseas são altamente especializadas e envolvem procedimentos
Leia maisPRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Pinças NOME COMERCIAL: Estéril TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 English FGM Surgical Instruments...10 MANUAL DE
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP -CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Kit Artroplan de Perfuração Descartável Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CILINDROS - PEEK. REGISTRO ANVISA nº LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS. Data de fabricação
CILINDROS - PEEK REGISTRO ANVISA nº 81306310010 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Código de lote Data de fabricação Validade Consultar instruções para utilização Frágil,
Leia maisComposição Básica Diamante Micronizado, base lubrificante, espessante e emulsionante.
Pasta de Polimento Diamantada Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo
Leia maisEmbalagem contendo 1 seringa de pasta Diamond ACI com 4g e 1 seringa de pasta Diamond ACII com 4g.
Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto e/ou até não haver mais interação do produto
Leia maisIFU-017 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão 01 IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Transferente de Moldagem Nome comercial: Transferente Modelos comerciais: 21623 - Transfer Cônico Estético Moldeira Aberta sem Hexágono 4206
Leia maisInstrução de Uso. Transferentes. Legenda dos símbolos utilizados nas embalagens
Instrução de Uso Transferentes Legenda dos símbolos utilizados nas embalagens Número no catálogo; Código de lote; Data de Fabricação; Válido até; Consultar instruções de uso; Frágil, manusear com cuidado;
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO IMPLANTE UNIVERSAL II
INSTRUÇÕES DE USO IMPLANTE UNIVERSAL II ATENÇÃO!!! Produto de Uso Único. Proibido reprocessar. Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto Estéril. Não reesterilizar. Esterilizado
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 English FGM Surgical Instruments...10 MANUAL DE
Leia maisNome Comercial: Estojo Autoclavável para Esterilização UNII
Instruções de Uso Nome Comercial: Estojo Autoclavável para Esterilização UNII ATENÇÃO! PRODUTO NÃO ESTÉRIL. Os Estojos Autoclaváveis para esterilização são fornecidos NÃO-ESTÉREIS devendo ser esterilizados
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ANÁLOGO
REV.: 01 FL 1 de 7 NOME TÉCNICO: COMPONENTES DE PRÓTESE DENTÁRIA NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Análogo do Implante HEX (todos os modelos) Análogo do Implante CMI (todos os modelos) Análogo do Implante
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO IMPLANTE UNIVERSAL II
INSTRUÇÕES DE USO IMPLANTE UNIVERSAL II ATENÇÃO!!! Produto de Uso Único. Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto Estéril. Não reesterilizar. Esterilizado por radiação gama. Fabricado
Leia mais(02) / 1-Dec Instructions for Use ENGLISH. Instrucción de Uso ESPAÑOL. Instrução de uso PORTUGUES
70-15-1792 (02) / 1-Dec-2013 Instructions for Use ENGLISH Instrucción de Uso ESPAÑOL Instrução de uso PORTUGUES INSTRUCTIONS FOR USE KIT CONTENTS AND DESCRIPTION PERSTONE Kit (REF ST-PCNL-6-30), containing:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Instrumentais Cirúrgicos FGM...02 Espanõl Instrumentales Quirúrgicos FGM...06 English FGM Surgical Instruments...10 MANUAL DE
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO COMPACT COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO COMPACT COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso 0434 INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCMC 4005N UCMC 4006N UCMC 4007N UCMC 5005N UCMC 5006N UCMC 5007N Descrição
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Lâminas Descartáveis NOME COMERCIAL: Lâminas Cirúrgicas Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark
Leia maisBODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. CILINDROS CrCo. REGISTRO ANVISA nº LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS
CILINDROS CrCo REGISTRO ANVISA nº 813063101 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Código de lote Data de Fabricação Consultar instruções para utilização Frágil, manusear com
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Angulador Arcsys Espanõl Angulador Arcsys...07
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Angulador Arcsys...02 Espanõl Angulador Arcsys...07 English Arcsys Abutment Folding Device...12 MANUAL DE INSTRUÇÕES Angulador
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL DE REFERÊNCIA
REV.: 01 FL 1 de 8 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Indicador de Direção Medidor Radiográfico Sonda Milimetrada Ponta Única Sonda Milimetrada Ponta Dupla
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA
INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA APRESENTAÇÃO: Os Abutments para Implante Prótese Parafusada INTRAOSS apresentam-se em embalagem individual e esterilizada por radiação ionizante Gama,
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO SLIM COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO SLIM COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso 2460 INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCMS 2910N UCMS 2911N UCMS 2913N Descrição PARAFUSO IMPLANTE UNITITE CM
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Estojo Autoclavável para Esterilização PA
Estojo Autoclavável para Esterilização PA Fabricado por: IMPLACIL DE BORTOLI MATERIAL ODONTOLOGICO LTDA. Rua Vicente de Carvalho, 182 Cambuci CEP 01521-020 São Paulo SP - Brasil Fone: (11) 3341-4083 Fax:(11)
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
NOME TÉCNICO: Ponta de Ultra-som INSTRUÇÕES DE USO NOME COMERCIAL: Pontas Ativas Ultrassônicas TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização.
