SF SF 310 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
|
|
- Tomás Edison Oliveira Borba
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 0 - SF 0 (0-XX-) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 0 CEP.: Fone: (0-XX-) Fax: (0-XX-) Caxias do Sul - RS - Brasil
2
3 TERMO DE GARANTIA Todas as partes que compõem a maquina, exceto o motor, estão garantidas por 06 meses, no que se referem a defeitos de fabricação. Esta garantia será cancelada nos seguintes casos: - Mau uso do equipamento; - Caso o equipamento tenha sido aberto ou a manutenção tenha sido feita por pessoas não autorizadas; - Remessa do equipamento para manutenção sem prévia consulta; - Não apresentação da nota fiscal de compra junto a revenda. GARANTIA ATENÇÃO: Embora a G.PANIZ INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS PARA ALIMENTAÇÃO não se responsabilize pela garantia dos motores elétricos, estes possuem 0 ano de garantia por parte do fabricante, a contar da data de emissão da nota fiscal de venda. Para usufruir desta garantia, basta que você apresente a nota fiscal ao assistente técnico indicado pelo fabricante dos motores elétricos e não viole as condições de garantia impostas pelo mesmo. Introdução: (Avisos, Normas, Transporte, Descrição do Produto)... Produto: (Instalação, Uso, Limpeza e Manutenção... Introducción: (Avisos, Nuermas, Transpuerte, Descripción del Producto)... Producto: (Instalación, Uso, Limpieza Y Manutención)... Intoduction: (Notices, Norms, Transport, Product Description)... Product: (Installation, Use, Cleaning, and Maintenance)... 6 Ilustração/Ilustracción/Illustration:... 7 Ilustração/Ilustracción/Illustration:... Descrição dos Componentes :...9 Descrição dos Componentes :...0 Descrición de los Componentes :... Especificações Técnicas/Especificaciones/Specifications:... Esquema Elétrico / Proyecto Eletric / Eletric Project:... Anotações:... Termo de Garantia:...
4 SERRA FITA ANOTAÇÕES - Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta. - A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante. e por pessoas qualificadas e competentes. - Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais. - A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador - Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da autorizada mais próxima de você. - O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o conteúdo deste manual. - O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-sepor este. Junto com a descrição e das características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos que se referem a segurança do operador. - Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança do operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições. - Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se encarregam das operações e das reparações da máquina. - Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de uso. - Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte darede elétrica antes de fazer qualquer tipo de reparo. - Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte relacionada a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os mecanismos de segurança estejam posicionados corretamente.! - A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso da máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega.
5 ESQUEMA ELÉTRICO SF 0 / 0 0 V 0HZ - CONHEÇA SEU PRODUTO SF 0 / 0 SERRA FITA. Fabricada com perfil estruturado em aço de alta resistência proporciona segurança na utilização no corte de canes. Possui acabamento em pintura epóxi, mantendo a higiene e evitando a corrosão.. Mesa móvel em chapa de aço revestida de aço inoxidável, volante em ferro fundido de diâmetros de 0 (SF 0) e 9 (SF 0), dificulta a quebra das laminas da serra, estas em aço temperado de / x 00 (SF 0) e 00 (SF 0) que dispensam afiação.. Conta com acionamento através de um motor monofásico de ½ ou / Cv (SF 0) e,0 ou,0 Cv (SF 0). - CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO ESQUEMA ELÉTRICO SF 0 / 0 0 V 60HZ. Instale seu equipamento numa superfície plana. Certifique- se de que sua SF 0/0 seja instalado em local firme e sem trepidação. Antes de conectar sua máquina à rede elétrica, certifique-se de que a voltagem indicada na maquina coincide com a rede de sue estabelecimento (0/0V) para o equipamento monofásico;. Lembre-se sempre de conectar o fio terra. - APRENDA A USAR A SUA SF 0/0. O sistema de regulagem da lamina é de fácil compreensão: Retire a proteção. Caso a lamina cair para frente, solte o parafuso inferior (/6 x )e aperte o parafuso superior (/6 x / ). Caso a lamina cair para trás, aperte o parafuso inferior (/6 x 0 e solte o parafuso superior (/6 x / ). Ver ilustração abaixo. A P/FRENTE B P/TRÁS SOLTAR SOLTAR ESQUEMA ELÉTRICO SF 0 / 0 0 V 60HZ VOLANTE VOLANTE. Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se de que a máquina esteja desligada da rede elétrica.. Limpar sempre após o uso.. Não utilizar objetos cortantes para a limpeza como facas, espátulas de metal, estiletes, etc.... Usar somente pano úmido. 0
6 SIERRA CINTA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHINIC SPECIFICATIONS AVISOS IMPORTANTES - Conservar con cuidado este Manual para cualquier otra consulta. - La instalación debe ser hecha de acuerdo con las instrucciones del fabricante y por personas califica das y competentes. - Para eventuales reparos, dirigir-se exclusivamente a un centro de servicios autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales. - El no entendimiento de estos avisos puede comprometer la seguridad del operador. - Entre en contacto con el distribuidor de su confianza para conseguir la dirección de la autorizada más próxima de usted. - El fabricante se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso el contenido de este manual. Produto Producto Product SF 0 SF 0 Dimensões Mesa Dimensiones mesa Table Dimensions 90x60 0x0 Dimensões Corte Dimensiones Corte Cut Dimensions 0x0 90x0 Dimensões Lamina Dimensiones Lámina Blade Dimensions 0.x6x00 0.x6x00 Motor Monofásico CV Volt. Ciclos Ciclos Cycles / ½,0,0 0/0 V 0/0 V 0 hz 60 hz 0 hz 60 hz Polos Polos Poles Peso Líquido Peso Neto Net. Weigth Kg 0 Kg Altura Altura Heigh Dimensões Dimensiones Dimensions Larg. Ancho Width Comp. Largo Length 60 0 INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN - El fabricante, con este manual de uso y manutención, quiere proporcionar las informaciones técnicas para una correcta instalación y un correcto funcionamiento de su equipamiento. El usuário tiene el deber y la responsabilidad de guiarse por este. Junto con la descripción y las características del funcionamien to, de la instalación y de la manutención, se evidencian aspectos que se refieren a la seguridad del operador. - Antes de usar la máquina es necesario consultar este manual, aconsejamos leerlo con atención y seguir rigurosamente las instrucciones recomendadas. En lo que se refiere a la seguridad del operador, la máquina debe estar siempre en perfectas condiciones. - Este manual, es parte integrante de la máquina, y debe ser conservado en lugares de fácil acceso, conocido por todos los operadores y colocado a la disposición de las personas que se encargan de las operaciones y de las reparaciones de la máquina. NORMAS DE SEGURIDAD - Antes de colocar en funcionamento la máquina, y cuando haya alguna duda sobre el mismo, cada operador tiene el deber de leer detalladamente este manual de uso. - En fase de localización y manutención de averías, tome todas las medidas idóneas para prevenir cualquier daño a las personas y a la máquina. - Al terminar cualquier operación de remoción o neutralización de cualquier parte relacionada a la seguridad ( sensores, protecciones, etc), repóngalos en su lugar y revise si los mecanismos de seguridad están en las posiciones correctas.! ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ G. PANIZ TECHNICAL ASSISTANCE PORTUGUÊS - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas:. - Se a máquina não liga. - Se ouver excesso de Barulho - Antes de llamar el asistencia técnica, fíjese si la máquina presenta los siguientes problemas:. - Si la máquina no Enciende. - Si hace mucho ruido - Verifique se a chave liga/desliga esta na Posição ligada - Verifique se a voltagem do equipamento Coincide com a do estabelecimento. - Averigue si el interruptor acende/apaga esta en La posicion encendido - Verifique si el voltaje del equipo coincide con El del establecimiento. ESPAÑOL ENGLISH - Before looking for technical assitance, check if the machine presents any of the following problems: TRANSPORTE - La mercaderia viaja a riesgo del cliente. Eventuales contestaciones sobre el estado defectuoso de la máquina deberá ser evidenciado al transportador en el momento de la entrega.. - If the machine doesn t Switch on. - If there is excessive Noise - Check if the switch on/of is turn on position - Check if the equipment s voltage conforms to Your mains supply. 0
