Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3730 Posicionador eletropneumático Tipo com comunicação PROFIBUS-PA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3730 Posicionador eletropneumático Tipo com comunicação PROFIBUS-PA"

Transcrição

1 Série 3730 Posicionador eletropneumático Tipo com comunicação PROFIBUS-PA Tradução das instruções originais Instruções de Montagem e Operação EB PT Versão de firmware 1.5x Edição abril 2016 EB + CD

2 Nota sobre este manual de montagem e instruções de serviço Este manual de montagem e instruções de serviço ajudam-no a montar e colocar em serviço, este equipamento, em segurança. Estas instruções são vinculativas para o manuseio de equipamentos SAMSON. ÎÎ Para o uso adequado e seguro destas instruções, leia-as atentamente e guarde-as para consulta posterior. ÎÎ Se tem alguma questão relativa a estas instruções, contacte o departamento de serviço pós-venda da SAMSON (aftersalesservice@samson.de). As instruções de montagem e operação dos equipamentos estão incluídas no âmbito do fornecimento. A documentação mais recente está disponível no nosso website ( > Product documentation. O documento pode ser encontrado introduzindo o número ou tipo do equipamento no campo [Find:]. Definição de palavras de alerta! Situações de perigo, que se não forem evitadas, podem resultar em morte ou ferimento grave! PERIGO ATENÇÃO Situações de perigo, que se não forem evitadas, podem resultar em morte ou ferimento grave! NOTA Mensagem de danos materiais ou mau funcionamento Informação Informação adicional Dica Acção recomendada 2 EB PT

3 Conteúdo 1 Instruções de segurança importantes Código do artigo Conceção e princípio de funcionamento Equipamento adicional Comunicação Configuração utilizando o software TROVIS-VIEW Dados técnicos Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Ligação direta Atuador Tipo Atuador Tipo Ligação de acordo com IEC Ligação de acordo com VDI/VDE Ligação a válvulas de microcaudal Tipo Ligação a atuadores rotativos Versão de execução pesada Amplificador invertido para atuadores de duplo efeito Amplificador invertido ( ou ) Ligação para sensor de posição externo Montagem do sensor de posição com ligação direta Montagem do sensor de posição com ligação de acordo com IEC Montagem do sensor de posição na válvula de microcaudal Tipo Montagem em atuadores rotativos Montagem do sensor de fugas Ligar posicionadores com caixas em aço inoxidável Função de purga de ar para atuadores de efeito simples Peças e acessórios de montagem necessários Ligações Ligações pneumáticas Manómetros de sinal Pressão de alimentação Pressão de sinal (saída) Ligações elétricas Estabelecer comunicação Controlos de funcionamento e leituras...59 EB PT 3

4 Conteúdo 7 Arranque e definições Determinar a posição de segurança Ajustar a restrição de volume Q Adaptar a direção de visualização Limitar o sinal de pressão Verificar a gama de operação do posicionador Inicialização MAX Inicialização baseada na gama máxima NOM Inicialização baseada na gama nominal MAN Inicialização baseada na gama selecionada manualmente SUb Calibragem de substituição Calibragem zero Repor as predefinições Arranque através da interface local (SSP) Definir o endereço de bus Funcionamento Ativar e selecionar parâmetros Modos de funcionamento Modos automático e manual Posição de segurança (SAFE) Falha/avaria Confirmar mensagens de erro Ajustar o interrutor de fim de curso Montagem posterior de um interrutor de fim de curso indutivo Manutenção Assistência a equipamentos protegidos contra explosão Atualização de firmware (interface série) Manutenção, calibragem e trabalhos no equipamento Lista de códigos Dimensões em mm Níveis de fixação de acordo com VDI/VDE 3845 (setembro de 2010) Seleção de características de válvulas Index EB PT

5 Conteúdo Nota: A configuração e funcionamento do posicionador através de PROFIBUS-PA encontram-se descritos no Manual de Configuração u KH KH incluído no CD-ROM fornecido e disponível no nosso website. As funções do diagnóstico de válvula EXPERTplus são descritas nas instruções de funcionamento u EB EB 8389 incluído no CD-ROM fornecido e disponível no nosso website. EB PT 5

6 Revisões firmware (Controlo R) Controlo R 1.43 R 1.44 a 1.46 Diagnóstico Revisões internas R 1.52 Todas as funções de diagnóstico EXPERTplus estão disponíveis sem que seja necessária a ativação no posicionador (u EB 8389 no diagnóstico de válvula EXPERTplus). Código 48 ampliado Os seguintes subitens foram adicionados ao Código 48: h0: Ativação/desativação teste de referência h1: Teste de referência concluído (SIM/Não) h3: Reposição automática do diagnóstico após este tempo h4: Tempo restante até reposição de diagnóstico R 1.53 Revisões internas As revisões ao firmware de comunicação estão indicadas no Manual de Configuração u KH KH incluído no CD-ROM fornecido e disponível no nosso website. 6 EB PT

7 Instruções de segurança importantes 1 Instruções de segurança importantes Para sua própria segurança, siga estas instruções relativas à montagem, arranque e funcionamento do dispositivo: O dispositivo apenas deve ser montado, colocado em funcionamento ou operado por pessoal qualificado, com experiência e familiarizado com o produto. De acordo com estas instruções de montagem e funcionamento, o pessoal qualificado é referido como indivíduos com capacidade para avaliar o trabalho que lhes é atribuído e reconhecer possíveis perigos com base na sua formação especializada, conhecimento e experiência, bem como no seu conhecimento das normas aplicáveis. As versões com proteção contra explosão deste dispositivo apenas devem ser utilizadas por pessoal que tenha recebido formação especial ou instruções, ou que esteja autorizado a trabalhar com dispositivos com proteção contra explosão em zonas perigosas. Quaisquer perigos que possam ser causados na válvula pelo meio de processamento, a pressão de sinal ou por peças em movimento devem ser evitados através da adoção de precauções adequadas. Se forem produzidos movimentos ou forças inadmissíveis no atuador automático como resultado do nível da pressão de abastecimento, este deve ser limitado utilizando uma estação de redução da pressão de abastecimento adequada. Para evitar danos em qualquer equipamento, também se aplica o seguinte: Não utilize o posicionador com a parte de trás do posicionador/abertura de ventilação virada para cima. A abertura de ventilação não pode estar selada ou sujeita a qualquer limitação quando o posicionador é instalado no local. Abertura de ventilação Assume-se um transporte e armazenamento adequados. Não estabeleça a ligação à terra de equipamentos de soldar elétricos perto do posicionador. Nota O dispositivo com marcação CE cumpre os requisitos da Diretiva 2014/34/CE e da Diretiva 2014/30/CE. As declarações de conformidade da UE estão incluídas no CD-ROM em anexo. EB PT 7

8 Código do artigo 2 Código do artigo Posicionador Tipo x x x 0 x 0 x x 1 x 0 0 x 0 x x Com LCD e autotune, PROFIBUS-PA Proteção contra explosão Sem 0 ATEX II 2G Ex ia IIC T6; II 2D Ex tb IIIC T80 C IP66 1 CSA Ex ia IIC T6; Classe I, II, Div.1, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Ex na II T6; Ex nl IIC T6; Classe I, Div.2, Grupos A, B, C, D; Classe II, Div.1, Grupos E, F, G FM Classe I, Zona 0 AEx ia IIC; Classe I, II, III, Div.1, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Classe I, Div.2, Grupos A, B, C, D; Classe II, Div.2, Grupos F, G ATEX II 3G Ex ic na IIC T6 Gc, II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc IP66 8 Equipamento adicional Interrutor de fim de curso indutivo Sem 0 SJ2-SN (Contacto NC) 1 0 SJ2-S1N (Sem contacto) 0 2 Válvula solenoide Sem 0 Com, 24 V CC 4 Sensor de posição externo Sem 0 Com Entrada binária Sem 0 Diagnóstico Contacto flutuante 0 1 EXPERTplus 4 Material da caixa Alumínio (padrão) 0 Aço inoxidável 1, Aplicação especial Sem 0 Versão compatível com tinta 1 Porta de ar de exaustão com rosca ¼-18 NPT, parte posterior do posicionador selado Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 incluindo interface 6 Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 preparado para interface 7 Versão especial Sem NEPSI Ex ia IIC T NEPSI Ex na II T6, Ex nl IIC T IECEx Ex ia IIC T EAC Ex 1Ex ia IIC T6; Ex tb IIIC T80 C Db X, IP EAC Ex 2Ex na ic IIC T6/T5/T4 Gc X; Ex tc IIIC T80 C Db X, IP EB PT

9 Conceção e princípio de funcionamento 3 Conceção e princípio de funcionamento O posicionador está montado em válvulas de controlo pneumático e é utilizado para atribuir a posição da válvula (variável controlada x) ao sinal de controlo (variável de referência w). O posicionador compara o sinal de controlo de um sistema de controlo com o curso ou ângulo de rotação da válvula de controlo e é produzido um sinal de pressão pneumática (variável de saída y) para o atuador pneumático. O posicionador é constituído basicamente por um sistema sensor de curso elétrico, um conversor analógico i/p com um amplificador pneumático a jusante e a unidade eletrónica com um microprocessador V DC 8 20 Interface série Fig. 1: Esquema funcional w x PD 9 3 Q S mm % y G Em caso de desvio do sistema, o atuador é ventilado ou enchido com ar. Se necessário, a alteração de pressão de sinal pode ser atrasada através de uma restrição do volume. A pressão de sinal fornecida ao atuador pode ser limitada pelo software ou no local para 1,4, 2,4 ou 3,7 bar. O regulador de caudal fixo assegura um caudal de ar constante para a atmosfera, que é utilizado para limpar o interior da caixa do posicionador e para otimizar o multiplicador de pressão. O conversor i/p recebe uma pressão constante a montante do amplificador pneumático para compensar quaisquer flutuações na pressão de fornecimento. O posicionador comunica e é alimentado utilizando tecnologia de transmissão de 15 BE x 11 G BE1 1 Válvula de controlo 2 Sensor de curso 3 Controlador PD 4 Conversor A/D 5 Microcontrolador 6 conversor i/p 7 Amplificador pneumático 8 Reguladores de pressão 9 Regulador de caudal 10 Restrição de volume 11* Interrutor de fim de curso indutivo 12* Válvula solenoide 13 Módulo de interface IEC Entrada binária BI1 (tensão de entrada) 15* Entrada binária BI2 (para contacto flutuante) 16 Visor 17* Ativação de válvula solenoide 18 Isolamento elétrico 19 Conversor D/A 20 Interface série * Opções EB PT 9

10 Conceção e princípio de funcionamento acordo com a IEC , cumprindo as especificações PROFIBUS-PA. Como funcionalidade predefinida, o posicionador inclui uma entrada binária para sinais de tensão CC para sinalizar o processamento de informação através da rede PROFIBUS-PA. Os diagnósticos EXPERTplus aumentados estão integrados no posicionador. Estes fornecem informação sobre o posicionador e geram mensagens de diagnóstico e estado, que permitem a rápida identificação de avarias. O posicionador é adequado para os tipos de ligação seguintes utilizando os acessórios correspondentes: Ligação direta a atuadores SAMSON Tipo 3277 Ligação a atuadores de acordo com IEC (NAMUR) Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 Ligação a válvulas de microcaudal Tipo 3510 Ligação a atuadores rotativos de acordo com VDI/VDE Equipamento adicional Válvula solenoide Se a tensão de alimentação da válvula solenoide (12) falhar, a pressão de alimentação para o conversor i/p é ventilada para a atmosfera. O posicionador deixa de poder funcionar e a válvula de controlo move-se para a posição de segurança determinada pelo atuador, independentemente do ponto de referência.! AVISO O ponto de referência manual também é reposto para 0% após a ativação da válvula solenoide! Deve ser novamente introduzido um ponto de referência manual diferente (Código 1). Interrutor de fim de curso indutivo Nesta versão, o veio rotativo do posicionador possui um terminal ajustável, que opera o interrutor de proximidade integrado. Sensor de posição externo Nesta versão, apenas o sensor é montado na válvula de controlo. O posicionador está localizado separadamente da válvula. A ligação dos sinais x e y à válvula é estabelecida por cabo e tubagem para ar (apenas sem interrutor de fim de curso indutivo). Entrada binária BI1 Como funcionalidade predefinida, o posicionador inclui uma entrada binária para sinais de tensão CC para sinalizar o processamento de informação através da rede PROFIBUS-PA. Entrada binária BI2 A entrada binária BI2 é opcional. É uma entrada ativa alimentada pelo posicionador para ligar um contacto flutuante. O estado de comutação do contacto flutuante pode ser indicado através da rede PROFIBUS-PA. 10 EB PT

11 Conceção e princípio de funcionamento 3.2 Comunicação O posicionador é totalmente controlado pela transmissão de um sinal digital de acordo com o perfil PROFIBUS-PA, classe B, em conformidade com DIN EN e DIN Os dados são transmitidos através do bus utilizando codificação de Manchester com sincronismo de bit e digital a uma velocidade de transmissão de 31,25 kbit/s em par de fios entrançados de acordo com IEC Habitualmente, as definições do posicionador são realizadas num computador. Um ou mais posicionadores podem ser ligados através de um acoplador de segmento ao segmento PROFIBUS do computador. A configuração e funcionamento do posicionador através de PROFIBUS-PA encontram-se descritos no Manual de Configuração u KH Nota O software TROVIS-VIEW fornece uma interface de utilizador uniforme que permite aos utilizadores configurar e definir parâmetros para vários dispositivos SAMSON utilizando módulos de bases de dados específicos de dispositivos. O módulo de dispositivo pode ser descarregado gratuitamente a partir do nosso site ( em Services (Serviços) > Software > TROVIS-VIEW. Encontram-se disponíveis mais informações sobre TROVIS-VIEW (por ex., requisitos do sistema) no nosso site e na Ficha de Dados u T Configuração utilizando o software TROVIS-VIEW O posicionador pode ser configurado com a Configuração TROVIS-VIEW e Interface do Operador da SAMSON. O posicionador tem, para este efeito, uma interface série para permitir a ligação da porta USB ou RS-232 de um computador ao mesmo através de um cabo adaptador. O software TROVIS-VIEW permite ao utilizador configurar facilmente o posicionador, bem como visualizar online parâmetros do processo. EB PT 11

12 Conceção e princípio de funcionamento 3.3 Dados técnicos Posicionador tipo com comunicação PROFIBUS-PA Os dados técnicos relativos a dispositivos protegidos contra explosão poderão estar restringidos pelos limites especificados nos certificados de teste. Curso da válvula Intervalo de curso Ligação bus Comunicação Fieldbus Local Ajustável Ajustável Ligação direta a atuadores Tipo 3277 Ligação de acordo com IEC (NAMUR) Ligação de acordo com as diretrizes VDI/VDE ,6 a 30 mm 3,6 a 300 mm 3,6 a 300 mm Ligação a atuadores rotativos (VDI/VDE 3845) Ângulo de abertura de 24 a 100º Ajustável dentro do curso/ângulo inicializado de rotação da válvula; o curso pode ser restringido a 1/5, no máximo. Interface Fieldbus de acordo com IEC , alimentação por bus Dispositivo de campo de acordo com FISCO (conceito de barramento de segurança intrínseca) Transmissão de dados em conformidade com a especificação PROFIBUS-PA de acordo com IEC e IEC Ficheiro DTM certificado de acordo com a especificação 1.2 FDT, adequado para integrar o posicionador em aplicações centrais que suportem o conceito FDT/DTM. Outras integrações, por ex., SIMATC PDM, utilizando EDD Interface SSP SAMSOM e adaptador de interface série Requisitos de software TROVIS-VIEW com módulo de dispositivo Tensão de alimentação permitida Corrente de funcionamento máxima 9 a 32 V CC Alimentado através da linha de barramento Respeite os limites no certificado de teste relativos a versões com proteção contra explosão. 15 ma Corrente adicional em caso de erro 0 ma Ar de alimentação Sinal de pressão (saída) Característica Histerese 0,3 % Sensibilidade 0,1 % 1,4 a 7 bar (20 a 105 psi) Qualidade do ar de acordo com ISO : 2001 Quantidade e tamanho máx. de partículas: Classe 4 Conteúdo de óleo: Classe 3 Humidade e água: Classe 3 Ponto de condensação de pressão: Classe 3 ou, no mínimo, 10 K abaixo da temperatura ambiente mais baixa prevista 0 bar até à pressão de alimentação Pode ser limitado a 1,4/2,4/3,7 bar ±0,2 bar por software Linear/isopercentual/isopercentual inversa Definido pelo utilizador (através de software de operação e comunicação) Válvula de borboleta linear/válvula de borboleta isopercentual Válvula linear de obturador rotativo/válvula isopercentual de obturador rotativo Válvula esférica linear segmentada/válvula esférica isopercentual segmentada Desvio de conformidade 1 % 12 EB PT

13 Conceção e princípio de funcionamento Posicionador tipo com comunicação PROFIBUS-PA Os dados técnicos relativos a dispositivos protegidos contra explosão poderão estar restringidos pelos limites especificados nos certificados de teste. Sentido de ação Reversível Consumo de ar Independente do ar de alimentação aprox. < 110 l n /h Capacidade de saída de ar para encher o atuador com ar para ventilar o atuador Temperatura ambiente permitida Influências Compatibilidade eletromagnética Temperatura Ar de alimentação A Δp = 6 bar: 8,5 m n ³/h A Δp = 1,4 bar: 3,0 m n ³/h K Vmax(20 C) = 0,09 A Δp = 6 bar: 14,0 m n ³/h A Δp = 1,4 bar: 4,5 m n ³/h KV max(20 C) = 0,15 20 a +80 C para todas as versões 45 a +80 C com passa-cabos metálico 25 a +80 C interrutor de fim de curso indutivo (SJ2-S1N) com passa-cabos metálico Os limites de temperatura relativos a dispositivos protegidos contra explosão poderão estar restringidos pelos limites especificados nos certificados de teste. 0,15%/10 K Nenhum Efeito da vibração 0,25% até 2 khz e 4 g de acordo com IEC 770 Conformidade com EN , EN , EN e Recomendação NAMUR NE 21 Proteção contra explosão Consulte Resumo de aprovações de proteção contra explosão na página 15. Ligações elétricas Grau de proteção Utilização em sistemas de segurança equipados com instrumentos ( SIL ) Ventilação de emergência no ponto de referência a 0 V e utilização de válvula solenoide opcional Conformidade Entrada binária BI1 Um passa-cabos M20 x 1,5 para dimensões de 6 a 12 mm Existe um segundo orifício roscado adicional de M20 x 1,5 Terminais de parafuso para fio de secção transversal de 0,2 a 2,5 mm² IP 66/NEMA 4X Respeitando os requisitos da IEC 61508, é fornecida a capacidade sistemática da válvula piloto relativamente à ventilação de emergência enquanto componente de sistemas de segurança equipados com instrumentos. A utilização é possível aquando da observação dos requisitos da IEC e da tolerância de avaria do hardware em sistemas de segurança equipados com instrumentos até SIL 2 (dispositivo único/hft = 0) e SIL 3 (configuração redundante/hft = 1). Entrada Sinal 0 a 30 V CC com proteção contra inversão da polaridade Limite de destruição estática de 40 V/5,8 ma Consumo de corrente 3,5 ma a 24 V, isolamento galvânico Sinal 1 a U e > 5 V Sinal 0 a U e < 3 V EB PT 13

14 Conceção e princípio de funcionamento Posicionador tipo com comunicação PROFIBUS-PA Os dados técnicos relativos a dispositivos protegidos contra explosão poderão estar restringidos pelos limites especificados nos certificados de teste. Materiais Caixa Alumínio fundido EN AC-AlSi12(Fe) (EN AC-44300) de acordo com DIN EN 1706 Cromada e revestimento de tinta em pó Versão especial: aço inoxidável Peças exteriores Aço inoxidável e Passa-cabos Poliamida preta, M20 x 1,5 Peso Aprox. 1,0 kg Versão especial em aço inoxidável: 2,2 kg Opções para Tipo Entrada binária BI2 para contacto flutuante Entrada de comutação R < 100 Ω Valor de pico 100 ma Limite de destruição estática 20 V/5,8 ma Isolamento galvânico Válvula solenoide Aprovação de acordo com IEC 61508/SIL Entrada Sinal Vida útil Coeficiente K V 0,15 Interrutor de fim de curso indutivo por Pepperl+Fuchs Interrutor de proximidade SJ2-SN Interrutor de proximidade SJ2-S1N Sensor de posição externo Curso da válvula Cabo Temperatura ambiente permitida Resistência a vibração Grau de proteção IP V CC Máximo 40 V Proteção contra inversão da polaridade Limite de estática de 40 V Consumo de energia: I = U 5,7 V 3840 Ω (correspondente a 4,8 ma a 24 V/114 mw) Sinal 0 sem receção < 12 V Sinal 1 receção segura > 19 V (ventilação de emergência a 0 V) > 5 x 10 6 ciclos de comutação Para ligação a amplificador de comutação de acordo com EN Placa de medição não detetada: 3 ma Placa de medição detetada: 1 ma Placa de medição não detetada: 1 ma Placa de medição detetada: 3 ma Igual ao do posicionador 10 m Flexível e duradouro Com conector M12x1 Retardante de fogo de acordo com VDE 0472 Resistente a óleos, lubrificantes e líquidos de refrigeração, bem como outros produtos agressivos 60 a +105 ºC com uma ligação fixa entre o posicionador e o sensor de posição Os limites no certificado de teste aplicam-se adicionalmente a versões com proteção contra explosão. Até 10 g no intervalo de 10 Hz a 2 khz 14 EB PT