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO IMPLANTE
REV.: 03 FL 1 de 21 Nome técnico: S DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: Modelo comercial: Cilíndrico Biodent HEX (todos os modelos) Cônico Bioneck TRI (todos os modelos) Cilíndrico Dynamic CMI
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCM 3585N UCM 3510N UCM 3511N UCM 3513N UCM 3515N UCM 4385N UCM 4310N UCM
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Prolongador de Brocas FGM Espanõl Prolongador de Fresas FGM...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Prolongador de Brocas FGM...02 Espanõl Prolongador de Fresas FGM...06 English FGM Drills Extender...10 MANUAL DE INSTRUÇÕES Prolongador
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CILINDROS. REGISTRO ANVISA nº LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS
CILINDROS REGISTRO ANVISA nº 81306310009 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Código de lote Data de Fabricação Consultar instruções para utilização Frágil, manusear com cuidado
Leia maisRegistro ANVISA nº: 80271810018 Responsável Técnico: Leda Longhi COREN - SP: 140037250 Nome Técnico: parafuso de interferência bioabsorvível P R O D U T O D E U S O Ú N I C O P R O D U T O E S T É R I
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO IMPLANTE
REV.: 01 FL 1 de 13 Nome técnico: S DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: Modelo comercial: Cilíndrico Biodent HEX (todos os modelos) Cônico Bioneck TRI (todos os modelos) Cilíndrico Dynamic CMI
Leia maisGancho de Compressão para Sutura
Gancho de Compressão para Sutura Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4/ 2012
Leia maisSINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO
1 SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: 80739420013 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: É imprescindível a leitura deste manual antes da utilização do produto. ESTÉRIL PRODUTO DE USO ÚNICO
Leia maisDESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA Vida útil: 6000 litros Vazão nominal: 75 litros/hora Vazão máxima: 75 litros/hora Dimensões aproximadas: 195 x 59 x 59 mm Peso
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso 0434 INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCM 3585N UCM 3510N UCM 3511N UCM 3513N UCM 3515N UCM 4385N UCM 4310N
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO PILARES Revisão 00 Pg 1 de 11 INSTRUÇÕES DE USO MICRO PILAR / MINI PILAR / PILAR / UCLA DE TITÂNIO / MUNHÃO
Pg 1 de 11 INSTRUÇÕES DE USO MICRO PILAR / MINI PILAR / PILAR / UCLA DE TITÂNIO / MUNHÃO DESCRIÇÃO Os Pilares são componentes intermediário entre o implante e a prótese, conforme o modelo apresenta-se
Leia maisInstrução de Uso. Transferentes Poliméricos. Legenda dos símbolos utilizados nas embalagens. Não utilizar se a embalagem estiver danificada
Instrução de Uso Transferentes Poliméricos Legenda dos símbolos utilizados nas embalagens Número no catálogo Código de lote Data de Fabricação Válido até Consultar instruções de uso Frágil, manusear com
Leia maisEletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário
Eletrodo Flexível Razek Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN n o 4 / 2012 estabelecida
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Pilar Protético UNII Cone Morse AR
INSTRUÇÕES DE USO Pilar Protético UNII Cone Morse AR ATENÇÃO!!! Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto Não Estéril. Produto de Uso Único. Proibido Reprocessar. Fabricante recomenda
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO TEMPLATES
Página 1 de 7 Nome Técnico: KIT INSTRUMENTAL Nome Comercial: Código / Descrição: Conforme descrito no item 5.1 Quadro 1 Fabricado e Distribuído por: Tóride Indústria e Comércio Ltda. Avenida Caetano Schincariol
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Kit Artroplan de Agulhas Descartáveis Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N Cond.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Trocartes NOME COMERCIAL: KIT CANULADO NEW INNOVATION PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS
Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que
Leia maisInstruções de Uso PONTA DE PAPEL ABSORVENTE
Instruções de Uso PONTA DE PAPEL ABSORVENTE PONTA DE PAPEL ABSORVENTE ALLPRIME Cone de Papel Absorvente Produto estéril de uso único reprocessamento proibido. Apresentação Comercial: As Pontas de Papel
Leia maisINSTRUMENTAIS ODONTOLÓGICOS ADACO
1 INSTRUMENTAIS ODONTOLÓGICOS ADACO INSTRUÇÕES DE USO Fabricante e Distribuidor: Ackermann KG Kantstr. 16 73033 Goeppingen -Germany Tel. +49 7161 72660 Fax. +49 7161 72558 mail@ackermann-dental.de Importador:
Leia maisIFU-001 INSTRUÇÕES DE USO
IFU-00 INSTRUÇÕES DE USO PARABÉNS! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido dentro da mais alta tecnologia disponível no mercado, projetado para proporcionar o máximo de rendimento, qualidade e segurança.
Leia mais