Inicio rápido Controlador 1768-L43 CompactLogix Módulos POINT I/O Variadores PowerFlex 70 Terminais PanelView Plus Servovariadores Kinetix 6000

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Inicio rápido Controlador 1768-L43 CompactLogix Módulos POINT I/O Variadores PowerFlex 70 Terminais PanelView Plus Servovariadores Kinetix 6000"

Transcrição

1 Sistema CompactLogix 1768 Inicio rápido Controlador 1768-L43 CompactLogix Módulos POINT I/O Variadores PowerFlex 70 Terminais PanelView Plus Servovariadores Kinetix 6000

2 Informações Importantes ao Usuário Os equipamentos de estado sólido apresentam características operacionais que diferem daquelas dos equipamentos eletromecânicos. Orientações de Segurança para a Aplicação, Instalação e Manutenção de Controles de Estado Sólido (publicação SGI-1.1, disponível do escritório local de vendas da Rockwell Automation ou on-line em descreve algumas diferenças importantes entre equipamentos de estado sólido e dispositivos eletromecânicos interligados com fios. Por causa dessa diferença e também por causa da ampla variedade de usos de equipamentos de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela utilização desses equipamentos têm de estar certas de que todas as aplicações pretendidas com os equipamentos são aceitáveis. Em nenhuma hipótese, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou conseqüentes resultantes do uso ou aplicação desses equipamentos. Os exemplos e diagramas deste manual são fornecidos apenas a título ilustrativo. Por causa do grande número de variáveis e especificações associadas a cada instalação em particular, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir responsabilidade pelo uso real baseado nos exemplos e diagramas. A Rockwell Automation, Inc. não assume nenhuma responsabilidade explícita com respeito ou uso de informações, circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual. É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, no todo ou em parte, sem permissão por escrito da Rockwell Automation, Inc. Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para informar a você as considerações de segurança. ADVERTÊNCIA Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem provocar explosão em um ambiente classificado, o que pode causar ferimentos pessoais ou morte, danos à propriedade ou perdas econômicas. IMPORTANTE ATENÇÃO Identifica as informações essenciais para aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto. Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que possam causar ferimentos pessoais ou morte, danos à propriedade ou perdas econômicas. Os avisos de atenção ajudam você a identificar um risco, a evitar um risco e a reconhecer as consequências PERIGO DE CHOQUE Pode haver etiquetas sobre o equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, ou dentro deles, para alertar as pessoas de que pode haver tensão perigosa. PERIGO DE QUEIMADURA Pode haver etiquetas sobre o equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, ou dentro deles, para alertar as pessoas de as superfícies podem atingir temperaturas perigosas. Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, FactoryTalk, Kinetix, Logix5000, PanelView Plus, PowerFlex, Rockwell Automation, RSLinx, RSLinx Classic, RSLinx Enterprise, RSLogix, RSLogix 5000, RSLogix 5000 with PhaseManager, RSView Machine Edition, RSView ME, RSView SE, RSView Studio, RSView Enterprise e TechConnect são marcas comerciais da Rockwell Automation. As marcas comerciais não pertencentes à Rockwell Automation são de propriedade das respectivas empresas.

3 Onde começar Siga o caminho correspondente à sua configuração de hardware e rede. Capítulo 1 Prepare o hardware do CompactLogix Obrigatório Obrigatório Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Opcional dependendo do seu sistema Capítulo 3 Prepare o hardware de E/S distribuída Capítulo 4 Prepare o inversor PowerFlex 70 Capítulo 5 Prepare o terminal PanelView Plus Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Opcional dependendo da sua rede Capítulo 7 Configure a rede EtherNet/IP Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet Obrigatório Capítulo 9 Crie um projeto no RSLogix 5000 Opcional depende do seu sistema Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

4 Onde começar Como o hardware é conectado Este guia rápido demonstra os sistemas de controle CompactLogix L43 usando uma única rede EtherNet/IP ou DeviceNet para economia de custos e configuração simplificada. Você pode optar por usar um sistema de várias redes, o que requer uma combinação dos procedimentos para EtherNet/IP e DeviceNet mostrados neste procedimento rápido. A Rockwell Automation também oferece muitos dispositivos além daqueles que estão nos exemplos. Consulte o seu representante local da Rockwell Automation para obter informações sobre outras opções de dispositivos. Opção 1: Sistema 1768-L43 com rede EtherNet/IP Controlador CompactLogix 1768-L43 com módulos EtherNet/IP 1768-ENBT e SERCOS 1768-M04SE Computador com porta Ethernet Serial EtherNet/IP SERCOS 1756-CP3 POINT I/O distribuído com módulo adaptador 1734-AENT Switch Ethernet Sistema de servo-inversor multieixo 2094 Kinetix 6000 Inversor PowerFlex 70 com módulo adaptador 20-COMM-E Terminal PanelView Plus 2711P com porta EtherNet/IP interna 4 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

5 Onde começar Opção 2: Sistema 1768-L43 com rede DeviceNet Controlador CompactLogix 1768-L43 com módulos SERCOS 1768-M04SE e DeviceNet 1769-SDN Inversor PowerFlex 70 com módulo adaptador POINT I/O distribuído 20-COMM-D com módulo adaptador 1734-ADN SERCOS Serial DeviceNet 2706-NC CP3 DeviceNet com cabo liso KwikLink e microconectores Sistema de servo-inversor multieixo 2094 Kinetix 6000 Computador Terminal PanelView Plus 2711P Fonte de alimentação DeviceNet 1606-XLDNET8 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

6 Onde começar Layout de painel do sistema de exemplo O layout do painel de exemplo mostra a orientação geral dos componentes do sistema 1768-L43 para redes EtherNet/IP e também DeviceNet usados neste procedimento rápido. PanelView Plus Filtro de linha CA Módulo de interface de linha Seccionadora pela abertura da porta Parada de emergência PowerFlex 70 Módulos do inversor Kinetix 6000 Sistema CompactLogix 1768-L43 POINT I/O distribuído 1794-PS3 Switch Ethernet Fonte de Alimentação DeviceNet Sistema DeviceNet KwikLink Para assistência adicional sobre o layout do painel, o CD do kit de ferramentas Kinetix Accelerator Toolkit, no Apêndice B, fornece diagramas em CAD do gabinete, do componente e da fiação, no formato DXF, para a maioria dos componentes de posicionamento da Rockwell Automation. Consulte o System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publicação GMC-RM001, para obter informações sobre as técnicas das melhores práticas. Para obter instruções do layout do painel específicas para os inversores Kinetix 6000, consulte o Kinetix 6000 Multi-axis Servo Drive Installation Instructions, publicação 2094-IN Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

7 Sumário Prefácio Sobre esta publicação Público Software necessário Lista de peças: Opção 1, sistema 1768-L43 com EtherNet/IP Lista de peças: Opção 2, sistema 1768-L43 com DeviceNet Convenções Prepare o hardware CompactLogix Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Prepare o hardware POINT I/O distribuído Capítulo 1 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Sobre o controlador CompactLogix Instale e interligue o módulo de interface de linha Monte o sistema CompactLogix Faça a conexão da rede EtherNet/IP Faça as conexões da rede DeviceNet Interligue a fonte de alimentação 1768-PA Recursos adicionais Capítulo 2 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Faça as conexões de rede para o microcomputador Instale e inicie o software RSLinx Configure um driver serial Defina o endereço IP para o computador Configure o driver EtherNet/IP Instale o software RSLogix Carregue o firmware do controlador Instale software adicional Recursos adicionais Capítulo 3 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Instale e conecte o módulo adaptador de rede Instale os módulos POINT I/O Instale e interligue a fonte de alimentação POINT I/O Interligue o módulo adaptador e os módulos de E/S à fonte de alimentação Recursos adicionais Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

8 Sumário Capítulo 4 Prepare o conversor PowerFlex 70 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Instale e interligue o inversor PowerFlex Configure o módulo adaptador de comunicação Conecte o módulo adaptador de comunicação ao inversor PowerFlex Recursos adicionais Prepare o terminal PanelView Plus Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Capítulo 5 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Instale e interligue o terminal PanelView Plus Faça as conexões de rede para o PanelView Plus Atribua um endereço IP ao PanelView Plus Atualize o firmware do terminal Recursos adicionais Capítulo 6 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Instale e fixe o barramento de alimentação Instale o eixo integrado e o módulo de eixo Interligue a alimentação ao módulo de eixo integrado Interligue os servo-motores aos módulos de eixo integrado e de eixo Conecte os cabos de fibra óptica SERCOS Configure o endereço do nó SERCOS Recursos adicionais Capítulo 7 Configure a rede EtherNet/IP Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Terminologia Atribua endereços IP Navegue na rede EtherNet/IP no software RSLinx Classic Recursos adicionais Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

9 Sumário Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Energize a rede DeviceNet Configure o Node Address do scanner DeviceNet Crie um Arquivo de Configuração do DeviceNet Recursos adicionais Crie um projeto no software RSLogix 5000 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo 9 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Crie um projeto Configure o módulo Ethernet 1768-ENBT Configure o módulo DeviceNet 1769-SDN Configure os módulos de E/S local Verifique a configuração de E/S Adicione lógica ladder aos módulos Compact I/O 1769 locais de teste Configure o caminho do projeto e descarregue para o controlador Recursos adicionais Capítulo 10 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Adicione módulos de E/S distribuídos Configure a sub-rede do DeviceNet Configure as propriedades do 1734-ADN Crie uma lista de varredura de DeviceNet Adicione a lógica ladder Crie Tags DeviceNet e adicione a lógica ladder Descarregue o projeto Teste a luz de E/S distribuída Recursos adicionais Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

10 Sumário Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Crie uma aplicação do PanelView Plus Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 11 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Adicione o conversor ao projeto do RSLogix Edite os parâmetros do inversor Crie uma lista de varredura de DeviceNet Crie tags do DeviceNet Descarregue o projeto Teste os tags do PowerFlex Recursos adicionais Capítulo 12 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Crie uma nova aplicação Crie uma configuração do RSLinx Enterprise no software RSView ME Crie atalhos do dispositivo para o controlador Crie o indicador OB16_Light Crie um botão pulsador Teste o indicador e o botão pulsador Adicione um botão Ir para o modo de configuração Atribua teclas Atribua uma tela inicial Transfira a aplicação para o terminal PanelView Plus Teste a aplicação no terminal PanelView Plus Recursos adicionais Capítulo 13 Introdução Antes de começar O que é necessário Siga estas etapas Habilite o mestre do tempo de sistema Crie o grupo de movimento Configure o seu módulo SERCOS Logix Configure os seus módulos IAM e AM Kinetix Configure as propriedades do eixo Salve e descarregue o seu programa Teste o arquivo da aplicação do Kinetix Recursos adicionais Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

11 Sumário Apêndice A - Informações da rede Apêndice B - Kit de ferramentas Kinetix Accelerator Apêndice C - Motion Analyzer Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

12 Sumário 12 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

13 Prefácio Sobre esta publicação Este guia rápido fornece exemplos e procedimentos para o uso de um sistema CompactLogix 1768-L43. Os procedimentos abordam muitas tarefas comuns do usuário, como: conectar o controlador a vários dispositivos, incluindo E/S distribuída e local, inversores, servo-inversores Kinetix 6000 e um terminal PanelView Plus. conectar e configurar redes EtherNet/IP, DeviceNet e serial para uso com sistemas CompactLogix. criar e monitorar programas de controlador. Os exemplos são previstos para ter os dispositivos instalados e comunicando-se entre si da forma mais simples possível. Os exemplos de programação não são complexos e oferecem soluções fáceis para verificar se os dispositivos estão se comunicando da forma apropriada. No início de cada capítulo estão apresentadas as informações abaixo. Leia essas seções com atenção antes de começar a trabalhar em cada capítulo. Antes de começar - esta seção lista as etapas que devem ser concluídas e as decisões que devem ser tomadas antes de começar esse capítulo. Como não é necessário concluir os capítulos nesse guia rápido na ordem em que se apresentam, esta seção define o mínimo de preparação necessária antes de concluir o capítulo atual. O que é necessário - esta seção relaciona as ferramentas necessárias para seguir as etapas do capítulo atual. Isso inclui, mas não está limitado a, hardware e software. Siga estas etapas - esta seção ilustra as etapas no capítulo atual e identifica quais etapas devem ser executadas para seguir os exemplos usando redes específicas. Observe também que a versão eletrônica desta publicação contém links para páginas dentro de publicações, para navegação mais fácil. Clique no título de qualquer capítulo, no número do capítulo, no título do tópico ou no número da página para seguir um link até o item. 13Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

14 Prefácio Público Este guia rápido foi criado para auxiliar usuários de controles industriais experientes ou novatos que não estão familiarizados com os controladores CompactLogix ou os produtos de Arquitetura Integrada da Rockwell Automation. Software necessário A tabela fornece uma lista de softwares necessários para seguir os exemplos neste guia rápido. Alguns softwares são necessários, independentemente do sistema CompactLogix 1768 que está sendo usado, e outros softwares dependem da rede e dos dispositivos do sistema. Software da Rockwell Automation Nº Cat. Versão Necessário para Software de programação RSLogix 5000 Lite Edition (1) Inclui: Software do RSLogix 5000 Software do ControlFlash Todos os sistemas 9324-RLD250ENE 16 Utilitário BOOTP/DHCP 1768-L43 (apenas para uso com EtherNet/IP) RSLinx Lite (Clássico) DeviceNet Tag Generator RSNetWorx para DeviceNet 9357-DNETL3 7.0 Rede DeviceNet Software RSView Studio for Machine Edition Inclui: Serviços Factory Talk RSLinx Enterprise RSLinx Lite (Clássico) 9701-VWSTMENE v4.00 Terminais PanelView Plus (1) As edições Standard, Full ou Professional também estão disponíveis. 14 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

15 Prefácio Lista de peças: Opção 1, sistema 1768-L43 com EtherNet/IP A tabela mostra a lista de peças para o sistema 1768-L43 com uma rede EtherNet/IP e um sistema de servo-inversor multieixo Kinetix /230 V. Lista de peças: Opção 1, sistema 1768-L43 com rede EtherNet/IP Quantidade Código de catálogo Descrição Configuração geral L43 Controlador CompactLogix PA3 Fonte de alimentação CompactLogix ECR Terminador/Cobertura da Extremidade Direita de E/S Compact IF4 Módulo de Entrada Analógica de Corrente/Tensão de 4 Canais Compact IQ16 Módulo de Entrada Compact NPN/PNP (Sinking/Sourcing) de 24 Vcc, com 16 pontos IF4XOF2 Módulo de Combinação Analógica Compact 4 Ent/2 Saí, Alta Velocidade, Resolução de 8 Bits OF2 Módulo de Saída Analógica de Corrente/Tensão Compact, 2 Canais OB16 (1) Módulo de Saída Compact PNP (Sourcing) de 24 Vcc, com 16 Pontos IB4 (2) Módulo de 4 Entradas NPN (Sinking) POINT I/O OB4E (2)(3) Módulo de 4 Saídas Protegidas POINT I/O OE2C (2) Módulo Analógico de 2 Saídas de Corrente POINT I/O TB Base de fiação com terminais de parafuso IEC removíveis (quantidade: 10) PS13 Fonte de Alimentação FLEX I/O Vca para 24 Vcc 1,3 A 1 20AB4P2A3AYNNNNN Inversor PowerFlex P-B10C4D1 Terminal touchscreen PanelView Plus de 10 polegadas, teclado colorido com EtherNet/IP e RS CP3 ou 1756-CP3 Cabo RS-232 para conexão entre o controlador 1768-L43 e o computador pessoal Trilho DIN (aço, não alumínio), 1 m Configuração de EtherNet/IP ENBT Módulo de comunicação EtherNet/IP CompactLogix AENT Módulo de interface Ethernet POINT I/O 1 20-COMM-E Módulo de interface EtherNet/IP PowerFlex 70 1 Switch Ethernet 6 Produto que não é da Rockwell Automation Cabos diretos Ethernet CAT5 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

16 Prefácio Lista de peças: Opção 1, sistema 1768-L43 com rede EtherNet/IP Quantidade Código de catálogo Descrição Sistema de servo-inversor Kinetix /230V (quantidade, tamanho e nº cat. para os equipamentos Kinetix podem variar de acordo com os requisitos da aplicação de movimento.) M04SE O módulo de SERCOS interface é instalado no controlador CompactLogix 1768 e conectado aos módulos de eixo integrados ou módulos de eixo AL75S (4) Módulo de interface de linha (LIM), 230 V, 75 A 1 140U-H-RVM12R Seccionadora pela abertura da porta para LIM XXLF-X330B Filtro de linha trifásico 30 A CA PRS2 Barramento de alimentação de 2 slots, Slim AC09-M02 Módulo de eixo integrado (IAM), conversor de 6 kw e saída de inversor de 19 A AM01 Módulo de eixo (AM), saída de inversor de 9 A 1 MPL-A310P-MK22AA Motor de baixa inércia série MP, saída de 0,73 kw com realimentação multivoltas absoluta XXNPMP-16S03 Cabo de alimentação do motor: 3 m (9,8 pés) UXNFBMP-S03 Cabo de realimentação do motor, 3 m (9,8 pés) SCEP0-9 Cabo de fibra óptica SERCOS, 0,9 m (2,9 pés) SCEP0-1 Cabo de fibra óptica SERCOS, 0,1 m (5,1 pol.) (1) O módulo 1769-OB16 é o único módulo Compact I/O usado neste guia rápido. Os outros módulos são incluídos como exemplos apenas e não são obrigatórios. (2) Use os módulos Point I/O com série C ou posterior para concluir os exemplos neste guia de início rápido. (3) O módulo 1734-OB4E é o único módulo POINT I/O usado neste guia de início rápido. Os outros módulos são incluídos como exemplos apenas e não são obrigatórios. (4) O módulo de interface de linha 2094-AL75S (LIM) é opcional. Cada um dos componentes pode ser comprado separadamente em vez do LIM. 16 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

17 Prefácio Lista de peças: Opção 2, sistema 1768-L43 com DeviceNet A tabela mostra a lista de peças para o sistema 1768-L43 com uma rede DeviceNet, conexões seriais e um sistema de servo-inversor multieixo Kinetix /230V. Lista de peças: Opção 2, sistema 1768-L43 com rede DeviceNet Quantidade Código de catálogo Descrição Configuração geral L43 Controlador CompactLogix PA3 Fonte de alimentação CompactLogix ECR Terminador/Cobertura da Extremidade Direita de E/S Compact IF4 Módulo de Entrada Analógica de Corrente/Tensão de 4 Canais Compact IQ16 Módulo de Entrada Compact NPN/PNP (Sinking/Sourcing) de 24 Vcc, com 16 pontos IF4XOF2 Módulo de Combinação Analógica Compact 4 Ent/2 Saí, Alta Velocidade, Resolução de 8 Bits OF2 Módulo de Saída Analógica de Corrente/Tensão Compact, 2 Canais OB16 (1) Módulo de Saída Compact PNP (Sourcing) de 24 Vcc, com 16 Pontos IB4 (2) Módulo de 4 Entradas NPN (Sinking) POINT I/O OB4E (2)(3) Módulo de 4 Saídas Protegidas POINT I/O OE2C (2) Módulo Analógico de 2 Saídas de Corrente POINT I/O TB Base de fiação com terminais de parafuso IEC removíveis (quantidade: 10) PS13 Fonte de Alimentação FLEX I/O Vca para 24 Vcc 1,3 A 1 20AB4P2A3AYNNNNN Inversor PowerFlex P-B10C4D1 Terminal touchscreen PanelView Plus de 10 polegadas, teclado colorido com EtherNet/IP e RS CP3 ou 1756-CP3 Cabo RS-232 para conexão entre o controlador 1768-L43 e o computador pessoal NC13 Cabo RS-232 para conexão entre o terminal PanelView Plus e o controlador 1768-L43 ou o computador pessoal Trilho DIN (aço, não alumínio), 1 m Configuração de DeviceNet SDN Scanner compacto DeviceNet ADN Módulo de interface DeviceNet POINT I/O 1 20-COMM-D Módulo de interface DeviceNet PowerFlex XLDNET8 Fonte de Alimentação DeviceNet C-P1E75 Cabo liso KwikLink, 75 m A-T1E4 Resistor/Terminador KwikLink P-P1E4-R5 Microconector Revestido KwikLink K-P1F5-C Conjunto de cabos de desconexão rápida KwikLink macho micro radial T-P1E4-B1 Módulo Tap de Alimentação KwikLink Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