15 Conceção e princípio de funcionamento Resumo de aprovações de proteção contra explosão Tipo Certificação Tipo de proteção/comentários -4 CCoE Número A P HQ MH Data Válido até Ex ia IIC T6 STCC Número 972 Válido até Ex ia IIC T6X; 2Ex s II T6 X -41 1) Número PTB 04 ATEX 2109 II 2G Ex ia IIC T6; Data II 2D Ex tb IIIC T80 C IP66 Número RU-C-DE. 08.B Data Válido até Ex ia IIC T6; Ex tb IIIC T80 C Db X, IP INMETRO Número IECEx PTB Data Mediante pedido Número GYJ Ex ia IIC T6 Data Ex ia IIC T6 Válido até Número Data Ex ia IIC T6; Classe I, II, Div.1, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Ex na II T6; Ex nl IIC T6; Classe I, Div.2, Grupos A, B, C, D; Classe II, Div.1, Grupos E, F, G Caixa tipo 4-43 Número Data Classe I, Zona 0 AEx ia IIC; Classe I, II, III, Div.1, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Classe I, Div.2, Grupos A, B, C, D; Classe II, Div.2, Grupos F, G Tipo 4X EB PT 15

16 Conceção e princípio de funcionamento 3730 Tipo Certificação Tipo de proteção/comentários -48 2) Número PTB 05 ATEX 2010 X II 3G Ex na II T6; II 3G Ex ic IIC T6; Data II 3D Ex tc IIIC T80 C IP66 Número RU-C-DE. 08.B Data Válido até Número 1) Certificado de exame CE de tipo 2) Declaração de conformidade GYJ Data Válido até Ex na ic IIC T6/T5/T4 Gc X; Ex tc IIIC T80 C Db X, IP66 Ex na II T6; Ex nl IIC T6 16 EB PT

17 Conceção e princípio de funcionamento EB PT 17

18 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem! Risco de avaria devido à sequência incorreta de montagem, instalação e arranque. Mantenha a seguinte sequência. 1. Remova a película protetora das ligações pneumáticas. 2. Monte o posicionador na válvula de controlo. 3. Ligue o ar de alimentação. 4. Ligue a energia elétrica. 5. Execute as definições de arranque. O posicionador é adequado para os tipos de ligação seguintes: Ligação direta a atuadores SAMSON Tipo 3277 Ligação a atuadores de acordo com IEC (NAMUR) Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 Ligação a válvulas de microcaudal Tipo 3510 Ligação a atuadores rotativos! AVISO AVISO Risco de avaria devido a montagem incorreta de peças/acessórios ou correspondência incorreta da posição da alavanca e do pino. Ligue o posicionador à válvula de controlo utilizando apenas as peças e os acessórios de montagem, tal como especificado em Tabela 1 a Tabela 16. Respeite o tipo de ligação. Respeite a correspondência entre a posição da alavanca e do pino (consulte as tabelas de curso na página 19). Posição da alavanca e do pino O posicionador é adaptado ao atuador e ao curso nominal através da alavanca na parte de trás do posicionador e do pino inserido na alavanca. As tabelas de curso na página 19 mostram a gama de ajuste máximo no posicionador. O curso que pode ser implementado na válvula é restringido pela posição de segurança selecionada e pela compressão necessária das molas do atuador. O posicionador está equipado com a alavanca M (posição do pino 35) de série. Fig. 2: Alavanca M com posição do pino 35! AVISO Risco de avaria porque a alavanca nova não foi adaptada à alavanca de medição interna. Mova a alavanca nova (1) uma vez o máximo possível em ambas as direções. 18 EB PT

19 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Tabelas de cursos Nota A alavanca M está incluída no âmbito da entrega. As alavancas S, L, XL para ligação de acordo com IEC (NAMUR) estão disponíveis como acessórios (consulte Tabela 3). A alavanca XXL é fornecida mediante pedido. Ligação direta a atuadores Tipo e Tipo 3277 nominal Intervalo de ajuste no posicionador 1) Curso Tamanho do atuador [cm²] [mm] Curso [mm] Alavanca necessária Posição de pino correspondente 120 7,5 5,0 a 25,0 M /175/240/ ,0 a 35,0 M /700/ ,0 a 50,0 M 50 Ligação de acordo com IEC (NAMUR) Válvulas SAMSON com atuador Tipo 3271 Tamanho do atuador Intervalo de ajuste no posicionador 1) Outras válvulas de controlo Curso nominal Curso mín. Curso máx. [cm²] [mm] [mm] [mm] 60 e 120 com válvula Tipo 3510 Alavanca necessária Posição de pino correspondente 7,5 3,6 18,0 S ,5 5,0 25,0 M /175/240/ /750 7,5 7,0 35,0 M /700/ e 30 10,0 50,0 M /1400/ ,0 70,0 L ,0 100,0 L / ,0 200,0 XL 200 Consulte as especificações do fabricante Atuadores rotativos Ângulo de abertura 200 Consulte as especificações do fabricante 300 Alavanca necessária Posição de pino correspondente 24 a 100 M 90 1) O intervalo de ajuste mín./máx. é baseado no modo de inicialização NOM (gama nominal) EB PT 19

20 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.1 Ligação direta Atuador Tipo Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 1 na página 48 Respeite a tabela de cursos na página 19. Atuador com 120 cm² (consulte Fig. 3) Dependendo do tipo de ligação do posicionador, o sinal de pressão é encaminhado para a esquerda ou para a direita da arcada através de um orifício para a membrana do atuador. Dependendo da ação de segurança do atuador Atuador com haste para fora ou Atuador com haste para dentro (a válvula fecha ou abre se houver uma falha no ar de alimentação), a placa de comutação (9) deve primeiro ser ligada à arcada do atuador. Alinhe a placa de comutação com o símbolo correspondente para ligação à esquerda ou à direita, de acordo com a marca (olhando para a placa de comutação). 1. Monte a placa de ligação (6) ou suporte do manómetro (7) com manómetros no posicionador, certificando-se de que os dois vedantes (6.1) estão corretamente assentes. 2. Retire o bujão (4) na parte de trás do posicionador e vede a saída de pressão do sinal (38) na placa de ligação (6) ou no suporte do manómetro (7) com o batente (5) incluído nos acessórios. 3. Coloque a pinça-guia (3) na haste do atuador, alinhe e aperte firmemente para que o parafuso de montagem fique localizado na ranhura da haste do atuador. 4. Monte a placa de cobertura (10) com o lado estreito do recorte (Fig. 3, 20 à esquerda) direcionado para a ligação da pressão de sinal. Certifique-se que a junta (14) fica direcionada para a arcada do atuador. 5. Curso de 15 mm: Mantenha o pino-guia (2) na alavanca M (1) na parte de trás do posicionador na posição de pino 35 (estado de fornecimento). Curso de 7,5 mm: Retire o pino-guia (2) da posição de pino 35, reposicione-o no orifício para a posição de pino 25 e aperte firmemente. 6. Insira o vedante formado (15) na ranhura da caixa do posicionador e insira o vedante (10.1) na parte traseira da caixa. 7. Coloque o posicionador na placa de cobertura (10) de forma a que o pino-guia (2) assente no topo da pinça-guia (3). Ajuste a alavanca (1) em conformidade e abra a cobertura do posicionador para manter o veio do posicionador em posição na tampa ou no botão de pressão rotativo. A alavanca (1) deve assentar na pinça-guia com força de acionamento. Monte o posicionador na placa de cobertura (10) utilizando os dois parafusos de fixação. Nota O seguinte aplica-se a todos os tipos de ligação, exceto para ligação direta ao Tipo : A saída de pressão de sinal na parte traseira deve estar vedada pelo bujão (4, N.º de encomenda ) e pelo O-ring associado (N.º de encomenda ). 8. Monte a cobertura (11) do outro lado. Certifique-se de que a tampa-respirador EB PT

21 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Ligação esquerda Símbolos Atuador com haste aberta Atuador com haste fechada Ligação direita Alavanca M Pressão de sinal entrada para ligação à esquerda Marcação 15 Placa de comutação (9) Pressão de sinal entrada para ligação à direita 14 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Pinça-guia 4 Bujão 5 Tampão de vedação 6 Placa de ligação 6.1 Vedantes 7 Suporte do manómetro 8 Kit de montagem do manómetro 9 Placa de comutação (atuador) 10 Placa de cobertura 10.1 Vedante 11 Cobertura 14 Junta 15 Vedante formado Recorte de placa de cobertura 4 Alimentação 9 Saída ! AVISO Utilize apenas a placa de ligação (6) incluída nos acessórios para ligar a alimentação e a saída! Nunca aparafuse peças roscadas diretamente na caixa! Fig. 3: Ligação direta Ligação de sinal de pressão para atuador Tipo com 120 cm² EB PT 21

22 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem está localizada na parte inferior quando a válvula de controlo é instalada para permitir que qualquer condensação de água seja escoada Atuador Tipo 3277 Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 2 na página 49 Respeite a tabela de cursos na página 19. Atuadores com áreas efetivas de 175 a 750 cm² (consulte Fig. 4) Monte o posicionador na arcada. A pressão de sinal é direcionada para o atuador pelo bloco de ligação (12), para atuadores com ação de segurança atuador com haste para forma internamente através de um orifício na arcada da válvula e para atuador com haste para dentro através de um tubo externo. 1. Coloque a pinça-guia (3) na haste do atuador, alinhe e aperte firmemente para que o parafuso de montagem fique localizado na ranhura da haste do atuador. 2. Monte a placa de cobertura (10) com o lado estreito do recorte (Fig. 4, à esquerda) direcionado para a ligação da pressão de sinal. Certifique-se de que a junta (14) fica direcionada para a arcada do atuador. 3. Para atuadores com 355, 700 ou 750 cm², retire o pino-guia (2) na alavanca M (1) na traseira do posicionador da posição de pino 35, reposicione-o no orifício para a posição de pino 50 e aperte firmemente. Para atuadores 175, 240 e 350 cm² com curso de 15 mm, mantenha o pinoguia (2) na posição de pino Insira o vedante formado (15) na ranhura da caixa do posicionador. 5. Coloque o posicionador na placa de cobertura de forma a que o pino-guia (2) assente no topo da pinça-guia (3). Ajuste a alavanca (1) em conformidade e abra a cobertura do posicionador para manter o veio do posicionador em posição na tampa ou no botão de pressão rotativo. A alavanca (1) deve assentar na pinça-guia com força de acionamento. Monte o posicionador na placa de cobertura (10) utilizando os dois parafusos de fixação. 6. Certifique-se de que a ponta da junta (16) que sobressai da lateral do bloco de ligação é posicionada de forma a corresponder ao símbolo do atuador referente à ação de segurança atuador com haste para fora ou atuador com haste para dentro. Se este não for o caso, desaperte os três parafusos de aperto e levante a cobertura. Rode a junta (16) 180 e volte a inserir. A versão anterior do bloco de ligação (Fig. 4, em baixo) requer que a placa de comutação (13) seja rodada de modo a alinhar o símbolo do atuador com a seta. 7. Coloque o bloco de ligação (12) com os vedantes associados contra o posicionador e a arcada do atuador e aperte utilizando o parafuso (12.1). Para atuadores com ação de segurança atuador com haste para fora, retire também o batente (12.2) e monte o tubo externo de pressão de sinal. 8. Monte a cobertura (11) do outro lado. Certifique-se de que a tampa-respirador está localizada na parte inferior quando a válvula de controlo é instalada para permitir que qualquer condensação de água seja escoada. 22 EB PT

23 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Pinça-guia 10 Placa de cobertura 11 Cobertura 11.1 Tampa-respirador 12 Bloco de ligação 12.1 Parafuso 12.2 Batente ou ligação para tubagem externa 13 Placa de comutação 14 Junta 15 Vedante formado 16 Junta Alavanca M Recorte de placa de cobertura (10) Vista C Vista A 16 GALIMENTAÇÃO G 3/8 Haste do atuador retração extensão C 16 ALIMENTAÇÃO A Vista B ALIMENTAÇÃO Atuador com haste para dentro Bloco de ligação (antigo) com placa de comutação (13) B Atuador com haste para fora Marcação Fig. 4: Ligação direta Ligação de sinal de pressão para atuador Tipo 3277 com 175 a 750 cm² EB PT 23

24 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.2 Ligação de acordo com IEC Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 3 na página 50 Respeite a tabela de cursos na página 19. Fig. 5 O posicionador é ligado à válvula de controlo utilizando um suporte NAMUR (10). 1. Aparafuse os dois pernos (14) ao suporte (9.1) do acoplador (9), coloque a placa de arraste (3) no topo e utilize os parafusos (14.1) para aperto. Tamanhos de atuador de 2800 cm² e 1400 cm² com curso de 120 mm: Para um curso de 60 mm ou menor, aperte a placa de arraste mais longa (3.1) diretamente ao acoplador (9). Para um curso que exceda 60 mm, monte primeiro o suporte (16) e, em seguida, a placa de arraste (3) ao suporte em conjunto com os pernos (14) e parafusos (14.1). 2. Monte o suporte NAMUR (10) na válvula de controlo da seguinte forma: Para ligação à aba NAMUR, utilize um parafuso M8 (11) e uma anilha de bloqueio dentada diretamente no orifício da arcada. Para ligação a válvulas com arcadas tipo haste, utilize dois pernos em U (15) à volta da arcada. Alinhe o suporte NAMUR (10) em conformidade com a escala em relevo para que a placa de arraste (3) seja deslocada metade da amplitude do ângulo para o suporte NAMUR (a ranhura da placa de arraste é alinhada centralmente com o suporte NAMUR no curso médio da válvula). 3. Monte a placa de ligação (6) ou suporte do manómetro (7) com manómetros no posicionador, certificando-se de que os dois vedantes (6.1) estão corretamente assentes. 4. Selecione o tamanho de alavanca (1) M, L ou XL pretendido e a posição de pino de acordo com o tamanho do atuador e o curso de válvula indicados na tabela de cursos na página 19. Caso seja necessária outra posição de pino que não a posição 35 com a alavanca M, ou alavanca de tamanho L ou XL, proceda da seguinte forma: 5. Aperte o pino-guia (2) no orifício de alavanca correspondente (posição de pino conforme especificado na tabela de cursos). Utilize apenas o pino-guia mais comprido (2) incluído no kit de montagem. 6. Coloque a alavanca (1) no veio do posicionador e aperte utilizando a mola de discos (1.2) e a porca (1.1). Mova a alavanca uma vez o máximo possível em ambas as direções. 7. Coloque o posicionador no suporte NA- MUR de forma a que o pino-guia (2) fique apoiado na ranhura da placa de arraste (3, 3.1). Ajuste a alavanca (1) em conformidade. Aperte o posicionador no suporte NA- MUR utilizando ambos os parafusos de montagem. 24 EB PT

25 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Ligação a arcada tipo haste Hastes com diâmetro de 20 a 35 mm Ligação a aba NAMUR 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Placa de arraste Suporte adicional para 16 atuadores com 2800 cm² e curso 60 mm Alavanca XL e L 3.1 Placa de arraste 6 Placa de ligação 6.1 Vedantes 7 Suporte do manómetro 8 Kit de montagem do manómetro 9 Acoplador 9.1 Suporte 10 Suporte NAMUR 11 Parafuso 14 Perno 14.1 Parafusos 15 Perno em U 16 Suporte ! AVISO Utilize apenas a placa de ligação (6) incluída nos acessórios para ligar a alimentação e a saída! Nunca aparafuse peças roscadas diretamente na caixa! Fig. 5: Ligação segundo IEC (NAMUR) EB PT 25

26 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.3 Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 Os posicionadores Tipo xxx0xxxx0x0060xx e Tipo xxx0xxxx0x0070xx com purga de ar da câmara de mola do atuador podem ser ligados em conformidade com VDI/VDE O posicionador Tipo xxx0xxxx0x0000xx sem purga de ar da câmara de mola do atuador pode ser ligado em conformidade com VDI/VDE Este tipo de ligação permite substituir rapidamente o posicionador enquanto o processo está a decorrer bloqueando o ar no atuador. A pressão de sinal pode ser bloqueada no atuador desapertando o parafuso de retenção vermelho (20) e rodando o bloqueador de ar (19) na parte inferior do bloco adaptador. Ligação ao atuador Tipo 3277 (consulte Fig. 6) Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 4 na página 50 Monte o posicionador na arcada tal como indicado em Fig. 6. A pressão de sinal é direcionada para o atuador pela placa de ligação (12), para atuadores com ação de segurança atuador com haste para fora internamente através de uma perfuração na arcada da válvula e para atuador com hasta para dentro através de tubagem externa. Para ligação do posicionador é necessária apenas a porta Y1. A porta Y2 pode ser utilizada para purga de ar da câmara de mola. 1. Coloque a pinça-guia (3) na haste do atuador, alinhe e aperte firmemente para que o parafuso de montagem fique localizado na ranhura da haste do atuador. 2. Coloque o suporte adaptador (6) no posicionador e monte utilizando os parafusos (6.1). Certifique-se de que os vedantes assentam corretamente. Para posicionadores com purga de ar, retire o batente (5) antes de montar o posicionador. Para posicionadores sem purga de ar, substitua o bujão (4) por uma tampa-respirador. 3. Para atuadores com 355, 700 ou 750 cm², retire o pino-guia (2) na alavanca M (1) na traseira do posicionador da posição de pino 35, reposicione-o no orifício para a posição de pino 50 e aperte firmemente. Para atuadores de 175, 240 e 350 cm² com curso de 15 mm, mantenha o pinoguia (2) na posição de pino Insira o vedante formado (6.2) na ranhura do suporte adaptador (6). 5. Insira o vedante formado (17.1) na placa giratória (17) e monte a placa giratória no bloco adaptador (13) utilizando os parafusos (17.2). 6. Monte a placa de obturação (18) na placa giratória (17) utilizando os parafusos (18.1). Certifique-se de que os vedantes assentam corretamente. Nota É também possível montar uma válvula solenoide em vez da placa de obturação (18). A orientação da placa giratória (17) determina a posição de montagem da válvula solenoide. Alternativamente, é possível montar uma placa restritora (u AB 11). 26 EB PT

27 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Esc. 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Pinça-guia 4 Tampão de obturação 5 Tampão de vedação 6 Suporte adaptador 6.1 Parafusos 6.2 Vedante formado 6.3 Parafusos 11 Cobertura 11.1 Tampa-respirador 12 Placa de ligação 12.1 Junta Bloco adaptador 13.1 Parafusos 17 Placa giratória 17.1 Vedante formado 17.2 Parafusos 18 Placa de obturação 18.1 Parafusos 19 Bloqueador de ar 20 Parafuso de retenção Fig. 6: Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 para Atuador Tipo 3277 EB PT 27

28 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 7. Insira os parafusos (13.1) através dos orifícios intermédios do bloco adaptador (13). 8. Coloque a placa de ligação (12) em conjunto com o vedante (12.1) nos parafusos (13.1) de acordo com a ação de segurança atuador com haste para fora ou atuador com haste para dentro. A ação de segurança aplicada é determinada alinhando a ranhura do bloco adaptador (13) com a ranhura da placa de ligação (12) (Fig. 7). 12 Placa de ligação 13 Bloco adaptador extensão Haste do atuador Z retração Coloque o posicionador no bloco adaptador (13) de forma a que o pino-guia (2) assente no topo da pinça-guia (3). Ajuste a alavanca (1) em conformidade e abra a cobertura do posicionador para manter o veio do posicionador em posição na tampa ou no botão de pressão rotativo. A alavanca (1) deve assentar na pinçaguia com força de acionamento. Aperte o posicionador no bloco adaptador (13) utilizando os dois parafusos de aperto (6.3). Certifique-se de que o vedante formado (6.2) assenta corretamente. 12. Monte a cobertura (11) do outro lado da arcada. Certifique-se de que a tampa- -respirador está localizada na parte inferior quando a válvula de controlo é instalada para permitir que qualquer acumulação de água condensada seja escoada. Z Fig. 7: Ação de segurança 9. Monte o bloco adaptador (13) em conjunto com a placa de ligação (12) no atuador utilizando os parafusos (13.1). 10. Insira a tampa-respirador (11.1) na ligação de Exaus. 11. Para a ação de segurança atuador com haste para fora, vede a porta Y1 com um tampão de obturação. Para a ação de segurança atuador com haste para dentro, ligue a porta Y1 à ligação de pressão de sinal do atuador. 28 EB PT