7 PARTS OF SF 0 PARTS OF SF 0 SF 0 / 0 SIERRA CINTA ITEM CODE DESCRIPTION ITEM CODE 00 LOWER CUTTING BLADE GUIDE SF FIXED TABLE ASSEMBLY SF BLADE STRETCH PROTECTOR HANDLE 009 MOVABLE TABLE SUPPORT STIFFENER MOVABLE TABLE ARM GUIDE SF SPRING RING E MOVABLE TABLE ARM BUSHING 7 06 MOVABLE TABLE CENTER STIFFENER 9 09 MOVABLE TABLE SUPPORT SF SAW BLADE GUIDE WASHER BACK SUPPORT SF HANDLE ASSEMBLY BLADE STRETCH SHAFT SF 0 0 UPPER BEARING REG FRAMEWORK ASSEMBLY SF DRIVE LEVER UPPER SHAFT UPPER DRIVE LEVER ON/OFF SWITCH CS 0 C BIVOLT SWITCH SAW FINISHING SF TABLE FINISHING SF PULLEY / VF ROLLER 606 SF LOWER BEARING SF BELT V 00 GY MOVABLE TABLE ASSEMBLY SF TABLE REMOVAL GUIDE SF MOVABLE TABLE STIFFENER 9 09 TABLE ROLLER SF 0 MM TABLE ROLLER SHAFT SF MOVABLE TABLE BACK REST SF MOTOR FINISHING SF RUBBER FEET 0 X MOTOR SUPPORT SF 0 07 MOTOR PULLEY A7 SF MONOPHASE MOTOR,/ DRIVE LEVER LOWER SHAFT SF SPRING RING I BR0X LOWER DRIVE LEVER SF0FFC BLADE SF 0 / 00 MM ROLLER 60 SF DRIVE LEVER ROLLER LID SF UPPER LID SF SAW LID LOCK 6 00 LOWER LID SF FRONT LOWER FINISHING DESCRIPTION TABLE CELL SF 0 FIXED TABLE ASSEMBLY SF0 HANDLE X/6X BLADE EXTERNAL GUIDE SF 0 MOVABLE TABLE NYLON GUIDE SF 0 SAW GUIDE CELL SF 0 HANDLE ASSEMBLY BLADE STRETCH SHAFT SF 0 UPPER DRIVE LEVER SF FRAMEWORK ASSEMBLY SF 0 UPPER BEARING SHAFT SF UPPER DRIVE LEVER SF ON/OFF SWITCH CS 0 C SAW PROTECTION SF 0 PULLEY A-00 F9 ROLLER 60 RS LOWER SHAFT BELT A 700=A6 MOVABLE TABLE SF 0 MOVABLE TABLE SHAFT F 0 MOVABLE TABLE BACK REST SF 0 MOTOR LID SF / RUBBER FEET 0 X 0 PULLEY A-00 I MONOPHASE MOTOR //6O HZ LOWER BEARING SHAFT SF 0 SPRING RING I 7 LOWER DRIVE LEVER SF BLADE SF 0 / 00 MM ROLLER 60 RS BEARING AM 6 MM FRAMEWORK ASSEMBLY SF 0 LOWER LID SF 0 MOTOR CAB LID SF 0 MOVABLE TABLE NYLON GUIDE SF 0 MOVABLE TABLE NYLON SUPPORT+F7 BLADE INTERNAL GUIDE SF 0 SAW PROTECTION CONOZCA SU PRODUCTO. Fabricada con perfiles estructurados en acero de alta resistência, proporciona mas seguridad en la uilizacion en los cortes de las carnes. Posse acabamientos en pintura epoxi, manteniendo la higiene y evitando la corrosión.. Mesa móvil en acero, revestida en acero inoxidable y volante en hierro fundio de diametro de 0 (SF 0) y 9 (SF 0), dificultando la quiebra de las laminas de la sierra, estas con acero templado de / x 00 (SF 0) y 00 (SF 0) que dispensam afilado.. Con acionamiento a través de un motor electrico monofasico de / OU /Cv (SF 0) e,0 OU,0 Cv (SF 0). CUIDADOS CON LA INSTALACIÓN. Instale su equipamiento en una superficie plana.. Certifíquese que su SF 0 / 0 haya sido instalado en un local firme y sin temblores.. Antes de conectar su máquina a la red eléctrica, certifíquese que el voltaje indicado en el reversor de voltaje de la llave enciende / apaga coincide con la red de su establecimiento (0 / 0V) para el equipamiento monofásico.. Recuerde siempre conectar el cable a tierra. APRENDA A USAR LA SF 0 / 0. El sistema de regulaje de la lamina es de facil entendimiento: Saque la protección de las laminas;. Si la lamina cae para el frente, suelte lo tornillo inferior (/6 x ), y aprete lo tornillo superior (/6 x / ). Si la lamina cae para trás, aprete lo tornillo inferior (/6 x ) e suelte lo tornillo superior (/6 x / ).Veja la ilustración abajo A LIMPIEZA VOLANTE P/FRENTE B SUELTA. Antes de efectuar la limpieza de su equipamiento, certifíquese que la máquina esté desconectada de la red eléctrica.. Limpie siempre después del uso.. No utilice objetos cortantes para la limpieza, como cuchillos, espátulas de metal, estiletes, etc.. Use solamente un paño húmedo. 0 VOLANTE SUELTA P/TRÁS