18 Prefácio Lista de peças: Opção 2, sistema 1768-L43 com rede DeviceNet Quantidade Código de catálogo Descrição Sistema de servo-inversor Kinetix /230V (quantidade, tamanho e nº cat. para os equipamentos Kinetix podem variar de acordo com os requisitos da aplicação de movimento.) 1 O módulo de SERCOS interface é instalado no controlador CompactLogix 1768 e conectado aos 1768-M04SE módulos de eixo integrados ou módulos de eixo AL75S (4) Módulo de interface de linha (LIM), 230 V, 75 A 1 140U-H-RVM12R Seccionadora pela abertura da porta para LIM XXLF-X330B Filtro de linha trifásico 30 A CA PRS2 Barramento de alimentação de 2 slots, Slim AC09-M02 Módulo de eixo integrado (IAM), conversor de 6 kw e saída de inversor de 19 A 1= 2094-AM01 Módulo de eixo (AM), saída de inversor de 9 A 1 MPL-A310P-MK22AA Motor de baixa inércia série MP, saída de 0,73 kw com realimentação multivoltas absoluta XXNPMP-16S03 Cabo de alimentação do motor: 3 m (9,8 pés) UXNFBMP-S03 Cabo de realimentação do motor, 3 m (9,8 pés) SCEP0-9 Cabo de fibra óptica SERCOS, 0,9 m (2,9 pés) SCEP0-1 Cabo de fibra óptica SERCOS, 0,1 m (5,1 pol.) (1) O módulo 1769-OB16 é o único módulo Compact I/O usado neste guia de início rápido. Os outros módulos são incluídos como exemplos apenas e não são obrigatórios. (2) Use os módulos Point I/O com série C ou posterior para concluir os exemplos neste guia de início rápido. (3) O módulo 1734-OB4E é o único módulo POINT I/O usado neste guia de início rápido. Os outros módulos são incluídos como exemplos apenas e não são obrigatórios. (4) O módulo de interface de linha 2094-AL75S (LIM) é opcional. Cada um dos componentes pode ser comprado separadamente em vez do LIM. 18 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

19 Prefácio Convenções Este manual usa as seguintes convenções. Convenção Significado Exemplo Fonte Courier Digite ou insira o texto exatamente como mostrado. Digite cmd. Marcar ou desmarcar Clicar Clicar duas vezes Expandir Clicar com o botão direito do mouse Selecionar Clique para ativar ou desativar uma caixa de seleção. Clique com o botão esquerdo do mouse uma vez enquanto o cursor está posicionado sobre o objeto ou a seleção. Clique com o botão esquerdo do mouse duas vezes sucessivas enquanto o cursor está posicionado sobre o objeto ou a seleção. Clicar no sinal + à esquerda de um determinado item/pasta para ver o conteúdo. Clique com o botão direito do mouse uma vez enquanto o cursor está posicionado sobre o objeto ou a seleção. Clique para destacar um item de menu ou escolha da lista. > Mostra as seleções de menu aninhadas como nome do menu seguido pela seleção do menu. Marque a caixa de seleção Disable Keying (desabilite a codificação). Clique em Browse. Clique duas vezes no ícone da aplicação. Expanda o barramento 1768 em I/O Configuration (Configuração de E/S). Clique com o botão direito do mouse no ícone do barramento Selecione New Module (Novo módulo) na lista suspensa. Selecione o Menu > File (Arquivo). Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

20 Prefácio 20 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

21 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix Introdução Neste capítulo, você irá instalar o seu hardware CompactLogix, incluindo o controlador, a fonte de alimentação, o módulo SERCOS 1768 e o módulo de interface de linha O módulo de interface de linha irá alimentar os componentes do sistema do CompactLogix 1768 e também do Kinetix Dependendo da sua configuração, você também irá instalar o módulo EtherNet/IP 1768, o módulo DeviceNet 1769 e os módulos de E/S locais Antes de começar Determine qual a rede e o hardware apropriado a ser usado. Para EtherNet/IP (opção 1), use o módulo 1768-ENBT com o controlador. Para DeviceNet (opção 2), use o módulo 1769-SDN com o controlador. Para uma aplicação de movimento (opção 1 ou 2), use um módulo SERCOS 1768-M04SE com o controlador. O que é necessário Módulo de interface de linha 2094-AL75S (opcional) Controlador CompactLogix 1768-L43 Fonte de alimentação CompactLogix 1768-PA3 Terminação 1769-ECR Módulo EtherNet/IP 1768-ENBT para uma rede EtherNet/IP (opção 1) Switch Ethernet e cabo Ethernet CAT5 padrão para rede EtherNet/IP Módulo SERCOS 1768-M04SE para movimento em outra rede (opção 1 ou 2) Módulo DeviceNet 1769-SDN para uma rede DeviceNet (opção 2) Fonte de alimentação 1606-XLDNET8 e módulo de tap de alimentação KwikLink para rede DeviceNet Cabos machos radiais KwikLink com microconectores selados, conectados a um cabo liso com um terminador/resistor em cada extremidade para uma rede DeviceNet Módulos Compact I/O 1769 Cabo serial 1756-CP3 para redes EtherNet/IP e DeviceNet 21Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

22 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix Siga estas etapas Siga as etapas apropriadas para montar o seu harwdare CompactLogix 1768-L43. Instale e interligue o módulo de interface de linha página 23 Monte o sistema CompactLogix 1768 página 24 Faça a conexão da rede EtherNet/IP página 27 Faça as Sistema conexões da CompactLogix rede DeviceNet 1768 página 28 Interligue a fonte de alimentação 1768-PA3 página 31 Rede DeviceNet Módulo de interface de linha Switch Ethernet Seccionadora pela abertura da porta para módulo LIM Sobre o controlador CompactLogix 1768 O controlador CompactLogix 1768-L43 combina um backplane 1768 e também um backplane O backplane 1768 é compatível com o controlador 1768, a fonte de alimentação 1768 e um máximo de dois módulos 1768, como o módulo EtherNet/IP e o módulo de SERCOS interface. O backplane 1769 é compatível com módulos 1769, como o módulo DeviceNet 1769 e os módulos de E/S Slot 0 Slot 1 Slot 2 Slot 3 Slot 2 Slot 1 Slot Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

23 Prepare o hardware CompactLogix Capítulo 1 Instale e interligue o módulo de interface de linha 2094-AL75S ou hardware equivalente necessário para sistemas EtherNet/IP e DeviceNet O módulo de interface de linha (LIM) serve como conexão de alimentação e ponto de geração para todas as necessidades de alimentação da maioria dos painéis de controle. O módulo LIM fornece o controle da alimentação trifásica e da alimentação da lógica do inversor, servindo também como fonte e proteção do circuito de alimentação do controlador, E/S e outros dispositivos do painel. Um único módulo LIM pode substituir 9 componentes individuais, eliminando até 100 extremidades de fios de interligação. O módulo de interface de linha 2094-AL75S (LIM) é opcional. Cada um dos componentes pode ser comprado separadamente em vez do LIM. ADVERTÊNCIA Verifique se toda a alimentação de entrada está desligada antes de conectar a alimentação ao módulo LIM ou a qualquer outro dispositivo neste capítulo. 1. Defina a posição do módulo LIM no gabinete. 2. Conecte o módulo LIM ao gabinete usando parafusos M6 (1/4 pol.) MAIN VAC 3. Aperte todos os fixadores de montagem. 4. Instale a chave seccionadora pela abertura da porta para omódulo LIM. 5. Interligue a alimentação de entrada trifásica de 230 V ao módulo LIM e 6. Conecte o terminal de terra ao painel. L3 L2 L VAC LINE, 50/60 Hz VAC LOAD, 50/60 Hz L3 L2 L1 L3' L2' L1' CTRL2 CTRL1 AUX2 AUX2 AUX1 AUX1 I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR CONTROL VAC 230 VAC SUPPLY 24 VDC SUPPLY Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

24 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix Monte o sistema CompactLogix 1768 Controlador 1768-L43, fonte de alimentação 1768-PA3, 1768-ENBT, 1768-M04SE, 1769-SDN, módulos de E/S local 1769, terminador 1769-ECR 1. Instale o controlador 1768-L43 no trilho DIN. a. Puxe as guias de travamento para fora. b. Deslize o controlador para a posição e empurre as guias de travamento para dentro. a b 2. Se você tiver um módulo EtherNet/IP: a. Localize o endereço Ethernet (MAC) na lateral do módulo e registre o endereço no Apêndice A. b. Puxe as guias de travamento para fora. b d 2 c c. Alinhe o módulo à esquerda do controlador no trilho DIN e deslize oconector correspondente para dentro do controlador 1768-L43. d. Empurre as guias de travamento para dentro. 24 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

25 Prepare o hardware CompactLogix Capítulo 1 3. Instale o módulo SERCOS 1768-M04SE. a. Puxe as guias de travamento para fora. b. Alinhe o módulo SERCOS à esquerda do módulo EtherNet/IP ou do controlador e deslize-o até o lugar. c. Empurre as guias de travamento para dentro. a c b 4. Instale a fonte de alimentação no trilho DIN. a. Puxe as guias de travamento para fora. b. Alinhe a fonte à esquerda do módulo SERCOS e deslize-a até o lugar. c. Empurre as guias de travamento para dentro. 5. Se você tiver um módulo 1769-SDN, localize a letra de série e a revisão do firmware na lateral do módulo e registre-os no Apêndice A. a b c Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

26 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix 6. Instale os módulos 1769-SDN e E/S 1769 à direita do controlador no trilho DIN. Neste guia rápido, o módulo 1769-SDN fica diretamente à direita do controlador no slot 1. a. Puxe as guias de travamento para fora. b. Deslize o módulo ao longo dos slots macho e fêmea do controlador ou dos módulos. c. Empurre as guias de travamento para dentro. d. Deslize a guia de travamento branca para a esquerda. No máximo três módulos podem ficar entre o 1769-SDN e a fonte de alimentação. b c d 7. Instale o terminador 1769-ECR. a. Puxe a guia de travamento paraadireita. b c b. Deslize o terminador sobre o trilho. c. Puxe a guia de travamento para aesquerda. a 26 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

27 Prepare o hardware CompactLogix Capítulo 1 Faça a conexão da rede EtherNet/IP 1. Instale o switch Ethernet no trilho DIN. Módulo de interface de linha Alimentação E/S 2. Conecte os bornes de alimentação do switch Ethernet aos terminais de alimentação de E/S, na parte frontal do módulo de interface de linha. 24 VDC (+) DC NEUTRO (-) CHS TERRA Vista frontal 3. Conecte um cabo Ethernet CAT5 entre a porta Ethernet na parte inferior do módulo 1768-ENBT e o switch Ethernet. 4. Não ligue a alimentação de entrada. 8 1 Cabo Ethernet CAT5 Computador POINT I/O PowerFlex 70 PanelView Plus Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

28 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix Faça as conexões da rede DeviceNet 1. Conecte e trave a fonte de alimentação 1606-XLDNET8 a um trilho DIN, pressionando a trava na parte superior da fonte. 28 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

29 Prepare o hardware CompactLogix Capítulo 1 2. Monte o sistema do cabo da rede DeviceNet usando o cabo liso KwikLink, terminadores e microconectores selados para cada dispositivo. Consulte as instruções inclusas com os dispositivos. 3. Interligue um conjunto de cabos micro de desconexão rápida KwikLink ao conector 1769-SDN. Conectar A Vermelho V+ Branco CAN Alto Desencapado Blindagem Azul CAN Baixo Preto V- 4. Conecte o conjunto de cabos micro de desconexão rápida a um microconector selado KwikLink na rede. 5. Conecte o tap de alimentação KwikLink DeviceNet ao conector de saída da fonte de alimentação. Conectar A Vermelho + Branco Não usado Blindagem Não usado Azul Não usado Preto 6. Conecte o tap de alimentação de DeviceNet à rede DeviceNet. Terminador selado KwikLink Microconector selado KwikLink POINT I/O distribuído com módulo adaptador 1734-ADN Inversor PowerFlex 70 com 20-COMM-D Fonte de alimentação DeviceNet 1606-XLDNET8 Terminador selado KwikLink Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

30 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix ADVERTÊNCIA Verifique se a entrada de energia está totalmente desligada antes da instalação dos fios. 7. Interligue a fonte de alimentação DeviceNet ao conector de saída de alimentação auxiliar de 230 Vca no módulo de interface de linha. 8. Coloque a chave na posição correspondente à fonte de alimentação. 9. Não ligue a alimentação de entrada. L (linha) N (neutro) Vista superior VAC LINE, 50/60 Hz VAC LOAD, 50/60 Hz L3 L2 L1 L3' L2' L1' Alimentação auxiliar de 230 Vca do módulo de interface de linha AUX1 CTRL2 CTRL1 AUX2 AUX2 AUX1 AUX1 I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR CONTROL VAC 230 VAC SUPPLY 24 VDC SUPPLY 30 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

31 Prepare o hardware CompactLogix Capítulo 1 Interligue a fonte de alimentação 1768-PA3 Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Interligue a fonte de alimentação 1768-PA3 ao conector de saída de alimentação auxiliar de 230 Vca no módulo de interface de linha. 2. Não ligue a alimentação de entrada. L1 L2/N Aterramento de proteção Vista superior VAC LINE, 50/60 Hz VAC LOAD, 50/60 Hz L3 L2 L1 L3' L2' L1' Alimentação auxiliar de 230 Vca do módulo de interface de linha AUX1 CTRL2 CTRL1 AUX2 AUX2 AUX1 AUX1 I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR CONTROL VAC 230 VAC SUPPLY 24 VDC SUPPLY Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

32 Capítulo 1 Prepare o hardware CompactLogix Recursos adicionais Recurso Controlador CompactLogix Instruções de Instalação, publicação 1768-IN004 CompactLogix EtherNet/IP Communication Module Installation Instructions, publicação 1768-IN002 Compact I/O DeviceNet Scanner Module Installation Instructions, publicação 1769-IN060 Módulo SERCOS Interface CompactLogix Instruções de Instalação, publicação 1768-IN005 Fonte de Alimentação CompactLogix 1768 Instruções de instalação, publicação 1768-IN001 KwikLink General Purpose DeviceNet Media Installation Instructions, publicação 1485-IN Guia de Seleção do CompactLogix, publicação 1768-SG001 CompactLogix Selection Guide, publicação 1769-SG001 Descrição Fornece detalhes sobre como instalar o firmware do controlador, configurar o driver serial e de EtherNet/IP e solucionar problemas da alimentação do sistema e da operação do controlador. Fornece detalhes sobre como instalar, configurar e solucionar problemas do módulo. Fornece detalhes sobre como instalar, configurar e solucionar problemas do módulo. Fornece informações sobre os cabos de fibra óptica disponíveis e detalhes sobre como instalar, configurar e solucionar problemas do módulo. Fornece detalhes sobre considerações de alimentação, relé de controle mestre, circuitos de segurança, aterramento, dissipação de energia, consumo de energia de entrada e como interpretar os indicadores de status. Fornece detalhes sobre como instalar um sistema de cabos de rede DeviceNet. Fornece detalhes sobre a seleção de componentes do sistema CompactLogix Fornece detalhes sobre a seleção de componentes do sistema CompactLogix Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

33 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Introdução Neste capítulo, você irá configurar a comunicação da rede no computador e instalar o software de programação e configuração necessário. Antes de começar Instale o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Verifique se o computador atende aos requisitos do software para sua edição do software RSLogix Consulte o Software necessário, na página 14, para os requisitos do seu sistema 14. O que é necessário Microcomputador Cabo serial 1756-CP3 para configurar o inversor driver serial e atualizar o firmware do controlador Cabo Ethernet CAT5 para configurar o driver EtherNet/IP (opção 1) Software RSLogix 5000 (consulte a página 14 para obter informações sobre edição eversão) Software RSLinx Lite Software RSNetWorx for DeviceNet para a rede DeviceNet (opção 2) Software ControlFlash (integrado ao software RSLogix 5000) 33Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

34 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Siga estas etapas Siga as etapas apropriadas. Faça as conexões de rede para o microcomputador página 35 Instale e inicie o software RSLinx Configure um driver serial página 36 página 38 Defina o endereço IP para o computador página 40 Configure o driver EtherNet/IP Instale o software RSLogix 5000 página 42 página 43 Carregue o firmware do controlador página 50 Instale software adicional página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

35 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 Faça as conexões de rede para o microcomputador Conexões de rede necessárias para o sistema EtherNet/IP 1. Conecte um cabo Ethernet CAT5 entre a porta Ethernet do computador e o switch Ethernet. Esta conexão é usada para configurar o driver EtherNet/IP no software RSLinx. Serial 1756-CP3 EtherNet/IP Ethernet CAT 5 2. Conecte o cabo 1756-CP3 entre a porta serial CH0 do controlador e uma porta COM do computador. Esta conexão é usada para configurar o driver serial e o firmware do controlador de carga. Conexões de rede necessárias para o sistema DeviceNet Conecte o cabo 1756-CP3 entre a porta serial CH0 do controlador e uma porta COM do computador. Esta conexão é usada para configurar o driver serial e o firmware do controlador de carga. Serial 1756-CP3 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

36 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Instale e inicie o software RSLinx Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet Localize o CD do RSLinx que acompanha o seu software RSLogix Inicie a instalação do software RSLinx Classic. Se o CD do RSLinx não iniciar automaticamente, execute setup.exe. 2. Aceite o contrato de licença. 3. Insira as informações do cliente e o número de série do RSLinx. O número de série está na caixa do software RSLogix Em Standard Drives Group, selecione This feature will be installed on local hard drive. 36 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

37 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 5. Expanda o Standard Drives Group. a. Em PowerFlex Drives, ou outros inversores que você deseje usar, selecione This feature will be installed on local hard drive. b. Clique em Next. 6. Clique em Install para começar a instalação. Isto pode demorar vários minutos. 7. Clique em Finish quando a instalação terminar. 8. Inicie o software RSLinx no menu Iniciar. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

38 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Configure um driver serial Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Ligue a alimentação do controlador L Na barra de menus do RSLinx, selecione Communications > Configure Drivers. 3. Selecione RS-232 DF1 devices e clique em Add New para adicionar o inversor. 4. Clique em OK para aceitar o nome de inversor padrão. 38 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

39 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 5. Selecione a porta Comm à qual conectou o cabo 1756-CP3. 6. Para Device, selecione Logix5550/ CompactLogix. 7. Clique em Auto-Configure. 8. Clique em OK. O driver Serial é adicionado à lista Configured Drivers. 9. Verifique se o Status do inversor é Running e clique em Close. 10. Clique no ícone RSWho para visualizar o inversor. Para sistemas DeviceNet, pule para a página 43, Instale o software RSLogix Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

40 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Defina o endereço IP para o computador Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Na sua área de trabalho, clique com o botão direito do mouse em My Network Places e selecione Properties. 2. Clique duas vezes em Local Area Connection. 3. Na guia Geral, selecione Properties. 4. Selecione Protocolo (TCP/IP) e clique em Properties. 5. Selecione Usar o seguinte endereço IP. Insira o endereço IP e a Máscara de Sub-rede conforme mostrado ou insira o seu endereço. Para obter informações sobre a seleção de endereços IP, consulte a página Registre o endereço IP e a máscara de sub-rede no Apêndice A.. 7. Clique em OK. 40 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

41 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 8. Feche todas as janelas da rede. 9. Selecione Run no menu Start. 10. Digite cmd e clique em OK. 11. Digite ipconfig e pressione Enter. 12. Verifique se o endereço IP e a máscara de sub-rede correspondem ao que você digitou. Se esses números não corresponderem aos inseridos, entre em contato com o administrador da rede. 13. Feche a janela cmd.exe. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