29 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Ligação à aba NAMUR (consulte Fig. 8) Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 4 na página 50 Respeite a tabela de cursos na página Válvulas Série 240, tamanho de atuador até cm²: Aparafuse os dois pernos (14) ao suporte do acoplador ou diretamente ao acoplador (dependendo da versão), coloque a placa de arraste (3) no topo e utilize os parafusos (14.1) para aperto. Válvula Tipo 3251, 350 a 2800 cm²: Aperte a placa de arraste mais longa (3.1) no suporte do acoplador ou diretamente ao acoplador (dependendo da versão). Válvula Tipo 3254, a 2800 cm²: Aparafuse os dois pernos (14) ao suporte (16). Aperte o suporte (16) no acoplador, coloque a placa de arraste (3) no topo e utilize os parafusos (14.1) para aperto. Monte o posicionador na aba NAMUR como indicado em Fig Para ligação à aba NAMUR, aparafuse o bloco de ligação NAMUR (10) diretamente no orifício existente na arcada utilizando o parafuso e a anilha de bloqueio dentada (11). Alinhe a marcação na ligação de válvula NAMUR (no lado marcado como '1') para curso de 50%. Para ligação a válvulas com arcadas tipo haste utilizando a placa de formação (15), que é colocada em torno da arcada: aparafuse os quatro pernos no bloco de ligação NAMUR (10). Coloque o bloco de ligação NAMUR na haste e posicione a placa de formação (15) no lado oposto. Utilize as porcas e anilhas de bloqueio dentadas para aparafusar a placa de formação nos pernos. Alinhe a marcação na ligação de válvula NAMUR (no lado marcado como '1') para um curso de 50%. 3. Coloque o suporte adaptador (6) no posicionador e monte utilizando os parafusos (6.1). Certifique-se de que os vedantes assentam corretamente. Para posicionadores com purga de ar, retire o batente (5) antes de montar o posicionador. Para posicionadores sem purga de ar, substitua o bujão (4) por uma tampa-respirador. 4. Selecione o tamanho de alavanca pretendido (1) M, L ou XL e a posição de pino de acordo com o tamanho do atuador e o curso de válvula indicados na tabela de cursos na página 19. Caso seja necessária outra posição de pino que não a posição 35 com a alavanca M, ou alavanca de tamanho L ou XL, proceda da seguinte forma: Aperte o pino-guia (2) no orifício de alavanca correspondente (posição de pino conforme especificado na tabela de cursos). Utilize apenas o pino-guia mais comprido (2) incluído no kit de montagem. Coloque a alavanca (1) no veio do posicionador e aperte utilizando a mola de discos (1.2) e a porca (1.1). EB PT 29

30 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Mova a alavanca uma vez o máximo possível em ambas as direções. 5. Insira o vedante formado (6.2) na ranhura do suporte adaptador. 6. Insira o vedante formado (17.1) na placa giratória (17) e monte a placa giratória no bloco adaptador (13) utilizando os parafusos (17.2). 7. Monte a placa de obturação (18) na placa giratória utilizando os parafusos (18.1). Certifique-se de que os vedantes assentam corretamente. 11. Para atuadores de efeito simples sem purga de ar, ligue a porta Y1 do bloco adaptador à ligação de pressão de sinal do atuador. Vede a porta Y2 com um tampão de obturação. Para atuadores de efeito duplo e atuadores com purga de ar, ligue a porta Y2 do bloco adaptador à ligação de pressão de sinal da câmara do segundo atuador ou câmara de mola do atuador. Nota É possível montar também uma válvula solenoide em vez da placa de obturação (18). A orientação da placa giratória (17) determina a posição de montagem da válvula solenoide. Alternativamente, é possível montar uma placa restritora (u AB 11). 8. Aperte o bloco adaptador (13) ao bloco de ligação NAMUR utilizando os parafusos (13.1). 9. Insira a tampa-respirador na ligação de Exaus. 10. Coloque o posicionador no bloco adaptador (13) de forma a que o pino-guia (2) assente no topo da placa de arraste (3, 3.1). Ajuste a alavanca (1) em conformidade. Aperte o posicionador no bloco adaptador (13) utilizando os dois parafusos de aperto (6.3). Certifique-se de que o vedante formado (6.2) assenta corretamente. 30 EB PT

31 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Esc. 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Placa de arraste 3.1 Placa de arraste 4 Tampão de obturação 5 Tampão de vedação 6 Suporte adaptador 6,1 Parafusos 6.2 Vedante formado 6.3 Parafusos 10 Bloco de ligação NAMUR 11 Parafuso com anilha de bloqueio dentada 13 Bloco adaptador Parafusos 14 Perno 14.1 Parafusos 15 Placa de formação 16 Suporte 17 Placa giratória 17.1 Vedante formado 17.2 Parafusos 18 Placa de obturação 18.1 Parafusos 19 Bloqueador de ar 20 Parafuso de retenção Fig. 8: Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 numa aba NAMUR EB PT 31

32 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.4 Ligação a válvulas de microcaudal Tipo 3510 Fig. 9 Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 3 na página 50 Respeite a tabela de cursos na página 19. O posicionador é ligado à arcada da válvula utilizando um suporte. 1. Aperte o suporte (9.1) ao acoplador. 2. Aparafuse os dois pinos (9.2) ao suporte (9.1) do acoplador (9), coloque a placa de arraste (3) no topo e utilize os parafusos (9.3) para aperto. 3. Monte a escala de indicação de curso (acessórios) no lado exterior da arcada utilizando os parafusos sextavados (12.1), assegurando que a escala está alinhada com o acoplador. 4. Aperte a barra sextavada (11) no lado exterior da arcada aparafusando os parafusos M8 (11.1) diretamente nos orifícios da arcada. 5. Aperte o suporte (10) à barra sextavada utilizando o parafuso sextavado (10.1), anilha e anilha de bloqueio dentada. 6. Monte a placa de ligação (6) ou suporte do manómetro (7) com manómetros no posicionador, certificando-se de que os dois vedantes estão corretamente assentes. 7. Desaperte a alavanca M padrão (1) incluindo o pino-guia (2) do veio do posicionador. 8. Coloque a alavanca S (1) e aperte o pino-guia (2) no orifício para a posição de pino Coloque a alavanca S no veio do posicionador e aperte firmemente utilizando a mola de discos (1.2) e a porca (1.1). Mova a alavanca uma vez o máximo possível em ambas as direções. 10. Coloque o posicionador no suporte (10) de forma a que o pino-guia deslize para a ranhura do pino-guia (3). Ajuste a alavanca (1) em conformidade. Fixe o posicionador no suporte (10) utilizando ambos os parafusos. 4.5 Ligação a atuadores rotativos Fig. 11 Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 5 na página 51 Respeite a tabela de cursos na página 19. O posicionador é montado no atuador rotativo utilizando dois pares de suportes. Antes de ligar o posicionador ao atuador rotativo SAMSON Tipo 3278, monte o adaptador associado (5) à extremidade livre do veio do atuador rotativo. Nota Ao ligar o posicionador como descrito abaixo, é imperativo que a direção de rotação do atuador seja respeitada. 1. Coloque a pinça-guia (3) no veio ranhurado do atuador ou do adaptador (5). 32 EB PT

33 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem ! 9.3 AVISO Utilize apenas a placa de ligação (6) incluída nos acessórios para ligar a alimentação e a saída! Nunca aparafuse peças roscadas diretamente na caixa! Alavanca S 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Placa de arraste 6 Placa de ligação 6.1 Vedantes 7 Suporte do manómetro 8 Kit de montagem do manómetro 9 Acoplador 9.1 Suporte Fig. 9: Ligação a válvulas de microcaudal Tipo Perno 9.3 Parafusos 10 Suporte 10.1 Parafuso 11 Barra hexagonal 11.1 Parafusos 12.1 Parafusos EB PT 33

34 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 2. Coloque a roda de acoplamento (4) com o lado plano virado para o atuador na pinça-guia (3). Consulte Fig. 11 para alinhar a ranhura de modo a corresponder à direção de rotação quando a válvula está na posição fechada. 3. Fixe a roda de acoplamento (4) e pinça guia (3) firmemente no veio do atuador utilizando o parafuso (4.1) e a mola de discos (4.2). 4. Aperte o par de suportes inferiores (10.1) com as curvaturas direcionadas para o interior ou para o exterior (dependendo do tamanho do atuador) na caixa do atuador. Posicione o par de suportes superiores (10) e aperte. 5. Monte a placa de ligação (6) ou suporte do manómetro (7) com manómetros no posicionador, certificando-se de que os dois vedantes estão corretamente assentes. Os atuadores rotativos sem mola de duplo efeito requerem a utilização de um amplificador invertido no lado da ligação da caixa do posicionador (consulte a secção 4.6) Fig. 10: Montagem da roda de acoplamento no Tipo Desaperte o pino-guia padrão (2) da alavanca M (1) do posicionador. Utilize o pino-guia metálico (Ø 5 mm) incluído no kit de montagem e aparafuse firmemente no orifício para a posição do pino a Coloque o posicionador no suporte superior (10) e aperte firmemente. Tendo em consideração a direção de rotação do atuador, ajuste a alavanca (1) de modo a engrenar na ranhura da roda de acoplamento (4) com o respetivo pino-guia (Fig. 11). É necessário assegurar que a alavanca (1) fica paralela ao lado longo do posicionador quando o atuador se encontra a meio do seu ângulo de rotação. 8. Fixe a placa de escala (4.3) na roda de acoplamento de modo a que a ponta da seta indique a posição fechada e a sua leitura seja fácil quando a válvula está instalada Versão de execução pesada Fig. 13 Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 5 na página 51 Ambos os kits de montagem contêm todas as peças de montagem necessárias. As peças para o tamanho de atuador utilizado têm de ser selecionadas a partir do kit de montagem. Prepare o atuador e monte o adaptador necessário fornecido pelo fabricante do atuador. 1. Monte a caixa (10) no atuador rotativo. Em caso de ligação VDI/VDE, coloque espaçadores (11) por baixo, se necessário. 34 EB PT

35 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 6.1! AVISO Utilize apenas a placa de ligação (6) incluída nos acessórios para ligar a alimentação e a saída! Nunca aparafuse peças roscadas diretamente na caixa! Ranhura 80 mm 130 mm (7, 8) Legenda para Fig. 10 e Fig Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Pinça-guia (Fig. 10) 4 Roda de acoplamento 4.1 Parafuso 4.2 Mola de discos 4.3 Placa de escala 5 Veio do atuador Adaptador para Tipo Placa de ligação 6.1 Vedantes 7 Suporte do manómetro 8 Kit de montagem do manómetro 10 Par de suportes superiores 10.1 Par de suportes inferiores Abertura da válvula de controlo no sentido oposto aos ponteiros do relógio Abertura da válvula de controlo no sentido dos ponteiros do relógio Ranhura Fig. 11: Ligação a atuadores rotativos EB PT 35

36 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 2. Para atuadores rotativos SAMSON Tipo 3278 e VETEC S160, aparafuse o adaptador (5) na extremidade livre do veio ou coloque o adaptador (5.1) no veio do atuador VETEC R. Coloque o adaptador (3) nos atuadores Tipo 3278, VETEC S160 e VETEC R. Para a versão VDI/VDE, este passo depende do tamanho do atuador. 3. Fixe a etiqueta adesiva (4.3) no acoplamento de forma a que a parte amarela da etiqueta fique visível na janela da caixa quando a válvula está aberta (OPEN). São fornecidas etiquetas adesivas com símbolos informativos e estas podem ser fixadas no compartimento, se necessário. 4. Aperte a roda de acoplamento (4) no veio ranhurado do atuador ou do adaptador (3) utilizando o parafuso (4.1) e a mola de discos (4.2). Atuador com rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Atuador com rotação no sentido dos ponteiros do relógio Fig. 12: Direção de rotação Desaperte o pino-guia padrão (2) da alavanca M (1) do posicionador. Fixe o pino-guia (Ø5 mm) incluído no kit de montagem para a posição de pino a Monte a placa de ligação (6) para a rosca de ligação necessária G ¼ ou suporte do manómetro (7) com manómetros no posicionador, certificando-se de que os dois vedantes (6.1) estão corretamente assentes. Os atuadores rotativos sem mola de duplo efeito requerem a utilização de um amplificador invertido no lado da ligação da caixa do posicionador (consulte a secção 4.6). 7. Para atuadores com um volume inferior a 300 cm³, aplique a restrição (N.º de encomenda ) na saída da pressão de sinal do posicionador (ou na saída do suporte do manómetro ou placa de ligação). 8. Coloque o posicionador na caixa (10) e aparafuse firmemente. Tendo em consideração a direção de rotação do atuador, ajuste a alavanca (1) de modo a engrenar na ranhura correta com o respetivo pino-guia (Fig. 12). 4.6 Amplificador invertido para atuadores de duplo efeito Para utilização com atuadores de duplo efeito, o posicionador tem de ser equipado com um amplificador invertido, por ex., amplificador invertido SAMSON Tipo 3710 (consulte as Instruções de montagem e funcionamento u EB 8392). Caso seja utilizado um amplificador invertido diferente (item N.º ou ), siga as instruções de montagem descritas na secção EB PT

37 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Adaptador 4 Roda de acoplamento 4.1 Parafuso 4.2 Mola de discos 4.3 Etiqueta adesiva 5 Veio do atuador ou adaptador 5.1 Adaptador 6 Placa de ligação (apenas para G ¼) 6.1 Vedantes 7 Suporte do manómetro 8 Kit de montagem do manómetro 10 Caixa do adaptador 10.1 Parafusos 11 Espaçador Aplique a restrição na saída da pressão de sinal para atuadores com volume <300 cm³ SAMSON Tipo 3278 VETEC S160, VETEC R Ligação de acordo com VDI/VDE 3845 (set. de 2010) nível de fixação 1, tamanho AA1 a AA4; consulte a secção 15.1 Fig. 13: Ligação para atuadores rotativos (versão de execução pesada) EB PT 37

38 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem O seguinte aplica-se a todos os amplificadores invertidos: A pressão de sinal do posicionador é fornecida na saída 1 do amplificador invertido. Uma pressão oposta, que iguala a pressão de alimentação necessária (Z) quando adicionada à pressão na saída 1, é aplicada na saída 2. A seguinte relação aplica-se: saída 1 + saída 2 = Pressão de alimentação (Z). Ligue a saída 1 à ligação de pressão de sinal no atuador que leva a que a válvula abra quando a pressão aumenta. Ligue a saída 2 à ligação de pressão de sinal no atuador que leva a que a válvula feche quando a pressão aumenta. ÎÎ Coloque o interrutor deslizante no posicionador na posição AIR TO OPEN. Nota A forma como as saídas são marcadas depende do amplificador invertido utilizado: Tipo 3710: Saída 1/2 = Y 1 /Y e : Saída 1/2 = A 1 /A Amplificador invertido ( ou ) Fig Monte a placa de ligação (6) dos acessórios Tabela 5 no posicionador. Certifique-se de que ambos os O-rings (6.1) assentam corretamente. 2. Enrosque as porcas especiais (1.3) dos acessórios do amplificador invertido nos orifícios da placa de ligação. 3. Insira a junta (1.2) na reentrância do amplificador invertido e deslize ambos os parafusos especiais côncavos (1.1) nos orifícios de ligação A 1 e Z. 4. Coloque o amplificador invertido na placa de ligação (6) e aparafuse firmemente utilizando ambos os parafusos especiais (1.1). 5. Utilize uma chave de fendas (amplitude 8 mm) para aparafusar os filtros incluídos (1.6) nos orifícios de ligação A 1 e Z.! AVISO Poderá ocorrer fuga descontrolada de ar da ligação de pressão de sinal! Não retire o tampão de vedação (1.5) do amplificador invertido. Nota O vedante de borracha (1.4) não é necessário e pode ser removido quando é utilizado um tampão de vedação. 6. Após a inicialização, defina o Código 16 (Limite de pressão) para No (Não). Ligação de manómetro A sequência de montagem apresentada em Fig. 14 permanece inalterada. Aparafuse um suporte de manómetro nas ligações A 1 e Z. Suporte do manómetro G ¼ ¼ NPT Manómetros para ar de alimentação Z e saída A 1 como indicado em Tabela 1 a Tabela EB PT

39 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem A partir do posicionador saída 38 Alimentação 9 A 1 Z A 2 Sinais de controlo para o atuador A 1 A 2 1 Amplificador invertido 6 Placa de ligação 1.1 Parafusos especiais 6.1 O-rings 1.2 Junta 6.2 Parafusos 1.3 Porcas especiais Vedante de borracha 1.5 Tampão de vedação 1.6 Filtro saída 38 Alimentação 9 Z A Fig. 14: Montagem de amplificador invertido ( ou ) EB PT 39

40 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.7 Ligação para sensor de posição externo Unidade do posicionador com sensor montado numa válvula de microcaudal Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 7 na página 52 Na versão de posicionador com sensor de posição externo, o sensor localizado numa caixa separada é ligado através de uma placa ou suporte à válvula de controlo. A variação do curso é equivalente à de um dispositivo padrão. O posicionador pode ser montado numa parede ou num tubo. Para a ligação pneumática é necessário fixar uma placa de ligação (6) ou um suporte de manómetro (7) na caixa, dependendo do acessório escolhido. Certifique-se de que os vedantes (6.1) estão inseridos corretamente (consulte Fig. 5, em baixo à direita). Para as ligações elétricas é incluído um cabo de ligação de 10 metros com conectores M12x1 no âmbito da entrega. Nota Adicionalmente, as instruções nas secções 5.1 e 5.2 são aplicáveis às ligações pneumáticas e elétricas. O funcionamento e a configuração são descritos nas secções 7 e 8. Desde 2009, a parte de trás do sensor de posição (20) está equipada com dois pinos que funcionam como retentores mecânicos para a alavanca (1). Se este sensor de posição for montado utilizando peças de montagem antigas, é necessário perfurar dois orifícios de Ø 8 mm na placa de montagem/suporte (21). É disponibilizado um modelo para este propósito. Consulte Tabela EB PT

41 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Montagem do sensor de posição com ligação direta Atuador Tipo com 120 cm² (Fig. 15) A pressão de sinal do posicionador é direcionada pela ligação da pressão de sinal da placa de ligação (9, Fig. 15 esquerda) para a câmara do diafragma do atuador. Para prosseguir, comece por aparafusar a placa de ligação (9) incluída nos acessórios na arcada do atuador. Rode a placa de ligação (9) de modo a que o símbolo correto para a ação de segurança atuador com haste para fora ou atuador com haste para dentro fique alinhada com a marcação (Fig. 15, abaixo). Certifique-se de que a junta para a placa de ligação (9) é inserida corretamente. A placa de ligação tem orifícios roscados com roscas NPT e G. Vede a ligação roscada não utilizada com o vedante de borracha e o bujão Pressão de sinal Tampa-respirador Símbolo Marcação Pressão de sinal Haste do atuador extensão retração 1 Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Pinça-guia 9 Placa de ligação 11 Cobertura 20 Sensor de posição 21 Placa de montagem Fig. 15: Montagem para atuador Tipo (esquerda) e atuador Tipo 3277 (direita) EB PT 41

42 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Atuador Tipo 3277 com 175 a 750 cm²: A pressão de sinal é direcionada para a ligação na lateral da arcada do atuador para a versão com ação de segurança atuador com haste para fora. Para a ação de segurança atuador com haste para dentro é utilizada a ligação na caixa do diafragma superior. A ligação na lateral da arcada deve estar equipada com uma tampa-respirador (acessórios). Montagem do sensor de posição 1. Coloque a alavanca (1) no sensor na posição intermédia e mantenha nessa posição. Desaperte a porca (1.1) e retire a alavanca em conjunto com a mola de discos (1.2) do veio do sensor. 2. Aparafuse o sensor de posição (20) na placa de montagem (21). 3. Dependendo do tamanho do atuador e do curso nominal da válvula, determine que alavanca e posição do pino-guia (2) devem ser utilizadas a partir da tabela de cursos na página 19. O posicionador é fornecido com a alavanca M na posição de pino 35 no sensor. Se necessário, retire o pino-guia (2) da respetiva posição e mova-o para o orifício da posição de pino recomendada e aperte firmemente. 4. Coloque a alavanca (1) e a mola de discos (1.2) no veio do sensor. Coloque a alavanca na posição intermédia e fixe nessa posição. Aperte a porca (1.1). 5. Coloque a pinça-guia (3) na haste do atuador, alinhe e aperte firmemente para que o parafuso de montagem fique localizado na ranhura da haste do atuador. 6. Coloque a placa de montagem em conjunto com o sensor na arcada do atuador para que o pino-guia (2) assente no topo da pinça-guia (3). Este deve assentar com força de acionamento. Aperte a placa de montagem (21) na arcada do atuador utilizando ambos os parafusos de fixação. 7. Monte a cobertura (11) do outro lado. Certifique-se de que a tampa-respirador está localizada na parte inferior quando a válvula de controlo é instalada para permitir que qualquer condensação de água seja escoada. 42 EB PT

43 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Montagem do sensor de posição com ligação de acordo com IEC Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 7 na página 52 Fig Coloque a alavanca (1) no sensor na posição intermédia e mantenha nessa posição. Desaperte a porca (1.1) e retire a alavanca em conjunto com a mola de discos (1.2) do veio do sensor. 2. Aparafuse o sensor de posição (20) no suporte (21). A alavanca M padrão incluída com o pinoguia (2) na posição 35 foi concebida para atuadores de 120 a 350 cm² com um curso nominal de 15 mm. Para atuadores com outras dimensões ou cursos, selecione a posição da alavanca e do pino a partir da tabela de cursos na página 19. O kit de montagem inclui alavancas de tamanho L e XL. 3. Coloque a alavanca (1) e a mola de discos (1.2) no veio do sensor. Coloque a alavanca na posição intermédia e fixe nessa posição. Aparafuse na porca (1.1). 4. Aparafuse os dois pernos (14) ao suporte (9.1) do acoplador (9), coloque a placa de arraste (3) no topo e utilize os parafusos (14.1) para aperto. 5. Coloque o suporte com o sensor na aba NAMUR de modo a que o pino-guia (2) assente na ranhura da placa de arraste (3) e, em seguida, aparafuse o suporte utilizando os respetivos parafusos de fixação na válvula , Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Placa de arraste 9 Acoplador 9.1 Suporte 14 Pino 14.1 Parafusos 20 Sensor de posição 21 Suporte 2 Fig. 16: Montagem de acordo com IEC (NAMUR) EB PT 43