8 BANDSAW - Be sure to keep this manual for future reference. - Installation should be done in accordance with the manufacturer's directions by qualified and component people. - In case of repairs, use exclusively technical assistence authorized manufacturer, requesting original replacement parts. - Failure to follow directives may put in risk operator's safety. - Make contact with distributor whom you trust to obtain the authorized assistence center nearest you. - The manufacturer reserves the right to alter, any moment, and without prior notice the contents of this manual. - This manual provides technical information for a correct installation and functioning of the equipment. The operator has the duty and responssibility to be guided by it. Contents includ a description of the caracteristics, funtioning, installation and maintenance, as well as aspect pertaining to operator safety. - Before using the equipment, it is necessary to consult this manual. We recoend that it be read carefully and that its instruction be followed rigorously. To preserve operator safety, the equipment should be maintained in perfect condition. - This manual is an integral part of the equipment, and should be kept in a place of easy access, known by all of its operators, and made avaliable to all persons responsible for its functioning and repair. - Before using the equipment, and each time that a doubt arises about its functioning, each operator has the responsability of reading carefully this manual. - In the process of product installation or during maintenance, use all responsible means necessary to prevent injury to peaple and to the machine. - Upon finishing the removal or neutrlization of any part related to the safe use of the machine (sensors protective parts, etc.) Replacethem in their proper place and make sure that the security mechanisms are correctly positioned. - The merchandise is shipped at the client's risk. Any claims that may be made concerning a defective condiction of the machine should be presented to the shipper at the time of delivery.! LISTA DE PIEÇAS SF 0 LISTA DE PIEÇAS SF 0 ITEM CÓDIGO DESCRICIÓN ITEM CÓDIGO DESCRICIÓN GUÍA INFERIOR SIERRA SF0 CONJUNTO MESA FIJA SF 0 PROTECTOR ESTIRADOR LAMINADO MANIJA 60 X / X ¼ REFUERZO APOYO MESA MÓVIL GUÍA TR MESA MÓVIL SF 0 ANILLO ELÁSTICO E0 BUJE TR MESA MÓVIL SF 0 REFUERZO CENTRAL MESA MÓVIL APOYO MESA MÓVIL SF0 GUÍAS SIERRAS SF0 CONJUNTO MANIJA ARANDELA APOYO SF0 EJE ESTIRADOR LÁMINA SF 0 COJINETE SUPERIOR REG. CONJUNTO ESTRUCTURA SF0 EJE SUPERIOR VOLANTE VOLANTE SUPERIOR LLAVE LICA/DESLIGA CS0C TERMINACIÓN SIERRA SF 0 TERMINACIÓN MESA SF 0 POLEA 0 /VF RODAMIENTO 606 RS COJINETE INFERIOR SF 0 CORREA V 00 GY CONJUNTO MESA MÓVIL SF 0 GUÍA TIRA MESA SF 0 REFUERZO COMPL. MESA MÓVIL RODAMIENTO MESA SF 0 MM EJE RODAMIENTO MESA SF 0 APOYO MESA MÓVIL SF 0 TERMINACIÓN MOTOR SF 0 PATA DE GOMA 0 X 0 SOPORTE MOTOR SF 0 POLEA MOTOR A7 SF 0 MOTOR MONOFÁSICO,/60 EJE INFERIOR VOLANTE SF 0 ANILLO ELÁSTICO I6 RETÉN 0BR 0 X 7 X 9 VOLANTE INFERIOR SF0 FFC LÁMINA SF 0 / 00MM RODAMIENTO 60 RS TAPA RODAMIENTO VOL SF 0 TAPA SUPERIOR SF 0 TRAN. TAPA SIERRA TAPA INFERIOR TAPA INFERIOR SF TERMINACIÓN INFERIOR FRONTAL CONJUNTO MESA FIJA SF 0 CEL MESA SF0 MANIJA X /6 X GUÍA EXTERNA LÁMINA SF0 NYLON GUÍA MESA MÓVIL SF0 CEL. GUÍA SIERRA SF0 CONJUNTO MANIJA EJE ESTIRADOR LÁMINA SF CONJ ESTIRADO DE LA LAMINA CONJUNTO ESTRUCTURA SF0 EJE COJINETE SUPERIOR SF VOLANTE SUPERIOR SF LLAVE LIGA/DESLIGA CS0C PROTECTOR SIERRA SF 0 POLEA A-00 F9 RODAMIENTO 60 RS COJINETE INFERIOR SF 0 CORREA A 700 = A6 MESA MÓVIL SF 0 EJE MESA MÓVIL SF 0 APOYO MESA MÓVIL SF 0 TAPA MOTOR SF/ PATA DE GOMA 0 X 0 POLEA A-00 F/USI MOTOR MONOFÁSICO //60HZ EJE COJINETE INFERIOR SF ANILLO ELÁSTICO I 7 VOLANTE INFERIOR SF LÁMINA SF 0 / 00 RODAMIENTO 60 RS COJINETE AM 6MM CONJUNTO ESTRUCTURA SF 0 TAPA INFERIOR SF 0 TAPA GABINETE MOTOR SF 0 NYLON APOYO MESA MÓVIL NYLON APOYO MESA SF 0 GUÍA INTERNA LÁMINA SF 0 COMPLEMENTO PROTECCIÓN SIERRA 0 0
9 LISTA DE PEÇAS SF 0 LISTA DE PEÇAS SF 0 ITEM CÓDIGO DESCRIÇÃO GUIA INFERIOR SERRA SF0 CONJ MESA FIXA SF0 PROTETOR ESTICADOR LAM MANIPULO 60X/X / REFORÇO APOIO MESA MOVEL GUIA TR MESA MOVEL SF0 ANEL ELASTICO E 0 BUCHA TR MESA MOVEL Sf0 REFORÇO CENTRAL MESA MOVEL APOIO MESA MOVEL SF 0 GUIA SERRAS SF 0 CONJUNTO MANIPULO ARRUELA ENCOSTO SF 0 EIXO ESTICADOR LAMINA SF 0 MANCAL SUPERIOR REG CONJ ESTRUTURA SF 0 EIXO SUPERIOR VOLANTE VOLANTE SUPERIOR CHAVE LIG/DES CS0C ACABAMENTO SERRA SF 0 ACABAMENTO MESA SF 0 POLIA 0 /VF ROLAMENTO 606 RS MANCAL INFERIOR SF 0 CORREIA V 00 GY CONJ MESA MOVEL SF 0 GUIA TIRA MESA SF0 REFORÇO COMPL MESA MOVEL ROLAMENTO MESA SF 0 MM EIXO ROLAMENTO MESA SF 0 ENCOSTO MESA MOVEL SF 0 ACABAMENTO MOTOR SF 0 PE BORRACHA 0 X 0 SUPORTE MOTOR SF 0 POLIA MOTOR A7 SF0 MOTOR MONO,/60 EIXO INFERIOR VOLANTE SF 0 ANEL ELASTICO I 6 RETENTOR 0 BR0X7X9 VOLANTE INFERIOR SF0FFC LAMINA SF 0 / 00MM ROLAMENTO 60 RS TAMPA ROLAMENTO VOL SF 0 TAMPA SUPERIOR SF 0 TRAN TAMPA SERRAS TAMPA INFERIOR SF 0 ACABAMENTO INFERIOR FRONTAL ITEM CÓDIGO DESCRIÇÃO CEL MESA SF 0 CONJ MESA FIXA SF0 MANIPULO X/6X GUIA EXTERNA LAMINA SF0 NYLON GUIA MESA MOVEL Sf0 CEL GUIA SERRA SF0 CONJUNTO MANIPULO EIXO ESTICADOR LAMINA SF CONJUNTO ESTICADOR DA LAMINA CONJ ESTRUTURA SF0 EIXO MANCAL SUPERIOR SF VOLANTE SUPERIOR SF CHAVE LIG/DES CS0C PROTETOR SERRA SF 0 POLIA A-00 F9 ROLAMENTO 60 RS MANCAL INFERIOR SF 0 CORREIA A 700=A6 MESA MOVEL SF 0 EIXO MESA MOVEL SF 0 ENCOSTO MESA MOV SF 0 TAMPA MOTOR SF-/ PE BORRACHA 0 X 0 POLIA A-00 F/USI MOTOR MONO//60HZ EIXO MANCAL INFERIOR SF ANEL ELASTICO I 7 VOLANTE INFERIOR SF LAMINA SF 0 /00 ROLAMENTO 60 RS MANCAL AM 6MM CONJ ESTRUTURA SF0 TAMPA INFERIOR SF 0 TAMPA GABINETE MOTORSF0 NYLON APOIO MESA MOVEL NYLON APOIO MESA SF0 GUIA INTERNA LAMINA SF0 COMPLEMENTO PROTEÇÃO SERRA SF 0 - GET KNOW YOUR PRODUCT SF 0 / 0 BANDSAW. Manufactured with a highly resistant steel frame it provides maximum safety to cut meat. Epoxy paint finishing assures hygiene conditions and prevents corrosion.. Movable table in stainless steel coated in stainless steel, flywheel in cast iron with 0 (SF 0) or 9 (SF 0) diameter, making it more difficult to break saw blades which are made in /" x 00 (SF 0) or 00 (SF 0) temper steel which do not require any sharpening.. It is activated through a monophase ½ or / Hp motor (SF 0) and,0 or,0 Hp motor (SF 0) - BECAREFUL WHEN INSTALING THE EQUIPMENT. Install equipment on a flat surface.. Make sure your SF 0/0 has been installed onto a firm place.. Before plugging your equipment to electric power supply, make sure its voltage is the same supplied at your establishment (0/0V) for monophase equipment;. Always remember to connect ground wiring. - LEARN HOW TO USE YOUR SF 0/0. Adjustment system for the blade is easy to understand: Remove protection.. Should the blade fall forward, untighten lower bolt (/6" x ") and tighten upper bolt (/6" x /").. Should the blade fall backwards, tighten lower bolt (/6" x ") and untighten upper bolt (/6" x /"). (See picture). A - CLEANING KNOB GO AHEADB RELEASE KNOB RELEASE GO BACK. Before carrying out cleaning procedures of the equipment, make sure it has been unplugged from power supply.. Always clean equipment after using it.. Do not use any Sharp objects such as knives, metal spatulas, stilettos, etc. to clean the equipment.. Use only a humid cloth
10 SERRA FITA INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS PARA ALIMENTAÇÃO DETALHE SF
SF 210 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 20 INOX (0-XX-) 20 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 200 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 802 CEP.:9.03-970 - Fone:
Leia maisSF 310 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 30 INOX (0-XX-) 20 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 200 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 802 CEP.:9.03-970 - Fone:
Leia maisSF 42 - SF 43 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 2 - SF 3 (0-XX-5) 2101 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.03-970
Leia maisEM 11 - EM 12 EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER (0-XX-54)
EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER EM 11 - EM 12 (0-XX-5) 2101 300 G Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx Postal 8012 CEP:9503-970 - Fone:
Leia maisSF 188 SF 188 / 1 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)
SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 188 SF 188 / 1 (0-XX-) 2101 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:9.03-970
Leia maisAME 05 / 15 AMASSADEIRA COM EXTRUSORA (0-XX-54) Manual de Instruções Termo de Garantia
AMASSADEIRA COM EXTRUSORA AME 05 / 15 (0-XX-54) 2101 3400 G Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx Postal 8012 CEP:95034-970 - Fone:
Leia maisMESA DE CORTE MC 4000 INOX OU EPOXI
MESA DE CORTE MC 4000 INOX OU EPOXI ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Funcionamento...3 Regulagem
Leia maisDC 04 DESFIADOR DE CARNES DESMENUZADOR DE CARNES MEAT SHREDDER (0-XX-54)
DESFIADOR DE CARNES DESMENUZADOR DE CARNES MEAT SHREDDER DC 04 (0-XX-54) 21 400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 20 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
Leia maisMFP 80 MOINHO DE PÃO MOLINO DE PAN BREAD MILL (0-XX-54)
MOINHO DE PÃO MOLINO DE PAN BREAD MILL MFP 80 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970
Leia maisFC 04 FORNO COMPACTO (0-XX-54) HORNO COMPACTO COMPACT OVEN
FORNO COMPACTO HORNO COMPACTO COMPACT OVEN FC 04 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970
Leia maisAM 05 - AM 15 AM 25 AMASSADEIRA SEMI-RÁPIDA AMASADORA SEMI-RÁPIDA DOUGH KNEADING MACHINE (0-XX-54)
AMASSADEIRA SEMI-RÁPIDA AMASADORA SEMI-RÁPIDA DOUGH KNEADING MACHINE AM 05 - AM 15 AM 25 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro
Leia maisFCR 04 FORNO COMPACTO ROTATIVO (0-XX-54) HORNO COMPACTO ROTATIVO ROTATING COMPACT OVEN
FORNO COMPACTO ROTATIVO HORNO COMPACTO ROTATIVO ROTATING COMPACT OVEN FCR 04 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra
Leia maisCurrent Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
Leia maisAMASSADEIRA ESPIRAL AEG 25
AMASSADEIRA ESPIRAL AEG 25 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Painel de Comando...3 Aprenda a usar
Leia maisCEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures
Leia maisDESFIADOR DE CARNES DC 04 DC 10
DESFIADOR DE CARNES com sistema de segurança. DC 04 DC 10 Manual de Instruções Termo de Garantia ÍNDICE Introdução (Introdução ao Manual, Transporte) 2 Produto (Conheça seu Produto,Instalação,Normas de
Leia maisRQ 15 RALADOR DE QUEIJO RALLADOR DE QUESO CHEESE GRATER (0-XX-54)
RALADOR DE QUEIJO RALLADOR DE QUESO CHEESE GRATER RQ 15 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
Leia maisCL 390 ISO 9001 CILINDRO LAMINADOR (0-XX-54) DOUGH SHEETER CILINDRO LAMINADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007
ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO LAMINADOR DOUGH SHEETER CILINDRO LAMINADOR ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 CL 390 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação
Leia maisBPR 5 BATEDEIRA PLANETÁRIA RÁPIDA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA RAPIDA FAST PLANETARY MIXER
BATEDEIRA PLANETÁRIA RÁPIDA BATIDORA PLANETARIA RAPIDA FAST PLANETARY MIXER BPR 5 (0-XX-54) 2101 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
Leia maisRA 100 RESFRIADOR DE ÁGUA (0-XX-54)
RESFRIADOR DE ÁGUA RA 100 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012 CEP.:95.034-970 - Fone: (0-XX-54)
Leia maisAE 80 ISO 9001 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL DOUGH MAKER AMASADEIRA ESPIRAL (0-XX-54) ATUALIZAÇÃO 20/04/2007
ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL DOUGH MAKER AMASADEIRA ESPIRAL ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 AE 80 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Leia maisDIVISORA VOLUMÉTRICA AUTOMÁTICA. DVA 03 S m
DIVISORA VOLUMÉTRICA AUTOMÁTICA DVA 03 S m ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu Produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu Equipamento...4
Leia maisCOZERELLA CZ 22 - CZ 37
MISTURADOR PARA COZIMENTO MEZCLADOR PARA COZIMIENTO BAKING MIXER COZERELLA CZ 22 - CZ 37 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro
Leia maisRALADOR DE QUEIJO RQ 300
RALADOR DE QUEIJO RQ 300 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Painel de Comando...3 Funcionamento...3 Troca de discos...4 Limpeza...6
Leia maisMCR 10 - MCR 22 MOEDOR DE CARNES PICADORA DE CARNES MEAT MINCER (0-XX-54)
MOEDOR DE CARNES PICADORA DE CARNES MEAT MINCER MCR 10 - MCR 22 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal
Leia maisKME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.
KME Kit Size 9, 0 and 0E Kit KME Tamaño 9, 0 y 0E Kit KME Mecânica 9, 0 e 0E Guía de Instalación Guia de Instalação CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.5709 / 03 Installation Guide KME
Leia maisFATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH 240S
FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH 240S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu Produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu Equipamento...3
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
Leia maisFP 12 FATIADORA DE PÃO REBANADORA DE PAN BREAD SLICING MACHINE (0-XX-54)
ATIADORA DE PÃO REBANADORA DE PAN BREAD SLICING MACHINE P 12 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal
Leia maisCILINDRO SOVADOR com sistema de segurança. CS 450. Manual de Instruções Termo de Garantia
CILINDRO SOVADOR com sistema de segurança. CS 450 Manual de Instruções Termo de Garantia ÍNDICE Introdução (Introdução ao Manual, Transporte) Produto: (Conheça seu Produto, Instalação, Normas de Segurança)
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Leia maisSONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS
Leia maisBATEDEIRA PLANETÁRIA 40 LITROS BP 40S
BATEDEIRA PLANETÁRIA 40 LITROS BP 40S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Normas de Segurança...2 Recebimento do Produro...3 Conheça seu produto...3 Características Técnicas...3-4-5 Funcionamento...5-6-7-8 Limpeza...8
Leia maisPA 27 PREPARADOR DE ALIMENTOS FOOD PROCESSOR (0-XX-54)
PREPARADOR DE ALIMENTOS PREPARADOR DE ALIMENTOS FOOD PROCESSOR PA 27 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx.
Leia maisRALADOR DE COCO E QUEIJO
Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação
Leia maisKit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide
Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,
Leia maisAR 25 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)
AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING AR 25 (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 8012
Leia maisSONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR
SONDA CASCATA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA.
Leia maisKME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7 KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 7 Summary - English I. General information......0
Leia maisBARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL
BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL Barra de Apoio Articulável Barra de Apoyo Retractable Flip-up Safety Grip Barra
Leia maisAnybus-CC Modules. Módulos Anybus-CC. Módulos Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,
Anybus-CC Modules Módulos Anybus-CC Módulos Anybus-CC Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação, and Operation Guide Configuración y Operación Configuração e Operação Anybus-CC
Leia maisFORNO DE LASTRO INFRAVERMELHO FLI 450S - FLI 900S - FLI 1350S
FORNO DE LASTRO INFRAVERMELHO FLI 450S - FLI 900S - FLI 1350S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Recebimento do Produto...2 Conheça o Produto...2 Características Técnicas...3 Montagem do Cavalete...4 Instalação...5
Leia maisCILINDRO SOVADOR AUTOMÁTICO
CILINDRO SOVADOR AUTOMÁTICO Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu equipamento...4 Circuito da massa...4 Regulagem
Leia maisAnybus-CC Module. Módulo Anybus-CC. Módulo Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,
Anybus-CC Module Módulo Anybus-CC Módulo Anybus-CC Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação, and Operation Guide Configuración y Operación Configuração e Operação Anybus-CC Accessory
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisKME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7
KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7 KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 7 Summary - English I. General information......0
Leia maisEnclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
Leia maisDESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material 344018 Liga de Cobre,
Leia maisDurante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
Leia maisComponentes, Sistemas e Máquinas para Construção. BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400
Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400 ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: PARA EVITAR POSSÍVEIS DANOS AO EQUIPAMENTO, ANTES DE EXECUTAR
Leia maisAMC 18 AMACIADOR DE CARNES ABLANDADOR DE CARNES SOFTNER OF MEATS (0-XX-54)
AMACIADOR DE CARNES ABLANDADOR DE CARNES SOFTNER OF MEATS AMC 18 (0-XX-5) 2101 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 2010 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal
Leia maisAbafador de Ruído / Protector de Ruido / Sound Enclosure
METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Manual de Instruções / Manual de instrucción/ Instructions Manual METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. METAL RGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410
Leia maisEMF 10 ISO 9001 (0-XX-54) EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL EXTRUDER ATUALIZAÇÃO 20/04/2007
ATUALIZAÇÃO 20/0/2007 EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL EXTRUDER ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 EMF 10 (0-XX-5) 2101 300 G. Paniz Indústria de Equipamentos
Leia maisDESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia
39 32 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 349420 Plásticos de Engenharia Modelo 1 1/2" Medidas em milimetros
Leia maisSILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
Leia maisKME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación
KME Kit Size 8 and 8E Kit KME Tamaño 8y8E Kit KME Mecânica 8e8E KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 8 and 8E Summary - English I. General information......0
Leia maisRS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación
RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table
Leia maisCL 500 S ISO 9001 (0-XX-54) DOUGH KNEADING CYLINDER RODILLO SOBADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO SOVADOR
ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO SOVADOR DOUGH KNEADING CYLINDER RODILLO SOBADOR ISO 9001 a Gestão da Qualidade NBR ISO 9001 OCS 0010 CL 500 S (0-XX-54) 2101 3400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para
Leia maisBP 5 C - BP 12 C BATEDEIRA PLANETÁRIA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER
BATEDEIRA PLANETÁRIA BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER BP C - BP C (0-XX-) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 0
Leia maisManual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado
Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado É obrigatório seguir os procedimentos abaixo para uma instalação correta do produto; Caso a instalação não esteja correta há risco de queda
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos
Leia maisDESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material
Leia maisDESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2" E 1 1/4"
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI-8 1 1/2" E 1 1/" Referência Material Modelo 31609 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Elastômeros
Leia maisHOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI
HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI 15 14 10 9 11 12 13 30 31 30 35 34 33 37 32 8 7 28 27 26 29 36 6 20 21
Leia maisDigital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais
Motors Energy Automation Coatings Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais SSW-06 Installation Guide Guia
Leia maisMotors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings RS485 Module Módulo RS485 CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADORA MD-350
MANUAL DE INSTRUÇÕES Metalúrgica Monte Castelo Ltda Rua Alcebíades Tonin,176 Erechim/RS - 99700-000 - Cx. Postal 764 Fone/Fax: (54) 3321-7100 CNPJ: 91.444.604/0001-82 - I.E.: 039/0042846 montecastelo@montecastelo.com
Leia maisMODELADORA DE PIZZA MDP 500
MODELADORA DE PIZZA MDP 500 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar a seu Equipamento...3
Leia maisDeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet
Motors Energy Automation Coatings DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español
Leia maisMotors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração
Leia maisBP 38 C BATEDEIRA PLANETÁRIA BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER (0-XX-54)
BATEDEIRA PLANETÁRIA BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER BP 8 C (0-XX-4) 0 400 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 80 CEP.:9.04-90
Leia maisMASSEIRA BASCULANTE MBI-05 MBI-25 MBI-40. Manual de Instrução e Termo de Garantia
Setembro 2011 MASSEIRA BASCULANTE MBI-05 MBI-25 MBI-40 Manual de Instrução e Termo de Garantia (0-XX-54) 2101 3400 www.gastromaq.com.br - gastromaq@gastromaq.com.br Gastromaq Indústria de Equipamentos
Leia maisBATEDEIRA PLANETÁRIA REDUTOR PLANETÁRIO BP 05 RP. Manual de Instruções Termo de Garantia
BATEDEIRA PLANETÁRIA REDUTOR PLANETÁRIO BP 05 RP Manual de Instruções Termo de Garantia ÍNDICE Introdução (Introdução ao Manual, Transporte) 2 Produto: (Conheça seu Produto,Instalação,Normas de Segurança)
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 33AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisMODELADORA DE PIZZA MDP 360 MDP
MODELADORA DE PIZZA MDP 360 ÍNDICE Avisos Importantes...2 Recebimento do Produto...2 Especificações Técnicas...2 Dimensões...3 Funcionamento...4 Funcionamento...5 Funcionamento...6 Limpeza...6 Vista Explodida...7
Leia maisDESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2"
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 9 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Aço Inoxidável e Elastômeros
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD BR: 86000 MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Sumário Resumen Summary Introdução Introducción Introduction 3 Antes de começar Antes de comenzar Before starting 4 Evite
Leia maisAR 15 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)
AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING AR 5 (0-XX-5) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua Adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 80 CEP.:95.0-970
Leia maisMF 05 ISO 9001 MULTIFUNCIONAL (0-XX-54) MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL ATUALIZAÇÃO 2/04/2007
ATUALIZAÇÃO /0/00 MULTIFUNCTIONAL ISO 900 a Gestão da Qualidade NBR ISO 900 OCS 000 MF 0 (0-XX-) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra
Leia maisA METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especificado abaixo:
A METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especificado abaixo: Todo o vício/defeito de fabricação alegado deverá ser analisado somente pela assistência técnica
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 36AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP -6, BPP -73 COD US: 2AMC29, 2AMC27, 2AMC26 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 86000 COD US: 89700 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción 3 Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisCILINDRO LAMINADOR DE MASSAS CLM 400S
CILINDRO LAMINADOR DE MASSAS CLM 400S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu Produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu Equipamento...4
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR:86100 COD US:89600 V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR:8600 COD US:89600 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción 3 Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 8600 COD US: 89500 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción 3 Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia mais16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5
Leia maisDIVISORA AUTOMÁTICA DA 300S
DIVISORA AUTOMÁTICA DA 300S ÍNDICE Avisos Importantes...2 Introdução...2 Normas de Segurança...2 Transporte...3 Conheça seu produto...3 Cuidados com a Instalação...3 Aprenda a usar seu equipamento...3
Leia maisKPC Protection Kit. Kit de Protección KPC. Kit de Proteção KPC SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPC Protection Kit Kit de Protección KPC Kit de Proteção KPC SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação 1 GENERAL INFORMATION
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67-60 2 Sumário Summary Resumen 6 alguma decoração na par Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios
Leia mais4238A Esquema. 120Kg. 405x980x510. MD Móveis Ltda. Bom Príncipio/RS - Brasil Fone: Fax:
M Ó V E I S MD Móveis Ltda. Bom Príncipio/RS - Brasil Fone: 000 Fax: 00 E-mail: in@madesa.com.br A Esquema REF.: Parabéns pela aquisição de um produto de qualidade, presente em mais de 60 países, nos continentes.
Leia maisSpiracorte
Manual de Instruções Spiracorte www.lassane.com.br Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta qualidade, da marca LASSANE. Desenvolvido com todo carinho, pensando na sua segurança, conforto e
Leia mais