42 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Configure o driver EtherNet/IP Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Se o RSLinx Classic não estiver aberto, inicie-o no menu Start. 2. No menu Communications, escolha Configure Drivers. 3. Selecione EtherNet/IP Driver e, em seguida, clique em Add New. 4. Clique em OK para aceitar o nome padrão. 5. Clique em OK marcando a opção Browse Local Subnet. O driver EtherNet/IP é adicionado à lista Configured Drivers. 6. Verifique se o Status do inversor é Running e clique em Close. 42 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

43 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 Instale o software RSLogix 5000 Localize o CD do RSLogix 5000, publicação 9324-RLD3CD-xx.xx.xx, que acompanha o seu pacote de software RSLogix Ao longo da instalação, clique em Next para usar as configurações padrão de instalação do RSLogix 5000, exceto quando indicado. Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Inicie a instalação do software RSLogix Se o CD não iniciar automaticamente, execute setup.exe. 2. Selecione o idioma desejado e clique em Continue. 3. Aceite os produtos padrão de software para instalação e clique em Next. 4. Insira o número de série do software RSLogix 5000 ecliqueemnext. O número de série está no Certificado de ativação fornecido com o seu software. 5. Aceite o contrato de licença e clique em Next. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

44 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador 6. Aceite o local de instalação padrão ecliqueem Next. 7. Selecione FactoryTalk Activation Client ecliqueem Next. 8. Selecione Latest Version Only e clique em Next. 44 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

45 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 9. Marque a caixa de seleção Optional Tools and Files e clique em Next. 10. Marque a caixa de seleção RSLogix 5000 Tools and Files e clique em Next. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

46 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador 11. Clique em Complete para instalar todos os kits de firmware, conforme mostrado, e clique em Next. 12. Clique em Install para começar a instalação. A tela mostra oandamento da instalação. 13. Clique em Next para instalar o Microsoft.NET Framework. a. Aceite o contrato de licença e clique em Install. b. Clique em Finish quando a instalação estiver terminada. 46 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

47 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo Insira o CD RSLogix 5000 Start Page Media, verifique o caminho correto e clique em OK. 15. Insira novamente o CD do RSLogix 5000, verifique o caminho para instalar os RSLogix 5000 Online Books e clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

48 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador 16. Clique em Next para começar a instalação do PID Calculation Program. a. Concorde com a licença e clique em Next. b. Clique em Next para aceitar o diretório de instalação de destino padrão. c. Clique em Next para fazer o backup dos arquivos substituídos. d. Clique em Next para aceitar o diretório de backup padrão. e. Clique em Next para começar a instalação do PID. f. Clique em Finish quando a instalação estiver terminada. Agora você verá o status das instalações dos componentes da ferramenta RSLogix Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

49 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo Selecione FactoryTalk Activation e clique em Finish. 18. Se o seu computador não estiver conectado à internet, clique em Cancel. Consulte a página 5 de Activate Rockwell Software Products, publicação FTACTIVATEINS, fornecido com o seu pacote do RSLogix Caso contrário, clique em Next para iniciar orockwell Software Activation Wizard e siga as instruções. 19. Quando a ativação e a instalação estiverem terminadas, reinicie oseucomputador. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

50 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Carregue o firmware do controlador Necessário para sistemas EtherNet/IP e DeviceNet DICA Este procedimento mostra como carregar o firmware no controlador usando uma conexão serial. É mais rápido carregar o firmware usando uma conexão EtherNet/IP. Para saber mais detalhes, consulte as instruções de instalação do controlador. 1. Ligue a alimentação da fonte de alimentação do CompactLogix. 2. Inicie o software ControlFlash. 3. Clique em Next quando atela Welcome for exibida. 4. Selecione o número do catálogo do controlador e clique em Next. 50 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

51 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Capítulo 2 5. Em AB_DF1-1, selecione o controlador 1768-L43 e clique em OK. 6. Mude a chave do controlador para Program. 7. Se a Current Revision corresponder à revisão do firmware desejada, clique em Cancel e pule para a próxima seção. Caso contrário, selecione o nível de Revision para o qual deseja atualizar o controlador e clique em Next. Se não tiver certeza de qual Revision usar, selecione a mais recente. 8. Clique em Finish e, em seguida, em Yes para iniciar a atualização do firmware. Quando o controlador é atualizado a caixa de status exibe Update complete. 9. Feche o ControlFlash, clicando em Cancel e, em seguida, em Yes. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

52 Capítulo 2 Prepare o computador e carregue o firmware do controlador Instale software adicional Se a configuração da sua rede incluir um terminal PanelView Plus, instale o software RSView Studio for Machine Edition. Você também deve instalar os FactoryTalk Services e o software RSLinx Enterprise; ambos estão inclusos no pacote de software RSView Studio. Além disso, atualize o seu software RSView Studio Machine Edition, Versão 4.0, com os patches com data posterior a 1º de janeiro de Os patches estão na base de conhecimento da Rockwell Automation com Answer ID: O site é: Se está utilizando uma rede DeviceNet, instale o software RSNetWorx para DeviceNet. Instale também a DeviceNet Tag Generator Tool nas etapas opcionais da instalação do RSNetWorx for DeviceNet. Recursos adicionais Recurso Controlador CompactLogix Instruções de Instalação 1768-IN004 Descrição Fornece outros métodos para carregar o firmware no controlador. 52 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

53 Capítulo 3 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Introdução Neste capítulo, você irá instalar o módulo adaptador de rede POINT 1734 e os módulos POINT I/O Antes de começar Instale o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Determine qual desses módulos adaptadores de rede é utilizado: Para uma rede EtherNet/IP (opção 1), use o módulo adaptador 1734-AENT. Para uma rede DeviceNet (opção 2), use o módulo adaptador 1734-ADN. Selecione a base de montagem apropriada para os módulos de E/S: Para o módulo 1734-IT2I, use a base de montagem 1734-TBCJC Para todos os outros módulos, use a base de montagem 1734-TB ou 1734-TBS. O que é necessário Módulo adaptador POINT I/O: 1734-AENT ou 1734-ADN Bases de montagem de POINT I/O: 1734-TB ou 1734-TBS, e 1734-TBCJC Um módulo de POINT I/O digital. Este exemplo usa o 1734-OB4E, entretanto, outros módulos POINT I/O também podem ser usados, mas não são obrigatórios. Fonte de alimentação 1794-PS3 ou 1794-PS13 Trilho DIN Cabo Ethernet CAT5 padrão para um sistema EtherNet/IP (opção 1) 53Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

54 Capítulo 3 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Siga estas etapas Se você tiver um POINT I/O, siga estas etapas para a sua rede. EtherNet/IP Instale e conecte o módulo adaptador de rede Instale os módulos POINT I/O página 55 página 57 Instale e interligue a fonte de alimentação POINT I/O página 58 Interligue o módulo adaptador e os módulos de E/S à fonte de alimentação página 59 DeviceNet Instale e conecte o módulo adaptador de rede Instale os módulos POINT I/O página 56 página 57 Instale e interligue a fonte de alimentação POINT I/O página 58 Interligue o módulo adaptador e os módulos de E/S à fonte de alimentação página 59 POINT I/O distribuído Fonte de alimentação 54 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

55 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Capítulo 3 Instale e conecte o módulo adaptador de rede Módulo adaptador EtherNet IP 1734-AENT para sistema EtherNet/IP 1. Localize o endereço Ethernet (MAC) e a revisão principal no módulo adaptador POINT e registre ambos no Apêndice A. O endereço é usado para definir o endereço IP. Exemplo de endereço 00:00:BC:21:44:8A Endereço Ethernet 2. Defina o endereço para um valor maior que ou igual a 256. Este exemplo utiliza Remova a proteção do lado direito do módulo adaptador. 4. Pressione o módulo adaptador sobre otrilhodin. 5. Conecte um cabo Ethernet CAT5 entre o conector Ethernet do módulo adaptador e o switch Ethernet. Para sistemas EtherNet/IP, pule para a página 57, Instale os módulos Point I/O Endereço Ethernet Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

56 Capítulo 3 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Módulo adaptador 1734-ADN DeviceNet para sistema DeviceNet 1. Remova a proteção do lado direito do módulo adaptador. 2. Pressione o módulo adaptador sobre otrilhodin. 3. Defina o endereço do nó como 02, para este exemplo. 4. Interligue um conjunto de cabos micro de desconexão rápida KwikLink ao conector 1734-ADN. Conectar A Vermelho V+ Branco CAN Alto Desencapado Blindagem Azul CAN Baixo Preto V- 5. Conecte o conjunto de cabos micro de desconexão rápida a um microconector selado KwikLink na rede DeviceNet. Terminador selado KwikLink Módulo DeviceNet 1769-SDN Fonte de alimentação DeviceNet XLDNET8 Microconector revestido KwikLink Terminador selado KwikLink Inversor PowerFlex 70 com 20-COMM-D 56 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

57 1 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Capítulo 3 Instale os módulos POINT I/O Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet IMPORTANTE O 1734-IT21 deve ser instalado na base de fiação do 1734-TBCJC. Todos os outros módulos podem ser instalados nas bases de fiação do 1734-TB ou 1734-TBS. 1. Usando uma chave de fenda pequena, gire a chave seletora da base de interligação para 1. Este guia rápido usa omódulo de saída 1734-OB4E. Base de fiação 2. Pressione o módulo na base de fiação. 3. Encaixe a manopla para cima. Module Statu s Network Status NODE: 0 Módulo Siga as etapas 1 a 3 para todos os módulos POINT I/O. 5. Deslize o primeiro módulo e o conjunto da base de fiação pela lateral do módulo adaptador e pressione-o no trilho DIN. Manopla 6. Repita para todos os conjuntos de E/S. Slots macho e fêmea Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

58 Capítulo 3 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Instale e interligue a fonte de alimentação POINT I/O Fonte de alimentação 1794-PS3 ou 1794-PS13 para sistemas EtherNet/IP e DeviceNet ADVERTÊNCIA Verifique se a entrada de energia está totalmente desligada antes da instalação dos fios. 1. Enganche a borda superior do módulo de potência no trilho DIN. 2. Pressione o módulo sobre o trilho DIN. Trava da borda superior do trilho DIN 3. Interligue a fonte de alimentação DeviceNet ao conector de saída de alimentação auxiliar de 230 Vca no módulo de interface de linha. GR L2/N L1 Power 24V DC POWER SUPPLY 1794-PS3 COM 24V Vista superior VAC LINE, 50/60 Hz VAC LOAD, 50/60 Hz L3 L2 L1 L3' L2' L1' Conector de saída de energia LIM 230 Vca AUX opcional AUX1 CTRL2 CTRL1 AUX2 AUX2 AUX1 AUX1 I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR CONTROL VAC 230 VAC SUPPLY 24 VDC SUPPLY L2 L1 58 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

59 Prepare o hardware POINT I/O distribuído Capítulo 3 Interligue o módulo adaptador e os módulos de E/S à fonte de alimentação Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Conecte os fios de ponto comum e de alimentação 12/24 Vcc da fonte de alimentação ao módulo adaptador. Consulte as instruções de instalação para os módulos adaptadores 1734-AENT ou 1734-ADN. 2. Consulte as instruções de instalação de cada POINT I/O para ligar os módulos de E/S. COM 24V Recursos adicionais Recurso POINT I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, publicação 1734-IN590 POINT I/O DeviceNet Adapter Installation Instructions, publicação 1734-IN026 POINT I/O Wiring Base Assembly Installation Instructions, publicação 1734-IN511 POINT I/O Cold Junction Compensation Wiring Base Assembly Installation Instructions, publicação 1734-IN583 POINT I/O Protected Output Module Installation Instructions, publicação 1734-IN056 FLEX I/O DC Power Supply Module Installation Instructions, publicação 1794-IN069 Point I/O Selection Guide, publicação 1734-SG001 Descrição Fornece detalhes sobre como instalar e conectar o módulo adaptador de rede, configurar o endereço de rede, interligar o módulo adaptador e os módulos de E/S à fonte de alimentação e interpretar os indicadores de status. Fornece detalhes sobre como instalar e remover a base de fiação e o bloco de bornes. Fornece detalhes sobre como instalar, interligar, comunicar e localizar problemas do módulo de saída protegido. Fornece detalhes sobre como instalar e interligar a fonte de alimentação. Fornece detalhes sobre a seleção de componentes POINT I/O Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

60 Capítulo 3 Prepare o hardware POINT I/O distribuído 60 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

61 Capítulo 4 Prepare o conversor PowerFlex 70 Introdução Neste capítulo, você irá instalar e interligar a alimentação para um inversor PowerFlex 70. Além disso, irá configurar o módulo adaptador de comunicação e fazer conexões de rede. Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Determine qual módulo adaptador de rede será usado no inversor PowerFlex 70: Para uma rede EtherNet/IP (opção 1), use o módulo adaptador 20-COMM-E. Para uma rede DeviceNet (opção 2), use o módulo adaptador 20-COMM-D. O que é necessário Inversor PowerFlex 70 Módulo adaptador de comunicação PowerFlex COMM-E para uma rede EtherNet/IP (opção 1) 20-COMM-D para uma rede DeviceNet (opção 2) Cabo Ethernet CAT5 padrão para um sistema EtherNet/IP (opção 1) 61Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

62 Capítulo 4 Prepare o conversor PowerFlex 70 Siga estas etapas Se você tive um inversor PowerFlex 70, siga as etapas para a sua rede. EtherNet/IP Instale e interligue o inversor PowerFlex 70 Configure o módulo adaptador de comunicação página 63 DeviceNet Instale e interligue o inversor PowerFlex 70 Configure o módulo adaptador de comunicação página 63 Conecte o módulo adaptador de comunicação ao inversor PowerFlex 70 página 67 página 65 página 65 Conecte o módulo adaptador de comunicação ao inversor PowerFlex 70 página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

63 Prepare o conversor PowerFlex 70 Capítulo 4 Instale e interligue o inversor PowerFlex 70 Necessário para sistemas EtherNet/IP e DeviceNet ADVERTÊNCIA Verifique se a entrada de energia está totalmente desligada antes da instalação dos fios. 1. Instale o inversor PowerFlex 70 no subpainel do gabinete de controle usando os quatro slots de instalação fornecidos. Para obter instruções de instalação, consulte o PowerFlex 70 User Manual, publicação 20A-UM Solte o parafuso e remova a cobertura. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

64 Capítulo 4 Prepare o conversor PowerFlex Retire um tampão da placa de fundo do inversor para passar os condutores da linha de alimentação. 4. Interligue os terminais da linha de energia trifásica de 240 Vca do PowerFlex 70 ao conector de carga trifásico no módulo de interface de linha. Proteja com fusível de acordo com a potência nominal do PowerFlex. Motor Vista superior 5. Interligue o terminal de aterramento PE do rack do PowerFlex 70 ao terra. 6. Conecte o motor trifásico de 240 V aos terminais T1, T2, T3 e PE do PowerFlex. fusí fusí fusí VAC LOAD, 50/60 Hz VAC LINE, 50/60 Hz L3 L2 L1 L3' L2' L1' Conector de carga trifásica LIM 240 Vca opcional AUX1 CTRL2 CTRL1 AUX2 AUX2 AUX1 AUX1 I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR I/O_COM I/O_PWR CONTROL VAC 230 VAC SUPPLY 24 VDC SUPPLY 64 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

65 Prepare o conversor PowerFlex 70 Capítulo 4 Configure o módulo adaptador de comunicação Módulo adaptador 20-COMM-D para sistema DeviceNet 1. Configure o endereço do nó no módulo adaptador como 13, para este guia rápido. Dezenas Unidades 2. Configure o módulo adaptador como AUTO, para autobaud. 500K 250K 125K AUTO PGM Módulo adaptador EtherNet IP 20-COMM-E para sistema EtherNet/IP Localize o endereço Ethernet (MAC) na etiqueta do módulo adaptador e registre esse endereço no Apêndice A. Por exemplo: Endereço de hardware 00:00:BC:32:00:35 Esse endereço é usado para definir o endereço IP. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

66 Capítulo 4 Prepare o conversor PowerFlex 70 Conecte o módulo adaptador de comunicação ao inversor PowerFlex 70 Módulo adaptador 20-COMM-D para sistema DeviceNet 1. Conecte o cabo flexível entre o módulo adaptador e o inversor PowerFlex Dobre o cabo sob o módulo adaptador sem enrugá-lo e fixe o módulo adaptador ao inversor usando parafusos prisioneiros. 3. Retire um tampão da placa do fundo do inversor e passe o cabo da rede DeviceNet pelo furo. 4. Interligue um conjunto de cabos micro de desconexão rápida KwikLink ao conector 20-COMM-D. Conectar A Vermelho V+ Branco CAN Alto Desencapado Blindagem Azul CAN Baixo Preto V- Terminador selado KwikLink Terminador selado KwikLink 5. Conecte o conjunto de cabos micro de desconexão rápida a um microconector selado KwikLink na rede DeviceNet. 6. Recoloque a tampa do inversor. Módulo DeviceNet 1769-SDN Fonte de alimentação DeviceNet XLDNET8 POINT I/O com módulo adaptador 1734-ADN Microconector revestido KwikLink 66 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

67 Prepare o conversor PowerFlex 70 Capítulo 4 Módulo adaptador EtherNet/IP 20-COMM-E para sistema EtherNet/IP 1. Conecte o cabo flexível entre o módulo adaptador e o inversor PowerFlex Dobre o cabo sob o módulo adaptador sem enrugá-lo e fixe o módulo adaptador ao inversor usando parafusos prisioneiros. 3. Retire um tampão da placa do fundo do inversor e passe o cabo da rede Ethernet pelo furo. 4. Conecte um cabo Ethernet CAT5 entre omódulo adaptador Ethernet e o switch Ethernet. 5. Recoloque a tampa do inversor. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

68 Capítulo 4 Prepare o conversor PowerFlex 70 Recursos adicionais Recurso PowerFlex 70 User Manual, publicação 20A-UM001 PowerFlex 70 EtherNet/IP Adapter User Manual, publicação 20COMM-UM010 PowerFlex 70 DeviceNet Adapter User Manual, publicação 20COMM-UM002 Descrição Fornece detalhes sobre como instalar e interligar a alimentação ao inversor PowerFlex 70. Também fornece informações sobre como ajustar os parâmetros do inversor e localizar falhas no inversor. Fornece detalhes sobre como instalar, configurar e usar o módulo adaptador. 68 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

69 Capítulo 5 Prepare o terminal PanelView Plus Introdução Neste capítulo, você irá instalar e interligar o terminal PanelView Plus. Além disso, irá configurar a comunicação da rede e fazer conexões de rede. Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Determine qual rede vai usar. Rede EtherNet/IP (opção 1) usando uma conexão Ethernet Rede DeviceNet (opção 2) usando uma conexão serial O que é necessário Terminal PanelView Plus Cabo Ethernet CAT5 padrão para uma conexão Ethernet (opção 1) Cabo 2711-NC13 para uma conexão serial 69Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

70 Capítulo 5 Prepare o terminal PanelView Plus Siga estas etapas Se você tive um painel PanelView Plus, siga as etapas apropriadas. EtherNet/IP Instale e interligue o terminal PanelView Plus Faça as conexões de rede para o PanelView Plus página 71 página 72 DeviceNet Instale e interligue o terminal PanelView Plus Faça as conexões de rede para o PanelView Plus página 71 página 72 Atribua um endereço IP ao PanelView Plus página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

71 Prepare o terminal PanelView Plus Capítulo 5 Instale e interligue o terminal PanelView Plus Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet Para obter informações de instalação completas, consulte o PanelView Plus Terminal user manual, publicação 2711P-UM001. ADVERTÊNCIA Verifique se a entrada de energia está totalmente desligada antes da instalação dos fios. 1. Instale o PanelView Plus na porta do gabinete de controle usando os clips de montagem que acompanham o terminal. 2. Remova o bloco de bornes do PanelView Plus. 3. Conecte o borne de alimentação do PanelView Plus aos terminais de E/S na parte frontal do módulo de interface de linha. 4. Fixe novamente o bloco de bornes ao terminal PanelView Plus. COM (-) 24V (+) Vista frontal da alimentação de E/S do módulo de interface de linha Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

72 Capítulo 5 Prepare o terminal PanelView Plus Faça as conexões de rede para o PanelView Plus Conexões de rede necessárias para o sistema EtherNet/IP Conecte um cabo Ethernet CAT5 entre a porta Ethernet do terminal PanelView Plus e o switch Ethernet. Cabo Ethernet CAT5 Conexões de rede necessárias para o sistema DeviceNet Conecte o cabo 2711-NC13 entre a porta serial do terminal PanelView Plus e a porta serial CH0 do controlador L NC13 72 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

73 Prepare o terminal PanelView Plus Capítulo 5 Atribua um endereço IP ao PanelView Plus Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Ligue a alimentação do terminal PanelView. 2. Na tela de configuração inicial do PanelView, selecione Terminal Settings [F4]. 3. Navegue até Built-in Ethernet Controller selecionando o caminho mostrado. Networks and Communications Network Connectors Diagnostics Setup Display File Management Font Linking Input Devices Networks and Communications Print Setup Startup Options System Event Log System Information Time/Date/Regional Settings Network Adapters Built-in Ethernet Controller 4. Selecione IP Address [F2]. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

74 Capítulo 5 Prepare o terminal PanelView Plus 5. Selecione Use DHCP [F4] para selecionar No. 6. Selecione IP Address [F1]. a. Insira um endereço IP no painel de entrada. b. Pressione Enter. c. Registre o endereço IP no Apêndice A. Para obter informações endereços IP, consulte a página Marque Subnet Mask [F2]. a. Insira a máscara de sub-rede para o seu computador, registrada no Apêndice A. b. Pressione Enter. 8. Selecione OK [F7] para salvar os ajustes de parâmetros e, em seguida, OK [F7] novamente para reconhecer a mensagem de reset. 74 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

75 Prepare o terminal PanelView Plus Capítulo 5 9. Selecione Close [F8] até retornar à tela de configuração inicial. 10. Selecione Reset [F8] para reinicializar o terminal e, em seguida, Yes [F7] para confirmar. Atualize o firmware do terminal Necessário para terminais com firmware anterior a Se o firmware do seu terminal PanelView Plus for anterior a , você precisa atualizar o firmware do terminal. Você pode descarregar o firmware deste site da Web: Para atualizar o firmware do terminal, inicie o software RSView Studio e selecione Tools > Firmware Upgrade Wizard. Atualize o firmware do terminal usando a conexão de rede RSLinx Enterprise. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

76 Capítulo 5 Prepare o terminal PanelView Plus Recursos adicionais Recurso PanelView Plus Terminal User Manual, publicação 2711P-UM001 PanelView Plus Grounding and Wiring Applications Technical Data, publicação 2711P-TD001 Descrição Fornece detalhes sobre como instalar módulos de comunicação e os terminais PanelView Plus, interligar a alimentação aos terminais, fazer conexões de rede e definir ajustes de parâmetros do terminal. Fornece diretrizes completas sobre como aterrar e interligar adequadamente os terminais PanelView Plus. 76 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

77 Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Introdução Neste capítulo, você irá preparar o seu sistema servo-inversor multieixo Kinetix Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Revise os componentes básicos do sistema (Prefácio) O que é necessário Alimentação de entrada: Módulo de interface de linha (opcional), filtro de linha Sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 barramento de alimentação, módulo de eixo e módulo de eixo integrado Motores Cabos: alimentação do motor, realimentação do motor, cabos de fibra óptica SERCOS, kit de conectores 77Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

78 Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Siga estas etapas Se você tiver um sistema de servo-acionamento multieixo Kinetix 6000, siga estas etapas. Instale e fixe o barramento de alimentação Instale o eixo integrado e o módulo de eixo página 79 página 80 Interligue a alimentação ao módulo de eixo integrado página 82 Interligue os servo-motores aos módulos de eixo integrado e de eixo página 83 Conecte os cabos de fibra óptica SERCOS página 84 Configure o endereço do nó SERCOS página 85 Filtro de linha CA Módulo de interface de linha 78 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

79 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Capítulo 6 Instale e fixe o barramento de alimentação 2094-PRS1 a 2094-PRS8 Os barramentos de alimentação do Kinetix suportam um módulo de eixo integrado (IAM) e até sete módulos de eixo (AM) ou módulos shunt (SM). Os pinos do conector para cada slot do barramento de alimentação são cobertos por um protetor. Não retire o protetor até instalar os módulos. 1. Define a posição do seu barramento de alimentação no gabinete. 2. Conecte o barramento de alimentação ao painel usando parafusos M6 (1/4 pol.), verificando se o barramento de alimentação está devidamente fixado ao painel. Protetor Terra do painel conectado 3. Conecte o trilho de alimentação ao subpainel do gabinete usando o fio de aterramento fornecido. Pino de aterramento com cinta de aterramento trançada 4. Aperte todos os fixadores de montagem. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

80 Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Instale o eixo integrado e o módulo de eixo 2094-AC09-M02, 2094-AM01 O módulo de eixo integrado (IAM) é instalado nos dois slots mais à esquerda do barramento de alimentação. Os módulos de eixo (AM) são instalados à direita do módulo IAM, da esquerda para a direita, organizados da potência nominal mais alta para a mais baixa. Este guia rápido usa um módulo de eixo integrado e um módulo de eixo. Módulos cegos preenchem os slots vazios restantes no barramento de alimentação. Se a sua aplicação incluir um módulo shunt, ele é instalado à direita dos módulos de eixo. 1. Remova o protetor que cobre os dois slots mais à esquerda do barramento de alimentação. 2. Remova a etiqueta do módulo IAM (2094-AC09-M02) que está cobrindo os pinos do conector de energia. 3. Remova o suporte de fixação dos slots do barramento de alimentação. 4. Gire o módulo IAM para baixo, alinhando os pinos-guia no barramento de alimentação com os furos pontuais de guia na parte traseira do módulo. 5. Empurre levemente o módulo contra o barramento de alimentação. Visão traseira típica do módulo IAM ou AM Furos pontuais de guia Barramento de alimentação Pino de guia 80 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

81 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Capítulo 6 6. Use torque de 2,26 Nm (20 lb-pol.) para apertar os parafusos de fixação. Parafusos de montagem nos módulos IAM e AM. 7. Remova o protetor do slot do barramento de alimentação à direita do módulo IAM. 8. Repita as etapas 2 a 6 para instalar o módulo AM no slot do barramento de alimentação, à direita do módulo IAM. 9. Repita as etapas 2 a 6 para instalar os módulos cegos em todos os slots de alimentação restantes vazios. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

82 Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Interligue a alimentação ao módulo de eixo integrado Este procedimento mostra as conexões de energia para o módulo de eixo integrado (IAM) ao usar o módulo de interface de linha (LIM). As bitolas do condutor CA se baseiam nos requisitos de carga do motor AC09-M02 1. Interligue os terminais de carga do módulo LIM ao filtro de linha CA, terminais de linha. 2. Interligue os terminais de carga do filtro de linha CA aos terminais de linha do IAM. Alimentação de entrada Módulo de interface de linha Vista superior Vista frontal 3. Interligue a alimentação de controle de 230 V do LIM para o módulo IAM. 4. Interligue a bobina de segurança E1 no módulo LIM ao botão de parada de emergência. Filtro de linha CA RI Parada de emergência 5. Interligue a bobina de segurança E2 no módulo LIM aos contatos COT NE do módulo IAM Vista superior Módulo de eixo integrado 82 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

83 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Capítulo 6 Interligue os servo-motores aos módulos de eixo integrado e de eixo 2094-AC09-M02, 2094-AM01, MPL-A310P-MK22AA, 2090-XXNPMP-16S03, 2090-UXNFBMP-S03 1. Conecte o cabo de alimentação do motor ao grampo blindado. a. Use uma chave de fenda pequena comum para pressionar a placa do grampo carregado por mola. b. Posicione a malha exposta do cabo de alimentação do motor alinhada com ogrampo. c. Solte a mola, verificando se o cabo e a malha estão presos pelo grampo. d. Fixe a cinta ao redor do cabo e use o grampo se precisar de mais alívio de tensões. 2. Conecte o cabo de alimentação do motor entre o conector Motor Poder (PM) do IAM ou módulo AM e o conector de alimentação do motor. 3. Conecte o cabo de realimentação entre o conector Motor Feedback (PM) do IAM ou módulo AM e o conector de realimentação do motor. 4. Repita as etapas 1 a 3 para todos os servo-motores e módulos AM. Módulo de eixo integrado ou módulo de eixo Vista frontal 3 1 Vista superior Cabo Cinta Grampo Malha exposta sob o grampo Motor ML Verde/amarelo Azul Preto Marrom Cabo de alimentação do motor 2090-XXNPMP-16S03 Cabo de realimentação do motor 2090-UXNFBMP-S03 2 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

84 Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Conecte os cabos de fibra óptica SERCOS 2090-SCEP0-1, 2090-SCEP0-9 Módulo SERCOS Interface 1. Conecte o cabo de fibra óptica 2090-SCEP0-9 entre a porta TX na parte inferior do módulo SERCOS e a porta RS no módulo IAM, verificando se apertou o anel de fibra óptica em cada extremidade. 2. Conecte o cabo de fibra óptica 2090-SCEP0-9 entre a porta RS na parte inferior do módulo SERCOS e a porta TX no módulo IAM, verificando se apertou o anel de fibra óptica em cada extremidade. a SERVO Interface b c M Módulo SERCOS Interface 1768-M04SE 3. Conecte o cabo de fibra óptica 2090-SCEP0-1 entre a porta TX na parte inferior do módulo IAM e a porta TX no módulo AM, verificando se apertou o anel de fibra óptica em cada extremidade. 84 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

85 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix 6000 Capítulo 6 Configure o endereço do nó SERCOS 1. Configure o endereço do nó SERCOS na parte frontal do Módulo de eixo integrado como sendo Registre este endereço no Apêndice A. Recursos adicionais Recurso Kinetix Motion Control Selectivo Guie, publicação GMC-SG001 Kinetix 6000 Multi-Axis Servo Drive Installation Manual, publicação 2094-IN001 Kinetix 6000 Multi-axis Servo Drive Ser Manual, publicação 2094-UM001 Lie Interface module Installation Instructions, publicação 2094-IN005 Sustem Designa for Control of. Electriza Noite, publicação GMC-RM001 Kinetix Accelerator Toolkit Quica Start, publicação IASIMP-QS002 Logix5000 Motion modules Ser Manual, publicação Logix-UM002 Sustem Designa for Control of. Electriza Noite Vídeo, publicação GMC-SP004. CD do kit de ferramentas Kinetix Accelerator, IASIMP-SP004. Motion Analyzer, código de catálogo PST-SG003 Descrição Fornece detalhes sobre as especificações de desempenho do inversor e do motor. Fornece detalhes sobre o layout do painel e como instalar e interligar inversores e componentes Kinetix Fornece detalhes sobre como integrar o seu sistema Kinetix 6000 com um módulo SERCOS 2094-M04SE CompactLogix, incluindo como iniciar, configurar e localizar falhas do sistema. Fornece detalhes sobre como instalar, interligar e localizar falhas do módulo de interface de linha. Fornece informações sobre as melhores práticas para minimizar o ruído no painel de controle ao mesmo tempo em que se atende as regulamentações de ruído. Fornece detalhes completos e ferramentas para ajudá-lo a integrar rapidamente um sistema Kinetix Motion no seu sistema ControlLogix. Fornece detalhes sobre como ajustar e configurar o controle de movimento usando o seu módulo SERCOS Entre em contato com o seu distribuidor local para saber detalhes sobre como obter a publicação. Entre em contato com o seu distribuidor local para saber detalhes sobre como obter o CD. Consulte o apêndice B para obter mais informações. Fornece uma ferramenta de controle de movimento completa com software de análise da aplicação para dimensionamento de combinações de motor/indutor para a sua aplicação. Consulte o apêndice C para obter mais informações. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

86 Capítulo 6 Prepare o sistema de servo-inversor multieixo Kinetix Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

87 Capítulo 7 Configure a rede EtherNet/IP Introdução Neste capítulo, você irá atribuir endereços IP a dispositivos na rede EtherNet/IP. Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Prepare o computador (Capítulo 2). DICA Instale todo o hardware (Capítulos 4 a 6). Se você conectar todos os dispositivos, incluindo o computador, através de um switch Ethernet, pode criar uma rede isolada. Neste capítulo, pressupõe-se que esteja sendo utilizada uma rede isolada. Se estiver usando uma rede não isolada, entre em contato com o administrador da rede para obter endereços IP. Verifique se todos os dispositivos estão alimentados. O que é necessário Os dispositivos na rede EtherNet/IP transmitem solicitações de endereços IP até que os endereços IP tenham sido atribuídos. O procedimento neste capítulo usa o Servidor BOOTP enviado com o software RSLogix 5000 para atribuir endereços IP, mas qualquer servidor BootP padrão funcionará. O cartão de interface de rede (NIC) e seu driver do Windows associado instalados no seu computador. O NIC e o driver são padrão na maioria dos computadores. Utilitário BOOTP/DHCP do CD do software RSLogix Endereço Ethernet (MAC) para cada dispositivo que você registrou no Apêndice A. Endereço IP para cada dispositivo, exceto o terminal PanelView Plus. Para uma rede isolada, determine uma convenção de numeração para os seus endereços IP. Registre estes endereços na tabela de Endereços Ethernet no Apêndice A. Para uma rede não isolada, obtenha endereços IP com o administrador da rede. 87Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

88 Capítulo 7 Configure a rede EtherNet/IP Siga estas etapas Se for uma rede EtherNet/IP, siga estas etapas. Atribua endereços IP página 89 Navegue na rede EtherNet/IP no software RSLinx Classic página 91 Terminologia Redes Ethernet usam estes tipos de endereço. Termo Endereço Ethernet Endereço IP Definição Cada dispositivo Ethernet tem um endereço Ethernet único, às vezes chamado de endereço MAC. O endereço normalmente está em uma etiqueta no próprio dispositivo. Você utiliza o endereço Ethernet para identificar um dispositivo e poder atribuir a ele um endereço IP. O endereço tem doze dígitos separados por dois pontos, xx:xx:xx:xx:xx:xx. Cada dígito do endereço é um número hexadecimal de 0 a 9, ou A a F. Nenhum outro dispositivo terá o mesmo endereço e esse endereço não pode ser alterado pelo usuário. O endereço IP identifica um nó em uma rede Ethernet. Você pode configurar o endereço IP manualmente ou pode usar um software especial para atribuí-lo automaticamente. Um endereço IP consiste em quatro inteiros decimais separados por pontos, xxx.xxx.xxx.xxx. Cada xxx é um valor decimal de 0 a 255. Um exemplo de endereço IP é A seleção de endereços IP está além do escopo deste guia rápido. Entre em contato com o administrador da rede ou use os endereços fornecidos nos exemplos. Depois que for definido um endereço IP para um dispositivo, você geralmente se referirá a esse dispositivo pelo respectivo endereço IP. Os exemplos deste guia rápido utilizam endereços IP para definir caminhos de comunicação para os dispositivos. 88 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

89 Configure a rede EtherNet/IP Capítulo 7 Atribua endereços IP O utilitário BOOTP/DHCP Server é usado para atribuir endereços IP à maioria dos dispositivos deste guia rápido, exceto o terminal PanelView Plus. O endereço IP para o dispositivo PanelView Plus foi atribuído durante a instalação, no Capítulo 5, Prepare o terminal PanelView Plus. O utilitário BOOTP/DHCP é instalado durante a instalação do software RSLogix Inicie o utilitário BOOTP/DHCP Server. Se estiver executando este utilitário pela primeira vez, verá esta mensagem. Clique em OK. Então, é solicitado que você insira a máscara de sub-rede na etapa Caso contrário, selecione Tools > Network Settings. 3. Insira a máscara de sub-rede para o seu computador, registrada no Apêndice A. 4. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

90 Capítulo 7 Configure a rede EtherNet/IP O Request History exibe todos os dispositivos da sua rede que precisam de endereços IP. Os endereços Ethernet (MAC) correspondem aos endereços inseridos no Apêndice A. 5. Clique duas vezes em uma solicitação de um dos dispositivos. 6. Insira o endereço IP que você registrou no Apêndice A e clique em OK. Se você não estiver em uma rede isolada, obtenha endereços IP com o administrador da rede. 7. Repita as etapas 5 a 7 para cada dispositivo, exceto opanelview Plus. Se um dispositivo apresentar oscilação de tensão, não reterá o endereço IP, a menos que você desabilite obootp/dhcp. 8. Selecione o primeiro dispositivo em Relation List e clique em Disable BOOTP/DHCP. 90 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

91 Configure a rede EtherNet/IP Capítulo 7 9. Repita a etapa 9 para todos os dispositivos, exceto o PanelView Plus. 10. Feche o utilitário BOOTP/DHCP. Se for solicitado a salvar as alterações, clique em No. Navegue na rede EtherNet/IP no software RSLinx Classic Clique no botão RSWho para visualizar o driver EtherNet/IP e os dispositivos. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

92 Capítulo 7 Configure a rede EtherNet/IP Recursos adicionais Recurso EtherNet/IP Modules in Logix 5000 Control Systems User Manual, publicação ENET-UM001 Nota técnica # E disponível em: Descrição Fornece detalhes sobre como configurar e usar módulos EtherNet/IP em sistemas Logix 5000, incluindo como atribuir endereços IP a dispositivos e navegar na rede EtherNet/IP no software RSLinx. (1) Fornece uma descrição da caixa de diálogo de erro Comms comuns e sua solução. (1) Se você estiver se conectando ao driver AB_ETHIP usando uma conexão de VPN com um firewall, consulte a nota técnica da base de conhecimento E Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

93 Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet Introdução Neste capítulo, você irá configurar o Address do nó do DeviceNet para o módulo 1769-SDN. Você também irá criar o arquivo do RSNetWorx for DeviceNet que armazena a configuração da rede. Antes de começar Instale todo o hardware, incluindo o Scanner DeviceNet (Capítulos 1 a 6). Prepare o computador (Capítulo 2). Conecte os dispositivos à rede DeviceNet (opção 1). Módulo adaptador DeviceNet POINT I/O 1734-ADN (Capítulo 3) Inversor PowerFlex 70 com módulo adaptador 20-COMM-D (Capítulo 4) Verifique se todos os dispositivos estão alimentados. O que é necessário Software RSNetWorx para DeviceNet 93Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

94 Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet Siga estas etapas Se você tem uma rede DeviceNet, siga estas etapas. Energize a rede DeviceNet página 94 Configure o Node Address do scanner DeviceNet página 95 Crie um Arquivo de Configuração do DeviceNet página 97 Energize a rede DeviceNet Ligue a alimentação da rede DeviceNet. 94 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

95 Configure a rede DeviceNet Capítulo 8 Configure o Node Address do scanner DeviceNet 1. Inicie o software RSNetWorx for DeviceNet. 2. Selecione Tools > Node Commissioning. 3. Clique em Browse. 4. Em AB_DF1-1, expanda CompactLogix Backplane e 1769 CompactBus. 5. Expanda 1769-SDN Scanner Module e DeviceNet Port e, em seguida, selecione 1769-SDN Scanner Module. 6. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

96 Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet 7. Se for exibida uma advertência sobre o dispositivo de ligação, clique em Yes. A caixa de diálogo Node Commissioning está preenchida com as configurações atuais para o módulo 1769-SDN. 8. Selecione 1 para o Address do nó do 1769-SDN ecliqueemapply. Address é aplicado e confirmado na caixa Messages. 9. Registre o endereço no Apêndice A. 10. Clique em Close. 96 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

97 Configure a rede DeviceNet Capítulo 8 Crie um Arquivo de Configuração do DeviceNet 1. Selecione File > New. 2. Clique no botão Who Active para entrar em comunicação. 3. Em AB_DF-1, expanda 1768-L43 Backplane e 1769 CompactBus. 4. Expanda 1769-SDN Scanner Module e selecione a porta DeviceNet e, em seguida, clique em OK. 5. Registre o número do slot do módulo 1769-SDN no Apêndice A. Neste exemplo, 1769-SDN está no slot 1 do 1769 Bus e no node 1 da rede DeviceNet. slot1 nó 1 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

98 Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet 6. Clique em OK. O RSNetWorx começa a explorar a rede. Quando todos os dispositivos da sua rede DeviceNet tiverem aparecido na tela, clique em Cancel. Se o seu inversor PowerFlex não for exibido, consulte Uploading an EDS File From a Drive, ID da base de conhecimento 7. Clique com o botão direito do mouse em 1769-SDN e selecione Properties. 8. Selecione a guia Module. 9. Clique em Download. Isto apaga a configuração do módulo 1769-SDN, sincronizando o software com o dispositivo. 98 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

99 Configure a rede DeviceNet Capítulo No campo Platform, selecione CompactLogix. 11. Selecione o número do Slot, registrado no Apêndice A, ecliqueem OK. 12. Salve o arquivo de configuração do DeviceNet. 13. Registre o nome e o caminho do arquivo.dnt no Apêndice A. 14. Feche o software RSNetWorx for DeviceNet. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

100 Capítulo 8 Configure a rede DeviceNet Recursos adicionais Recurso DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicação DNET-UM004 Uploading an EDS File From a Drive, ID da base de conhecimento, Descrição Fornece detalhes sobre a instalação, configuração e operação dos módulos DeviceNet. Fornece uma explicação sobre como carregar arquivos de EDS de inversores. 100 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

101 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Introdução Neste capítulo, você irá criar um projeto no software RSLogix No projeto, você irá usar a lógica ladder para criar um botão pulsador que controla uma luz em um módulo de saída digital. Esse projeto será usado nos capítulos subseqüentes para testar a comunicação com outros dispositivos. Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Prepare o computador e verifique se o software RSLogix 5000 está instalado (Capítulo 2). Configure a sua rede. Rede EtherNet/IP (Capítulo 7) Rede DeviceNet (Capítulo 8) O que é necessário Módulos de E/S CompactLogix necessários para a sua aplicação. Este exemplo usa um módulo 1769-OB Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

102 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Siga estas etapas Siga as etapas apropriadas, dependendo da sua rede. Crie um projeto página 103 Opcional Siga se você tiver um sistema Ethernet Opcional Siga se você tiver uma rede DeviceNet. Configure o módulo Ethernet 1768-ENBT Configure o módulo DeviceNet 1769-SDN página 104 página 105 Configure os módulos de E/S local 1769 Verifique a configuração de E/S página 107 página 108 Adicione lógica ladder aos módulos Compact I/O 1769 locais de teste página 109 Configure o caminho do projeto e descarregue para o controlador página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

103 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Capítulo 9 Crie um projeto Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Inicie o software RSLogix Selecione New Project. 3. Na caixa de diálogo New Controller: a. Selecione Type e Revision do controlador. b. Insira um nome exclusivo do controlador em Name. c. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

104 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Configure o módulo Ethernet 1768-ENBT Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Em I/O Configuration, clique com o botão direito do mouse em 1768 Bus e selecione New Module. 2. Expanda Communications, selecione 1768-ENBT/A e clique em OK. 3. Na caixa de diálogo New Module: a. Insira um Name para omódulo. b. Insira o IP Address do Apêndice A. c. Configure o Slot para 1. d. Selecione Disable Keying. e. Desmarque Open Module Properties. f. Clique em OK. Para sistemas EtherNet/IP, pule para a página , Configure os módulos de E/S Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

105 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Capítulo 9 Configure o módulo DeviceNet 1769-SDN Necessário para um sistema DeviceNet 1. Em I/O Configuration, clique com o botão direito do mouse em 1769 Bus e selecione New Module. 2. Expanda Communications, selecione a letra da série 1769-SDN registrada no Apêndice A e clique em OK. 3. Selecione Major Revision (firmware) do módulo SDN registrado no Apêndice A e clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

106 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix Na caixa de diálogo New Module: a. Insira um Name para o módulo. b. Configure o Slot para 1. c. Selecione a Revision menor (firmware). d. Selecione um Input Size e um Output Size para acomodar os tamanhos de entrada e saída dos módulos do seu sistema. Este exemplo utiliza 20. e. Selecione Disable Keying. f. Marque Open Module Properties. g. Clique em OK. 5. Na guia RSNetWorx, navegue até o arquivo DeviceNet.dnt registrado no Apêndice A e clique em OK. Você criou este projeto no Capítulo 8. Verifique se o módulo SDN foi adicionado a I/O Configuration. 106 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

107 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Capítulo 9 Configure os módulos de E/S local 1769 Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Em I/O Configuration, clique com o botão direito do mouse em 1769 Bus e selecione New Module. 2. Expanda Digital, selecione o módulo de E/S apropriado e clique em OK. Este exemplo usa um módulo de saída 1769-OB16. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

108 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix Na caixa de diálogo: a. Insira um Name para omódulo. b. Configure o número do Slot apropriado. c. Clique em Change. d. Selecione Disable Keying. e. Clique em OK para aceitar as alterações da definição do módulo e, em seguida, em OK para sair da caixa de diálogo. 4. Repita as etapas de 1 a 3 para adicionar todos os seus módulos de E/S local, da esquerda para adireita. Verifique a configuração de E/S Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet Quando tiver terminado a configuração de E/S. verifique se todos os módulos estão preenchidos na árvore I/O Configuration. 108 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

109 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Capítulo 9 Adicione lógica ladder aos módulos Compact I/O 1769 locais de teste Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Expanda Tasks e clique duas vezes em MainRoutine em MainProgram. Será aberta uma rotina principal em branco. 2. Na barra de ferramentas Elements, arraste e solte um elemento Examine ON e um Energizar saída na linha. 3. Clique duas vezes? em Examine On. 4. Digite PB e pressione Enter. PB é um botão pulsador. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

110 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix Clique com o botão direito do mouse em PB e selecione New "PB". 6. Clique em OK para aceitar os padrões. 7. Dê o nome xxxx_light para Energizar saída, onde xxxx é o sufixo do código de catálogo do módulo de saída digital Compact Use sublinhados (_) no nome do tag, não espaços. 110 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

111 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Capítulo 9 8. Clique com o botão direito do mouse no nome do tag xxxx_light e selecione New "xxxx_light". xxxx_light é um tag de alias para o nome do tag do ponto de E/S. Isso permite atribuir um nome simples ao endereço do ponto de E/S físico. 9. No campo Type, selecione Alias. 10. No campo Alias For, navegue até um módulo de saída digital local Compact 1769 e selecione um bit. Este exemplo usa Local:2:O.Data Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

112 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Configure o caminho do projeto e descarregue para o controlador Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Salve as alterações. 2. Mude a chave do controlador para Program. 3. Clique no botão Who Active. 4. Expanda a árvore da rede. 5. Selecione o controlador e clique em Set Project Path. Se estiver usando comunicação serial, verifique se o cabo 1756-CP3 está conectado entre o computador e o controlador. EtherNet/IP Serial 6. Clique em Download. 112 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

113 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Capítulo 9 7. Clique em Download. O caminho do projeto éatualizado. EtherNet/IP Serial 8. Mova a chave seletora do controlador para aposição RUN. 9. Selecione a instrução Examine on de PB e pressione Ctrl+T para alternar o estado de 0 para 1, ou de desligado para ligado. 10. Verifique se a luz do módulo de saída digital acende. 11. Pressione Ctrl+T para alternar o estado para 0 ou desligado. 12. Alterne para off-line clicando no ícone e selecionando Go Offline. Desligado Ligado Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

114 Capítulo 9 Crie um projeto no software RSLogix 5000 Recursos adicionais Recurso Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual, publicação 1756-PM DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicação DNET-UM004 Descrição Fornece detalhes sobre a criação e a edição de um programa, a comunicação com módulos e a configuração dos módulos. Fornece informações sobre a instalação, configuração e operação dos módulos DeviceNet. 114 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

115 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Introdução Neste capítulo, você irá adicionar módulos POINT I/O distribuídos ao seu projeto no RSLogix Você também irá adicionar lógica ladder e descarregar o projeto para o controlador para poder testar a comunicação com um módulo de E/S. Este projeto foi criado no capítulo 9. Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Prepare o computador (Capítulo 2). Prepare o hardware POINT I/O (Capítulo 3). Configure a sua rede (Capítulo 7 ou 8) Crie um projeto no software RSLogix 5000 (Capítulo 9). O que é necessário Módulos POINT I/O necessários para a sua aplicação. Este exemplo usa um módulo 1734-OB4E. Para uma rede DeviceNet (opção 2), software RSNetWorx for DeviceNet Para uma rede EtherNet/IP (opção 1), nenhum software adicional é necessário 115Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

116 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Siga estas etapas Se você tiver módulos POINT I/O distribuídos, siga estas etapas. EtherNet/IP DeviceNet Adicione módulos de E/S distribuídos Adicione a lógica ladder Descarregue o projeto Teste a luz de E/S distribuída página 117 página 128 página 135 página 136 Configure a sub-rede do DeviceNet Configure as propriedades do 1734-ADN Crie uma lista de varredura de DeviceNet página 120 página 123 página 126 Crie Tags DeviceNet e adicione a lógica ladder página 130 Descarregue o projeto página 135 Teste a luz de E/S distribuída página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

117 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuídos Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Verifique se o projeto está off-line. 2. Clique com o botão direito do mouse em 1768-ENBT, em 1768-Bus, e selecione New Module. 3. Expanda Communications. 4. Selecione o módulo adaptador 1734-AENT e clique em OK. 5. Selecione a Major Revision (revisão de hardware) apropriada registrada no Apêndice A e clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

118 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto 6. Na caixa de diálogo New Module: a. Insira um Name para o módulo adaptador. b. Insira o IP Address registrado no Apêndice A. c. Selecione Chassis Size, que é o número exato de módulos POINT I/O mais um para o módulo adaptador. Este exemplo utiliza 2. d. Selecione Disable Keying. e. Desmarque Open Module Properties. f. Clique em OK. 7. Clique com o botão direito do mouse no módulo adaptador 1734-AENT e selecione New Module. 118 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

119 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo Expanda Digital, selecione o código de catálogo do módulo POINT I/O mais à esquerda no rack e clique em OK. 9. Na caixa de diálogo New Module: a. Insira um Name para omódulo. b. Selecione o Slot apropriado. c. Clique no botão Change. d. Selecione Disable Keying. e. Clique em OK duas vezes para sair das caixas de diálogo. O módulo será adicionado à Configuração de E/S. 10. Repita as etapas de 6 a 8 para adicionar todos os seus módulos de E/S distribuída, da esquerda para a direita. 11. Registre o nome do módulo adaptador e o número do slot de saída digital na página Se você tiver adicionado mais de um módulo de saída digital, selecione o que você deseja testar. 13. Pule para Adicione a lógica ladder, na página 128. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

120 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Configure a sub-rede do DeviceNet Necessário para um sistema DeviceNet 1. Inicie o RSNetWorx para DeviceNet. 2. Selecione File > New. 3. Clique no botão Who Active para entrar em comunicação. 4. Em AB _DF1, DF1, selecione DeviceNet Subnet em 1734-ADN e clique em OK. 5. Clique em OK. 120 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

121 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo 10 O RSNetWorx pesquisará na rede. Quando todos os dispositivos da sua sub-rede POINT I/O aparecerem, clique em Cancelar. 6. Selecione Network > Upload from Network. 7. Clique em Yes. A configuração é carregada, sincronizando o software eodispositivo. 8. Clique com o botão direito do mouse no scanner 1734-ADN e selecione Properties. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

122 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto 9. Clique na guia Device Bridging. 10. Clique em Associate File. 11. Selecione o arquivo de configuração DeviceNet.dnt e clique em Open. 12. Clique em Apply e, em seguida, em OK. 13. Clique em Save. 14. Insira um File name que identifique este arquivo como a sub-rede ecliqueem Save. Este nome deve ser diferente do arquivo de configuração DeviceNet.dnt criado no Capítulo Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

123 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo 10 Configure as propriedades do 1734-ADN Necessário para um sistema DeviceNet 1. Selecione File > Open. 2. Selecione o arquivo de configuração DeviceNet.dnt e clique em Open. 3. Clique no botão Who Active para entrar em comunicação. 4. Clique em OK e o RSNetWorx irá fazer uma busca na rede. 5. Quando todos os dispositivos da sua rede DeviceNet tiverem sido exibidos, você pode clicar em Cancel. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

124 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto 6. Clique com o botão direito do mouse em 1734-ADN e selecione Properties. 7. Na guia Device Bridging, clique em Associate File. 8. Selecione o arquivo de sub-rede e clique em Open. 9. Clique em Apply. 10. Selecione a guia Parameters. 11. Clique em Upload para carregar a configuração do dispositivo. 124 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

125 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo Defina o parâmetro AutoAddress Backplane Modules como Altere Auto Start Mode para Map Data to DWord Boundaries. 14. Clique em Apply. 15. Clique em Yes para descarregar a configuração para odispositivo. 16. Clique em OK para fechar a janela de propriedades do 1734-ADN. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

126 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Crie uma lista de varredura de DeviceNet Necessário para um sistema DeviceNet 1. Clique com o botão direito do mouse no módulo 1769-SDN e selecione Properties. 2. Selecione a guia Scanlist. 3. Clique em Upload para carregar a configuração do dispositivo. 4. Selecione o dispositivo 1734-ADN e mova-o para a lista de varredura. 5. Verifique se a opção Automap on Add está marcada e clique em Apply. 126 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

127 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo Clique em Yes. 7. Clique em OK. 8. Salve o arquivo de configuração do DeviceNet. Você usará este arquivo em Crie tags do DeviceNet e adicione a lógica ladder, mais adiante neste capítulo. 9. Feche o software RSNetWorx for DeviceNet. Para sistemas DeviceNet, pule para a página 130, Crie tags do DeviceNet e adicione a lógica ladder. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

128 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Adicione a lógica ladder Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Em Tasks, clique duas vezes em MainRoutine. 2. Arraste e solte uma Ramificação na linha Expanda a Ramificação para a direita de xxxx_light. 4. Arraste e solte outro elemento Energizar saída na Ramificação e nomeie-o como xxxx_light, onde xxxx é o sufixo do código de catálogo do módulo de saída digital 1734 POINT. 128 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

129 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo Clique com o botão direito do mouse em Light e selecione New "xxxx_light". 6. No campo Type, selecione Alias. 7. No campo Alias For, navegue até o seguinte endereço registrado. Para Selecione este endereço Exemplo Da EtherNet/IP :O.Data[ ]. Point_IO_Enet_Adapter: etapa 11 na página -119 O.Data[0].0 nome do módulo adaptador slot do módulo de saída nº qualquer bit 8. Clique em OK. Para EtherNet/IP, pule para a página 135. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

130 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Crie Tags DeviceNet e adicione a lógica ladder Necessário para um sistema DeviceNet 1. Inicie o software RSLogix 5000, se não estiver aberto, e selecione o projeto do controlador atual. Este exemplo usa My_L43_Controller. 2. No menu Tools, selecione DeviceNet Tag Generator. 3. Selecione o projeto do RSLogix 5000 para o qual está criando tags. 4. Clique em Select Scanner e selecione o scanner 1769-SDN que varre a rede em que o inversor está localizado. 130 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

131 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo Clique em Select RSNetWorx Project e selecione o arquivo DeviceNet.dnt inserido no Apêndice A. 6. Clique em Select Scanner Node e selecione o nó do scanner 1769-SDN inserido no Apêndice A. 7. Clique em Step 5, Generate Tags. 8. Clique no botão Generate Tags. 9. Clique em Yes. Quando a geração de tags tiver terminado, os resultados são exibidos. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

132 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto 10. Clique em Close para fechar o DeviceNet Tag Generator. Observe que os novos programas e tags foram adicionados ao organizador do controlador. Essas tarefas foram criadas pelo Tag Generator. 11. No organizador do controlador, clique duas vezes em MainRoutine, em MainProgram. 12. Arraste e solte uma instrução de ramificação para a primeira linha. 13. Expanda a Ramificação para a direita de xxxx_light. 132 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

133 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo Arraste e solte outro elemento Energizar saída na Ramificação e nomeie-o como xxxx_light, onde xxxx é o sufixo do código de catálogo do módulo de saída digital 1734 POINT. 15. Clique com o botão direito do mouse em Light e selecione New "xxxxlight". 16. No menu suspenso Type, escolha Alias. 17. No menu suspenso Alias For, navegue até os tags de saída SDN. 18. Selecione o tag de dados de saída que corresponde ao indicador de status que você deseja ativar. Use este diagrama para selecionar o seu tag de saída. Selecionar o tag que termina com O.Data.0 acenderá a lâmpada 0 do módulo de saída. 19. Clique em OK. Nome do módulo SDN Número do nó Tipo de conexão Canal Número do slot Tipo de tag Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

134 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto 20. Clique duas vezes em End para adicionar outra linha. 21. Arraste e solte um elemento Energizar saída na ramificação. 22. Clique duas vezes em?, selecione a seta suspensa e, em seguida, selecione otag Local:X:O. CommandRegister.Run, onde X é o slot do 1769-SDN, inserido no Apêndice A. Programar esta instrução muda o 1769-SDN do modo inativo para o modo de operação. 134 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

135 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Capítulo 10 Descarregue o projeto Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Salve as alterações. 2. Mude a chave do controlador para Program. 3. Clique no ícone de Status do controlador e selecione Download. 4. Clique em Download. Se você não tiver nenhuma carga interligada aos seus módulos de saída distribuídos, os indicadores de status vermelhos podem começar a piscar. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

136 Capítulo 10 Adicione módulos de E/S distribuída ao projeto Teste a luz de E/S distribuída Necessário para os sistemas EtherNet/IP e DeviceNet 1. Mova a chave seletora do controlador para aposição RUN. 2. Selecione PB e pressione Ctrl+T para alternar o estado de 0 para 1, ou de desligado para ligado. De Lig 3. Verifique se a luz em ambos os módulos de saída digital, locais e distribuídos, está acesa. 4. Pressione Ctrl+T para alternar o estado para 0 ou desligado. 5. Selecione o modo off-line. Recursos adicionais Recurso Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual, publicação 1756-PM001 DeviceNet Modules in Logix5000 Control System User Manual, publicação DNET-UM004 Descrição Fornece informações sobre a adição de módulos de E/S distribuída, adição de lógica ladder, descarregamento de um projeto e teste de dispositivos de E/S. Fornece informações sobre como criar uma lista de varredura DeviceNet. 136 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

137 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Introdução Neste capítulo, você irá configurar um inversor PowerFlex 70 e adicioná-lo ao seu projeto do RSLogix Você também irá descarregar o projeto para o controlador para poder testar a comunicação com o inversor. Antes de começar Monte o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Prepare o computador (Capítulo 2). Prepare o inversor PowerFlex 70 e o módulo adaptador de rede (Capítulo 4). Configure a sua rede (Capítulo 7 ou 8) Crie um projeto no software RSLogix 5000 (Capítulo 9). O que é necessário Para uma rede DeviceNet (opção 2), software RSNetWorx for DeviceNet Para uma rede EtherNet/IP (opção 1), nenhum software adicional é necessário 137Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

138 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Siga estas etapas 70 Se você tive um inversor PowerFlex 70, siga as etapas apropriadas. EtherNet/IP Adicione o conversor ao projeto do RSLogix 5000 página 139 Edite os parâmetros do inversor Teste os tags do PowerFlex 70 página 143 página 153 DeviceNet Crie uma lista de varredura de DeviceNet Crie tags do DeviceNet Descarregue o projeto página 145 página 149 página 152 Teste os tags do PowerFlex 70 página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

139 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 11 Adicione o conversor ao projeto do RSLogix 5000 Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Mude a chave do controlador para Program. 2. Inicie o software RSLogix 5000, se não estiver aberto. 3. Abra o projeto off-line. 4. Expanda 1768 Bus, clique com o botão direito do mouse em 1768-ENBT Ethernet e selecione New Module. 5. Expanda Drives. 6. Selecione PowerFlex 70-E e clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

140 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Na caixa de diálogo New Module: a. Insira um Name exclusivo para o inversor. b. Insira o endereço IP para o PowerFlex 70 que você registrou no Apêndice A. c. Clique em Change. 8. Na caixa de diálogo Module Definition: a. Selecione a revisão com base no número do firmware original na etiqueta do produto. b. Selecione a capacidade nominal apropriada. A capacidade nominal do inversor está na etiqueta do produto PowerFlex. c. Clique em OK. O PowerFlex 70 é adicionado a 1768-ENBT Ethernet, em I/O Configuration. 140 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

141 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo Selecione o ícone Controller e selecione Go Online. A caixa de diálogo Connect to Go Online éaberta. 10. Clique em Download. 11. Clique com o botão direito do mouse no inversor PowerFlex 70 e selecione Properties. 12. Clique na guia Drive. 13. Clique em Connect to Drive. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

142 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Selecione o inversor PowerFlex 70 e clique em OK. É criado um banco de dados do inversor. Depois que a criação do banco de dados do inversor é concluída, o status do inversor será alterado para conectado. Continue na próxima seção para editar os parâmetros do inversor. 142 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

143 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 11 Edite os parâmetros do inversor Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Clique duas vezes em Parameter List. 2. No menu suspenso Parameter Group, selecione Motor Control > Torque Attributes. 3. No parâmetro 61, Autotune, selecione Ready na coluna Value. 4. No menu suspenso Parameter Group, selecione Speed Command > Speed References. 5. No parâmetro 90, selecione DPI Port 5 na coluna Value. Isto configura o inversor para usar a referência de velocidade da rede. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

144 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Na lista suspensa Parameter Group, selecione Communication > Datalinks. 7. Verifique se os parâmetros 300 a 317 estão definidos como No menu suspenso Parameter Group, selecione Inputs and Outputs > Digital Inputs. 9. Para os parâmetros 361 a 366, defina todos os valores como Not Used. 10. Clique em Close e, em seguida, em OK. Os parâmetros serão carregados no conversor. Para sistemas EtherNet/IP, pule para a página 153, Teste os tags do PowerFlex Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

145 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 11 Crie uma lista de varredura de DeviceNet Necessário para um sistema DeviceNet 1. Mude a chave seletora do controlador para Program e fique off-line. 2. Se o RSNetWorx for DeviceNet estiver aberto, pule para a etapa 3. Se o RSNetWorx for DeviceNet não estiver aberto: a. No RSLogix, clique com o botão direito do mouse em 1769-SDN e selecione Properties. b. Na guia RSNetWorx, clique no botão RSNetWorx. 3. No RSNetWorx for DeviceNet, clique no botão Who Active. 4. Clique em OK e o RSNetWorx irá fazer uma busca na rede. 5. Quando todos os dispositivos da sua rede DeviceNet tiverem sido exibidos, você pode clicar em Cancel. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

146 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Se o inversor não for exibido ou for exibido com erro em relação ao arquivo EDS, consulte o artigo da Base de Conhecimento Clique com o botão direito do mouse em PowerFlex 70 e selecione Download to Device. 7. Clique em Yes. A configuração é descarregada para o PowerFlex Clique com o botão direito do mouse no inversor PowerFlex 70 e selecione Properties. 9. Selecione a guia Parameters. 10. Altere #61, Autotune, para Ready. 146 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

147 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo Altere #90, Speed Ref A Sel, para DPI Port 5. Isto configura o inversor para usar a referência de velocidade da rede. 12. Verifique se os parâmetros 300 a 317, Datalinks, estão definidos como Altere #361 a 366, Digital In# Sel, para Not Used. 14. Clique em OK. 15. Clique em Yes. A configuração é descarregada para o PowerFlex Clique com o botão direito do mouse em 1769-SDN e selecione Properties. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

148 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Selecione a guia Scanlist. 18. Clique em Upload. A configuração é carregada do 1769-SDN. 19. Selecione o PowerFlex 70 e mova-o para a Scanlist. 20. Verifique se a opção Automap on Add está marcada e clique em Apply. 21. Clique em Yes para descarregar. 22. Clique em OK. 23. Clique em Save para guardar seu arquivo. 24. Feche o software RSNetWorx for DeviceNet. 148 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

149 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 11 Crie tags do DeviceNet Necessário para um sistema DeviceNet 1. Alterne o controlador para o modo Program. 2. No software RSLogix 5000, selecione Tools > DeviceNet Tag Generator. 3. Selecione o projeto do RSLogix 5000 para o qual está criando tags. 4. Clique em Select Scanner e selecione o scanner 1769-SDN que varre a rede em que o inversor está localizado. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

150 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Clique em Select RSNetWorx Project e selecione o arquivo DeviceNet.dnt inserido no Apêndice A. 6. Clique em Select Scanner Node e selecione o nó do scanner 1769-SDN inserido no Apêndice A. 7. Clique em Step 5, Generate Tags. 8. Clique no botão Generate Tags. 9. Clique em Yes. Quando a geração de tags tiver terminado, os resultados são exibidos. 150 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

151 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo Clique em Close para fechar o DeviceNet Tag Generator. Observe que os novos programas e tags foram adicionados ao organizador do controlador. Essas tarefas foram criadas pelo Tag Generator. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

152 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Descarregue o projeto Necessário para um sistema DeviceNet DICA Se você receber uma mensagem de falha no visor do inversor PowerFlex 70, pressione no teclado para apagar a falha. 1. Se você ainda não tiver feito isto, mude a chave seletora do seu controlador para Program. 2. Clique no ícone de Status do controlador e selecione Download. 3. Clique em Download. O projeto é descarregado para o controlador. 4. Pule para a página 156, para Teste os tags do PowerFlex 70 para DeviceNet. 152 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

153 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 11 Teste os tags do PowerFlex 70 DICA Para alterar o valor de um tag no software RSLogix: 1. Selecione o valor do tag. 2. Insira ou selecione o valor desejado. 3. Pressione Enter. Necessário para um sistema EtherNet/IP 1. Mova a chave seletora do controlador para aposição RUN. 2. Clique duas vezes em Controller Tags. 3. Na guia Monitor Tags, localize e expanda os tags de saída do PowerFlex Altere o tag ClearFault para 1 e pressione Enter para limpar quaisquer falhas iniciais. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

154 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Altere o tag ClearFault novamente para 0 e pressione Enter. 6. Verifique se o valor do tag I.DriveStatus_Ready é 1, indicando que o inversor está pronto. 7. Altere o tag O.CommandedFreq para unidades de engenharia e pressione Enter. Isto é aproximadamente 59,5 Hz. ADVERTÊNCIA EU Hz = Se houver um motor ligado ao inversor, concluir a próxima etapa fará o motor girar. 8. Altere o tag Start para 1 e pressione Enter. O visor do inversor registra o aumento de velocidade em Hz até que o valor inserido no tag de referência seja atingido. 9. Altere o tag Start novamente para Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

155 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo Altere a tag Stop para 1. O visor do inversor irá mostrar uma diminuição da velocidade até que o inversor atinja 0,00 Hz. 11. Altere o tag Stop novamente para Fique off-line e salve. Ao iniciar e parar o conversor, você verificou que: o controlador está comunicando-se corretamente com o inversor. o conversor pode receber comandos simples. Se você estiver usando uma rede EtherNet/IP, já terminou de configurar o inversor PowerFlex 70. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

156 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Necessário para um sistema DeviceNet 1. Mova a chave seletora do controlador para aposição RUN. 2. Clique duas vezes em Controller Tags. 3. Na guia Monitor Tags, expanda o tag de saída local que corresponde ao slot do seu scanner. 4. Verifique se o tag CommandRegister.Run está definido como 1. Isso muda o 1769-SDN para o modo Run. 156 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

157 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo Expanda o tag de polling de saída que corresponde ao seu scanner DeviceNet. 6. Altere o valor do tag O.Reference para unidades de engenharia, o que é aproximadamente 59,5 Hz. Esta é a velocidade até a qual o inversor vai acelerar e é determinada usando esta equação EU Hz = Se o inversor PowerFlex 70 estiver com falha, defina o tag O.ClearFault como 1 e, em seguida, novamente como 0. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

158 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 ADVERTÊNCIA Se houver um motor ligado ao inversor, concluir a próxima etapa fará o motor girar. 8. Altere o tag O.Start para 1. O visor do inversor registra o aumento de velocidade em Hz até que o valor inserido no tag de referência seja atingido. 9. Altere a tag O.Start de volta para Altere o tag O.Stop para 1. O visor do inversor irá mostrar uma diminuição da velocidade até que o inversor atinja 0,00 Hz. 11. Altere o tag O.Stop novamente para Fique off-line e salve. 158 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

159 Crie uma aplicação do PowerFlex 70 Capítulo 11 Ao iniciar e parar o conversor, você verificou que: o controlador está comunicando-se corretamente com o inversor. o conversor pode receber comandos simples. Recursos adicionais Recurso PowerFlex 70 Adjustable Frequency AC Drive User Manual, publicação 20A-UM001 PowerFlex 70 EtherNet/IP Adapter User Manual, publicação 20COMM-UM010 PowerFlex 70 DeviceNet Adapter User Manual, publicação 20COMM-UM002 Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual, publicação 1756-PM001 Descrição Fornece detalhes sobre como instalar, configurar e localizar falhas do inversor PowerFlex.70 Fornece detalhes sobre como configurar e adicionar um inversor PowerFlex 70 com um módulo adaptador EtherNet/IP a um projeto do RSLogix5000. Fornece detalhes sobre como configurar e adicionar um inversor PowerFlex 70 com um módulo adaptador DeviceNet a um projeto do RSLogix5000. Fornece informações comuns para procedimentos usados com os controladores Logix5000, incluindo como descarregar um projeto e tags de teste. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

160 Capítulo 11 Crie uma aplicação do PowerFlex Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

161 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Introdução No Capítulo 9, você usou a lógica ladder no software RSLogix 5000 para criar um botão pulsador que controlava um indicador LED em um módulo de saída digital. Neste capítulo, você irá usar o software RSView Machine Edition para criar uma aplicação com um botão pulsador e um indicador multiestados que usa lógica ladder. Você também irá transferir a aplicação para o terminal PanelView Plus para testar a comunicação com o controlador. Antes de começar Prepare o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Prepare o computador (Capítulo 2). Prepare o terminal PanelView Plus (Capítulo 5). Configure a rede EtherNet/IP (Capítulo 7). Crie um projeto no software RSLogix 5000 (Capítulo 9). O que é necessário Software RSView Studio for Machine Edition 161Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

162 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Siga estas etapas Se você tive um painel PanelView Plus, siga as etapas apropriadas. Criar uma nova aplicação página 163 Crie uma configuração do RSLinx Enterprise no software RSView ME página 164 Criar atalhos do dispositivo para o controlador página 165 Atribuir teclas Criar o indicador OB16_Light página 169 Crie um botão pulsador página 172 Testar o indicador e o botão pulsador página 174 Adicionar um botão Ir para o modo de configuração Atribua uma tecla inicial página 176 página 177 Transfira a aplicação para o terminal PanelView Plus página 178 Teste a aplicação no terminal PanelView Plus página 180 página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

163 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 12 Crie uma nova aplicação 1. Inicie o software RSView Studio. 2. Selecione Machine Edition e clique em Continue. 3. Clique na guia New. 4. Insira um Application name e clique em Create. Não use espaços no nome. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

164 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Crie uma configuração do RSLinx Enterprise no software RSView ME No RSLinx Enterprise, a guia Local define o caminho do computador ao controlador. O computador se comunica com o controlador quando você está no modo de execução de teste. A guia Target define o caminho do terminal PanelView Plus ao controlador. O PanelView Plus também se comunica com o controlador, mas às vezes por um caminho diferente. Local Destino Computador Controlador PanelView Plus 1. No software RSView ME, expanda RSLinx Enterprise e clique duas vezes em Communication Setup. 2. Clique em Finish. O RSLinx Enterprise é aberto. Se estiver usando uma conexão serial, pule para a página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

165 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 12 Crie atalhos do dispositivo para o controlador Atalho EtherNet/IP 1. Expanda a árvore de EtherNet/IP, selecione o controlador e clique em Add. 2. Insira um nome de atalho e clique em Apply. Não use espaços no nome. 3. Clique em Copy. 4. Clique em Yes. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

166 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus 5. Selecione a guia Target para visualizar o caminho do terminal PanelView até o controlador. 6. Clique no atalho e verifique se o controlador está destacado. 7. Clique em OK. 8. Pule para Crie o indicador OB16_Light, na página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

167 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 12 Atalho serial IMPORTANTE Antes de adicionar o inversor serial neste procedimento, você deve interromper e excluir o driver serial do software RSLinx Classic. Dependendo das mensagens exibidas, pode ser necessário colocar toda a programação e todo o software de configuração off-line e encerrar completamente o software RSLinx Classic. 1. Clique com o botão direito do mouse em RSLinx Enterprise e selecione Add Driver. 2. Selecione Serial DF1 e clique em OK. 3. Selecione a porta Comm no computador ao qual conectou o cabo 1756-CP3. 4. No campo Devices, selecione Logix Platform. 5. Marque a caixa Use Auto-Configuration e clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

168 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus 6. Expanda a árvore de Backplane, selecione o controlador e clique em Add. 7. Insira um nome de atalho e clique em Apply. Não use espaços no nome. 8. Clique em Copy. 9. Clique em Yes. 10. Selecione a guia Target para visualizar o caminho do terminal PanelView até o controlador. 11. Clique no atalho e verifique se o controlador está destacado. 12. Clique em OK. 168 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

169 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 12 Crie o indicador OB16_Light 1. No software RSView ME, em Graphics, clique com o botão direito do mouse em Displays e selecione New. 2. Selecione Objects > Indicator > Multistate. 3. Clique e arraste para criar o indicador. 4. Clique com o botão direito do mouse e selecione Properties. A caixa de diálogo de Multistate Indicator Properties é aberta Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

170 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus 5. Na guia General, selecione 2 para o número de estados no campo Number of states. 6. Na guia States, verifique se State0 está selecionado. 7. Na área Caption, digite Light is OFF. 8. Selecione State1. 9. Em Caption, digite Light is ON. 10. Mude a cor de fundo para amarelo no campo Back Color. 11. Mude a cor da legenda para preto no campo Caption Color. 170 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

171 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo Na guia Connections, clique em... em Tag. 13. Clique com o botão direito do mouse no seu projeto e selecione Refresh All Folders. 14. Expanda o seu atalho compact_quickstart e selecione a pasta Program:MainProgram. 15. Selecione OB16_Light e clique em OK. Este é o nome da lâmpada na lógica ladder. O tag do indicador será preenchido. 16. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

172 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Crie um botão pulsador 1. Selecione Objects > Push Button > Maintained. 2. Clique e arraste para criar o botão pulsador abaixo do indicador. 3. Clique com o botão direito do mouse no item que você acabou de criar e selecione Properties. 4. Na guia States, verifique se State0 está selecionado. 5. Em Caption, digite Push to turn light ON. 172 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

173 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo Selecione State1. 7. Em Caption, digite Push to turn light OFF. 8. Selecione a guia Connections. 9. Na linha Value, clique em... em Tag. 10. Expanda o seu atalho compact_quickstart e selecione a pasta Program:MainProgram. 11. Selecione PB e clique em OK. O tag do valor será preenchido. 12. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

174 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Teste o indicador e o botão pulsador 1. Verifique se a chave seletora do controlador está ajustada para Run. 2. Clique com o botão direito do mouse em uma área não utilizada da tela e selecione Display Settings. 3. Mude a taxa máxima de atualização do tag para 0,05 no campo Maximum Tag Update Rate. 4. Clique em OK e, em seguida, em OK novamente. 5. Clique no botão Play. 6. Clique no botão pulsador para alterar o estado e ligar e desligar a luz. É possível ver esta lógica no projeto criado no Capítulo Clique no botão Stop. 8. Salve as alterações. Quando for solicitado um título de exibição, digite test_logic. 174 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

175 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 12 Adicione um botão Ir para o modo de configuração 1. Selecione Objects > Advanced > Goto Configure Mode. 2. Clique e arraste para criar o botão Goto, ao lado do botão pulsador. 3. Clique com o botão direito do mouse no botão pulsador e selecione Properties. 4. Na guia label, digite Goto Config para a legenda. 5. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

176 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Atribua teclas Para terminais PanelView Plus sem tela touch screen Se o seu terminal PanelView Plus não tiver uma tela touch screen, você deve atribuir teclas de função para os botões da tela. Se o seu PanelView Plus tiver uma tela touchscreen, você pode pular esta seção. 1. Clique com o botão direito do mouse no botão pulsador e selecione Key Assignments. 2. Em Select an object, verifique se Maintained PushButton está selecionado. 3. Selecione uma tecla de função e clique em Apply. Este exemplo utiliza F2. 4. Em Select an object, selecione GotoConfigureMode. 5. Selecione uma tecla de função diferente e clique em Apply. Este exemplo utiliza Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

177 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo Clique em OK. 7. Adicione os nomes de teclas de função às legendas de botões para os dois estados do indicador. 8. Salve as alterações. Atribua uma tela inicial 1. Em System, clique duas vezes em Startup. 2. Marque a caixa de seleção Initial graphic e selecione test_logic. 3. Clique em OK. 4. Salve as alterações. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

178 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Transfira a aplicação para o terminal PanelView Plus 1. Selecione Application > Create Runtime Application. 2. Em Save as type, selecione as versões de Runtime que correspondem ao firmware do seu PanelView Plus. Para verificar a revisão do firmware do PanelView Plus, no terminal, selecione Terminal Settings [F4] > System Information > About RSView ME > Station. 3. Clique em Save para aceitar o nome de arquivo padrão. 4. Em Tools, selecione Transfer Utility. 178 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

179 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo Clique no botão..., selecione o arquivo.mer que acabou de ser criado e clique em Open. 6. Verifique se a caixa de seleção Replace communications está marcada e verifique se o seu terminal PanelView Plus está selecionado como terminal de destino. 7. Clique em Download. 8. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

180 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus Teste a aplicação no terminal PanelView Plus 1. No terminal PanelView Plus, pressione Load Application [F1]. 2. Selecione o arquivo.mer e pressione Load [F2]. 3. Pressione Yes [F7]. 4. Depois de carregada a aplicação, pressione Run Application [F2]. 5. Pressione o botão pulsador e verifique se o indicador acende e se a luz no módulo de saída digital Compact acende. 6. Pressione o botão pulsador novamente e verifique se o indicador e a luz são desligados. 180 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

181 Crie uma aplicação do PanelView Plus Capítulo 12 Recursos adicionais Recurso Ajuda on-line do RSView Studio PanelView Plus Terminal User Manual, publicação 2711P-UM001 Descrição Fornece informações detalhadas sobre como criar, configurar e descarregar aplicações.mer para execução em um terminal PanelView Plus. Fornece detalhes sobre como instalar e operar o terminal PanelView Plus. Também fornece informações sobre como usar o modo de configuração para modificar os ajustes de parâmetros do terminal, carregar e executar aplicações. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

182 Capítulo 12 Crie uma aplicação do PanelView Plus 182 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

183 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Introdução Neste capítulo, você irá configurar, descarregar e testar a sua aplicação do RSLogix 5000/Kinetix Antes de começar Prepare o hardware do CompactLogix (Capítulo 1). Prepare o computador (Capítulo 2). Prepare o hardware do Kinetix 6000 (Capítulo 6). O que é necessário Não é necessário nenhum software adicional. 183Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

184 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Siga estas etapas Siga estas etapas para configurar, descarregar e testar a sua aplicação do RSLogix 5000/Kinetix Habilite o mestre do tempo de sistema página 185 Crie o grupo de movimento Configure o seu módulo SERCOS Logix página 186 página 187 Configure os seus módulos IAM e AM Kinetix página 189 Configure as propriedades do eixo página 192 Salve e descarregue o seu programa página 193 Teste o arquivo da aplicação do Kinetix página Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

185 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 13 Habilite o mestre do tempo de sistema 1. Abra a tela de propriedades do controlador clicando no ícone do controlador. 2. Para habilitar o movimento no seu sistema, selecione a guia Date/Time e marque a caixa para Make this controller the Coordinated System Time master. 3. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

186 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Crie o grupo de movimento 1. Clique com o botão direito do mouse na pasta Motion Group, no organizador do controlador, e selecione New Motion Group. 2. Digite Motion_Group no campo Name e use todos os parâmetros padrão. 3. Clique em OK. 186 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

187 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 13 Configure o seu módulo SERCOS Logix 1. Clique com o botão direito do mouse em 1768 Bus no organizador do controlador e selecione New Module 2. Expanda o grupo Motion e selecione o módulo 1768-M04SE. 3. Clique em OK. 4. Na caixa de diálogo New Module: a. Digite SERCOS em Name. b. Selecione o Slot 2 se estiver usando um módulo EtherNet/IP ou 1, caso contrário. c. Selecione Disable Keying. d. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

188 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix Aceite os padrões na caixa de diálogo Module Properties clicando em OK. 188 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

189 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 13 Configure os seus módulos IAM e AM Kinetix 1. Em 1768 Bus, clique com o botão direito do mouse em 1768-M04SE SERCOS e selecione New Module. 2. Na caixa de diálogo Select Module: a. Expanda os inversores. b. Selecione o módulo IAM 2094-AC09-M02. c. Clique em OK. 3. Na caixa de diálogo New Module: a. Insira um Name para omódulo. b. Defina o endereço Node de acordo com o que está no inversor, também registrado no Apêndice A. c. Selecione Disable Keying. d. Marque a caixa de seleção Open Module Properties. e. Clique em OK. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

190 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix Em Module Properties, selecione a guia Associated Axes. 5. Clique no botão New Axis para ligar oseuinversor ao eixo. 6. Digite Axis_01 no campo Name. 7. Aceite todos os valores padrão e clique em OK. 8. Na guia Associated Axes, selecione Axis_01 na lista suspensa Node 1 e clique em OK. 190 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

191 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 13 No organizador do controlador, agora o eixo aparece na pasta Ungrouped Axes. 9. Clique no eixo e arraste-o para Motion Group, para ativá-lo. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

192 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Configure as propriedades do eixo 1. Clique com o botão direito do mouse no eixo do motor que você acabou de criar e selecione Properties. 2. Para as Axis Properties: a. Selecione a guia Drive/Motor. b. Selecione o código de catálogo do amplificador do inversor Kinetix, 2094-AC09-M02. c. Clique no botão Change para selecionar o seu motor. IMPORTANTE Drive Enable Input Checking é marcada por padrão. Isto requer uma parada de emergência ou outra entrada interligada por hardware para agir como um desligamento de segurança. d. Insira o código de catálogo do motor, MPL-A310P-M, ou navegue até ele. e. Clique em OK. f. Na caixa de diálogo anterior, defina Loop Configuration como Position Servo. g. Clique em OK. 192 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

193 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 13 Salve e descarregue o seu programa 1. Clique no ícone Verify Controller na barra de ferramentas do RSLogix O sistema verifica o seu programa do controlador Logix e exibe erros ou advertências. DICA Se você receber advertências relacionadas a AXIS_Servo_Generic, elas são devidas à configuração do log de Eventos de falha, que podem ser ignoradas. 2. Clique em Save para gravar o arquivo. 3. Selecione Communication > Who Active. 4. Navegue até o seu controlador Logix e clique em Set Project Path. EtherNet/IP 5. Verifique se a chave seletora do controlador está na posição Program. 6. Clique em Download. A janela Download éaberta. Serial Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

194 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix Clique em Download para enviar o programa para o controlador Logix. 8. Verifique se todos os indicadores de status no módulo Logix SERCOS estão acesos na cor verde. 9. Verifique se o visor do módulo IAM mostra afase 4. Se as etapas 8 ou 9 falharem, consulte o Kinetix 6000 Multi-axis Servo Drive User Manual, publicação 2094-UM001, para ver as tabelas de localização de falhas. ATENÇÃO Para diminuir a possibilidade de resposta imprevisível do motor, desconecte todas as cargas dos seus motores até que o ajuste inicial do eixo tenha sido concluído. Para o procedimento de ajuste, consulte o Kinetix 6000 Multi-axis Servo Drive User Manual, publicação 2094-UM Mude a chave do controlador para Program. 194 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

195 Crie uma aplicação do Kinetix 6000 Capítulo 13 Teste o arquivo da aplicação do Kinetix 1. Em Motion Group, clique com o botão direito do mouse em AXIS_01 e selecione Motion Direct Commands. 2. Selecione MSO (Motion Servo On) em Motion State. 3. Clique em Execute. 4. Selecione MAJ (Motion Axis Jog) em Motion Move. ADVERTÊNCIA Se houver um motor ligado ao inversor, concluir a próxima etapa fará o motor girar. Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

196 Capítulo 13 Crie uma aplicação do Kinetix Digite 30 para Operand de Speed e clique em Execute. 6. Verifique se o Eixo 01 do motor gira. 7. Mude o Operand de Speed de volta para 0 e clique em Execute. 8. Verifique se o Eixo 01 do motor pára. 9. Selecione MSF (Motion Servo Off) em Motion State. 10. Clique em Execute. 11. Clique em Close. Recursos adicionais Recurso Kinetix 6000 Multi-axis Servo Drive User Manual, publicação 2094-UM001 Logix5000 Motion Modules User Manual, publicação Logix-UM002 CD do kit de ferramentas Kinetix Accelerator, IASIMP-SP004. Motion Analyzer, código de catálogo PST-SG003 Descrição Fornece detalhes sobre como iniciar, configurar e localizar falhas de um sistema Kinetix 6000, incluindo como integrar os servo-inversores multieixo Kinetix 6000 a um módulo SERCOS. Para obter detalhes completos sobre a configuração da sua aplicação de movimento do Logix 5000, incluindo o eixo. Entre em contato com o seu distribuidor local para saber detalhes sobre como obter o CD. Consulte o apêndice B para obter mais informações. Fornece uma ferramenta de controle de movimento completa com software de análise da aplicação para dimensionamento de combinações de motor/indutor para a sua aplicação. Consulte o apêndice C para obter mais informações. 196 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

197 Apêndice A Informações da rede Use as tabelas deste apêndice para registrar informações da rede que serão consultadas ao longo de todo oguia rápido. Endereços Ethernet Dispositivo Endereço Ethernet (MAC) Endereço IP atribuído Máscara de sub-rede atribuída Endereço IP para o guia rápido Máscara de sub-rede para o guia rápido Computador Não é necessário Módulo EtherNet/IP 1768-ENBT Módulo adaptador POINT I/O AENT Módulo adaptador EtherNet/IP PowerFlex COMM-E Terminal PanelView Plus Não é necessário Informações do dispositivo EtherNet/IP Para este dispositivo EtherNet/IP Módulo adaptador EtherNet/IP PowerFlex COMM-E Módulo adaptador POINT I/O 1734-AENT Registre estes dados Revisão principal Revisão principal Informações do dispositivo DeviceNet Para este dispositivo DeviceNet Módulo scanner 1769-SDN Módulo adaptador DeviceNet PowerFlex COMM-D Módulo adaptador POINT I/O 1734-ADN Registre estes dados Letra da série Número do slot 1 Endereço do nó 1 Nome e caminho do arquivo DeviceNet.dnt Revisão do firmware (principal.secundária) Endereço do nó 13 Endereço do nó 2 Informações do dispositivo Kinetix 6000 Para este dispositivo Kinetix 6000 Registre estes dados Módulo SERCOS 1768-M04SE Endereço do nó Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

198 Apêndice A Informações da rede 198 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

199 Apêndice B Kit de ferramentas Kinetix Accelerator Com o kit de ferramentas Kinetix Accelerator, você poderá se concentrar na otimização da sua máquina e da sua propriedade intelectual, em vez das tarefas rotineiras que aumentam os custos indiretos. A Rockwell Automation fornece ferramentas e modelos fáceis de usar projetados para ajudá-lo a reduzir o custo total de propriedade. Exemplo de layout do painel Comece o seu projeto com um painel pré-configurado construído com base nas melhores práticas e adapte-o de acordo com as necessidades da sua máquina. Use os diagramas em CAD fornecidos como ponto de partida para reduzir o tempo de projeto. Use o seu tempo para desenvolver os recursos únicos da sua máquina não o básico. Fiação simplificada Os esquemas elétricos são uma parte importante do seu pacote de documentação.use os esquemas elétricos do kit de ferramentas Kinetix Accelerator, no formato DXF, como uma base para o seu pacote e reduza o tempo gasto com diagramas. IHM pré-configurada Alavancar os modelos de tela da IHM irá ajudá-lo a reduzir os custos de integração e melhorar o tempo de resposta para o mercado. Modelos padrão de controle automático/manual pré-configurados Modelos de status do eixo predefinidos Modelos de falha/diagnóstico pré-configurados 199Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

200 Apêndice B Kit de ferramentas Kinetix Accelerator Lógica pré-configurada A lógica básica pré-configurada pode ser usada para aplicações básicas ou personalizadas. Comece a operar rapidamente, ao mesmo tempo em que minimiza os custos de engenharia. Ferramentas de diagnóstico Com o kit de ferramentas Kinetix Accelerator, você tem o nível mais alto de suporte, mesmo depois que o sistema é comissionado. Esteja você localizando uma falha do sistema ou melhorando o desempenho da sua máquina, o log de falhas RSView pode ajudar a tornar o seu trabalho mais fácil e mais rápido. Logs de eventos de falhas com registro de data e hora Ferramenta de configuração de gráficos personalizada Gráficos do Excel pré-configurados CD do kit de ferramentas Kinetix Accelerator O CD do kit de ferramentas Kinetix Accelerator contém as ferramentas de projeto completas de que você precisa para projetar, instalar, operar e manter uma máquina com mais facilidade. O kit de ferramentas inclui um guia de início rápido, que mostra aos clientes como usar os modelos e tirar máximo proveito do kit de ferramentas Kinetix Accelerator. Você também pode descarregar um arquivo PDF deste guia da Rockwell Automation Literature Library, em Entre em contato com o seu distribuidor da Rockwell Automation para obter um CD complementar com as ferramentas necessárias para fazer a sua máquina ter um tempo de resposta ao mercado mais curto. 200 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

201 Apêndice C Motion Analyzer O Motion Analyzer é uma ferramenta de controle de movimento completa com software de análise da aplicação para dimensionamento de combinações de motor/indutor para a sua aplicação. O procedimento a seguir mostra como descarregar e instalar o Motion Analyzer de Você também pode instalar o Motion Analyzer usando o CD do kit de ferramentas Kinetix Accelerator, que pode ser adquirido com o seu vendedor ou distribuidor local da Rockwell Automation. Instale o Motion Analyzer 1. Acesse o site da Web A página da Web Configuration and Selection Tools é aberta. 2. Selecione Motion Analyzer. 3. Clique em Download. 4. Clique em Download full Motion Analyzer Installation File e siga as instruções. 201Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro

202 Apêndice C Motion Analyzer Use o Motion Analyzer para selecionar o hardware de movimento 1. Execute Motion Analyzer 4.x.exe a partir do local em que você o instalou no seu disco rígido. 2. Clique em Create a new application. 3. Insira um nome para a sua aplicação. 4. Selecione Kinetix 6000 for the System Family. 5. Selecione o número de eixos e clique em OK. Este guia rápido usa Preencha o perfil do sistema para a sua aplicação e use o Motion Analyzer para dimensionar as suas combinações de motor einversor. DICA Para saber as especificações de desempenho do motor e do inversor, consulte o Kinetix Motion Control Selection Guide, publicação GMC-SG001. Para obter instruções adicionais sobre o uso do Motion Analyzer, você pode acessar os laboratórios de treinamento do CD do kit de ferramentas do Kinetix Accelerator, consulte o apêndice B. 202 Publicação IASIMP-QS003A-PT-P - Outubro 2007

Sistemas de Controle Logix5000: Conecte os Módulos POINT I/O em uma Rede EtherNet/IP

Sistemas de Controle Logix5000: Conecte os Módulos POINT I/O em uma Rede EtherNet/IP Guia Rápido Sistemas de Controle Logix5000: Conecte os Módulos POINT I/O em uma Rede EtherNet/IP Código de Catálogo Controladores Logix5000, Módulos 1734 POINT I/O Informações Importantes do Usuário Equipamentos

Leia mais

Sistemas de Controle Logix5000: Conecte os Inversores PowerFlex 40 em uma Rede EtherNet/IP

Sistemas de Controle Logix5000: Conecte os Inversores PowerFlex 40 em uma Rede EtherNet/IP Guia Rápido Sistemas de Controle Logix5000: Conecte os Inversores PowerFlex 40 em uma Rede EtherNet/IP Código de Catálogo Controladores Logix5000, Inversores PowerFlex 40 Informação do Usuário Importante

Leia mais

Controladores CompactLogix 5370 L1

Controladores CompactLogix 5370 L1 Guia Rápido Controladores CompactLogix 5370 L1 Códigos de Catálogo 1769-L16ER-BB1B, 1769-L18ER-BB1B, 1769-L18ERM-BB1B Informações Importantes ao Usuário Os equipamentos de estado sólido apresentam características

Leia mais

Atualização da Memória Flash do ControlLogix

Atualização da Memória Flash do ControlLogix Manual de Instalação Atualização da Memória Flash do ControlLogix Introdução Utilize este documento para instalar um software da memória flash do ControlLogix e/ou atualizar o firmware. Você pode precisar

Leia mais

Sistemas de Controle Logix5000: Conecte Inversores PowerFlex 70 por uma Rede EtherNet/IP

Sistemas de Controle Logix5000: Conecte Inversores PowerFlex 70 por uma Rede EtherNet/IP Guia Rápido Sistemas de Controle Logix5000: Conecte Inversores PowerFlex 70 por uma Rede EtherNet/IP Códigos de Catálogo Controladores Logix5000, Inversores PowerFlex 70 Informação Importante Ao Usuário

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO. Módulo de controle e automação de E/S em rede. Comm 4 I/O. Comm 24 I/O. Comm 4 I. Comm 4 O. Comm 4 IR.

GUIA DE INSTALAÇÃO. Módulo de controle e automação de E/S em rede. Comm 4 I/O. Comm 24 I/O. Comm 4 I. Comm 4 O. Comm 4 IR. GUIA DE INSTALAÇÃO Módulo de controle e automação de E/S em rede Comm 4 I/O Comm 24 I/O Comm 4 I Comm 4 O Comm 4 IR Comm 4 A Sumário Sobre este documento... 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC - Electromagnetic

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN V1 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como Instalar 2 3. Imprimindo 7 4. Enviando Fax 8 5. Scanner 9 Troubleshooting 10 Version 05.15.2010 1. Antes de Iniciar

Leia mais

Sistemas de controle Logix5000: Conecte os inversores Kinetix 350 em uma rede EtherNet/IP

Sistemas de controle Logix5000: Conecte os inversores Kinetix 350 em uma rede EtherNet/IP Guia Rápido Sistemas de controle Logix5000: Conecte os inversores Kinetix 350 em uma rede EtherNet/IP Código de Catálogo Controladores Logix5000, Kinetix 350 Informações Importantes do Usuário Equipamentos

Leia mais

Acionamentos Inteligentes e Integrados

Acionamentos Inteligentes e Integrados Acionamentos Inteligentes e Integrados Drives e Motion Carlos Vianna Premier Integration Logix / PowerFlex Um Único Ambiente Novas de Famílias, Desenvolvimento Características PowerFlex Integrado. drive

Leia mais

Identificando Adaptador Buddy Lite. Identificando placa de vídeo. Porta USB do computador

Identificando Adaptador Buddy Lite. Identificando placa de vídeo. Porta USB do computador Identificando Adaptador Buddy Lite Conector Buddy Lite. Possui um plug USB à esquerda e dois Plugs PS2 à direita, no verde pluga-se o mouse e no roxo o teclado. Identificando placa de vídeo Placa de vídeo

Leia mais

Manual do Usuário Brother Meter Read Tool

Manual do Usuário Brother Meter Read Tool Manual do Usuário Brother Meter Read Tool BRA-POR Versão 0 Direitos autorais Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações incluídas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Instruções de instalação do Servidor ProcessLogix R320.0

Instruções de instalação do Servidor ProcessLogix R320.0 Instruções de instalação Instruções de instalação do Servidor ProcessLogix R320.0 Antes de iniciar Esta publicação irá conduzi-lo através dos processos restantes necessários à inicialização de um Servidor

Leia mais

Etapas de instalação rápida em CD-ROM

Etapas de instalação rápida em CD-ROM Macintosh Este tópico inclui: "Requisitos" na página 3-31 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-31 "Ativando e usando o EtherTalk para Mac OS 9.x" na página 3-31 "Ativando e usando o TCP/IP

Leia mais

Capítulo 2: Instalação

Capítulo 2: Instalação UniFi AP/AP-LR User Guide Capítulo 2: Instalação Capítulo 2: Instalação Abaixo está uma visão geral das conexões Power over Ethernet. Instalação de Hardware O sistema UniFi Enterprise WiFi é alimentado

Leia mais

Guia de Configurações do Wi-Fi

Guia de Configurações do Wi-Fi Guia de Configurações do Wi-Fi Conexões Wi-Fi com a Impressora Como conectar a um computador por meio de um roteador Wi-Fi Como conectar diretamente a um computador Como conectar a um dispositivo inteligente

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

Portfólio de terminais gráficos PanelView 5000

Portfólio de terminais gráficos PanelView 5000 Portfólio de terminais gráficos PanelView 5000 Apresentação do Studio 5000 View Designer Para ajudar a otimizar a sua produtividade, a Allen-Bradley ampliou o portfólio de terminais gráficos PanelView

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Interface de operação do PanelView 5500

Interface de operação do PanelView 5500 Interface de operação do PanelView 5500 Apresentação do Studio 5000 View Designer Para ajudá-lo a otimizar a produtividade, a Rockwell Automation expandiu seu portfólio com a interface de operação PanelView

Leia mais

Estas etapas preliminares devem ser executadas para todas as impressoras:

Estas etapas preliminares devem ser executadas para todas as impressoras: Windows NT 4.x Este tópico inclui: "Etapas preliminares" na página 3-26 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-26 "Solução de problemas do Windows NT 4.x (TCP/IP)" na página 3-30 Etapas preliminares

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-623PI 3.02

Guia de Instalação Rápida TEW-623PI 3.02 Guia de Instalação Rápida TEW-623PI 3.02 Índice Português 1. Antes de Iniciar 1 2. Como Instalar 2 3. Usando o Adaptador Wireless 4 Troubleshooting 5 Version 02.05.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-PCIV92A B1.21

Guia de Instalação Rápida TFM-PCIV92A B1.21 Guia de Instalação Rápida TFM-PCIV92A B1.21 Índice Português 1. Antes de Iniciar 2. Como Instalar 1 2 Troubleshooting 6 Version 05.11.2011 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem ŸTFM-PCIV92A

Leia mais

Gabinetes Dell Storage MD1400 e MD1420 Guia de Noções Básicas

Gabinetes Dell Storage MD1400 e MD1420 Guia de Noções Básicas Gabinetes Dell Storage MD1400 e MD1420 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J Series and E04J Series Tipo normativo: E03J001 and E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Manual de Instalação do NB-TV 100

Manual de Instalação do NB-TV 100 Manual de Instalação do NB-TV 100 Conteúdo Versão 2.0 Capítulo 1 : Instalação da placa Cardbus do NB-TV 100...2 1.1 Conteúdo da Embalagem...2 1.2 Exigências do Sistema...2 1.3 Instalação do Hardware...2

Leia mais

Manual de Instalação do NB-TV 220

Manual de Instalação do NB-TV 220 Manual de Instalação do NB-TV 220 Conteúdo Versão 2.1 Capítulo 1 : Instalação da Placa de TV do NB-TV 220...2 1.1 Conteúdo da Embalagem...2 1.2 Exigências do Sistema...2 1.3 Instalação do Hardware...2

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Windows 98 e Windows Me

Windows 98 e Windows Me Este tópico inclui: "Etapas preliminares" na página 3-32 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-32 "Outros métodos de instalação" na página 3-33 "Solução de problemas do Windows 98 e Windows

Leia mais

Etapas de instalação rápida em CD-ROM

Etapas de instalação rápida em CD-ROM "Requisitos" na página 3-32 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-32 "Ativando e usando o EtherTalk para Mac OS 9.x" na página 3-32 "Ativando e usando TCP/IP para Mac OS 9.x" na página 3-33

Leia mais

Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade.

Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este manual fornece os atributos físicos do modem USB, além dos procedimentos

Leia mais

Exceeding Automation Limits. Instruções FDT/DTM

Exceeding Automation Limits. Instruções FDT/DTM Instruções FDT/DTM 1 Instalação 2 Instalar o Pactware. Este aplicativo pode ser obtido no site: https://www.vega.com/en/home_br/downloads Instalar o DTM de comunicação PROFIBUS da Vivace. O pacote de DTM

Leia mais

Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C

Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C Religador Montado em Chave Fusível TripSaver II da S&C Distribuição Aérea (15 kv e 25 kv) Guia de Início Rápido Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C Conteúdo Seção

Leia mais

X-RiteColor Master Web Edition

X-RiteColor Master Web Edition X-RiteColor Master Web Edition O presente documento contém instruções de instalação do X-RiteColor Master Web Edition. Favor seguir todas as instruções cuidadosamente na ordem fornecida. Antes de prosseguir,

Leia mais

3COM OFFICECONNECT WIRELESS 54MBPS 11G PRINT SERVER GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA

3COM OFFICECONNECT WIRELESS 54MBPS 11G PRINT SERVER GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA 3COM OFFICECONNECT WIRELESS 54MBPS 11G PRINT SERVER GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA 3CRWPS10075 2299A-WL528 Este Guia de Instalação Rápida contém instruções resumidas para: Instalação e Configuração do Print

Leia mais

GUIA DO CLIENTE VETTI INSTALANDO SEU KIT IP-Onvif 720P

GUIA DO CLIENTE VETTI INSTALANDO SEU KIT IP-Onvif 720P GUIA DO CLIENTE VETTI INSTALANDO SEU KIT IP-Onvif 720P Utilize o usuário e senha padrão para ter acesso às configurações do aparelho USUÁRIO: easycam SENHA: vetti Conheça a tabela de resoluções: Definição

Leia mais

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador.

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador. Início Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

CS-Ethernet. Conversor Serial Ethernet RS232/RS485. Observe Pense Solucione. Manual de Utilização. Ethernet TCP/IP - MODBUS Serial RS232 Serial RS485

CS-Ethernet. Conversor Serial Ethernet RS232/RS485. Observe Pense Solucione. Manual de Utilização. Ethernet TCP/IP - MODBUS Serial RS232 Serial RS485 Observe Pense Solucione CS-Ethernet Conversor Serial Ethernet RS232/RS485 Manual de Utilização Ethernet TCP/IP - MODBUS Serial RS232 Serial RS485 Rev. JUN/18 Sumário Descrição do produto 2 Localização

Leia mais

Índice. Introdução...3

Índice. Introdução...3 Índice Introdução...3 1.1 Observações...3 1.2 Recursos...3 1.3 Especificações...4 2. Instalação...4 2.1 LED Indicador...5 2.2.1 Instalações e configuração do Driver...5 2.3 Configurações das propriedades

Leia mais

GUIA GPS DISCOVERY. Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração

GUIA GPS DISCOVERY. Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração GUIA GPS DISCOVERY Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração Introdução Este guia foi feito para suprir as necessidades de conhecimento sobre os produtos Aquarius Brasil junto a

Leia mais

Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000

Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000 Instruções de instalação Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000 Códigos de catálogo 1408-BC3, 1408-TS3, 1408-EM3 Tópico Página Acessar Revisão de Firmware de Produto 3 Atualizar a Revisão

Leia mais

O Servidor de impressão DP-300U atende a seguinte topologia: Podem ser conectadas 2 impressoras Paralelas e 1 USB.

O Servidor de impressão DP-300U atende a seguinte topologia: Podem ser conectadas 2 impressoras Paralelas e 1 USB. O Servidor de impressão DP-300U atende a seguinte topologia: Podem ser conectadas 2 impressoras Paralelas e 1 USB. 1 1- Para realizar o procedimento de configuração o DP-300U deve ser conectado via cabo

Leia mais

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc.

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc. Avisos legais É proibida a reprodução total ou parcial deste guia sem a devida autorização. As informações deste guia estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Não nos responsabilizamos por quaisquer

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Milestone Systems. Aba Consulta rápida: Ativar licenças para os produtos XProtect VMS 2018 R3. XProtect Professional e XProtect Express

Milestone Systems. Aba Consulta rápida: Ativar licenças para os produtos XProtect VMS 2018 R3. XProtect Professional e XProtect Express Milestone Systems Aba Consulta rápida: Ativar licenças para os produtos XProtect VMS 2018 R3 XProtect Professional e XProtect Express Antes de iniciar Este guia descreve as etapas básicas para parceiros

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Laboratório Exibição de informações da placa de rede com e sem fio

Laboratório Exibição de informações da placa de rede com e sem fio Laboratório Exibição de informações da placa de rede com e sem fio Objetivos Parte 1: Identificar e trabalhar com placas de rede do PC Parte 2: Identificar e usar os ícones rede da bandeja do sistema Histórico/cenário

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Para

Leia mais

Este é um produto da marca GTS Network, que está sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções inovadoras e de alta qualidade.

Este é um produto da marca GTS Network, que está sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções inovadoras e de alta qualidade. P R E F Á C I O Este é um produto da marca GTS Network, que está sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções inovadoras e de alta qualidade. Este manual descreve, objetivamente, como instalar

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Marcas comerciais NETGEAR, o logotipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registradas e/ou marcas comerciais registradas da NETGEAR, Inc. e/ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Nota de aplicação. Descobrindo o endereço de IP de um STBNIP2212. Douglas da Silva Data: 23/11/16 Versão: V1.0

Nota de aplicação. Descobrindo o endereço de IP de um STBNIP2212. Douglas da Silva Data: 23/11/16 Versão: V1.0 Nota de aplicação Descobrindo o endereço de IP de um STBNIP2212 Douglas da Silva Data: 23/11/16 Versão: V1.0 Especificações técnicas Especificações Técnicas Hardware Firmware STBNIP2212 Software Advantys

Leia mais

QUICK INSTALLATION GUIDE

QUICK INSTALLATION GUIDE SHARECENTER 2-BAY CLOUD NETWORK STORAGE QUICK INSTALLATION GUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA CONTEÚDO DA EMBALAGEM CONTEÚDO CD DE INSTALAÇÃO INCLUIDO GUIA DE INSTALAÇÃO E MANUAL TÉCNICO D-LINK CLOUD STORAGE

Leia mais

Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração

Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração *Material produzido para parceiros Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração Introdução Objetivo: Suprir as necessidades de conhecimento sobre os produtos Aquarius Brasil, juntos

Leia mais

Elemento fundamental de componentes conectados para detecção de cores

Elemento fundamental de componentes conectados para detecção de cores Elemento fundamental de componentes conectados para detecção de cores Guia Rápido Informações Importantes ao Usuário Os equipamentos de estado sólido apresentam características operacionais que diferem

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Roteador de Banda Larga Guia de Instalação rápida

Roteador de Banda Larga Guia de Instalação rápida Roteador de Banda Larga Guia de Instalação rápida 1 Conectando o Roteador de Banda Larga Antes de conectar o hardware, assegure-se de desligar seu aparelho Ethernet, modem Cable / DSL e o Roteador de Banda

Leia mais

GUIA GPS Quatro Rodas

GUIA GPS Quatro Rodas GUIA GPS Quatro Rodas Tutorial de soluções rápidas Introdução Objetivo: Suprir as necessidades de conhecimento sobre os produtos Aquarius Brasil junto a você, nosso cliente. Campo de aplicação: Este documento

Leia mais

Inversores solares ABB. Instruções de instalação e configuração Software Aurora Manager TL e Adaptador ABB PVI-USB-RS232_485

Inversores solares ABB. Instruções de instalação e configuração Software Aurora Manager TL e Adaptador ABB PVI-USB-RS232_485 Inversores solares ABB Instruções de instalação e configuração Software Aurora Manager TL e Adaptador ABB PVI-USB-RS232_485 Introdução Este documento detalha o procedimento para a instalação no computador

Leia mais

Manual de instalação do SQL 2012

Manual de instalação do SQL 2012 Manual de instalação do SQL 2012 Instalando o SQL Server 2012 para o funcionamento do Shop Control 9 Insira o DVD de instalação do Shop Control 9 em seu servidor; Na sua aréa de trabalho clique em Computador,

Leia mais

Dell PowerEdge T20 Guia de Noções Básicas

Dell PowerEdge T20 Guia de Noções Básicas Dell PowerEdge T20 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: D13M Tipo normativo: D13M001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

Faculdade de Engenharia - FENG AUTOMACAO

Faculdade de Engenharia - FENG AUTOMACAO Seção 02 - Procedimento Configuração da Arquitetura do CompactLogix L32E 1 de 22 2 de 22 1. Início do projeto do controlador. Clique no ícone do software RSLogix5000 na área de trabalho para iniciar o

Leia mais

QUICK INSTALLATION GUIDE

QUICK INSTALLATION GUIDE HD OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-7010L QUICK INSTALLATION GUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA Conteúdo da Embalagem DCS-7010L Câmera Cloud HD Externa CD-ROM com Manual de Usuário e Software Cabo Ethernet CAT5 Fonte

Leia mais

Localizador de Defeitos

Localizador de Defeitos Manual de Instalação Rev. 4 Índice Índice...2 1 - Software...3 1.1 - Instalação...3 2 - Driver de comunicação...5 2.1 - Windows XP...5 2.2 - Windows Vista...7 2.3 - Windows 7...10 2.4 - Windows 8...13

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Guia rápido de instalação 007-SE Gigaset. Modem Roteador ADSL sem fio SE567/SE568

Guia rápido de instalação 007-SE Gigaset. Modem Roteador ADSL sem fio SE567/SE568 Guia rápido de instalação 007-SE06-001 Gigaset Modem Roteador ADSL sem fio SE567/SE568 Antes de começar: Verifique se os seguintes itens acompanham o kit DSL: 1 2 1 Modem Roteador Gigaset 2 Documentação

Leia mais

Antes de instalar o software

Antes de instalar o software Antes de instalar o software Antes de usar a impressora, os drivers e o software Status Monitor devem ser instalados. O software se encontra no CD- ROM de instalação do software fornecido com a impressora.

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Conversor USB/Serial Instalação drive USB controlador CP-WS12/OEM e conversores USB/Serial

Conversor USB/Serial Instalação drive USB controlador CP-WS12/OEM e conversores USB/Serial Comércio e Manutenção de Produtos Eletrônicos proxsys@proxsys.com.br Conversor USB/Serial Instalação drive USB controlador CP-WS12/OEM e conversores USB/Serial PROXSYS Conversor USB/RS485 ou USB/RS232

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Enviar imagens para um computador (função Wi-Fi) PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX600 HS, PowerShot N100, PowerShot SX700 HS, PowerShot ELPH 340 HS

Enviar imagens para um computador (função Wi-Fi) PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX600 HS, PowerShot N100, PowerShot SX700 HS, PowerShot ELPH 340 HS Enviar imagens para um computador (função Wi-Fi) PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX600 HS, PowerShot N100, PowerShot SX700 HS, PowerShot ELPH 340 HS Primeiros passos O procedimento para utilização da

Leia mais

PLC KL640. Guia de Instalação Rápida. Soluções integradas às suas necessidades. Configurações Kl640. KEYLOGIX Automation Ltda

PLC KL640. Guia de Instalação Rápida. Soluções integradas às suas necessidades. Configurações Kl640. KEYLOGIX Automation Ltda Configurações Kl640 0 1 2 4 8 12 16 20 24 28 32 NPN PNP Entradas Digitais Saídas Digitais a Transistor Saídas Digitais a Relé Entradas Analógicas Saídas Analógicas Relógio RS 485 Entrada Rápida Guia de

Leia mais

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informações sobre configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte.

Leia mais

Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo

Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo Manual do Usuário Índice Introdução................................................. 3 Suporte a navegadores........................................... 3 Sobre endereços IP..............................................

Leia mais

Manual de Instalação do DVB-T 100

Manual de Instalação do DVB-T 100 Manual de Instalação do DVB-T 100 Conteúdo V2.0 Capítulo 1 : Instalação do DVB-T 100...2 1.1 Conteúdo da Embalagem...2 1.2 Exigências do Sistema...2 1.3 Instalação do Hardware...2 Capítulo 2 : Instalação

Leia mais

Tutorial do 2º Experimento: Programação do CLP Siemens S7-1200

Tutorial do 2º Experimento: Programação do CLP Siemens S7-1200 Tutorial do 2º Experimento: Programação do CLP Siemens S7-1200 Ambiente do software TIA Portal V11 da Siemens Criando um novo projeto 1 Abrir o software TIA Portal V11. Iniciar - > Programas - > TIA Portal

Leia mais

Como fazer download e instalaça o a partir da SAi Cloud

Como fazer download e instalaça o a partir da SAi Cloud Índice Analítico Como fazer download e instalação a partir da SAi Cloud... 2 Ativar o produto... 2 Fazer o download e a instalação do produto... 2 Como fazer download e instalação a partir da SAi Cloud...

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração Modelo Discovery

Tutorial de soluções rápidas para possíveis erros de configuração Modelo Discovery Pág.: 1 de 47 OBJETIVO Suprir as necessidades de conhecimento sobre os produtos Aquarius Brasil, junto aos nossos clientes, sejam eles revendas e ou consumidores finais. CAMPO DE APLICAÇÃO Este documento

Leia mais

CS-MaxPoint. Figura I - Chave seletora CS-MaxPoint. Manual da Chave Seletora CS-MaxPoint

CS-MaxPoint. Figura I - Chave seletora CS-MaxPoint. Manual da Chave Seletora CS-MaxPoint I - INTRODUÇÃO A chave seletora CS-MaxPoint é destinada à monitoração de 1 a 12 entradas de sinais analógicos (4-20mA, 0-10Vcc e Pt-100 (0 a 500 C), a chave seletora CS-MaxPoint pode centralizar e mostrar

Leia mais

Tutorial: Configuração do CLP Citrino

Tutorial: Configuração do CLP Citrino Tutorial: Configuração do CLP Citrino Abrir o software Citrino Tools Clicar em: Criar projeto, a tela abaixo é a tela de configuração do CLP. Cada aba refere-se a um tipo de configuração. Clicar em: Arquivo

Leia mais

Lab - Instalação de uma Placa de Rede Sem Fio no Windows 7

Lab - Instalação de uma Placa de Rede Sem Fio no Windows 7 5.0 6.8.2.4 Lab - Instalação de uma Placa de Rede Sem Fio no Windows 7 Introdução Imprima e preencha este laboratório. Neste laboratório, você irá instalar e configurar uma placa de Rede sem Fio. Equipamento

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O Lente A16 UST Conteúdo Requerimentos do sistema do projetor... 2 Ferramentas e acessórios necessários... 2 Entrar no modo UST para instalação... 3 Remover a lente não-ust...

Leia mais

Roteador UAP-AC-M. Conteúdo do pacote.

Roteador UAP-AC-M. Conteúdo do pacote. Roteador UAP-AC-M Conteúdo do pacote Nós recomendamos que você proteja sua rede de ambientes externos extremos com o cabo Ethernet blindado de grau industrial da Ubiquiti Networks. A proteção do cabo deve

Leia mais

PEQUENO GUIA DO USUÁRIO UniFi UAP e UAP-LR

PEQUENO GUIA DO USUÁRIO UniFi UAP e UAP-LR PEQUENO GUIA DO USUÁRIO UniFi UAP e UAP-LR Vol.1 O UniFi UAP-LR é um Access Point (AP) robusto, desenvolvido pela Ubiquiti para integrar os mais diversos ambientes, sejam empresariais ou residenciais.

Leia mais

Requisitos do sistema

Requisitos do sistema Requisitos do sistema Sistema operacional O Nintex Workflow 2007 deve ser instalado no Microsoft Windows Server 2003 ou 2008. Cliente de navegação Microsoft Internet Explorer 6.x, embora recomende-se o

Leia mais

Lab - Configurar o Roteador sem fio no Windows Vista

Lab - Configurar o Roteador sem fio no Windows Vista IT Essentials 5.0 6.8.3.9 Lab - Configurar o Roteador sem fio no Windows Vista Introdução Imprima e preencha este laboratório. Neste laboratório, você vai configurar e testar as configurações sem fio no

Leia mais

Lab - Configurando uma placa de rede para usar DHCP no Windows XP

Lab - Configurando uma placa de rede para usar DHCP no Windows XP 5.0 6.3.2.9 Lab - Configurando uma placa de rede para usar DHCP no Windows XP Introdução Imprima e preencha este laboratório. Neste laboratório, você irá configurar uma placa de rede Ethernet para usar

Leia mais

Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e recursos

Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte. Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e

Leia mais

CP860 Yealink Este manual fornece informações básicas e instruções de instalação do telefone de conferência IP CP860. A seguir será apresentado tópicos para uma clara explicação do seu dispositivo. Conectando

Leia mais

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10 Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10 Obrigado por escolher um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para controladores remotos sem fio WR-1 e WR-R10.

Leia mais

DS409slim. Guia de Instalação Rápida

DS409slim. Guia de Instalação Rápida DS409slim Guia de Instalação Rápida Instruções de Segurança Leia estas instruções de segurança cuidadosamente antes de usar o produto, e mantenha este manual em um local seguro para referência futura.

Leia mais

Instruções importantes de segurança

Instruções importantes de segurança Manual do Usuário Por favor leia o Manual do Usuário cuidadosamente garantindo uma utilização correta deste produto e guarde este manual para uma referencia futura. Instruções importantes de segurança

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Conexões e endereço IP

Conexões e endereço IP Este tópico inclui: "Configuração da impressora" na página 3-2 "Configuração da conexão" na página 3-6 Configuração da impressora As informações desta seção estão também armazenadas na impressora como

Leia mais

Guia Rápido Roteador RE041. quickguide_rv1.indd 1 21/09/ :42:40

Guia Rápido Roteador RE041. quickguide_rv1.indd 1 21/09/ :42:40 Guia Rápido Roteador RE041 quickguide_rv1.indd 1 21/09/2012 14:42:40 quickguide_rv1.indd 2 21/09/2012 14:42:40 3 Sumário Sumário...3 1. Conectando o roteador...4 2. Login no roteador...6 3. Conectando

Leia mais

RedeMBTCP 1.23 Procedimento de Instalação e Download de memória de massa Konect/Mult-K Grafic ligados diretamente a notebook

RedeMBTCP 1.23 Procedimento de Instalação e Download de memória de massa Konect/Mult-K Grafic ligados diretamente a notebook Objetivo - Detalhar os procedimentos de comunicação, leitura e download de memória de massa utilizando o software RedeMBTCP; Requisito Para utilizar os softwares RedeMB TCP/IP e BDE Admin, será necessário

Leia mais

AD05: Studio 5000 e Logix Laboratório Introdutório

AD05: Studio 5000 e Logix Laboratório Introdutório AD05: Studio 5000 e Logix Laboratório Introdutório Weltron Oliveira PUBLIC INFORMATION Area Manger A&S woliveira@ra.rockwell.com +55 19 99645-1073 Escalabilidade do Sistema Rockwell Automation Arquitetura

Leia mais

Guia de instalação. 1. Instalar o equipamento. 2. Instalar o software. Painel de controle

Guia de instalação. 1. Instalar o equipamento. 2. Instalar o software. Painel de controle Guia de instalação. Instalar o equipamento. Instalar o software Painel de controle . Instalar o equipamento 0 cm (4.0 inches) 33 cm (3 inches) 0 cm (7.9 inches) 0 cm (7.9 inches) 3 89,6 0 50 5 80 Fonte

Leia mais

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L703/PN-L603A/PN-L603/PN-70TA3/PN-70T3/PN-60TA3/PN-60T3

Leia mais