44 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Montagem do sensor de posição na válvula de microcaudal Tipo 3510 Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 7 na página 52 Fig Coloque a alavanca (1) no sensor na posição intermédia e mantenha nessa posição. Desaperte a porca (1.1) e retire a alavanca M (1) padrão em conjunto com a mola de discos (1.2) do veio do sensor. 2. Aparafuse o sensor de posição (20) no suporte (21). 3. Selecione a alavanca S (1) dos acessórios e aparafuse o pino-guia (2) no orifício da posição de pino 17. Coloque a alavanca (1) e a mola de discos (1.2) no veio do sensor. Coloque a alavanca na posição intermédia e fixe nessa posição. Aparafuse a porca (1.1). 4. Coloque a pinça-guia (3) no conector da válvula, alinhe em ângulo reto e aparafuse firmemente. 5. Posicione o suporte (21) com o sensor de posição na arcada da válvula e aparafuse firmemente, certificando-se de que o pino-guia (2) desliza para a ranhura da pinça-guia (3) Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 3 Pinça-guia 20 Sensor de posição 21 Suporte Fig. 17: Montagem numa válvula de microcaudal 44 EB PT

45 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Montagem em atuadores rotativos Peças e acessórios de montagem necessários: Tabela 7 na página 52 Fig Coloque a alavanca (1) no sensor na posição intermédia e mantenha nessa posição. Desenrosque a porca (1.1) e retire a alavanca em conjunto com a mola de discos (1.2) do veio do sensor. 2. Aparafuse o sensor de posição (20) na placa de montagem (21). 3. Substitua o pino-guia (2) normalmente ligado à alavanca (1) pelo pino-guia metálico (Ø 5 mm) dos acessórios e aparafuse-o no orifício para a posição de pino a Coloque a alavanca (1) e a mola de discos (1.2) no veio do sensor. Coloque a alavanca na posição intermédia e fixe nessa posição. Aparafuse a porca (1.1). Siga as instruções que descrevem a ligação ao posicionador padrão na secção 4.5. Em vez do posicionador, ligue o sensor de posição (20) com a respetiva placa de montagem (21) Alavanca 1.1 Porca 1.2 Mola de discos 2 Pino-guia 20 Sensor de posição 21 Placa de montagem , 1.2 Fig. 18: Montagem em atuadores rotativos EB PT 45

46 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.8 Montagem do sensor de fugas Fig. 19 Normalmente, a válvula de controlo é fornecida com o posicionador e o sensor de fugas já montados. Se o sensor de fugas for montado após a instalação da válvula ou se for montado noutra válvula de controlo, proceda da forma de descrita a seguir.! AVISO Risco de avaria devido a aperto incorreto. Aperte o sensor de fugas utilizando um binário de 20 ±5 Nm. A ligação roscada M8 na aba NAMUR deve ser utilizada preferencialmente para montar o sensor (Fig. 19). Dica Se o posicionador for montado diretamente no atuador (ligação integral), as interfaces NAMUR em ambos os lados da arcada da válvula podem ser utilizadas para montar o sensor de fugas. O arranque do sensor de fugas é descrito detalhadamente nas Instruções de funcionamento do diagnóstico de válvula EXPERTplus Sensor de fugas 2 Parafuso 3 Ligação da ficha Fig. 19: Montagem do sensor de fugas 46 EB PT

47 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem 4.9 Ligar posicionadores com caixas em aço inoxidável Os posicionadores com caixas em aço inoxidável requerem peças de montagem totalmente construídas em aço inoxidável ou isentas de alumínio. Nota A placa de ligação pneumática e o suporte de manómetro estão disponíveis em aço inoxidável (números de encomenda indicados abaixo). O amplificador invertido pneumático Tipo 3710 também está disponível em aço inoxidável. Placa de ligação (aço inoxidável) Suporte do manómetro (aço inoxidável) G ¼ ¼ NPT G ¼ ¼ NPT Tabela 1 a Tabela 6 aplicável para ligação de posicionadores com caixas em aço inoxidável com as seguintes restrições: Ligação direta Podem ser utilizados todos os kits de montagem de Tabela 1 e Tabela 2. O bloco de ligação não é necessário. A versão em aço inoxidável da placa de ligação pneumática direciona o ar internamente para o atuador. Ligação de acordo com IEC (aba NAMUR ou ligação a abas tipo haste) Podem ser utilizados todos os kits de montagem Tabela 3. Placa de ligação em aço inoxidável. Ligação a atuadores rotativos Podem ser utilizados todos os kits de montagem de Tabela 5, exceto para as versões de execução pesada. Placa de ligação em aço inoxidável Função de purga de ar para atuadores de efeito simples O ar de instrumentação que sai do posicionador é desviado para a câmara de mola do atuador para proporcionar proteção contra corrosão no interior do atuador. É necessário cumprir o seguinte: Ligação direta ao Tipo (haste para fora FA/haste para dentro FE) A função de purga de ar é fornecida automaticamente. Ligação direta ao Tipo 3277, 175 a 750 cm² FA: Retire o batente (12.2, Fig. 4) no bloco de ligação preto e estabeleça uma ligação pneumática à câmara de mola no lado ventilado.! AVISO Montagem possivelmente incorreta quando são utilizados blocos de ligação em alumínio com revestimento de tinta em pó antigos. A montagem de blocos de ligação antigos em alumínio com revestimento de tinta em pó deve ser executada tal como descrito nas secções emligação de acordo com IEC (aba NAMUR ou ligação a abas tipo haste) e Ligação a atuadores rotativos. FE: A função de purga de ar é fornecida automaticamente. EB PT 47

48 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Ligação de acordo com IEC (aba NAMUR ou ligação a arcadas tipo haste) e a atuadores rotativos O posicionador requer uma porta adicional para o ar de exaustão que pode ser ligada através da tubagem. É utilizado um adaptador disponível como acessório com esta finalidade: Casquilho roscado (M20 x 1,5) Nota G ¼ ¼ NPT O adaptador utiliza uma das ligações M20 x 1,5 na caixa, o que significa que apenas é possível instalar um passa-cabos. Caso sejam utilizados outros acessórios de válvula para ventilar o atuador (ex., válvula solenoide, amplificador de volume, válvula de exaustão rápida), este ar de exaustão também deve ser incluído na função de purga. A ligação do adaptador no posicionador deve ser protegida com uma válvula de verificação (por ex., a válvula de verificação G ¼, N.º de encomenda ) montada na tubagem. Caso contrário, a pressão na caixa do posicionador será superior à pressão ambiente e irá danificar o posicionador quando os componentes de exaustão responderem repentinamente Peças e acessórios de montagem necessários Tabela 1: Ligação direta ao atuador Tipo (Fig. 3) Peças de montagem Acessórios para atuador Acessórios para posicionador N.º de encomenda Versão padrão para atuadores de 120 cm² ou inferiores Versão compatível com pintura para atuadores de 120 cm² ou inferiores Placa de comutação antiga para atuador Tipo xxxxxx.00 (antigo) Placa de comutação nova para atuador Tipo xxxxxx.01 (novo) 1) Placa de ligação nova para atuador Tipo xxxxxx.01 (novo) 1), G 1 /8 e 1 /8 NPT Placa de ligação antiga para atuador Tipo xxxxxx.00 (antigo): G 1 / Placa de ligação antiga para atuador Tipo xxxxxx.00 (antigo): 1 /8 NPT Placa de ligação (6) Suporte do manómetro (7) Kit de montagem do manómetro (8) até um máx. de 6 bar (saída/alimentação) G ¼ ¼ NPT G ¼ ¼ NPT Aço inoxidável/latão Aço inoxidável/ aço inoxidável ) Apenas podem ser utilizadas placas de comutação e de ligação novas com atuadores novos (Índice 01). As placas antigas e novas não são intermutáveis. 48 EB PT

49 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Tabela 2: Ligação direta ao atuador Tipo 3277 (Fig. 4) Peças de montagem Acessórios N.º de encomenda Versão padrão para atuadores 175, 240, 350, 355, 700, 750 cm² Versão compatível com tinta para atuadores 175, 240, 350, 355, 700, 750 cm² Tubagem com encaixe para parafusos para ação de segurança atuador com haste para dentro com purga de ar da câmara do diafragma superior Bloco de ligação com vedantes e parafuso Kit de montagem do manómetro até um máx. de 6 bar (saída/alimentação) 175 cm² 240 cm² 350 cm² 355 cm² 700 cm² 750 cm² Aço Aço inoxidável Aço Aço inoxidável Aço Aço inoxidável Aço Aço inoxidável Aço Aço inoxidável Aço Aço inoxidável G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼/G 3 / ¼ NPT/ 3 /8 NPT G ¼ ¼ NPT Aço inoxidável/latão Aço inoxidável/aço inoxidável EB PT 49

50 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Tabela 3: Ligação a abas NAMUR ou válvulas de controlo com arcadas tipo haste (diâmetro de haste de 20 a 35 mm) de acordo com IEC (Fig. 5 e Fig. 9) Curso em mm Alavanca Para atuador N.º de encomenda 7,5 S Tipo com 60/120 cm² em válvula de microcaudal Tipo 3510 (Fig. 9) a 50 M 1) Atuadores de outros fabricantes Tipo 3271 com áreas efetivas de 120 a 750 cm² a 100 L Atuadores de outros fabricantes e Tipo 3271 com 1000 e cm² a 200 XL 30 ou 60 L Acessórios Atuadores de outros fabricantes e Tipo 3271 com e 2800 cm² e com curso de 120 mm Tipo 3271 com e 2800 cm² com curso de 30/60 mm 2) Suportes de montagem para atuadores lineares Emerson e Masoneilan (adicionalmente, é necessário um kit de montagem de acordo com IEC , dependendo do curso). Ver linhas acima Tipo Valtek 25/ Placa de ligação (6) Suporte do manómetro (7) Kit de montagem do manómetro até um máx. de 6 bar (saída/alimentação) G ¼ ¼ NPT G ¼ ¼ NPT Aço inoxidável/latão Aço inoxidável/aço inoxidável ) A alavanca M é montada num dispositivo básico (incluído no âmbito da entrega) 2) Em conjunto com o volante lateral Tipo 3273 com um curso nominal de 120 mm, são necessários adicionalmente um suporte ( ) e dois parafusos escareados ( ). Tabela 4: Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 (Fig. 6 e Fig. 8) Posicionadores eletropneumáticos com interface VDI/VDE 3847 (Tipo xxx0xxxx0x0070xx) Peças de montagem N.º de encomenda Adaptador de interface Kit de montagem para ligação a atuador SAMSON Tipo 3277 com 175 a 750 cm² Kit de montagem para ligação a atuador SAMSON Tipo 3271 ou atuadores não SAMSON Placa de ligação, incluindo ligação para purga de ar da câmara de mola do atuador Alumínio Aço inoxidável ISO 228/1-G¼ ¼-18 NPT ISO 228/1-G¼ ¼-18 NPT Variação do curso para curso de válvula até 100 mm Variação do curso para curso de válvula de 100 a 200 mm (apenas atuador SAMSON Tipo 3271) EB PT

51 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Tabela 5: Ligação a atuadores rotativos (Fig. 10 e Fig. 11) Peças de montagem Acessórios Ligação de acordo com VDI/VDE 3845 (setembro de 2010); consulte a secção 15.1 para detalhes A superfície do atuador corresponde ao nível de fixação 1 N.º de encomenda Tamanho AA1 a AA4, versão com suporte em aço CrNiMo Tamanho AA1 a AA4, versão de execução pesada Tamanho AA5, versão de execução pesada (ex., Binário ar ) A superfície do suporte corresponde ao nível de fixação 2, versão de execução pesada Ligação para atuadores rotativos com ângulo de abertura máx. de 180, nível de fixação e Ligação a SAMSON Tipo 3278 com 160/320 cm², suporte em aço CrNiMo Ligação a SAMSON Tipo 3278 com 160 cm² e a VETEC Tipo S160, Tipo R e Tipo M, versão de execução pesada Ligação a SAMSON Tipo 3278 com 320 cm² e a VETEC Tipo S320, versão de execução pesada e Ligação a Camflex II Placa de ligação (6) Suporte do manómetro (7) Kit de montagem do manómetro até um máx. de 6 bar (saída/alimentação) G ¼ ¼ NPT G ¼ ¼ NPT Aço inox./latão Aço inox./latão Tabela 6: Acessórios gerais N.º de encomenda Amplificador invertido para atuadores de duplo efeito Tipo 3710 Passa-cabos M20 x 1,5, Adaptador M20 x 1,5 para ½ NPT Plástico preto (gama de aperto de 6 a 12 mm) Plástico azul (gama de aperto de 6 a 12 mm) Latão niquelado (gama de aperto de 6 a 12 mm) Latão niquelado (gama de aperto de 10 a 14 mm) Aço inoxidável (gama de aperto de 8 a 14,5 mm) Alumínio, revestimento em pó Aço inoxidável Kit de montagem posterior para interrutor de fim de curso indutivo 1 x SJ2-SN Placa de cobertura com lista de parâmetros e instruções de funcionamento TROVIS-VIEW 6661 com módulo de dispositivo Tipo DE/EN (estado de entrega) EN/ES EN/FR EB PT 51

52 Ligação à válvula de controlo Peças e acessórios de montagem Tabela 6: Acessórios gerais N.º de encomenda Adaptador de interface série (interface SAMSON SSP para porta RS-232 num computador) Adaptador de interface isolado USB (interface SAMSON SSP para porta USB num computador) incluindo TROVIS-VIEW CD-ROM Tabela 7: Ligação de sensor de posição externo N.º de encomenda Modelo para montagem de sensor de posição em peças mais antigas. Consulte a nota na página Ligação direta Ligação NAMUR Ligação a válvula de microcaudal Tipo 3510 Ligação a atuadores rotativos Acessórios para posicionador Peças de montagem para atuadores com 120 cm². Consulte Fig. 15 (esquerda) Placa de ligação (9, antiga) com atuador Tipo xxxxxx.000 G 1 / /8 NPT Placa de ligação (nova) com atuador Tipo xxxxxx.01 (novo) 1) Peças de montagem para atuadores com 175, 240, 350, 355 e 700 cm². Consulte Fig. 15 (direita). Peças de montagem para ligação a aba NAMUR utilizando a alavanca L ou XL. Consulte Fig Peças de montagem para atuador Tipo 3271 com 60 cm². Consulte Fig VDI/VDE 3845 (setembro de 2010); consulte a secção 15.1 para detalhes. A superfície do atuador corresponde ao nível de fixação 1 Tamanho AA1 a AA4 com pinça-guia e roda de acoplamento, versão com suporte em aço CrNiMo. Consulte Fig Tamanho AA1 a AA4, versão de execução pesada Tamanho AA5, versão de execução pesada (ex., Binário ar ) A superfície do suporte corresponde ao nível de fixação 2, versão de execução pesada SAMSON Tipo 3278 com 160 cm² e VETEC Tipo S160 e Tipo R, versão de execução pesada SAMSON Tipo 3278 com 320 cm² e VETEC Tipo S320, versão de execução pesada Placa de ligação (6) Suporte do manómetro (7) Kit de montagem do manómetro até um máx. de 6 bar (saída/alimentação) e G ¼ ¼ NPT G ¼ ¼ NPT Aço inoxidável/latão Aço inoxidável/aço inoxidável Suporte para montar o posicionador numa parede (Nota: as outras peças de fixação devem ser fornecidas no local da instalação uma vez que as fundações das paredes variam de local para local) ) Apenas podem ser utilizadas placas de ligação novas com atuadores novos (Índice 01). As placas antigas e novas não são intermutáveis. 52 EB PT

53 Ligações 5 Ligações! Risco de lesão quando a haste do atuador se estende ou retrai. Não toque nem bloqueie a haste do atuador.! Risco de avaria devido à sequência incorreta de montagem, instalação e arranque. Mantenha a seguinte sequência. 1. Remova a película protetora das ligações pneumáticas. 2. Monte o posicionador na válvula de controlo. 3. Ligue o ar de alimentação. 4. Ligue a energia elétrica. 5. Execute as definições de arranque. 5.1 Ligações pneumáticas! AVISO ATENÇÃO ATENÇÃO Avaria devido a ligação incorreta do ar de alimentação. Não ligue o ar comprimido diretamente às uniões roscadas na caixa do posicionador. Aparafuse os encaixes de aperto na placa de ligação, no bloco de montagem do manómetro ou no bloco de ligação dos acessórios. As ligações pneumáticas na placa de ligação, no bloco de montagem do manómetro e bloco de ligação são concebidas opcionalmente como um orifício com rosca ¼ NPT ou G ¼. É possível usar passa-cabos adequados para tubagens de metal ou cobre ou mangueiras de plástico.! ATENÇÃO Risco de avaria devido a incumprimento da qualidade de ar necessária. Apenas deve ser utilizado ar de alimentação seco e isento de óleo e poeiras. Leia as instruções de manutenção relativas a estações redutoras de pressão a montante. Ventile exaustivamente todos os tubos e mangueiras antes de estabelecer as ligações dos mesmos. Se o posicionador estiver acoplado diretamente ao atuador Tipo 3277, a ligação da pressão de saída do posicionador para o atuador é fixa. Para acoplar em conformidade com IEC (NAMUR), a pressão de sinal pode ser encaminhada para a câmara do diafragma superior ou inferior do atuador, dependendo da ação de segurança extensão da haste do atuador ou retração da haste do atuador. Para atuadores rotativos, aplicam-se as especificações de ligação do fabricante Manómetros de sinal Para monitorizar o ar de alimentação (alimentação) e pressão de sinal (saída), é recomendável a montagem de manómetros (ver acessórios na Tabela 1 à Tabela 6). EB PT 53

54 Ligações Pressão de alimentação A pressão de ar de alimentação depende da gama de pressão e do sentido de operação do atuador (ação de segurança). A gama de pressão é indicada na chapa de identificação como gama de pressão ou gama de sinal de pressão, dependendo do atuador. O sentido de ação é assinalado com FA ou FE, ou com um símbolo. Atuador com haste para fora FA (AIR TO CLOSE) Falha-fechar (para válvulas de globo ou de ângulo): Pressão de alimentação necessária = Valor superior da gama de pressão + 0,2 bar, pelo menos, 1,4 bar. Atuador com haste para dentro FE (AIR TO CLOSE) Falha-abrir (para válvulas de globo ou de ângulo): Para válvulas herméticas, a pressão de sinal máxima pst max é estimada da seguinte forma: pst max = F + d = Diâmetro da sede [cm] d² π p 4 A [bar] p = Pressão diferencial ao longo da válvula [bar] A = Área de diafragma do atuador [cm²] F = Valor superior da gama de pressão do atuador [bar] Caso não existam especificações, calcular da seguinte forma: Pressão de alimentação necessária = Valor superior da gama de pressão + 1 bar Pressão de sinal (saída) A pressão de sinal à saída (38) do posicionador pode ser limitada a 1,4 bar, 2,4 bar ou 3,7 bar no Código 16. A limitação não está ativada [No] por predefinição. 5.2 Ligações elétricas! PERIGO Risco de choque elétrico e/ou de formação de atmosfera explosiva. Para a instalação elétrica, é necessário respeitar os regulamentos eletrotécnicos relevantes e os regulamentos de prevenção de acidentes aplicáveis no país de utilização. Na Alemanha, estes correspondem aos regulamentos VDE e aos regulamentos de prevenção de acidentes do seguro de acidentes do empregador. Os seguintes regulamentos aplicam-se à instalação em áreas perigosas: EN : 2008 (VDE 0165, Parte 1) Atmosferas Explosivas Conceção, Seleção e Construção de Instalações Elétricas.! AVISO Uma ligação elétrica incorreta irá tornar insegura a proteção contra explosões. Respeite a designação dos terminais. Não desaperte os parafusos lacados no interior ou na caixa. Não exceda os valores máximos permitidos especificados nos certificados de exame CE de tipo ao interligar equipamento elétrico in- 54 EB PT

55 Ligações trinsecamente seguro (U i ou U 0, l i ou I 0, P i ou P 0, C i ou C 0 e L i ou L 0 ). Seleção de cabos e fios Cumpra a cláusula 12 da EN : 2008 (VDE 0165, Parte 1) para instalação dos circuitos intrinsecamente seguros. A cláusula aplica-se ao utilizar cabos e fios multicondutores com mais de um circuito de segurança intrinsecamente seguro. A espessura radial do isolamento de um condutor para materiais de isolamento comuns (ex.: polietileno) não pode ser inferior a 0,2 mm. O diâmetro de um fio individual num condutor de enrolamento fino não deve ser inferior a 0,1 mm. Proteja as pontas do condutor contra emendas, por ex., utilizando virolas nas extremidades. Quando dois cabos ou fios separados são usados para uma ligação, é possível instalar um passacabos adicional. Sele as entradas de cabos não utilizadas com fichas. Prepare o equipamento utilizado em temperaturas ambiente inferiores a 20 C com entradas de cabo metálicas. Equipamento para utilização na zona 2/ zona 22 Em equipamento operado de acordo com o tipo de proteção Ex na II (equipamento não igniscível) em conformidade com EN :2003, os circuitos podem ser ligados, interrompidos ou comutados enquanto alimentados apenas durante a instalação, manutenção ou reparação. O equipamento ligado a circuitos com limite de energia com proteção do tipo Ex nl (equipamento com limite de energia) em conformidade com EN : 2003 pode ser comutado sob condições normais de funcionamento. G u Opção IEC A B Sensor de fugas 24 V DC BE1 BE2 Função ventilação Linha de barramento forçada com válvula solenoide (opcional) Contactos binários (opcional) Amplificador de comutação EN Interrutor de fim de curso indutivo (opcional) Fig. 20: Ligações elétricas EB PT 55

56 Ligações Os valores máximos permitidos especificados na declaração de conformidade e na respetiva adenda aplicam-se ao interligar o equipamento com circuitos com limite de energia no tipo de proteção Ex nl IIC. Entrada de cabo Entrada de cabo com passa-cabos M20 x 1,5. Consulte a secção em Atuador com haste para dentro FE (AIR TO CLOSE) para a gama de aperto. Existe um segundo orifício roscado M20 x 1,5 na caixa que pode ser utilizado para uma ligação adicional, se necessário. Os terminais de parafusos destinam-se a secções transversais de fios de 0,2 a 2,5 mm². Aperte os parafusos entre 0,5 a 0,6 Nm. Nota A fonte de alimentação do posicionador pode ser fornecida através da ligação para o segmento fieldbus ou através de uma fonte de tensão CC (9 a 32 V) ligada aos terminais bus no posicionador. Cumpra os regulamentos relevantes para instalação em áreas perigosas. Acessórios Passa-cabos M20 x 1,5 N.º de encomenda Plástico preto (gama de aperto de 6 a 12 mm) Plástico azul (gama de aperto de 6 a 12 mm) Latão niquelado (gama de aperto de 6 a 12 mm) Latão niquelado (gama de aperto de 10 a 14 mm) Aço inoxidável (gama de aperto de 8 a 14,5 mm) Passa-cabos CEM M20 x 1,5: Latão niquelado (gama de aperto de 7 a 12 mm) Adaptador M20 x 1,5 a ½ NPT Alumínio, revestimento em pó Aço inoxidável Linha de barramento Direcione a linha de barramento de dois fios para os terminais de parafuso com marcação IEC , onde não é necessário respeitar qualquer polaridade. Para ligar o interrutor de fim de curso, entradas binárias e ventilação forçada, é necessário um passa-cabos adicional que tem de ser instalado em vez do tampão de obturação existente.! AVISO O grau de proteção poderá ser reduzido. Sele os passa-cabos não utilizados com tampões obturadores. Feche a cobertura da caixa para obter o grau de proteção IP 66. Consulte o Manual do Utilizador e de Instalação PROFIBUS-PA (documento PNO 2.092) para mais informações. Interrutor de fim de curso O funcionamento do interrutor de fim de curso requer um amplificador de comutação para ligação ao circuito de saída. A função deste é controlar os valores-limite do circuito de controlo em conformidade com 56 EB PT

57 Ligações Controlador/PLC/sistema de controlo PROFIBUS-DP(E) RS 485 PROFIBUS-DP(E) RS 485 Visor e elementos de operação PROFIBUS-PA IEC Acoplador de segmento Terminação do barramento Controlador/PLC/sistema de controlo PROFIBUS-DP RS 485 PROFIBUS-DP RS 485 Visor e elementos de operação Acoplador de segmento com proteção contra explosão PROFIBUS-PA IEC Área perigosa Terminação do barramento Fig. 21: Ligação em conformidade com PROFIBUS, para áreas seguras (topo) e para áreas perigosas (fundo) EB PT 57

58 Ligações EN assegurando, assim, a fiabilidade funcional do posicionador. Cumpra os regulamentos relevantes para instalação em áreas perigosas. Entrada binária BI1 É possível operar um contacto ativo na entrada binária 1. O posicionador pode comunicar o estado de comutação no protocolo de barramento. Entrada binária BI2 É possível operar um contacto passivo flutuante na entrada binária 2. O posicionador pode comunicar o estado de comutação no protocolo de barramento. Válvula solenoide (função ventilação forçada) Para posicionadores equipados com uma válvula solenoide opcional para a função de ventilação forçada, é necessário ligar uma tensão de 24 V CC aos terminais relevantes +81 e 82. Caso não exista tensão ligada à válvula solenoide nos terminais +81 e 82 ou quando o sinal de tensão for interrompido, o posicionador ventila o atuador Estabelecer comunicação A estrutura de comunicação entre o controlador, solucionador lógico (PLC) ou sistema de automação, ou entre um computador ou estação de trabalho e o(s) posicionador(es), é implementada utilizando um acoplador de segmento (consulte Fig. 21) em conformidade com as diretrizes PROFIBUS. Versões com proteção contra explosão de acopladores de segmento PROFIBUS-PA devem ser usadas em áreas perigosas. É possível operar, no máximo, 32 posicionadores em paralelo através de um acoplador de segmento num único segmento PROFI- BUS-PA. Em áreas perigosas, o número de posicionadores que podem ser ligados é reduzido. Cada posicionador ligado no segmento deve ter um endereço de bus exclusivo entre 0 e 125 (consulte secção 7.10 sobre como proceder).! AVISO O atuador não responde ao ponto de referência quando a tensão está demasiado baixa. Respeite os limites de comutação especificados nos dados técnicos. 58 EB PT

59 Controlos de funcionamento e leituras 6 Controlos de funcionamento e leituras Botão de pressão rotativo O botão de pressão rotativo está localizado sob a capa protetora frontal. O posicionador é operado no local utilizando o botão de pressão rotativo: Rode Prima : Selecione códigos e valores : confirme a definição. Interrutor deslizante AIR TO OPEN/AIR TO CLOSE AIR TO OPEN aplica-se a uma abertura de válvula à medida que a pressão de sinal aumenta. AIR TO CLOSE aplica-se a um fecho de válvula à medida que a pressão de sinal aumenta. A pressão de sinal é a pressão pneumática na saída do posicionador aplicada ao atuador. AIR TO OPEN aplica-se sempre a posicionadores com um amplificador invertido montado para atuadores rotativos de dupla ação (ligações de acordo com a secção 4.6). Restrição de volume Q A restrição de volume Q é utilizada para adaptar o fornecimento de ar ao tamanho do atuador. Dependendo da passagem de ar para o atuador, estão disponíveis duas definições. Para atuadores inferiores a 240 cm² e com uma ligação de sinal de pressão na lateral (Tipo ), definir restrição para MIN SIDE. Para ligação na parte traseira (Tipo ), definir restrição para MIN BACK. Para atuadores 240 cm² e maiores, definir MAX SIDE para uma ligação lateral e MAX BACK para uma ligação na parte traseira. Tecla de inicialização Cobertura e interrutor rotativo Terminal metálico do interrutor de proximidade Interface SSP INIT CAUTION VALVE ACTUATES SERIAL INTERFACE CLOSE AIR TO OPEN Interrutor para AIR TO OPEN/ AIR TO CLOSE % mm S mm % Restrição de volume MIN BACK MAX SIDE MAX BACK MIN SIDE Q Botão de pressão rotativo Fig. 22: Controlos de funcionamento EB PT 59

60 Controlos de funcionamento e leituras Leituras Os ícones atribuídos a determinados códigos, parâmetros e funções são indicados no visor. Modos de funcionamento: Modo manual (consulte a secção 8.2.1) O posicionador segue o ponto de referência manual (Código 1) em vez do ponto de referência do sistema do controlo de processo. intermitente: O posicionador não foi inicializado. Operação possível apenas através do ponto de referência manual (Código 1). Modo automático (consulte a secção 8.2.1) O posicionador encontra-se em operação de ciclo fechado e segue o ponto de referência do sistema de controlo. S SAFE (consulte a secção 8.2.2) O posicionador ventila a saída. A válvula move-se para a posição de segurança. Gráfico de barras: Nos modos manual e automático, as barras indicam o desvio do ponto de referência que depende do sinal (+/ ) e do valor. É apresentado um elemento de barra por cada 1% de desvio do ponto de referência. Se o posicionador não tiver sido inicializado, ( intermitente no visor), o gráfico de barras indica a posição da alavanca em graus em relação ao eixo intermédio. Um elemento de barra corresponde a um ângulo de rotação de aproximadamente 5. O quinto elemento de barra fica intermitente (leitura > 30 ) se o ângulo de rotação permitido for excedido. É necessário verificar a posição da alavanca e do pino. Mensagens de estado Alarme de manutenção Manutenção obrigatória/ Manutenção necessária Estes ícones indicam a ocorrência de um erro. É possível atribuir um estado de classificado a cada erro. As classificações incluem Sem mensagem, Manutenção necessária, Manutenção obrigatória e Alarme de manutenção (consulte a secção 8.3). Ativar configuração Indica que os códigos marcados com um asterisco (*) na lista de códigos (secção 14) estão ativados para configuração (consulte a secção 8.1). 60 EB PT

61 Controlos de funcionamento e leituras Avaria/falha Modo manual Funcionamento em loop fechado Código Designação Posição Parâmetros Contacto binário 1 Configuração ativada % mm S Manutenção obrigatória Manutenção necessária mm % Gráfico de barras para desvio do ponto de referência ou posição da alavanca Unidades Contacto binário 2 Posição de segurança ativa AUtO CL CCL Err ESC LOW MAN MAX No NOM ON OFF RUN SAFE SUb TunE YES ZP testing Automático Sentido dos ponteiros do relógio Sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Erro Cancelar w demasiado baixo Definição manual Gama máxima Não disponível Deslocamento nominal Ligado Desligado Iniciar Posição de segurança Calibragem de substituição Inicialização em execução Existe Calibragem zero Função de teste ativa intermitente: posicionador não inicializado S intermitente: Válvula em posição de segurança mecânica (consulte o parâmetro SET_FAIL_SAFE_POS) ou ponto de referência não válido u KH e em conjunto: Bloco Transdutor AO está em modo MAN u KH Aumentar/aumentar Aumentar/diminuir Fig. 23: Visor EB PT 61

62 Arranque e definições 7 Arranque e definições! AVISO Risco de avaria devido à sequência incorreta de montagem, instalação e arranque. Mantenha a seguinte sequência. 1. Remova a película protetora das ligações pneumáticas. 2. Monte o posicionador na válvula de controlo. 3. Ligue o ar de alimentação. 4. Ligue a energia elétrica. 5. Execute as definições de arranque. Nota O arranque também pode ser executado sem a rede bus ligada, desde que exista uma fonte de tensão CC (9 a 32 V) ligada aos terminais de ligação bus. Certifique-se de que é utilizada uma fonte suficientemente protegida no caso de posicionadores intrinsecamente seguros. Leitura depois de ligar a energia elétrica: testing é apresentado no visor e aparece o ícone de alarme de falha a piscar no ecrã quando o posicionador não tiver sido inicializado. A leitura indica a posição da alavanca em graus em relação ao eixo intermédio. Leitura quando o posicionador ainda não tiver sido inicializado O Código 0 é apresentado quando um posicionador tiver sido inicializado. O posicionador está no último modo de funcionamento ativo.! AVISO Risco de lesão quando a haste do atuador se estende ou retrai. Não toque nem bloqueie a haste do atuador. Nota O posicionador executa um teste na fase de arranque enquanto desempenha em simultâneo a sua tarefa de automação. Durante a fase de arranque, a operação no local não é restringida, mas o acesso de gravação é limitado. Execute as definições de arranque na mesma sequência, conforme descrito (secção 7.1 à secção 7.6). 7.1 Determinar a posição de segurança Defina a posição fechada da válvula (0%) tendo em consideração o tipo de válvula e a direção de ação do atuador. Posicione o interrutor de deslize em AIR TO OPEN/AIR TO CLOSE em conformidade: Definição AIR TO OPEN O sinal de pressão abre a válvula, por ex., para uma posição de falha-fechar válvula A definição AIR TO OPEN (AtO) aplica-se sempre a aturadores de duplo efeito. Definição AIR TO CLOSE O sinal de pressão fecha a válvula, por ex., para uma posição de falha-abrir válvula 62 EB PT

63 Arranque e definições Para verificação: depois de concluir com sucesso a inicialização, o visor do posicionador deve indicar 0% quando a válvula está fechada e 100% quando a válvula está aberta. Se não for o caso, mude a posição do interrutor de deslize e reinicie o posicionador. Nota A posição do interrutor é pedida antes da uma inicialização. Depois de concluir uma inicialização, mudar a posição do interrutor não tem qualquer efeito na operação do posicionador. 7.2 Ajustar a restrição de volume Q MAX BACK MIN SIDE MIN BACK MAX SIDE Fig. 24: Restrição de volume Q Q Definição MAX BACK/MIN SIDE A restrição de volume Q é utilizada para adaptar o fornecimento de ar ao tamanho do atuador. Os atuadores com um tempo de curso < 1 s, por ex., aturadores lineares com uma área efetiva menor do que 240 cm², necessitam de um caudal de ar reduzido (MIN). Os atuadores com um tempo de curso 1 s, não necessitam de um caudal de ar reduzido (MAX). A posição da restrição de volume Q também depende do modo como o sinal de pressão é encaminhado para o atuador em atuadores SAMSON: A posição SIDE aplica-se a atuadores com uma toma de pressão lateral, por exemplo, Tipo A posição BACK aplica-se a atuadores com uma toma de pressão traseira, por exemplo, Tipo A posição de restrição SIDE aplica-se sempre a atuadores de outros fabricantes. Resumo Posição da restrição de volume Q* Pressão de sinal Tempo de curso <1 s 1 s Ligação lateral MIN SIDE MAX SIDE Ligação traseira MIN BACK MAX BACK * As posições intermédias não são permitidas.! AVISO Avaria devido a definições de arranque alteradas. O posicionador deve ser novamente inicializado depois de alterar a posição da restrição de volume. 7.3 Adaptar a direção de visualização A representação de dados no visor do posicionador pode ser rodada 180 para a adaptar ao modo como o posicionador é montado. EB PT 63

64 Arranque e definições Direção de leitura para instalação à direita de ligações pneumáticas Direção de leitura para instalação à esquerda de ligações pneumáticas Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Limitar o sinal de pressão: Limite de pressão Predefinição: Não Se os dados visualizados aparecerem ao contrário, proceda do seguinte modo: Rode Código 2 Prima Rode Prima, Código 2 pisca. Direção de leitura pretendida para confirmar a direção de leitura. 7.4 Limitar o sinal de pressão Se a força máxima do atuador puder causar danos na válvula, o sinal de pressão deve ser limitado. Ative a configuração no posicionador antes de limitar o sinal de pressão: Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida. Rode Código 16 Prima, Código 16 pisca. Rode até ser apresentado o limite de pressão pretendido (1,4/2,4/3,7 bar). Prima para confirmar a definição do limite de pressão. 7.5 Verificar a gama de operação do posicionador Para verificar a ligação mecânica e o funcionamento correto, a válvula deve ser deslocada ao longo da gama de operação do posicionador no modo manual com o ponto de referência manual. Selecionar o modo manual : Modo de funcionamento Predefinição de MAN Ativar configuração Predefinição: Não Rode Código 0 Prima, Código 0 pisca. Rode MAN 64 EB PT

65 Arranque e definições Prima. O posicionador muda para o modo manual ( ). Verificar a gama de operação: Rode Código 1 Ponto de referência manual w (é indicado o ângulo atual de rotação) Prima, Código 1 e piscam. Rode até que seja criada pressão no posicionador e a válvula de controlo se mova para as suas posições finais de modo a que o curso/ângulo possam ser verificados. É indicado o ângulo de rotação da alavanca na parte de trás do posicionador. Uma alavanca horizontal (posição intermédia) é igual a 0. Para assegurar que o posicionador está a funcionar corretamente, as barras exteriores não devem piscar enquanto a válvula se move através da gama de operação. Para sair do Código 1, prima o botão de pressão rotativo ( ). A gama permitida foi excedida quando o ângulo visualizado for maior do que 30 e a barra exterior esquerda ou direita piscar. O posicionador muda para a posição de segurança (SAFE). Depois de cancelar a posição de segurança (SAFE) (consulte a secção 8.2.2) é absolutamente necessário verificar a posição da alavanca e do pino, tal como descrito na secção 4.! AVISO Risco de lesão quando a haste do atuador se estende ou retrai. Antes de mudar a alavanca ou posição do pino, desligue o ar de alimentação e a energia elétrica auxiliar. 7.6 Inicialização! AVISO O processo é perturbado pelo movimento da haste do atuador. Não inicie o posicionador durante a execução do processo, efetue a inicialização apenas durante o arranque com as válvulas de corte fechadas. Um sinal de pressão acima do limite máximo permitido danificará a válvula. Antes de começar a inicialização, verifique o sinal de pressão máximo permitido da válvula de controlo. Se for necessário, limite o sinal de pressão ligando uma válvula redutora a montante. Avaria devido a alterações na montagem ou na instalação. Reponha o posicionador para as respetivas predefinições e reinicie-o depois de o montar noutro atuador ou quando a localização de montagem tiver sido alterada. Durante a inicialização, o posicionador adapta-se de um modo ótimo às condições de atrito e à pressão de sinal requerida pela válvula de controlo. O tipo e a extensão da auto-adaptação dependem do modo de inicialização selecionado: EB PT 65

66 Arranque e definições Gama máxima (MAX) (gama padrão) Modo de inicialização para arranque simples de válvulas com duas posições mecânicas finais claramente definidas, por ex., válvulas de três vias (consulte a secção 7.6.1) Gama nominal (NOM) Modo de inicialização para todas as válvulas de globo (consulte a secção 7.6.2) Gama selecionada manualmente (MAN) Modo de inicialização para válvulas de globo com uma gama nominal desconhecida (consulte a secção 7.6.3) Calibragem de substituição (SUb) Este modo permite que um posicionador seja substituído enquanto a instalação está em funcionamento, com a menor perturbação (consulte a secção 7.6.4). Nota Para operação normal, comece simplesmente a inicialização premindo a tecla INIT depois de montar o posicionador na válvula e depois de definir a posição de segurança e a restrição de volume. O posicionador apenas precisa de trabalhar com as respetivas predefinições. Se for necessário, execute uma reposição (consulte a secção 7.8). Leituras alternativas Inicialização em execução O ícone depende do modo de inicialização selecionado Gráfico de barras indicando o progresso da inicialização % Inicialização bem-sucedida. Posicionador no modo automático ( ) O tempo necessário para um processo de inicialização depende do tempo de curso do atuador e pode demorar vários minutos. Depois de uma inicialização bem-sucedida, o posicionador funciona em operação em loop fechado indicado pelo respetivo ícone. Uma avaria leva a que o processo seja cancelado. O erro de inicialização aparece no visor de acordo com a forma como foi classificado pelo estado condensado. Consulte a secção 8.3. Nota Quando o Código 48 - h0 = SIM, o diagnóstico começa a criar automaticamente os gráficos de referência (sinal de referência estática d1 e histerese d2) depois de terminar a inicialização. Isto é indicado por test e d1 ou d2 no visor numa sequência alternada. Um erro durante a criação dos gráficos de referência é indicado no visor pelo Código 48 - h1 e pelo Código 81. Os gráficos de referência não têm qualquer efeito sobre a operação em loop fechado. Posição de segurança AIR TO CLOSE Se o interrutor estiver definido para AIR TO CLOSE, o posicionador muda automaticamente o sentido de ação aumentar/diminuir (äæ) após a conclusão da inicialização. Isto resulta na seguinte atribuição entre o ponto de referência e a posição da válvula: 66 EB PT

67 Arranque e definições Posição fechada Atuador com haste para fora (FA) AIR TO OPEN Atuador com haste para dentro (FE) AIR TO CLOSE Sentido de ação Ponto de referência FECHADA em Válvula ABERTA em 0% 100% 100% 0% Ativar configuração: Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida. Predefinição: Não A função de fecho hermético foi ativada. Defina o Código 15 (posição final w>) para 99% para válvulas de três vias. Cancelar um processo de inicialização Um processo de inicialização em execução pode ser cancelado premindo o botão de pressão rotativo ( ). STOP aparece durante três segundos e o posicionador muda para a posição de segurança. Saia da posição de segurança de novo com o Código 0 (consulte a secção 8.2.2) MAX Inicialização baseada na gama máxima O posicionador determina o curso/ângulo de rotação do fecho desde a posição CLOSED até ao lado oposto e adopta este curso/ângulo de rotação como gama de operação de 0 a 100%. Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Selecione o modo de inicialização: Rode Código 6 Prima. Rode MAX Predefinição MAX Prima para confirmar MAX como o modo de inicialização. Começar a inicialização: ÎÎ Prima a tecla INIT. O curso nominal/ângulo de rotação é indicado em % depois da inicialização. O Código 5 (gama nominal) permanece bloqueado. Os parâmetros de início da gama de curso/ângulo (Código 8) e fim da gama de curso/ângulo (Código 9) também só podem ser visualizados e modificados em %. EB PT 67

68 Arranque e definições Para uma leitura em mm/, introduza a posição do pino (Código 4). Introduza a posição do pino: mm Posição do pino Predefinição: Não Ativar configuração: Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida. Rode Código 4 Prima, Código 4 pisca. Rode Posição do pino na alavanca (consulte a secção relevante) Prima. A leitura da gama nominal é apresentada em mm/ NOM Inicialização baseada na gama nominal O sensor calibrado permite que o curso efetivo da válvula seja definido com muita precisão. Durante o processo de inicialização, o posicionador verifica se a válvula de controlo se pode mover ao longo da gama nominal indicada (curso ou ângulo) sem colisões. Se for este o caso, a gama nominal indicada é adotada com os limites de início de gama de curso/ângulo (Código 8) e fim de gama de curso/ângulo (Código 9) como gama de operação. Nota O curso máximo possível deve ser sempre maior do que o curso nominal introduzido. Se este não for o caso, a inicialização é cancelada automaticamente (Código de mensagem de erro 52) porque não foi possível atingir o curso nominal. Rode Prima Rode Prima Predefinição: Não g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Introduza a posição do pino e a gama nominal: mm mm Rode Código 4 Prima, Código 4 pisca. Posição do pino Predefinição: Não Gama nominal (bloqueada com Código 4 = Não) 68 EB PT

69 Arranque e definições Rode Posição do pino na alavanca (consulte a secção relevante) Prima. Rode Código 5 Prima, Código 5 pisca. Rode Curso nominal da válvula Prima. Selecione o modo de inicialização: OPEN e CLOSED e adota-o como gama de operação com os limites de gama de curso/ ângulo inferior (Código 8) e gama de curso/ângulo superior (Código 9). Ativar configuração: Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida. Modo Init Predefinição MAX Ativar configuração Predefinição: Não Rode Código 6 Prima Rode, Código 6 pisca. NOM Prima para confirmar NOM como modo de inicialização. Começar a inicialização: ÎÎ Prima a tecla INIT. ÎÎ Depois da inicialização, verifique o sentido de ação (Código 7) e, se necessário, altere-o MAN Inicialização baseada na gama selecionada manualmente Antes de começar a inicialização, desloque manualmente a válvula de controlo para a posição OPEN. Rode o botão de pressão rotativo ( ) para a direita em pequenos incrementos. A válvula tem de ser deslocada com um sinal de pressão continuamente crescente. O posicionador calcula o curso/ ângulo diferencial utilizando as posições Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Introduza a posição do pino: mm Rode Código 4 Prima, Código 4 pisca. Posição do pino Predefinição: Não Rode Posição do pino na alavanca (consulte a secção relevante) Prima. EB PT 69

70 Arranque e definições Selecione o modo de inicialização: Rode Código 6 Prima Rode, Código 6 pisca. MAN Modo Init Predefinição MAX Prima para confirmar MAN como modo de inicialização. Introduza a posição OPEN: Rode Código 0 Prima Rode Prima., Código 0 pisca. MAN Rode Código 1 Prima Rode OPEN. Prima, Código 1 pisca. Ponto de referência manual (é indicado o ângulo atual de rotação) até a válvula atingir a posição para confirmar a posição OPEN. Começar a inicialização: ÎÎ Prima a tecla INIT SUb Calibragem de substituição Um processo completo de inicialização demora vários minutos e requer que a válvula se desloque várias vezes ao longo de todo o seu curso. No entanto, no modo de inicialização SUb os parâmetros de controlo são estimados e não determinados por um procedimento de inicialização. Como resultado, não podemos esperar um grau elevado de precisão. Deve selecionar sempre um modo de inicialização diferente se a instalação o permitir. A calibragem de substituição é utilizada para substituir um posicionador durante a execução do processo. Com esta finalidade, a válvula de controlo é normalmente fixada mecanicamente numa determinada posição, ou pneumaticamente através de um sinal de pressão que é encaminhado externamente para o atuador. A posição de bloqueio assegura que a instalação continua a funcionar com esta posição de válvula. Introduzindo a posição de bloqueio (Código 35), o sentido de fecho (Código 34), a posição do pino (Código 4), a gama nominal (Código 5) e o sentido de ação (Código 7), o posicionador pode calcular a configuração do posicionador.! AVISO Execute uma reposição antes de reinicializar o posicionador se o posicionador de substituição já tiver sido inicializado. Consulte a secção EB PT

71 Arranque e definições Ativar configuração: Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida. Rode Prima Rode Prima Ativar configuração Predefinição: Não g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Introduza a posição do pino e a gama nominal: mm mm Rode Código 4 Prima, Código 4 pisca. Posição do pino Predefinição: Não Gama nominal (bloqueada com Código 4 = Não) Rode Posição do pino na alavanca (consulte a secção relevante) Prima. Rode Código 5 Prima Rode Prima., Código 5 pisca. Curso nominal da válvula Selecione o modo de inicialização: Rode Código 6 Prima. Rode SUb Modo Init Predefinição MAX Prima para confirmar SUb como modo de inicialização. Introduza o sentido de ação: Rode Código 7 Prima Rode Prima. Sentido de ação Predefinição ÖÖ, Código 7 pisca. Sentido de ação (ää/äæ) Desativar limite de curso: Rode Código 11 Prima Rode Prima. Limite de curso Predefinição: Não, Código 11 pisca. g Não EB PT 71

72 Arranque e definições Alterar limite de pressão e parâmetros de controlo: Nota Não altere o limite de pressão (Código 16). Altere os parâmetros de controlo K P (Código 17) e T V (Código 18) apenas se as definições do posicionador substituído forem conhecidas. Introduza o sentido de fecho e a posição de bloqueio: Sentido de fecho (sentido de rotação fazendo com que a válvula se mova para a posição CLOSED (ver no visor do posicionador) Predefinição: CCL (para a esquerda) mm Posição de bloqueio Predefinição 0 Limite de pressão Predefinição: Não Nível K P Predefinição 7 Nível T V Predefinição 2 Rode Código 16/17/18 Prima, Código 16/17/18 pisca. Rode para definir o parâmetro de controlo selecionado. Prima para confirmar a definição. Rode Código 34 Prima, Código 34 pisca. Rode Sentido de fecho (CCL = para a esquerda/cl = para a direita) Prima. Rode Código 35 Prima, Código 35 pisca. Rode Posição de bloqueio, por ex., 5 mm (leitura de uma escala indicadora de curso da válvula bloqueada ou medição com uma régua). Definir a posição de segurança: ÎÎ Defina o interrutor para a posição fechada AIR TO OPEN ou AIR TO CLOSE, de acordo com a secção 7.1. ÎÎ Defina a restrição de volume, tal como é descrito na secção 7.2. Começar a inicialização: ÎÎ Prima a tecla INIT. O posicionador muda para o modo MAN. A posição de bloqueio é indicada. 72 EB PT

73 Arranque e definições Nota Dado que a inicialização não foi concluída, o código de erro 76 (sem modo de emergência) e possivelmente o código de erro 57 (ciclo de controlo) podem aparecer no visor. Estes alarmes não influenciam a disponibilidade do posicionador para operação. Cancelar a posição de bloqueio e mudar para o modo automático (AUTO): Para que o posicionador siga novamente o seu ponto de referência, a posição de bloqueio deve ser cancelada e o posicionador deve ser definido para modo automático da seguinte forma: Rode Código 1 Prima, Código 1 e ícone piscam. Rode para mover a válvula ligeiramente para além da posição de bloqueio. Prima para cancelar o bloqueio mecânico. Rode Código 0 Prima Rode Prima., Código 0 pisca. AUtO O posicionador muda para modo automático. A posição atual da válvula é indicada em %. Nota Se o posicionador apresentar uma tendência para oscilar em modo automático, os parâmetros K P e T V devem ser ligeiramente corrigidos. Proceda do seguinte modo: Defina T V (Código 18) para 4. Se o posicionador ainda oscilar, o K P (Código 17) deve ser diminuído até que o posicionador apresente um comportamento estável. Calibragem do ponto zero Finalmente, se as operações do processo o permitirem, o ponto zero deve ser calibrado de acordo com a secção Calibragem zero Em caso de discrepâncias com a posição de fecho da válvula, por ex., com obturadores de junta macia, pode tornar-se necessário recalibrar o ponto zero.! AVISO O processo é perturbado pelo movimento da haste do atuador. Não efetue a calibragem do ponto zero enquanto o processo está em execução. Em primeiro lugar, isole a instalação fechando as válvulas de fecho. Nota O posicionador deve ser ligado ao ar de alimentação para executar a calibragem do ponto zero. Ativar configuração: Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Executar a calibragem do ponto zero: Rode Código 6 Modo Init Predefinição MAX EB PT 73

74 Arranque e definições Prima Rode, Código 6 pisca. ZP ÎÎ Prima a tecla INIT. A calibragem do ponto zero é iniciada. O posicionador move a válvula para a posição CLOSED e recalibra o ponto zero elétrico interno. 7.8 Repor as predefinições Esta função repõe todos os parâmetros de arranque assim como o diagnóstico para as predefinições de fábrica (consulte a lista de códigos na secção 14). Ativar configuração: Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Repor os parâmetros de arranque: Repor Predefinição: Não Rode g Código 36, visualização: Prima Rode, Código 36 pisca. Std Prima. Todos os parâmetros de arranque, assim como o diagnóstico, são repostos para os valores predefinidos. Nota Código 36 - diag permite que apenas os dados de diagnóstico (EXPERTplus) sejam repostos. Consulte as Instruções de Funcionamento sobre diagnósticos de válvula EX- PERTplus u EB O parâmetro FACTORY_RESET repõe os parâmetros de controlo e identificação, bem como o endereço bus. Consulte o Manual de Configuração u KH Arranque através da interface local (SSP) O posicionador pode ser iniciado, configurado e operado no local utilizando o sistema operativo ou a configuração fieldbus, ou a interface do operador TROVIS-VIEW com ligação à interface série no posicionador. Utilize o software TROVIS-VIEW com o módulo de dispositivo instalado. Para ligar o posicionador diretamente ao computador através da interface série local, é necessário um adaptador (n.º de encomenda ). A fonte de alimentação do posicionador pode ser fornecida através da ligação para o segmento fieldbus ou através de uma fonte de tensão CC (9 a 32 V) ligada aos terminais bus no posicionador (é necessário utilizar uma fonte intrinsecamente segura no interior e no exterior da área perigosa para posicionadores intrinsecamente seguros). A operação em simultâneo de TROVIS-VIEW e do sistema fieldbus é possível sem quaisquer restrições através da ligação a um segmento PROFIBUS-PA. 74 EB PT

75 Arranque e definições 7.10 Definir o endereço de bus É possível operar, no máximo, 32 posicionadores numa área segura (não perigosa) em paralelo através de um acoplador de segmento num único segmento PROFIBUS-PA. Cada posicionador ligado no segmento deve ter um endereço de bus exclusivo entre 0 e 125. Nota O endereço de bus apenas pode ser implementado pelo comando SET_ADDRESS quando o endereço de bus está definido para a predefinição [126]. Consulte o Manual de Configuração u KH Predefinição 126 Ativar configuração: Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Definir o endereço de bus: Rode Código 46 Prima Rode, Código 46 pisca. Endereço de bus pretendido Prima durante 10 segundos O endereço é imediatamente adotado, desde que não esteja a decorrer a troca de dados cíclicos. Durante a troca de dados cíclicos, o novo endereço definido para o posicionador é guardado e adotado após a conclusão da troca de dados cíclicos. O novo endereço atribuído é indicado no Código 46 numa sequência alternada com o endereço atual. O novo endereço é assinalado com 'n' (novo) e o endereço atualmente utilizado é assinalado com 'o' (antigo). EB PT 75

76 Funcionamento 8 Funcionamento! AVISO Risco de lesão quando a haste do atuador se estende ou retrai. Não toque nem bloqueie a haste do atuador. 8.1 Ativar e selecionar parâmetros Todos os códigos e respetivo significado e predefinições estão indicados na lista de códigos na secção 14. Os códigos marcados com um asterisco devem ser ativados com o Código 3 antes de poder configurar os parâmetros associados, tal como é descrito abaixo. Rode Código 3 Configuração não ativada Configuração ativada g Código 3, visualização: Não Prima, Código 3 pisca. Altere a definição do Código 3. Rode SIM Prima, visualizar: A configuração é ativada. Agora pode configurar os códigos um a um: Rode e selecione o código pretendido. Prima para ativar o código selecionado. O número do código começa a piscar. Rode para selecionar a definição. Prima para confirmar a definição selecionada. Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida e o visor muda para o Código 0. Cancelar a definição: Cancelar a leitura Para cancelar um valor antes de confirmar o mesmo (premindo ) proceda do seguinte modo: Rode g ESC Prima. O valor introduzido não é adotado. 8.2 Modos de funcionamento Modos automático e manual Depois de concluir a inicialização com sucesso, o posicionador está em modo automático (AUTO). 76 EB PT

77 Funcionamento % Modo automático Nota O posicionador regressa automaticamente ao Código 0 se não forem efetuadas definições durante 120 segundos, mas mantém-se no modo manual. Mudar para modo de operação manual (MAN) Rode Código 0 Prima, visualização: AUtO, Código 0 pisca. Rode MAN Prima. O posicionador muda para o modo manual ( ). A mudança é suave porque o modo manual arranca com o último ponto de referência utilizado durante o modo automático. A posição atual é visualizada em %. Ajustar o ponto de referência manual Rode Código 1 Prima % %, Código 1 pisca. Rode até que tenha sido criada pressão suficiente no posicionador e a válvula de controlo se mova para a posição pretendida. Mudar para o modo automático Rode Código 0 Prima Rode, Código 0 pisca. AUtO Prima. O posicionador muda para o modo automático Posição de segurança (SAFE) Se pretende mover a válvula para a posição de segurança determinada durante o arranque (consulte a secção 7.1), proceda do seguinte modo: Rode Código 0 Prima, visualização: modo de funcionamento atual (AUTO ou MAN), Código 0 pisca. Rode SAFE Prima, visualização: S A válvula move-se para a posição de segurança. Depois da inicialização do posicionador, a posição atual da válvula é indicada no visor em %. EB PT 77

78 Funcionamento Sair da posição de segurança Rode Código 0 Prima, Código 0 pisca. Rode e selecione o modo de funcionamento pretendido (AUtO ou MAN). Prima. O posicionador muda para o modo de funcionamento selecionado. 8.3 Falha/avaria Todos os alarmes de estado e de avaria são classificados de acordo com um estado no posicionador. As predefinições da classificação do estado são apresentadas na lista de códigos. Nota A atribuição da classificação de estado pode ser alterada em TROVIS-VIEW e nos parâmetros de PROFIBUS-PA. Consulte as Instruções de Funcionamento relativas ao diagnóstico de válvulas u EB 8389 e o Manual de Configuração u KH no CD-ROM em anexo para obter mais detalhes. Para uma melhor visão geral, as mensagens classificadas do posicionador são resumidas num estado condensado de acordo com a Recomendação NAMUR NE 107. As mensagens de estado estão divididas nas seguintes categorias: Alarme de manutenção O posicionador não pode executar a sua tarefa de controlo devido a uma avaria funcional no próprio posicionador ou num dos seus periféricos, ou a inicialização ainda não foi concluída com sucesso. Manutenção necessária O posicionador continua a executar a sua tarefa de controlo (com restrições). Foi determinada a necessidade de manutenção ou um desgaste acima da média. A tolerância de desgaste será esgotada brevemente ou diminui a um ritmo mais rápido do que o esperado. É necessária manutenção a médio prazo. Manutenção obrigatória O posicionador continua a executar a sua tarefa de controlo (com restrições). Foi determinada a necessidade de manutenção ou um desgaste acima da média. A tolerância de desgaste será esgotada brevemente ou diminui a um ritmo mais rápido do que o esperado. É necessária manutenção a curto prazo. Avaria relacionada com o processo/ fora da especificação O posicionador está a funcionar fora das condições de funcionamento especificadas. Verificação de função Os procedimentos de teste ou calibragem são efetuados no posicionador. O posicionador fica temporariamente impedido de efetuar a tarefa de controlo enquanto o procedimento está em curso. Nota Se for atribuído a um evento um estado de Sem mensagem, este evento não tem qualquer efeito no estado condensado. 78 EB PT

79 Funcionamento O estado condensado é apresentado no visor com os ícones seguintes: Estado condensado Alarme de manutenção Verificação de função Manutenção necessária/ manutenção obrigatória Avaria relacionada com o processo/fora da especificação Sem mensagem Visor do posicionador Exemplo de texto: testing, TunE ou test Se o posicionador não tiver sido inicializado, o ícone do alarme de manutenção ( ) é apresentado no visor e o posicionador não consegue acompanhar o ponto de referência. Se existir um alarme de avaria, a origem possível do erro é apresentada no Código 49 abaixo. Neste caso, Err é apresentado no visor Confirmar mensagens de erro Ativar configuração: Nota Se não introduzir definições durante 120 segundos, a função de configuração ativada torna-se inválida. Rode Prima Rode Prima g Código 3, visualização: Não, Código 3 pisca. SIM, visualizar: Confirmar mensagens de erro: Rode Selecione o código de erro que pretende confirmar. Prima. A mensagem de erro está confirmada. S Exemplo: Erro causado pela posição do pino Consulte a lista de códigos (secção 14) quanto às possíveis causas e ações recomendadas. EB PT 79

80 Ajustar o interrutor de fim de curso 9 Ajustar o interrutor de fim de curso A versão do posicionador com um interrutor de fim de curso indutivo possui um terminal ajustável (1) montado no veio de rotação que opera o interrutor de proximidade (3). Para operar o interrutor de fim de curso indutivo, o amplificador de comutação correspondente (consulte a secção 5.2.1) deve ser ligado ao circuito de saída. Se o terminal (1) estiver localizado no campo indutivo do interrutor, o interrutor assume uma resistência elevada. Se o terminal estiver fora do campo, o interrutor assume uma resistência baixa. Normalmente, o interrutor de fim de curso é ajustado de forma a fornecer um sinal a ambas as posições finais da válvula. No entanto, o interrutor também pode ser ajustado de forma a indicar posições intermédias da válvula. A função de comutação pretendida, ou seja, se o relé de saída deve ser acionado ou libertado quando o terminal entrar no campo, deve ser selecionada no amplificador de comutação, se necessário. Parafuso de ajuste (2) Terminal metálico (1) Interrutor de proximidade (3) Fig. 25: Ajustar o interrutor de fim de curso 80 EB PT

81 Ajustar o interrutor de fim de curso Ajustar o ponto de comutação: Nota Durante o ajuste ou o teste, o ponto de comutação deve estar sempre próximo da posição média (50%). Para garantir a comutação sob todas as condições ambientais, ajuste o ponto de comutação aprox. 5% antes da paragem mecânica (OPEN CLOSED (ABERTA FECHADA)). Para a posição CLOSED (FECHADA): 1. Inicie o posicionador. 2. Mova a válvula para 5% no modo MAN (consulte o visor). 3. Ajuste o terminal no parafuso de ajuste amarelo (2) até o terminal entrar ou sair do campo e o amplificador de comutação responder. Pode medir a tensão de comutação como um indicador. Função de contacto: Terminal a sair do campo > o contacto é fechado. Terminal a entrar no campo > o contacto é aberto. Para a posição OPEN (ABERTA): 1. Inicie o posicionador. 2. Mova a válvula para 95% no modo MAN (consulte o visor). 3. Ajuste o terminal (1) no parafuso de ajuste amarelo (2) até o terminal entrar ou sair do campo do interrutor de proximidade (3). Pode medir a tensão de comutação como um indicador. Função de contacto: Terminal a sair do campo > o contacto é fechado. Terminal a entrar no campo > o contacto é aberto. 9.1 Montagem posterior de um interrutor de fim de curso indutivo Kit de montagem posterior necessário: Interrutor de fim de curso N.º de encomenda Nota Os requisitos de montagem posterior de um interrutor de fim de curso indutivo são iguais aos requisitos de manutenção do posicionador. No que se refere aos posicionadores protegidos contra explosão, devem ser cumpridos os requisitos indicados na secção 11 Assistência a equipamentos protegidos contra explosão. Verifique a caixa Limit switch, inductive (Interrutor de fim de curso, indutivo) na chapa de identificação depois de instalar o interrutor de fim de curso. EB PT 81

82 Ajustar o interrutor de fim de curso 1. Puxe o botão de pressão rotativo (3) e a capa (1), desaperte os cinco parafusos de fixação (2) e levante a tampa de plástico (9) juntamente com o visor, tendo cuidado para não danificar o cabo de fita (entre a placa de circuito impresso (PCB) e o visor). 2. Utilize uma faca para fazer uma abertura na localização marcada (4). 3. Empurre o conector (11) com o cabo através da abertura e fixe o interrutor de proximidade (7) na tampa com uma gota de cola. 4. Insira o conector de cabo (11) na tomada X9. 5. Oriente o cabo de forma a que a tampa de plástico possa ser novamente colocada no posicionador. Insira os parafusos de fixação (2) e aperte-os firmemente. Encaixe a placa de fixação (8) no interrutor de proximidade. 6. Encaixe o interrutor rotativo (5). Certifique-se de que o lado plano do veio do posicionador roda de forma a que o interrutor rotativo (5) possa ser inserido com o terminal de metal junto ao interrutor de proximidade. 7. No momento de arranque do posicionador, defina a opção de alarme indutivo no Código 38 de NÃO para SIM Tomada X9 (11) 1 Capa 6 Terminal metálico 2 Parafusos 7 Interrutor de proximidade 3 Botão de pressão rotativo 8 Placa de fixação 4 Marcação 9 Tampa de plástico 5 Interrutor rotativo 11 Conector Fig. 26: Montagem posterior de um interrutor de fim de curso indutivo 82 EB PT

83 Manutenção 10 Manutenção O posicionador não precisa de qualquer manutenção. Existem filtros com uma malha de 100 µm nas ligações pneumáticas para alimentação e saída que podem ser removidos e limpos, se necessário. As instruções de manutenção de qualquer estação redutora de pressão a montante devem ser respeitadas. 11 Assistência a equipamentos protegidos contra explosão Se uma parte do dispositivo onde se encontra a proteção contra explosão necessitar de assistência, o dispositivo não pode ser colocado em funcionamento até que um especialista qualificado o tenha inspecionado de acordo com os requisitos de proteção contra explosão e emita um certificado de inspeção ou atribua ao dispositivo uma marca de conformidade. A inspeção por um especialista qualificado não é necessária se o fabricante executar um teste de rotina no dispositivo antes de o colocar de novo em funcionamento. A execução do teste de rotina deve ser documentada colocando uma marca de conformidade no dispositivo. Os componentes protegidos contra explosão apenas podem ser substituídos por componentes originais e testados pelo fabricante. Os equipamentos que já tenham sido utilizados fora de áreas perigosas, e que vão ser utilizados em áreas perigosas no futuro, devem cumprir os requisitos de segurança colocados nos equipamentos reparados. Antes do funcionamento em áreas perigosas, os dispositivos devem ser testados de acordo com as especificações relativas a equipamentos protegidos contra explosão. Leia a secção 13 quanto às tarefas de manutenção, calibragem e ajuste no interior e no exterior de áreas perigosas. 12 Atualização de firmware (interface série) A atualização do firmware de posicionadores em operação deve ser realizada da seguinte forma: Quando as atualizações são realizadas por um técnico da SAMSON, a atualização do firmware deve ser confirmada no dispositivo atribuindo uma marca de teste com a Garantia de Qualidade da SAMSON. Em todos os outros casos, apenas operadores com declaração de aprovação escrita podem efetuar atualizações. As atualizações devem ser confirmadas pelo operador certificado no dispositivo. Os portáteis e PC ligados a uma fonte de alimentação não devem ser utilizados sem um circuito de proteção adicional. Isto não se aplica aos portáteis a operar com bateria. Neste caso, presume-se que o portátil operado a bateria trabalha brevemente para fins de teste ou programação de software. a) Atualizações fora da área perigosa: Remova os posicionadores da unidade e atualize-os fora da área perigosa. EB PT 83

84 Manutenção, calibragem e trabalhos no equipamento b) Atualizações no local: As atualizações no local só são permitidas depois de o operador da unidade apresentar uma autorização de trabalho adequada, devidamente assinada. Após a atualização ter sido concluída, indique a nova versão do firmware na chapa de identificação; pode fazê-lo utilizando etiquetas. 13 Manutenção, calibragem e trabalhos no equipamento A interligação com circuitos intrinsecamente seguros para verificar ou calibrar o equipamento dentro ou fora de áreas perigosas apenas deve ser realizada com calibradores de corrente/tensão e instrumentos de medição intrinsecamente seguros, de modo a evitar quaisquer danos nos componentes relevantes da proteção contra explosão. Respeite os valores máximos permitidos indicados nos certificados dos circuitos intrinsecamente seguros. 84 EB PT

85 Lista de códigos 14 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] Descrição Nota: Os códigos marcados com um asterisco (*) devem ser ativados com o Código 3 antes da configuração. 0 Modo de funcionamento [MAN] Modo manual AUtO SAFE ESC 1 w manual Modo automático Posição de segurança Parar [0] a 100% da gama nominal 2 Sentido de leitura 1234, 1234, ESC 3 Ativar configuração [Não], SIM, ESC A comutação de modo automático para manual é suave. Em modo de segurança, é apresentado um S no visor. Nos modos MAN e AUtO, o desvio do sistema é representado por elementos do gráfico de barras. Quando o posicionador é inicializado, a leitura indica a posição da válvula ou o ângulo de rotação em %. Se o posicionador não for inicializado, a posição da alavanca em relação ao eixo longitudinal é apresentada em graus ( ). Ajuste a variável de referência manual com o botão de pressão rotativo. O curso/ângulo atual é apresentado em % quando o posicionador é inicializado. Se o posicionador não for inicializado, a posição da alavanca em relação ao eixo longitudinal é apresentada em graus ( ). Nota: só pode ser selecionado quando o Código 0 = MAN O sentido de leitura do visor é rodado 180. Ativa a opção para modificar dados (desativada automaticamente quando o botão de pressão rotativo não tiver sido acionado durante 120 s). PA pisca no visor quando a operação no local estiver bloqueada na comunicação PROFIBUS-PA. Os códigos marcados com um asterisco (*) só podem ser lidos e não sobrepostos. Do mesmo modo, os códigos só podem ser lidos na interface SSP. 4* Posição do pino [Não], 17, 25, 35, 50, 70, 100, 200 mm, 90 com atuadores rotativos, ESC Nota: Se selecionar uma posição de pino no Código 4 que seja muito pequena, o posicionador muda para o modo SAFE por razões de segurança. O pino transmissor deve ser inserido na posição correta dependendo do curso/ângulo de abertura da válvula. A posição do pino deve ser introduzida para a inicialização nominal (NOM) ou de substituição (SUb). Posição do pino Padrão Intervalo de ajuste Código 4 Código 5 Código ,5 3,6 a 17,7 25 7,5 5,0 a 25, ,0 7,0 a 35, ,0 10,0 a 50, ,0 14,0 a 70, ,0 20,0 a 100, ,0 40,0 a 200, ,0 24,0 a 100,0 EB PT 85

86 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] 5* Gama nominal mm ou ângulo, ESC 6* Modo Init [MAX] Gama máxima NOM Gama nominal MAN Definição manual SUb ZP ESC Modo de emergência Calibragem zero Parar Descrição O curso nominal ou ângulo de abertura da válvula deve ser introduzido para a inicialização nominal (NOM) ou de substituição (SUb). A gama de ajuste permitida depende da posição do pino de acordo com a tabela para o Código 4. O Código 5 está normalmente bloqueado até o Código 4 ser definido para Não, ou seja, após a introdução da posição do pino, é possível configurar o Código 5. Indica o curso/ângulo máximo atingido durante a inicialização após a conclusão bem-sucedida da mesma. Selecione o modo de inicialização MAX: NOM: MAN: SUb: Curso/ângulo do membro de fecho da posição CLOSED para a paragem oposta no atuador. Curso/ângulo do membro de fecho medido a partir da posição CLOSED para a posição OPEN indicada. Gama selecionada manualmente Calibragem de substituição (sem inicialização) 7* w/x [ää] äæ ESC Aumentar/aumentar Aumentar/diminuir Sentido de ação do ponto de referência w em relação ao curso/ângulo x Adaptação automática: AIR TO OPEN: Depois de concluir a inicialização, o sentido de ação permanece aumentar/aumentar (ää). Uma válvula de globo abre à medida que o ponto de referência aumenta. AIR TO Depois de concluir a inicialização, o sentido de ação muda CLOSE: para aumentar/diminuir (äæ). Uma válvula de globo fecha à medida que o ponto de referência aumenta. 8* Início da gama de curso/ ângulo (valor inferior da gama x) [0,0] a 80,0% da gama nominal, ESC Nota: Especificado em mm ou ângulo desde que o Código 4 esteja definido. Valor de gama inferior do curso/ângulo na gama nominal ou de operação A gama de operação é o curso/ângulo atual da válvula e é limitada pelo valor da gama de curso/ângulo inferior (Código 8) e pelo valor da gama de curso/ângulo superior (Código 9). Normalmente, a gama de operação e a gama nominal são idênticas. A gama nominal pode ser limitada à gama de operação pelos valores inferior e superior da gama x. O valor é visualizado ou deve ser introduzido. A característica é adaptada. Consulte também o exemplo no Código EB PT

87 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] Descrição 9* Final da gama de curso/ ângulo (valor superior da gama x) 20,0 a [100,0%] da gama nominal, ESC Nota: Especificado em mm ou ângulo desde que o Código 4 esteja ativado. Valor de gama superior do curso/ângulo na gama nominal ou de operação O valor é visualizado ou deve ser introduzido. A característica é adaptada. Exemplo: A gama de operação é modificada, por exemplo, para limitar a gama de uma válvula de controlo que tenha sido sobredimensionada. Para esta função, a gama completa de resolução do ponto de referência é convertida de acordo com os novos limites. 0% no visor corresponde ao limite inferior ajustado e 100% ao limite superior ajustado. 10* Limite inferior de curso/ ângulo (limite x inferior) 0,0 a 49,9% da gama de operação [Não], ESC Limitação do curso/ângulo ao valor introduzido (limite inferior). A característica não é adaptada. A característica não é adaptada à gama reduzida. Consulte também o exemplo no Código * Limite superior de curso/ ângulo (limite x superior) 50,0 a 120,0 [100,0]% da gama de operação Não, ESC 14* Início da gama da variável de referência (w-inicial) 0,0 a 49,9% [1,0]% do span ajustado através dos Códigos 12/13, Não, ESC Limitação do curso/ângulo do valor introduzido (limite superior). A característica não é adaptada. Exemplo: Em determinadas aplicações, é melhor limitar o curso da válvula, por exemplo, se for necessário um determinado fluxo mínimo ou se não deve ser atingido um fluxo máximo. O limite inferior deve ser ajustado com o Código 10 e o limite superior com o Código 11. Se tiver sido configurada uma função de fecho hermético, tem prioridade sobre o limite do curso. Quando está definido para Não, a válvula pode ser aberta para além do curso nominal com uma variável de referência fora do intervalo 0 a 100%. Se o ponto de referência w se aproximar da percentagem introduzida no valor final que faz com que a válvula feche, o atuador é de imediato totalmente ventilado (com AIR TO OPEN) ou enchido com ar (com AIR TO CLOSE). Esta ação conduz sempre a um fecho hermético máximo da válvula. Os Códigos 14/15 têm prioridade sobre os Códigos 8/9/10/11. Os códigos 21/22 têm prioridade sobre os Códigos 14/15. EB PT 87

88 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] Descrição 15* Final da gama da variável de referência (w-final) 50,0 a 100,00% do span ajustado através dos Códigos 12/13, [Não], ESC Se o ponto de referência w se aproximar da percentagem introduzida no valor final que faz com que a válvula feche, o atuador é de imediato totalmente ventilado (com AIR TO OPEN) ou enchido com ar (com AIR TO CLOSE). Esta ação conduz sempre à abertura total da válvula. O sinal de pressão pode ser limitado no Código 16. Os Códigos 14/15 têm prioridade sobre os Códigos 8/9/10/11. Os Códigos 21/22 têm prioridade sobre os Códigos 14/15. Exemplo: Definir a posição final w > para 99% para válvulas de três vias. 16* Limite de pressão 1,4, 2,4, 3,7 bar, [Não], ESC O sinal de pressão no atuador pode ser limitado por fases. Depois de alterar o limite de pressão já definido, o atuador deve ser ventilado uma vez (por exemplo, selecionando a posição de segurança (SAFE) no Código 0).! AVISO Não ative o limite de pressão para atuadores de efeito duplo (com posição fechada AIR TO OPEN). 17* Coeficiente K P de ação proporcional (nível) 0 a 17, [7], ESC Ler ou alterar K P Nota sobre a alteração dos níveis K P e T V : Durante a inicialização do posicionador, os valores K P e T V são otimizados. Se o posicionador apresentar uma tendência para uma oscilação elevada devido a interferência adicional, os níveis K P e T V podem ser adaptados depois da inicialização. O nível de T V pode ser aumentado em incrementos até atingir o comportamento de resposta pretendido ou, quando o valor máximo de 4 for atingido, o nível de K P pode ser diminuído em incrementos. As alterações do nível de K P influenciam o desvio do ponto de referência. 18* Tempo de antecipação T V (nível) 1, [2], 3, 4, Não, ESC 19* Banda de tolerância 0,1 a 10,0%, [5,0%] de gama de operação, ESC Ler ou alterar T V (consulte o nível K P ) Uma alteração no nível de T V não tem qualquer efeito no desvio do sistema. Utilizada para monitorização de erros. Determinação da banda de tolerância em relação à gama de operação. O tempo de desfasamento associado (30 s) é um critério de reposição. Se for determinado um tempo de curso durante a inicialização que seja seis vezes maior que 30 s, o tempo de curso multiplicado por seis é aceite como tempo de desfasamento. 88 EB PT

89 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] 20* Característica [0] a 9, ESC Descrição Selecionar característica 0 Linear 1 Isopercentual 2 Isopercentagem inversa 3 Válvula de borboleta linear SAMSON 4 Válvula de borboleta isopercentual SAMSON 5 Obturador rotativo linear VETEC 6 Obturador rotativo isopercentual VETEC 7 Válvula esférica linear segmentada 8 Válvula esférica isopercentual segmentada 9 Definido pelo utilizador (definido no software de operação) Nota As várias características são indicadas no Anexo (secção 16). 21* Tempo de curso necessário OPEN (abertura da rampa w) [0] a 240 s, ESC 22* Tempo de curso necessário CLOSED (fecho da rampa w) [0] a 240 s, ESC O tempo necessário para a gama de operação quando a válvula abre. Limitação do tempo de curso (Códigos 21 e 22): Em determinadas aplicações, é recomendável limitar o tempo de curso do atuador para evitar que engrene muito depressa no processo de execução. O Código 21 tem prioridade sobre o Código 15.! AVISO A função não é ativada quando a função de segurança ou a válvula solenoide são acionadas nem quando a alimentação auxiliar falha. O tempo necessário para a gama de operação quando a válvula fecha. O Código 22 tem prioridade sobre o Código 14.! AVISO A função não é ativada quando a função de segurança ou a válvula solenoide são acionadas nem quando a alimentação auxiliar falha. 23* Curso total da válvula [0] a , RES, ESC Leitura exponencial a partir de 9999 ciclos de curso Total do ciclo de curso completo da válvula Pode ser reposto para 0 selecionando RES. Nota O curso total da válvula é guardado numa memória não volátil depois de cada 1000 ciclos de curso completos da válvula. EB PT 89

90 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] 24* Curso total da válvula LV 1000 a [ ], ESC Leitura exponencial a partir de 9999 ciclos de curso Descrição Valor limite do curso total da válvula. Se o limite for excedido, a mensagem de erro e o ícone, correspondente ao estado condensado são apresentados. 34* Sentido de fecho CL, [CCL], ESC CL: CCL: Sentido dos ponteiros do relógio Sentido contrário aos ponteiros do relógio O sentido de rotação para FECHAR a válvula (visto no movimento rotativo com a tampa do posicionador aberta). Só precisa de ser introduzido no modo de inicialização SUb (Código 6). 35* Posição de bloqueio [0,0] mm/ /%, ESC 36* Repor [----], Std, diag, ESC 38* Alarme indutivo [Não], SIM, ESC 39 Desvio do ponto de referência e informação 99,9 a 99,9% 40 Informação do tempo de curso de abertura [0] a 240 s 41 Informação do tempo de curso de fecho [0] a 240 s 42 Informação auto-w/ manual-w 0,0 a 100,0% do span Introduzir a posição de bloqueio (distância até à posição FECHADA) Necessário apenas no modo de inicialização SUb. Std: Repõe a predefinição em todos os parâmetros e dados de diagnóstico. Depois de uma reposição, o posicionador tem de ser reinicializado. diag: Repõe apenas dados de diagnóstico. Os gráficos de referência e os registos mantêm-se guardados. Não é necessário reinicializar o posicionador. Indica se a opção de interrutor de fim de curso indutivo está ou não instalada. Só de leitura Indica o desvio em relação à posição pretendida. Só de leitura Tempo de abertura mínimo determinado durante a inicialização. Só de leitura Tempo de fecho mínimo determinado durante a inicialização. Só de leitura Modo Auto: Modo Man: Indica o ponto de referência automático aplicado. Indica o ponto de referência manual aplicado. 90 EB PT

91 Lista de códigos Código N.º Parâmetro Leituras/ valores [predefinição] 43 Controlo de informações de firmware 44 Informações y [0] a 100%, 0P, MAX, 45 Informação sobre a válvula solenoide SIM, ALTO/BAIXO, Não 46* Endereço de bus ESC 47* Proteção contra gravação PA 48* 49* SIM, [Não], ESC Descrição Só de leitura Indica o tipo de posicionador e a versão de firmware atual numa sequência alternada. Só de leitura Indica o sinal de controlo y em % com base no curso determinado na inicialização. MAX: O posicionador cria a sua pressão máxima de saída; consulte a descrição nos Códigos 14 e 15. 0P: O posicionador é totalmente ventilado; consulte a descrição nos Códigos 14 e 15. : O posicionador não é inicializado. Só de leitura Indica se está ou não instalada uma válvula solenoide. Se for ligada uma tensão aos bornes da válvula solenoide instalada, aparece SIM (YES) e ALTO (HIGH) no visor numa sequência alternada. Se a tensão não for ligada (atuador ventilado, posição de segurança indicada no visor pelo ícone S ), aparece SIM (YES) e BAIXO (LOW) no visor numa sequência alternada. Endereço de bus Parâmetros de diagnóstico u EB 8389 Quando a função de proteção contra gravação for ativada, os dados do dispositivo podem ser lidos na comunicação PA, mas não podem ser substituídos. Nota Os códigos de erro indicados a seguir aparecem no visor correspondente à sua classificação de estado definida no estado condensado (Manutenção necessária/manutenção obrigatória:, Alarme de manutenção: ). Se for atribuído Sem mensagem ao código de erro como classificação de estado, o erro não é incluído o estado condensado. É atribuída uma classificação de estado a cada código de erro na predefinição. A classificação de estado dos códigos de erro também pode ser alterada, de acordo com o necessário, utilizando um software de operação (por ex., TROVIS-VIEW). EB PT 91

92 Lista de códigos Erros de inicialização Códigos de erro Ação recomendada 50 x > gama permitida Classificação de estado Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. O valor indicado pelo sinal de medição é muito elevado ou muito baixo; a alavanca está perto do seu limite mecânico. Pino posicionado incorretamente O suporte deslizou se a ligação NAMUR ou o posicionador estiverem descentrados. Placa de arraste ligada incorretamente. [Manutenção necessária] Ação Verifique a ligação e a posição do pino, mude o modo de operação de SAFE recomendada para MAN e reinicialize o posicionador. 51 Δx < gama permitida Classificação de estado O span de medida da alavanca é insuficiente. Pino posicionado incorretamente Alavanca errada Um ângulo de rotação inferior a 16 no veio do posicionador apenas cria um alarme. Um ângulo abaixo de 9 conduz ao cancelamento da inicialização. [Manutenção necessária] Ação Verifique a ligação e reinicialize o posicionador. recomendada 52 Ligação Ligação incorreta do posicionador. O curso/ângulo nominal (Código 5) não foi atingido durante a inicialização em NOM (sem tolerância inferior permitida). Falha mecânica ou pneumática, por exemplo, seleção errada da alavanca ou pressão de alimentação muito baixa para mover para a posição necessária. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Verifique a ligação e a pressão de alimentação. Reinicialize o posicionador. Em determinadas circunstâncias, pode ser possível verificar o curso/ângulo máximo introduzindo a posição de pino atual e executando depois uma inicialização em MAX. Depois de concluir a inicialização, o Código 5 indica o curso ou ângulo máximo conseguido. 92 EB PT

93 Lista de códigos Códigos de erro Ação recomendada 53 O tempo de inicialização foi excedido (tempo Init >) Classificação de estado Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. A inicialização demora demasiado tempo. O posicionador regressa ao modo de funcionamento anterior. Não existe pressão na linha de alimentação ou existe uma fuga pneumática Falha de ar de alimentação durante a inicialização [Manutenção necessária] Ação Verifique a ligação e a linha de ar de alimentação. Reinicialize o posicionador. recomendada 54 Inicialização válvula solenoide 1) Está instalada uma válvula solenoide (Código 45 = SIM) e não foi ligada ou não foi ligada corretamente, pelo que não foi criada pressão no atuador. O alarme é gerado quando tenta inicializar o posicionador. 2) Se tentar inicializar o posicionador a partir da posição de segurança (SAFE). Classificação de estado [Manutenção necessária] 1) Ação Verifique a ligação e a tensão de alimentação da válvula solenoide recomendada (Código 45 High/Low). 2) Defina o modo de operação MAN no Código 0. Em seguida, reinicialize o posicionador. 55 Tempo de curso Os tempos de curso do atuador detetados durante a inicialização são tão pequenos muito pequeno que não é possível adaptar o posicionador de modo ótimo. (tempo de curso <) Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação Verifique a definição da restrição de volume tal como é descrito na secção 7.2. Reinicialize o recomendada posicionador. 56 Posição do pino A inicialização foi cancelada porque é necessário introduzir a posição do pino para os modos de inicialização NOM e SUb. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação Introduza a posição do pino no Código 4 e o curso/ângulo nominal no recomendada Código 5. Reinicialize o posicionador. EB PT 93

94 Lista de códigos Erros operacionais Códigos de erro Ação recomendada Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. 57 Loop de controlo Erro de loop de controlo, a válvula de controlo já não segue a variável controlada dentro dos tempos aceitáveis (alarme de banda de tolerância Código 19). Atuador bloqueado A ligação do posicionador foi subsequentemente deslocada A pressão de alimentação não é suficiente. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação Verifique a ligação. recomendada 58 Ponto zero Ponto zero incorreto Este erro pode acontecer quando a posição de ligação do posicionador se move ou quando a sede da válvula está gasta, especialmente com juntas macias. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação Verifique a válvula e a ligação do posicionador. Se estiver OK, execute uma recomendada calibragem do ponto zero no Código 6 (consulte a secção 7.7). Recomendamos que reinicialize o posicionador se zero se desviar em mais de 5%. 59 Correção automática Os erros na secção de dados do posicionador são detetados através de monitorização automática e automaticamente corrigidos. Classificação de estado [Sem mensagem] Ação Automático recomendada 60 Erro fatal Foi detetado um erro nos dados relevantes de segurança, a correção automática não é possível. Isto pode ser devido a perturbações de CEM. A válvula muda para a posição de segurança. Classificação de estado Alarme de manutenção (não pode ser classificado). Ação Reposição no Código 36 - Reinicialize o posicionador. recomendada 94 EB PT

95 Lista de códigos Erros de hardware Códigos de erro Ação recomendada Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. 62 sinal x O registo do valor medido para o atuador falhou. O elemento plástico condutor está avariado. O dispositivo continua a funcionar em modo de emergência, mas deve ser substituído assim que for possível. O modo de emergência no visor é indicado por um ícone de operação de loop fechado a piscar e 4 barras em vez da indicação de posição. Nota sobre a operação de loop fechado: Se o sistema de medição tiver falhado, o posicionador ainda se encontra num estado fiável. O posicionador muda para modo de emergência quando já não for possível controlar a posição com precisão. No entanto, o posicionador continua a funcionar de acordo com o seu ponto de referência para que o processo permaneça num estado seguro. Classificação de estado [Manutenção obrigatória] Ação Devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. recomendada 64 Conversor i/p (y) O circuito do conversor i/p foi interrompido. Classificação de estado Alarme de manutenção (não pode ser classificado) Ação Não pode ser corrigido. Devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. recomendada EB PT 95

96 Lista de códigos Anexo de erros Códigos de erro Ação recomendada Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. 65 Hardware Tecla de inicialização encravada Ocorreu um erro de hardware. O posicionador muda para a posição de segurança (SAFE). Classificação de estado Alarme de manutenção (não pode ser classificado) Ação recomendada Confirme o erro e regresse ao modo de operação automática, ou execute uma reposição e reinicialize o posicionador. Se isto não for bem-sucedido, devolva o equipamento à SAMSON AG para reparação. 66 Memória de dados A gravação de dados na memória de dados já não funciona, por exemplo, quando os dados gravados se desviam dos dados lidos. A válvula move-se para a posição de segurança. Classificação de estado Alarme de manutenção (não pode ser classificado) Ação recomendada Devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. 67 Cálculo de verificação O controlador de hardware é monitorizado através de um cálculo de teste. Classificação de estado Alarme de manutenção (não pode ser classificado) Ação recomendada Confirme o erro. Se isto não for possível, devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. Erros de dados Códigos de erro Ação recomendada Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. 68 Parâmetro de controlo Erro de parâmetro de controlo. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Confirme o erro, execute uma reposição e reinicialize o posicionador. 69 Parâmetros do potenciómetro Classificação de estado Erro de parâmetro do potenciómetro digital [Manutenção necessária] Ação recomendada Confirme o erro, execute uma reposição e reinicialize o posicionador. 96 EB PT

97 Lista de códigos Códigos de erro Ação recomendada Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. 70 Calibragem Erro na produção de dados de calibragem. O posicionador funciona com os valores predefinidos. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. 71 Parâmetros gerais Erros de parâmetro que não são críticos para o controlo. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Confirme o erro. Verifique e, se for necessário, altere as definições dos parâmetros necessários. 73 Erro 1 de dispositivo interno Erro de dispositivo interno Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. 74 Parâmetros PA Erros de parâmetro que não são críticos para o controlo. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Confirme o erro e execute uma reposição. 76 Sem modo de emergência Classificação de estado O sistema de medição de curso do posicionador tem uma função de automonitorização (consulte o Código 62). Não está disponível um modo de emergência (controlo de loop aberto) para determinados atuadores, como atuadores de duplo efeito. Em caso de erro de deteção do curso, o posicionador ventila a saída (Saída 38) ou A1 em atuadores de duplo efeito. Durante a inicialização, o posicionador verifica automaticamente se o atuador tem ou não essa função. [Sem mensagem] Ação recomendada Meramente informativo, confirme, se necessário. Não é necessária nenhuma ação adicional. EB PT 97

98 Lista de códigos Códigos de erro Ação recomendada 77 Erro de carregamento de software Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. Quando o posicionador começa a operação pela primeira vez depois de aplicar o sinal PA, executa um autoteste (testing é executado no visor). Se o posicionador carregar o software errado, a válvula move-se para a posição de segurança. Não é possível fazer com que a válvula saia novamente desta posição de segurança. Classificação de estado Alarme de manutenção (não pode ser classificado) Ação recomendada Interrompa o sinal fieldbus e reinicie o posicionador. Se a operação não for bem-sucedida, devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. 78 Parâmetros de opções Erro nos parâmetros de opções. Classificação de estado [Manutenção necessária] Ação recomendada Devolva o posicionador à SAMSON AG para reparação. Erros de diagnóstico Códigos de erro Ação recomendada 79 Mensagens de diagnóstico Mensagem ativa do estado condensado, quando for pedido, aparece Err. Quando existem alarmes de falha, são visualizados aqui. Mensagens geradas pelos diagnósticos expandidos EXPERTplus Classificação de estado Manutenção necessária (não pode ser classificado) 80 Parâmetros de diagnóstico Erros de parâmetro que não são críticos para o controlo. Classificação de estado Manutenção necessária (não pode ser classificado) Ação recomendada Confirme o erro. Verifique e, se for necessário, execute um novo teste de referência. 81 Gráficos de referência Ocorreu um erro durante o cálculo dos gráficos de referência para o sinal y de referência estática ou o sinal y de histerese. Teste de referência cancelado Classificação de estado [Sem mensagem] A linha de referência para o sinal y de referência estática ou sinal y de histerese não foi adotada. Ação recomendada Verifique e, se for necessário, execute um novo teste de referência. 98 EB PT

99 Dimensões em mm 15 Dimensões em mm Suporte do manómetro ou placa de ligação Ligação de acordo com IEC Sensor de posição externo Saída (38) Alimentação (9) Alavanca (consulte Fig. 30) Schild Ligação direta M20x1,5 58 Fig. 27: NAMUR e ligação direta EB PT 99

100 Dimensões em mm Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 para o Tipo 3277 Ligação de acordo com VDI/VDE 3847 numa arcada NAMUR Alavanca (consulte Fig. 30) Fig. 28: Ligação de acordo com VDI/VDE EB PT

101 Dimensões em mm Versão de execução pesada 52 Saída Y 1 Saída Y 1 Alimentação (9) Ø Saída Y 2 Amplificador invertido (opcional)* Saída Y 2 Versão de execução leve 50 Saída A1 Alimentação (9) A1 Z 76 A Placa de ligação 150 G ¼ ou ¼ NPT * Amplificador invertido 58 Amplificador invertido (opcional)* Saída A2 Tipo 3710 (relativamente às dimensões, consulte o esquema da versão de execução pesada) / : já não estão disponíveis (relativamente às dimensões, consulte o esquema da versão de execução leve) Fig. 29: Ligação a atuadores rotativos de acordo com VDI/VDE 3845 (set. 2010), nível de fixação 1, tamanhos de AA1 a AA4 EB PT 101

102 Dimensões em mm z y x Alavanca x y z S 17 mm 25 mm 33 mm M 25 mm 50 mm 66 mm L 70 mm 100 mm 116 mm XL 100 mm 200 mm 216 mm Fig. 30: Alavanca 15.1 Níveis de fixação de acordo com VDI/VDE 3845 (setembro de 2010) M min M6 25 Nível de fixação 2 (superfície do suporte) C Nível de fixação 1 (superfície do atuador) Atuador Ød ØD A B Dimensões em mm Tamanho A B C Ød M mín. D* AA ,5 para M AA ,5 para M AA ,5 para M AA ,5 para M AA ,5 para M AA ,5 para M * Flange tipo F05 de acordo com DIN EN ISO EB PT

103 Seleção de características de válvulas 16 Seleção de características de válvulas As características que podem ser selecionadas no Código 20 são apresentadas a seguir em forma de gráfico. Nota Uma característica apenas pode ser definida (característica definida pelo utilizador) utilizando uma estação de trabalho/software de operação (por ex., TROVIS-VIEW). Linear (selecionar característica: 0) Curso/ângulo de rotação [%] Variável de referência [%] Isopercentual (selecionar característica: 1) Isopercentual invertido (selecionar característica: 2) Curso/ângulo de rotação [%] 100 Curso/ângulo de rotação [%] Variável de referência [%] Variável de referência [%] EB PT 103

104 Válvula linear de borboleta SAMSON (selecionar característica: 3) Válvula isopercentual de borboleta SAMSON (selecionar característica: 4) Curso/ângulo de rotação [%] 100 Curso/ângulo de rotação [%] Variável de referência [%] Variável de referência [%] Válvula linear de obturador rotativo VETEC (selecionar característica: 5) Válvula isopercentual de obturador rotativo VETEC (selecionar característica: 6) Curso/ângulo de rotação [%] 100 Curso/ângulo de rotação [%] Variável de referência [%] Variável de referência [%] Válvula esférica linear segmentada (selecionar característica: 7) Válvula esférica isopercentual segmentada (selecionar característica: 8) Curso/ângulo de rotação [%] 100 Curso/ângulo de rotação [%] Variável de referência [%] Variável de referência [%]

105 EB PT 105

106 106 EB PT

107 EB PT 107

108 108 EB PT

109 EB PT 109

110 110 EB PT

111 EB PT 111

112 112 EB PT

113 EB PT 113

114 114 EB PT

115 EB PT 115

116 116 EB PT

117 EB PT 117

118 118 EB PT

119 EB PT 119

Fim de Curso Tipo 3776

Fim de Curso Tipo 3776 Instruções de Montagem e Operação Fim de Curso Tipo 3776 Fig. 1 Índice Notas gerais 2 Montagem 2 Montagem em Actuadores Rotativos SAMSON Tipo 3278 3 Montagem em actuadores rotativos de acordo com VDI/VDE

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730 Reguladores Tipo 4708 Tipo 4708-5352 no Posicionador Tipo 3730 Tipo 4708-1152 com receptáculo de filtro Tipo 4708-6252 no Actuador Tipo 3372 Fig. 1 Reguladores de pressão Instruções de Montagem e Operação

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-6 com comunicação HART e sensores de pressão Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Fig. 1 Tipo 3730-6

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo Tradução do documento original.

Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo Tradução do documento original. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-3 com comunicação HART Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Fig. 1 Tipo 3730-3 Instruções de Montagem

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Válvula reguladora de pressão

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm 0102 Designação para encomenda Características 4 mm não faceado Utilizável até SIL2 em conformidade com IEC 61508 Acessório EXG-12 BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado

Leia mais

Actuado eléctrico Tipo 3374

Actuado eléctrico Tipo 3374 Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando

Leia mais

Dispositivo de controlo de pressão

Dispositivo de controlo de pressão 7 221 Dispositivo de controlo de pressão QPLx5 (VERSA PRO) O dispositivo de controlo de pressão destina-se à monitorização da pressão de gás ou de ar. Se o ponto de comutação não for atingido ou for excedido,

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Posicionador Eletropneumático e Posicionador Pneumático Tipo 3760

Posicionador Eletropneumático e Posicionador Pneumático Tipo 3760 Posicionador Eletropneumático e Posicionador Pneumático Tipo 3760 Aplicação Posicionadores de simples-ação para montagem direta em válvulas de controle pneumáticas. Como variáveis de referência são utilizados

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED07. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED07. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 1300 l/min

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.***** Série 97105 Namur 3/ ou 5/ vias com placas adaptadoras, inclusive no fornecimento Comutação sem overlaping, função de comutação garantida mesmo com baixo fluxo de ar Retorno por mola na eventualidade de

Leia mais

Termorresistência Compacta Modelo TR30

Termorresistência Compacta Modelo TR30 Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador Medidor de vazão M-21 VISÃO GERAL Operação Princípio de medição por flutuador Opcional with valve for flow regulation Aplicação Tratamento de água Indústria química Indústria alimentícia Sistemas de aquecimento

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva. Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...

Leia mais

Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso

Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PR Catálogo impresso 2 Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min

Leia mais

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica. MINI-ELECTROVÁLVULA plano de acoplamento ISO 58 (CNOMO, tamanho 5) de comando directo, corpo de aplicação conector tamanho 5 NF / Série 0 0007PT-0/R0 APRESENTAÇÃO Electroválvula de pilotagem compacta e

Leia mais

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V 24011 Válvula Direcional 3/2 Vias de Atuação Direta, Retorno por Mola Válvula Poppet (de assento) Rosca interna G1/4, 1/4-18 NPT ou flangeada com interface NAMUR Aplicação principal: atuadores industriais

Leia mais

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Unidade de carro, Ø 16-25 mm Conexões: M5 - G 1/8 com efeito duplo com pistão magnético

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,

Leia mais

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construção O GEMÜ 1 µpos é um posicionador eletropneumático digital para controlar válvulas de processo. Concebido para aplicações simples, seguras e rápidas para válvulas com

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm 0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR

Leia mais

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content 1. Sobre este documento............páginas 1 a 5 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a utilização correta, a operação segura, bem como

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS

VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS 04PT-0/R0 VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS com alimentação pneumática externa G / APRESENTAÇÃO SENTRONIC PLUS é uma válvula proporcional três orifícios com comando digital assegurando uma dinâmica

Leia mais

VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS regulação de pressão eletrónica

VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS regulação de pressão eletrónica VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS regulação de pressão eletrónica / Série 64 04PT-0/R0 APRESENTAÇÃO SENTRONIC PLUS é uma válvula proporcional orifícios de comando digital assegurando uma dinâmica elevada.

Leia mais

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características. s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA

Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA WIKA folha de dados TE 53.01 outras aprovações veja página 5 Aplicações Indústria

Leia mais

y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões:

y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões: EV220B 6 - EV220B 22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente indicada para aplicações de OEM que exigem uma solução robusta para

Leia mais

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH pt Guia de instalação rápida VOT-320 Índice pt 3 Índice 1 Informações gerais 4 2 Peças incluídas 5 3 Desembalamento 6 4 Instalação e ligação 7 4.1 Montagem da câmara

Leia mais

Actuadores electro-hidráulicos Tipos a -23

Actuadores electro-hidráulicos Tipos a -23 Actuadores electro-hidráulicos Tipos 3274-11 a -23 Aplicação Actuadores para posicionamento das válvulas de controlo. Os actuadores electro-hidráulicos recebem sinais de comando passo-a-passo ou contínuos

Leia mais

Válvulas direcionais Acionamento elétrico Série 840. Catálogo impresso

Válvulas direcionais Acionamento elétrico Série 840. Catálogo impresso Válvulas direcionais Acionamento elétrico Série 840 Catálogo impresso 2 Válvulas direcionais Acionamento elétrico Série 840 Qn = 200 l/min Largura da válvula piloto: 22,5 mm conexão de tubo conexão de

Leia mais

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO PROFIBUS PA FP303 CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO Características Baixo Consumo de ar. Configuração e Parametrização através de ferramentas disponíveis no mercado, ou seja, utilizando PC

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 Especificações 3 NR 3100 4 Acessórios 6 Dimensões 7 Instalação elétrica 9 Peças de reposição 10 Sujeito a alterações. Todas dimensões em mm (pol.). Todos preços estão em Euros,

Leia mais

Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52

Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 Acessórios Indicador de campo, para protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 WIKA folha de dados AC 80.10 outras aprovações veja página 7 Aplicações Indústria de processo Construção de plantas Aplicações industriais

Leia mais

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241 Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Válvula de Globo Tipo 3241 Aplicação Válvula de comando para engenharia de processos e aplicações industriais Tamanho nominal DN 15 a DN

Leia mais

MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro

MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro Variantes do produto 1 2 Esta documentação técnica contém informações detalhadas sobre as características técnicas do produto. Para o pedido, utilize

Leia mais

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V 0 Válvula Direcional / Vias de Atuação Direta, Retorno por Mola Válvula Poppet (de assento) Rosca interna G/, /-8 NPT ou flangeada com interface NAMUR Aplicação principal: atuadores industriais simples

Leia mais

Transmissor de temperatura Fieldbus Para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Modelo T53.10, versão para cabeçote

Transmissor de temperatura Fieldbus Para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Modelo T53.10, versão para cabeçote Temperatura Transmissor de temperatura Fieldbus Para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Modelo T53.10, versão para cabeçote WIKA folha de dados TE 53.01 outras aprovações veja página 5 Aplicações Indústria

Leia mais

Tamanho máx. da partícula 50 µm Máx. teor de óleo do ar comprimido

Tamanho máx. da partícula 50 µm Máx. teor de óleo do ar comprimido Válvula reguladora de pressão E/P, Série ED Qn= 6 l/min Conexão elétrica: Conector, M, de pinos conexão de sinal: entrada e saída, Tomada, M, de pinos Modelo válvula de assento comando analógico Certificados

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35

Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35 Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35 WIKA folha de dados TE 67.18 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aquecimento, refrigeração

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8393 PT. Série Amplificador Pneumático Tipo Fig. 2: Tipo : Escape flangeado

Instruções de Montagem e Operação EB 8393 PT. Série Amplificador Pneumático Tipo Fig. 2: Tipo : Escape flangeado Série 3755 Amplificador Pneumático Tipo 3755 Fig. 2: Tipo 3755-2: Escape flangeado Fig. 1: Tipo 3755-1: Escape de baixo ruído através de um filtro em disco de polietileno poroso Instruções de Montagem

Leia mais

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em latão,

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43796 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V 0 Válvula Direcional / Vias de Atuação Direta, Retorno por Mola Válvula Poppet (de assento) Rosca interna G/, /-8 NPT ou flangeada com interface NAMUR Aplicação principal: atuadores industriais simples

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52

Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 Acessórios Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 WIKA folha de dados AC 80.10 outras aprovações veja página 6 Aplicações Indústria de processo Construção de plantas

Leia mais

Série 502 INFORMAÇÕES GERAIS

Série 502 INFORMAÇÕES GERAIS 01443PT-2016/R02 APRESENTAÇÃO Caudal muito até 650 l/min Tecnologia de juntas ou metal/metal na mesma dimensão Ampla seleção de conexões elétricas : Eletrónica G3 ou 580 bus de campo, conector Sub-D 25

Leia mais

De eixo, hidráulica Modelos CPP1000-M, CPP1000-L

De eixo, hidráulica Modelos CPP1000-M, CPP1000-L Calibração De eixo, hidráulica Modelos CPP1000-M, CPP1000-L Folha de dados WIKA CT 91.05 outras aprovações veja página 2 Aplicações Prestadores de serviços de calibração e testes Calibrações em campo Manutenção

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 EV220B 6-22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Pressostato absoluto Aço inoxidável caixa do pressostato Modelos APW, APW10

Pressostato absoluto Aço inoxidável caixa do pressostato Modelos APW, APW10 Medição mecatrônica de pressão Pressostato absoluto Aço inoxidável caixa do pressostato Modelos APW, APW10 WIKA folha de dados PV 35.49 Process Performance Series Aplicações Monitoramento da pressão absoluta

Leia mais

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244 Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo 3244-1 e Tipo 3244-7 Válvula de três vias Tipo 3244 Versões DIN e ANSI Aplicação Válvulas misturadoras ou diversoras para utilizar em engenharia de processos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Monitorizadores de posição AVID. Os modelos. Monitorizador de posição CR Monitorizador de posição da válvula, resistente à corrosão e com IP68.

Monitorizadores de posição AVID. Os modelos. Monitorizador de posição CR Monitorizador de posição da válvula, resistente à corrosão e com IP68. AVID A gama de monitorizadores de posição AVID (dispositivos de interface de válvulas automatizadas, em inglês Automated Valve Interface Devices ), representa a última tecnologia para monitorização e controlo

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718*

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22127933_0718* Correção Motores trifásicos à prova de explosão EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Edição 07/2018 22127933/PT

Leia mais

Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160

Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Medição mecatrônica de pressão Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Folha de dados WIKA PV 22.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações

Leia mais

Pressostato, alta capacidade de ajuste do contato diferencial Para a indústria de processo Modelo PSM-700, com invólucro robusto de alumínio

Pressostato, alta capacidade de ajuste do contato diferencial Para a indústria de processo Modelo PSM-700, com invólucro robusto de alumínio Pressão Pressostato, alta capacidade de ajuste do contato diferencial Para a indústria de processo Modelo PSM-700, com invólucro robusto de alumínio Folha de dados WIKA PV 35.05 Aplicações Bombas para

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Termorresistência Modelo TR30 compacta

Termorresistência Modelo TR30 compacta Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR30 compacta WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

Válvulas direcionais Acionamento mecânico Série AP. Catálogo impresso

Válvulas direcionais Acionamento mecânico Série AP. Catálogo impresso Série AP Catálogo impresso 2 Série AP Válvula distribuidora 2/2, Série AP Qn= 350 l/min conexão de tubo conexão de ar comprimido saída: G 1/8 3 Válvula direcional 3/2, Série AP Qn= 150-190 l/min conexão

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43776 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

DK32-DK34 Informações suplementares

DK32-DK34 Informações suplementares DK32-DK34 Informações suplementares Medidor de vazão de área variável com acessórios elétricos Categoria de equipamento II 2 G KROHNE ÍNDICE DE DK32-DK34 1 Instruções de segurança 3 1.1 Notas gerais...

Leia mais

AirLINE - O bloco de válvulas - otimizado para a automação de processo

AirLINE - O bloco de válvulas - otimizado para a automação de processo - O bloco de válvulas - otimizado para a automação de processo Design compacto Diagnóstico simples com display L Segurança de processo por funções pneumáticas Otimizado para a montagem no piso do armário

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão

Leia mais

Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e

Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e Pressão Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos 532.52, 532.53 e 532.54 Folha de dados WIKA PV 25.02 outras aprovações veja página 4 Aplicações Controle

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR10-A

Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR10-A Medição elétrica de temperatura Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR1-A WIKA folha de dados TE 6.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para

Leia mais

Tamanho máx. da partícula 50 µm Máx. teor de óleo do ar comprimido

Tamanho máx. da partícula 50 µm Máx. teor de óleo do ar comprimido 1 Modelo válvula de assento comando analógico Certificados Declaração de conformidade CE Temperatura ambiente min./máx. +0 C / +70 C Temperatura de produto mín/máx. +0 C / +70 C Fluido Ar comprimido Tamanho

Leia mais

POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART

POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART VVP10-H POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Protocolo de Comunicação HART 7 Tecnologia de Bobina Eletrônica Sensor de Posição sem Contato (Sensor

Leia mais

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção WIKA folha de dados TE 60.08 outras aprovações veja página 9 Aplicações Para montagem direta em processo Fabricante

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H**** Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais