IDEAL SPORTIVE. 0 M+ / Max 9 kg _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 1 21/11/13 11:05. 6m+ 15kg

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "IDEAL SPORTIVE. 0 M+ / Max 9 kg _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 1 21/11/13 11:05. 6m+ 15kg"

Transcrição

1 IDEAL SPORTIVE 0 M+ / Max 9 kg 6m+ 15kg _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 1 21/11/13 11:05

2 DE WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. NL BELANGRIJK - BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. EN IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FR IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. PT IMPORTANTE - GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR. ES IMPORTANTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. IT IMPORTANTE - CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 2 21/11/13 11:05

3 Index Gebrauchsanweisung/Garantie Instructions for use/warranty Mode d emploi/garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de emprego/garantia Modo de empleo/garantía Istruzioni per l uso/garanzia DE 24 EN 30 FR 36 NL 42 PT 48 ES 54 IT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 3 21/11/13 11:05

4 FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d étudier attentivement et complètement le mode d emploi et de respecter les instructions. EN Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. PT Felicitações pela sua compra Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. ES Enhorabuena por tu compra! Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones. IT Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. DE Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten. NL Gefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 4 21/11/13 11:05

5 _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 5 21/11/13 11:05

6 2 3 a1 2b _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 6 21/11/13 11:05

7 4 5 x _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 7 21/11/13 11:05

8 1 a1 a1 b2 b2 2 x _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 8 21/11/13 11:05

9 _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 9 21/11/13 11:05

10 1 2 b2 c a _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 10 21/11/13 11:05

11 1a 2b _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 11 21/11/13 11:05

12 _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 12 21/11/13 11:05

13 1 1 2b a1 2 2 b2 a _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 13 21/11/13 11:05

14 1 2 b2 1a _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 14 21/11/13 11:05

15 a 1 2 b 2b a _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 15 21/11/13 11:05

16 a a b _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 16 21/11/13 11:05

17 a b _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 17 21/11/13 11:05

18 1a b _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 18 21/11/13 11:05

19 _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 19 21/11/13 11:05

20 _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 20 21/11/13 11:05

21 _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 21 21/11/13 11:05

22 - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen sorgfältig auf. Sollten Sie sich nicht an diese Anweisungen halten, kann die Sicherheit Ihres Kindes dadurch beeinträchtigt werden. - Entspricht den Sicherheitsanforderungen. - EN 1466: A1/ Ihre Trage ist auch als Bett verwendbar. In diesem Fall empfehlen wir, die Trage aus dem Gestell zu nehmen. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. WARNUNG: Dieses Produkt ist geeignet für Kinder, die nicht alleine sitzen, sich nicht umdrehen und sich nicht auf allen Vieren aufrichten können. Maximalgewicht des Kindes: 9 kg WARNUNG: Nur auf einer glatten, horizontalen, unbeweglichen und trockenen Fläche verwenden. WARNUNG: Nicht verwenden, wenn ein Teil in irgendeiner Weise beschädigt ist oder fehlt. Verwenden Sie ausschliesslich die vom Hersteller gelieferten bzw. genehmigten Ersatzteile. Die Verwendung von anderem Zubehör kann sich als gefährlich erweisen. Die Griffe und der Boden der Tragetasche sollten regelmässig überprüft werden, um eventuelle Spuren von Beschädigungen und Abnutzungen zu erkennen. DE _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 22 21/11/13 11:05

23 WARNUNG: Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe der Tragetasche/des Kinderwagens spielen. WARNUNG: Vermeiden Sie offenes Feuer und andere starke Hitzequellen, wie beispielsweise durch Strom oder Gas erzeugtes Feuer etc. in unmittelbarer Nähe der Tragetasche/des Kinderwagens. WARNUNG: Verwenden Sie keine andere als die mit der Tragetasche/ dem Kinderwagen mitgelieferte Matratze. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Sperrvorrichtungen vor Gebrauch korrekt eingerastet sind. WARNUNG: Es ist gefährlich, diesen Babyartikel der GRUPPE 0+ auf eine erhöhte Fläche zu stellen, wie z.b. einen Tisch. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG: Das Anbringen einer Last am Schieber beeinträchtigt die Stabilität des Kinderwagens bzw. des Buggys. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht beim Joggen oder beim Inlineskaten. WARNUNG: Um Erstickungsrisiken zu vermeiden,bewahren Sie die Plastiksäcke der Verpackung ausserhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf. 23 DE _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 23 21/11/13 11:05

24 Sicherheit General Ideal Sportive instructions Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. Entspricht den Sicherheitsanforderungen Getestet in einem zugelassenen Laboratrium gemäß Richtlinie Dezember EN1888: Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit einem Gewicht bis zu 15 kg bestimmt. 2. Transportieren Sie nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen. 3. Heben Sie den Wagen niemals an, wenn sich Ihr Kind darin befindet. 4. Benutzen Sie bei neugeborenen Babys stets die am weitesten zurückgeneigte Position. 5. Sollte der Hersteller Ihres Kinderwagens die Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenaufsatz oder einem Kinderautositz empfehlen, ist die maximale Gewichtsangabe des zusätzlichen Produkts für den Einsatz der Produktkombination maßgeblich. 6. Sollte der Hersteller Ihres Kinderwagens die Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenaufsatz oder einem Kinderautositz empfehlen, platzieren Sie diesen immer zu Ihnen zugewandt. 7. Steigen Sie keine Treppen oder Rolltreppen mit Ihrem Kind im Wagen. 8. Stellen Sie immer die Bremse fest, wenn Sie Ihr Kind in den Wagen setzen oder es aus dem Wagen nehmen. Stellen Sie immer die Bremse fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten! 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör. Die Verwendung anderer Zubehörteile könnte sich als gefährlich erweisen. 10. Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je nach Modell) die folgenden Angaben für das maximale Gewicht ein: maximal zugelassenes Gewicht für den Spieltisch 2 kg. Maximal zugelassenes Gewicht für das Netz 2 kg. Maximal zugelassenes Gewicht pro Tasche 1 kg. Maximal zugelassenes Gewicht für den Korb 2 kg. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie darauf achten, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusammenklappen. DE _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 24 21/11/13 11:05

25 WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen. Nutzen Sie immer das Gurtsystem. Die zusätzlichen Befestigungsringe befinden sich auf jeder Seite im Bereich des Beckengurts. Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten geeignet. Eignet sich nicht als Schlafbettchen für die Nacht, da das Risiko einer Verletzung oder Schädigung Ihres Kindes besteht. Jegliche Lasten, die am Schieber, der Rückenlehne oder an den Seiten angehängt werden, beeinträchtigen die Stabilität des Sport-/ Kinderwagens. Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden, sind Kunststoffhüllen außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufzubewahren. Verwendung des Regenschutzes: Verwenden Sie diesen aufgrund der hohen Wärmewirkung nicht bei hoher Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie den Regenschutz nicht ohne die Haube. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. 25 DE _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 25 21/11/13 11:05

26 WARNUNG: Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet ist. Vergewissern Sie sich stets, dass die Bremse festgestellt ist, bevor Sie Ihren Kinderwagen loslassen. Lassen Sie Ihr Kind nie alleine in den Kinderwagen klettern bzw. hinausklettern. Hinweise zur Pflege des Gestells : 1. Damit Sie am Produkt lange Freude haben, ist das Produkt regelmäßig zu warten. Wir empfehlen Ihnen, die mechanischen Teile alle zwei Wochen zu überprüfen und gegebenenfalls zu reinigen. 2. Reinigen Sie den Rahmen mit einem sauberen Tuch. Reinigen Sie das Gestell jedes Mal, wenn Sie über matschigen oder sandigen Boden gefahren sind, um Rostansatz zu vermeiden. 3. Verwenden Sie kein Fett oder Öl. 4. Eine mangelhafte Pflege kann dazu führen, dass die Funktion Ihres Kinderwagens beeinträchtigt wird. 5. Forcieren Sie nicht das Aufklappen oder Zuklappen, wenn dies schwergängig ist. Reinigen Sie das Produkt. 6. Sollten weiterhin Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 7. Pflege: Verwenden Sie einen Schwamm und milde Seife. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. 8. Konsultieren Sie die Waschanleitung, bevor Sie den Stoff waschen. Umwelt Kunststoffumhüllungen sind von Kindern fern zu halten, um eine Erstickungsgefahr auszuschließen. Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, bitten wir Sie, das Produkt entsprechend der örtlichen Gesetzgebung umweltgerecht zu entsorgen. Fragen Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Safety 1st vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer Webseite Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben: - Seriennummer; - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes. DE _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 26 21/11/13 11:05

27 Garantie Wir garantieren Ihnen, dass das Produkt unter Einhaltung der gegenwärtig gültigen europäischen Sicherheitsnormen und Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Fachhändler keine Konzeptions- oder Fabrikationsmängel vorlagen. Im Verlauf des Herstellungsprozesses wurde das Produkt ebenfalls verschiedenen Qualitätskontrollen unterzogen. Sollte, trotz all unserer Bemühungen, innerhalb der Garantiezeit von 24 Monaten ein Material- und/oder ein Fabrikationsmangel (bei normalem Einsatz, so wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben) auftreten, verpflichten wir uns, den Bedingungen zur Gewährleistung der Garantie Folge zu leisten. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Weiterführende Angaben zu Garantieleistungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf: In folgenden Fällen ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen : Wenn das Produkt zu einem anderen als in der Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck verwendet wird. Wenn das Produkt einem nicht zugelassenen Händler zur Reparatur eingereicht wird. Wenn das Produkt dem Hersteller ohne den Original-Kassenbeleg (durch einen Zwischenhändler und/oder Importeur) zugesandt wird. Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen Händler durchgeführt wird. Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen oder unzulänglichen Gebrauch, Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbezug und/ oder der Basis hervorgerufen werden. Wenn von einer normalen Abnutzung der Teile ausgegangen werden kann, die auf einen täglichen Gebrauch zurückzuführen ist (Räder, rotierende und bewegliche Elemente etc.). Ab wann besteht ein Garantieanspruch? Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes. Wie lange besteht ein Garantieanspruch? Für eine Dauer von 24 aufeinanderfolgenden Monaten. Einen Anspruch auf Garantieleistungen hat nur der Erstkäufer; dieser Anspruch ist nicht übertragbar. Was müssen Sie tun? Heben Sie den Original-Kassenbeleg Ihres Produktes sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss gut lesbar sein. Im Falle eines Defekts bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden. Ein Tausch oder eine Rücknahme können nicht verlangt werden. Eine Reparatur führt nicht zur Verlängerung der Garantiezeit. Auf Produkte, die dem Hersteller direkt eingereicht werden, wird keine Garantie gewährt. Diese Garantie erfüllt die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai DE _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 27 21/11/13 11:05

28 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions. Complies with safety requirements. EN 1466 : A1/2008. It is possible to use your carrycot as an extra cot; we recommend that you unclip the carrycot from the chassis before using it in this way. WARNING: Do not leave your child unattended. WARNING: Never use this carry cot on a stand WARNING: This product is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over or push himself up on his hands and knees. Maximum weight of child: 9 kg. WARNING: use only on a firm, horizontal level and dry surface. WARNING: Do not use if any part is broken, torn or missing. Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer. Using other accessories could be dangerous. WARNING: It is advisable to regularly check the handles and the base of the carrycot to detect any possible signs of damage or wear. WARNING: Do not let other children play unattended near the carrycot / pram. EN _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 28 21/11/13 11:05

29 WARNING: Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of carrycot/pram. WARNING: Do not use any mattress other than the one supplied with the carrycot/pram. WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use. WARNING: Never place your child in the carrycot on an elevated surface. Never leave your child unattended WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair. WARNING: This product is not suitable for running or skating. WARNING: To avoid the risk of suffocation, keep the plastic bags in which this product is wrapped out of reach of babies and young children. 29 EN _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 29 21/11/13 11:05

30 Safety General Ideal Sportive instructions Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby s safety and comfort. Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no December EN1888: This vehicle is intended for children from 6 months up to 15 kg. 2. Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time. 3. Never lift the pushchair with the child inside it. 4. Always use the most recline position when used for new born babies. 5. If the manufacturer of your pushchair recommends using it in combination with a carrycot or a car seat, then, the maximum weight for the combination is that indicated on the additional product. 6. If the manufacturer of your pushchair recommends using it in combination with a carrycot or car seat, always have them facing you. 7. Never use stairs or escalators with your child in the pushchair. 8. The brake must always be on when putting the child in or taking him out. Always use the parking brake, even when standing still for only a few moments! 9. Only use accessories or spare parts sold or approved by the manufacturer. Using other accessories could be dangerous. 10. For buggies with accessories (depending on the version), please respect the maximum weight loads indicated below: Ex : Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Maximum permitted weight for the net bag 2 kg. Maximum permitted weight for the storage pocket 1 kg. Maximum permitted weight for the basket 2kg. 11. This seat unit is not suitable for children under 6 months WARNING: Never leave your child unattended. Ensure that all the locking devices are engaged before use. To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. Do not let your child play with this product. EN _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 30 21/11/13 11:05

31 WARNING: Always use the restraint system. Rings for attaching an extra harness are on each side, beside the seat belt. This product is not suitable for running or skating or any other sport activities. Not suitable for over night sleeping, your child may be at risk of serious harm or injury. Any load attached to the handle, backrest or sides affects the stability of the pram/pushchair. To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children. Raincover uses: do not use in sunny weather because of excessive heat. Do not use the raincover without the hood. Use only under adult supervision. Always check that the brake is fully engaged before letting go of your stroller. Never let your child climb into or out of the stroller alone. Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. 31 EN _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 31 21/11/13 11:05

32 Chassis care advice 1. The product must be maintained regularly to provide full satisfaction. We advise you to check and if necessary clean mechanical parts every fortnight. 2. Wipe the frame with a clean cloth. Clean and dry thoroughly the chassis, every time you ve been in muddy or sandy areas, to avoid rust. 3. Do not use grease or oil. 4. Your pushchair may not work properly if it is not maintained regularly. 5. Do not force it if it becomes difficult to fold it up or unfold it. Clean the product. 6. If difficulties persist, contact your supplier. 7. Caring : Use a sponge and mild soap. Do not use detergent. 8. For washing the garment, please consult the instruction label. Environment Keep plastic covering away from children to avoid suffocation. For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation. Questions Please contact your local Safety 1st distributor or visit our website, When doing so please have the following information to hand: - Serial number - Age (height) and weight of your child.» EN _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 32 21/11/13 11:05

33 Warranty We guarantee that this product has been manufactured in accordance with European safety standards and quality requirements in force at the present time and that, at the time of its purchase by the retailer, this product was exempt from any defect of composition and manufacture. During its production process, this product was also subjected to various quality controls. If, in spite of all our efforts, a material and/or manufacturing defect should occur during the warranty period of 24 months (used normally and in accordance with the instructions), we undertake to respect the warranty conditions. Please contact your retailer. For more detailed information concerning the applicability of the warranty conditions, please contact your retailer or go to: The warranty does not apply in the following cases : When the product has been used for a purpose other than that provided for in the instructions for use. When the product has been repaired by a non-approved supplier. When the product is not returned to the manufacturer with the original till receipt (issued by the retailer and/or importer). When repairs have been carried out by a third party or a non-approved retailer. When the defect was caused by incorrect or insufficient use or maintenance, neglect or impacts at the level of the textile and/or chassis. When it is a case of normal wear of the parts, such as can be expected from daily use (wheels, rotating and mobile elements, etc.) When does the warranty come into effect? The warranty period starts on the purchase date of the product. For how long? For a period of 24 consecutive months. The warranty is only valid for the first owner and is not transferrable. What should you do? When buying the product, please keep the original till receipt safely. The purchase date must be clearly visible. In the event of problems or defects, please refer to the retailer. No exchange or refund can be demanded. Repairs do not entail the extension of the warranty period. The products which are not returned directly to the manufacturer are not covered by the warranty. This warranty clause is in conformity with the European directive 99/44/CE of May 25th EN _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 33 21/11/13 11:05

34 - Lire ces instructions attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. - Conforme aux exigences de sécurité. - EN 1466 : A1/ Votre nacelle est éventuellement utilisable en lit d appoint, nous recommandons de déclipper la nacelle du châssis dans ce contexte d utilisation. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : Ne jamais poser le couffin sur un support AVERTISSEMENT : Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s asseoir seul, rouler sur lui-même ni se redresser en appui sur les mains et les genoux. Poids maximal de l enfant : 9 kg AVERTISSEMENT : Ne poser que sur une surface plane horizontale, ferme et sèche. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser si l un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. Utiliser exclusivement les pièces de rechange fournies ou agréées par le fabricant. L utilisation d autres accessoires peut s avérer dangereuse. AVERTISSEMENT : Il convient d examiner régulièrement les poignées et le fond du couffin afin de déceler d éventuels signes d endommagement et d usure. FR _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 34 21/11/13 11:05

35 AVERTISSEMENT : Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin/landau. AVERTISSEMENT : Eviter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur, comme les feux d origine électrique ou gazeuse, etc., à proximité immédiate du couffin / landau. AVERTISSEMENT : Ne pas ajouter de matelas autre que celui fourni avec le couffin/landau. AVERTISSEMENT : S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT : Ne jamais poser la nacelle avec votre enfant en hauteur. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : Le fait d accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité du landau ou de la poussette. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des promenades en rollers. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d étouffement, conservez les sacs plastiques de l emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants. 35 FR _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 35 21/11/13 11:05

36 Sécurité Généralités sur la poussette Ideal Sportive Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n décembre EN1888: Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois et jusqu à 15 kg. 2. Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans votre poussette. 3. Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé. 4. Utilisez toujours la position la plus inclinée pour les nouveau-nés. 5. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou siège auto, dans ce cas, le poids maximum d utilisation de la combinaison est celui indiqué sur le produit additionnel. 6. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou un siège auto, placez-les toujours face à vous. 7. N empruntez jamais d escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette. 8. Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu un instant! Le frein doit toujours être enclenché lors de l installation et de l enlèvement de l enfant. 9. N utilisez que des accessoires ou pièces de rechanges vendus et approuvés par le fabricant. L utilisation d autres accessoires peut s avérer dangereuse. 10. Pour les poussettes équipées d accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous : Ex : Charge maximale admise par la tablette 2 kg. Charge maximale admise pour le filet 2 kg. Charge maximale admise par poche 1 kg. Charge maximale admise par le panier 2 kg. 11. Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l écart lors du dépliage et du pliage du produit. Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. FR _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 36 21/11/13 11:05

37 AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue. Des anneaux pour la fixation d un harnais supplémentaire sont situés au niveau de la ceinture de maintien, de chaque côté. Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers et toutes autres activités sportives. Ne convient pas pour de longue période de sommeil, votre enfant risquerait d être en danger. Le fait d accrocher une charge au poussoir, dossier ou côtés influe sur la stabilité du landau/de la poussette. Pour éviter les risques d étouffement, conservez les sacs plastique de l emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Utilisation de l habillage-pluie: Ne pas utiliser en cas de temps ensoleillé, pour cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l habillage pluie sans la capote. A utiliser sous la surveillance d un adulte. Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation. 37 FR _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 37 21/11/13 11:05

38 AVERTISSEMENT : Toujours vérifier que le frein est bien engagé avant de lâcher votre poussette. Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de la poussette. Conseils d entretien du châssis 1. Pour une entière satisfaction, votre poussette dépend d un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours. 2. Nettoyez le châssis à l aide d un chiffon propre. Nettoyez le châssis après chaque passage en terrain boueux, sablonneux et milieu corrosif. 3. N utilisez pas de graisse ou d huile. 4. Un manque d entretien peut entrainer un mauvais fonctionnement de votre poussette. 5. Si des difficultés de pliage ou dépliage apparaissent, ne forcez jamais, mais nettoyez votre produit. 6. En cas de persistance des difficultés, contactez votre revendeur. 7. Entretien : Utilisez une éponge et un savon doux. N utilisez pas de détergent. 8. Pour le lavage de la confection, consulter la vignette de contexture située sur la confection. Environnement Gardez le matériel d emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d étouffement. Lorsque vous n utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière. Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Safety 1st ou visitez notre site web www. safety1st.com. Veillez à avoir les informations suivantes sous la main : - Numéro de série ; - L âge (la taille) et le poids de votre enfant. FR _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 38 21/11/13 11:05

39 Garantie Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes et exigences de qualité actuellement en vigueur pour ce produit et qu au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut de composition et de fabrication. Pendant son processus de production, ce produit a également été soumis à divers contrôles de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de matériau et/ou un vice de fabrication venait à survenir pendant la période de garantie de 24 mois (dans le cas d une utilisation normale, telle que décrite dans le mode d emploi), nous nous engageons à respecter les conditions de garantie. Vous êtes alors prié de vous adresser à votre vendeur. Pour des informations plus détaillées concernant l applicabilité des conditions de garantie, veuillez prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : La garantie est exclue dans les cas suivants : Lors d une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d emploi. Lorsque le produit est proposé en réparation par le biais d un fournisseur non agréé. Lorsque le produit n est pas renvoyé avec l original du ticket de caisse (par l intermédiaire du commerçant et/ou importateur) au fabricant. Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé. Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant, une négligence ou des chocs au niveau du textile et/ ou du châssis. Lorsqu il y a lieu de parler d une usure normale des pièces, telle que l on peut attendre d une utilisation journalière (roues, éléments rotatifs et mobiles, etc.). Quand la garantie prend-elle effet? La période de garantie débute à la date d achat du produit. Pour quelle période? Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n est pas transmissible. Que devez-vous faire? Lors de l achat du produit, veuillez conserver soigneusement l original du ticket de caisse. La date d achat doit y être clairement visible. En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de la période de garantie. Les produits qui sont directement retournés au fabricant ne sont pas couverts par la garantie. Cette clause de garantie est conforme à la directive européenne 99/44/CE datée du 25 mai FR _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 39 21/11/13 11:05

40 - Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstructies zorgvuldig voor een eventueel later gebruik. Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan dit de veiligheid van het kind in gevaar brengen. - Het product voldoet aan de veiligheidseisen. - EN 1466 : A1/ Draagwieg kan ook gebruikt worden als extra bedje in huis, in dat geval adviseren wij de draagwieg van het onderstel af te nemen. - Wij adviseren u nadrukkelijk uw kind met het buikgordeltje van de draagwieg vast te maken, ook als de draagwieg op het onderstel geplaatst is, als de draagwieg thuis als extra bedje gebruikt wordt en als u de draagwieg met het kind erin verplaatst - Plaats het kind altijd op de rug. WAARSCHUWING : Laat nooit uw kind alleen zonder toezicht WAARSCHUWING : Dit artikel is geschikt voor een kind dat nog niet zelfstandig kan zitten, niet zelfstandig kan omrollen en zich niet zelfstandig kan opdrukken op handen en knieën. Max. lichaamsgewicht van het kind : 9kg. WAARSCHUWING : Mag uitsluitend geplaatst worden op een harde, droge en volledig horizontale, vlakke ondergrond. WAARSCHUWING : Dit artikel mag niet meer gebruikt worden indien een element of onderdeel gebroken, defect of ontbrekend is. Gebruik uitsluitend onderdelen of wisselstukken welke door de fabrikant officieel erkend en/of goedgekeurd zijn. Wij adviseren regelmatig de draagbeugels en de bodem van de draagwieg te controleren om eventuele defecten of vormen van slijtage tijdig op te sporen. NL _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 40 21/11/13 11:05

41 WAARSCHUWING : Laat nooit kinderen zonder toezicht spelen in de nabijheid van de draagwieg/slaapschelp. WAARSCHUWING : Plaats nooit de draagwieg slaapschelp in de nabijheid van open vlammen, elektrische warmtebronnen of warmtebron voortkomend uit gas enz WAARSCHUWING : Men mag nooit een 2e matras toevoegen bovenop het originele matras van de draagwieg / slaapschelp. WAARSCHUWING : Controleer steeds opnieuw alle sluit en vergrendelpunten voordat u de draagwieg / slaapschelp gaat gebruiken. WAARSCHUWING : Het is gevaarlijk om deze Groep 0+ te gebruiken op hoogte: bijvoorbeeld op een tafel. Laat nooit uw kind alleen zonder toezicht. WAARSCHUWING : Door gewicht aan de duwstang te hangen kan de wandelwagen/kinderwagen onstabiel worden. WAARSCHUWING : Dit product mag niet gebruikt worden tijdens het joggen of tijdens het skeeleren. WAARSCHUWING : Om verstikkingsgevaar te voorkomen dienen plasticzakken buiten bereik van baby s en kinderen bewaard te worden. 41 NL _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 41 21/11/13 11:05

42 Veiligheid Algemene aanwijzigen voor buggy Ideal Sportive Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - In een goedgekeurd laboratorium getest volgens het decreet nr December EN1888: Deze buggy is vervaardigd voor kinderen vanaf 6 maanden en tot 15 kg. 2. Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in uw buggy. 3. Til de buggy nooit op wanneer uw kind er nog in zit. 4. Gebruik steeds de positie die het meest achteruit leunt voor pasgeboren baby s. 5. Wanneer de fabrikant van uw buggy het gebruik in combinatie met een draagmand of autostoeltje aanbeveelt, dan bedraagt het maximale gewicht bij gebruik van de combinatie het gewicht dat staat aangegeven op het bijkomende product. 6. Wanneer de fabrikant van uw buggy het gebruik in combinatie met een draagmand of een autostoeltje aanbeveelt, dan moet u deze altijd in uw richting plaatsen. 7. Neem nooit de trap of de roltrap als uw kind in de buggy zit. 8. De rem moet steeds op staan wanneer u het kind in of uit de buggy plaatst. Schakel steeds de rem in, ook al staat u slechts even stil. 9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires kan gevaarlijk zijn. 10. Let bij buggy s voorzien van accessoires (naar gelang van de versie) op de maximale belasting die hieronder staat aangegeven: Bijv.: Maximale belasting voor het tablet 2 kg. Maximale belasting van het net 2 kg. Maximale belasting voor de opslagzak 1 kg. Maximale belasting voor het mandje 2 kg. WAARSCHUWING : Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie darauf achten, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusammenklappen. NL _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 42 21/11/13 11:05

43 WAARSCHUWING : Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen. Nutzen Sie immer das Gurtsystem. Die zusätzlichen Befestigungsringe befinden sich auf jeder Seite im Bereich des Beckengurts. Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten geeignet. Eignet sich nicht als Schlafbettchen für die Nacht, da das Risiko einer Verletzung oder Schädigung Ihres Kindes besteht. Jegliche Lasten, die am Schieber, der Rückenlehne oder an den Seiten angehängt werden, beeinträchtigen die Stabilität des Sport-/ Kinderwagens. Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden, sind Kunststoffhüllen außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufzubewahren. Verwendung des Regenschutzes: Verwenden Sie diesen aufgrund der hohen Wärmewirkung nicht bei hoher Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie den Regenschutz nicht ohne die Haube. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. 43 NL _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 43 21/11/13 11:05

44 WAARSCHUWING : Controleer vóór gebruik of de bevestigingsmechanismen van de draagmand of de zitting goed zijn vastgezet. Vergewissern Sie sich stets, dass die Bremse festgestellt ist, bevor Sie Ihren Kinderwagen loslassen. Lassen Sie Ihr Kind nie alleine in den Kinderwagen klettern bzw. hinausklettern. Onderhoud van het frame: 1. Voor een goede prestatie vereist uw buggy een regelmatig onderhoud. Wij raden aan om naar behoefte de mechanische onderdelen om de twee weken te controleren en te reinigen. 2. Reinig het frame met een schone doek. Reinig het frame na elk gebruik in modder, zand en roestbevorderende omgevingen. 3. Geen olie of vet gebruiken. 4. Het nalaten van onderhoud kan ervoor zorgen dat uw buggy niet naar behoren werkt. 5. Bij problemen bij het open- of toeplooien nooit kracht gebruiken, maar het product reinigen. 6. Neem contact op met uw verkoper als de problemen blijven bestaan. 7. Onderhoud: gebruik een spons en zachte zeep. Gebruik geen reinigingsmiddel. 8. Lees het etiket wanneer u de bekleding wilt wassen. Milieu Houd de plastic verpakking buiten bereik van kinderen om verstikking te voorkomen. Wanneer u geen gebruik meer maakt van het product, vragen wij u uit milieuoverwegingen om het product op verantwoorde manier weg te brengen naar het afvalpark, conform de plaatselijke regelgeving. Vragen Neem contact op met uw plaatselijke Safety 1st dealer of bezoek onze website: Zorg dat u de volgende informatie bij de hand heeft: - Serienummer: - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind. NL _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 44 21/11/13 11:05

45 Garantie Wij staan garant voor een product dat is gefabriceerd in overeenstemming met de huidige Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen voor dit soort product en dat het product op het moment van aankoop door de detailhandelaar vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Dit product heeft verschillende kwaliteitscontroles ondergaan tijdens het productieproces. Als u ondanks onze inzet materiaaldefecten en/of fabricagefouten constateert tijdens de garantieperiode van 24 maanden (onder normale gebruiksvoorwaarden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding), verplichten wij ons gevolg te geven aan de garantievoorwaarden. U wordt dan verzocht contact op te nemen met uw verkoper. Voor nadere informatie over de toepasbaarheid van de garantievoorwaarden, kunt u contact opnemen met uw verkoper of kunt u terecht op onze website: De garantie is niet geldig in de volgende gevallen: een andere gebruiksbestemming dan die welke is bedoeld in de gebruikshandleiding. wanneer het product wordt gerepareerd door een niet erkende leverancier. wanneer het product niet aan de fabrikant wordt geretourneerd met de originele kassabon (via de winkelier en/of importeur). wanneer de reparaties worden uitgevoerd door derden of door een niet erkende verkoper. wanneer de storing werd veroorzaakt door onjuist of onvoldoende gebruik en onderhoud, verwaarlozing het textiel en/of onderstel is beschadigd door een botsing. wanneer er sprake is van normale slijtage van onderdelen, zoals kan worden verwacht bij dagelijks gebruik (wielen, draaiende en bewegende onderdelen enz.). Wanneer gaat de garantie in? De garantieperiode begint op de datum van aankoop van het product. Voor hoe lang? Voor een periode van 24 achtereenvolgende maanden. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste eigenaar en kan niet worden overgedragen. Wat moet u doen? Bij aankoop van het product, moet u de originele kassabon zorgvuldig bewaren. De datum van aankoop moet duidelijk zichtbaar zijn. In geval van problemen of storingen, neemt u contact met uw verkoper. Producten kunnen niet worden ingeruild of teruggenomen. REPARATIES geven geen recht op een verlenging van de garantieperiode. Producten die rechtstreeks worden geretourneerd aan de fabrikant vallen niet onder de garantie. Deze garantiebepaling is conform de Europese Richtlijn 99/44/EG d.d. 25 mei NL _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 45 21/11/13 11:05

46 - Ler atentamente estas instruções antes da 1a utilização e guardá-las para qualquer eventualidade futura. Se não respeitar estas instruções, poderá pôr em causa a segurança do seu filho. - Conforme as exigências de segurança. - EN 1466 : A1/ A alcofa pode ser eventualmente utilizada como cama de recurso, recomendamos que a retire do chassis nesse contexto de utilização. - É extremamente recomendável instalar o bebé com o arnês da alcofa. O mesmo se aconselha para uma utilização deitada no chassis, utilização em casa e quando transportada. - Instale sempre a criança de costas. ATENÇÃO: nunca deixar a criança sem vigilância. ATENÇÃO: este produto é recomendado às crianças que ainda não conseguem se sentar sozinhas, rebolar, nem se endireitar com o apoio das mãos e dos joelhos. Peso máximo da criança: 9 kg. ATENÇÃO: pousar só em superfícies planas e horizontais, seguras e secas. ATENÇÃO: não utilizar se um dos elementos estiver quebrado, rasgado ou em falta. Trocar as peças estragadas por outras, fornecidas ou autorizadas pelo fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser prejudicial. Convém verificar regularmente as pegas e o fundo da alcofa para ver se encontra sinais de desgaste ou estrago. PT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 46 21/11/13 11:05

47 ATENÇÃO: não deixar outras crianças brincar sem vigilância perto da alcofa. ATENÇÃO: evitar chamas vivas ou outras fontes de calor, de origem eléctrica ou gasosa, etc., muito perto da alcofa. ATENÇÃO: não usar outro colchão que não aquele vendido com a alcofa. ATENÇÃO: verificar se todos os dispositivos de segurança estão correctamente bloqueados antes da utilização da alcofa. ATENÇÃO: Não colocar a alcofa com o bebé em superfícies altas a não ser no suporte vendido e aprovado pelo fabricante. ATENÇÃO: o facto de colocar mais peso nas pegas influencia negativamente a estabilidade da alcofa quando colocada num carrinho de passeio. ATENÇÃO: não utilizar este produto se estiver aandar de patins ou a correr. ATENÇÃO: para evitar os riscos de asfixia, conservar os sacos plásticos fora do alcance das crianças. 47 PT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 47 21/11/13 11:05

48 Segurança Aspectos gerais sobre o carrinho de Ideal Sportive Os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. Em conformidade com os requisitos de segurança Testado em laboratório certificado segundo o decreto n Dezembro de EN1888: Este carrinho destina-se a crianças desde os 6 meses de idade até aos peso máximo 15 kg. 2. Nunca transportar mais do que uma criança de cada vez, por lugar, no carrinho de passeio. 3. Não levantar o carrinho de passeio com a criança dentro do mesmo. 4. Utilizar sempre a posição mais inclinada para os recém-nascidos. 5. Se o fabricante do seu carrinho de passeio recomenda a utilização em combinação com uma alcofa ou cadeira-auto, então o peso máximo de utilização da combinação é o indicado no produto adicional. 6. Se o fabricante do seu carrinho de passeio recomenda a utilização em combinação com uma alcofa ou uma cadeira-auto, colocá-los sempre virados para si. 7. Não utilizar escadas ou escadas rolantes com a criança no carrinho de passeio. 8. Sempre que o carrinho de passeio estiver parado, utilizar o travão, mesmo que pare somente por um instante! O travão deve estar sempre accionado durante a colocação e a remoção da criança. 9. Utilizar somente acessórios ou peças sobresselentes vendidos e aprovados pelo fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser perigoso. 10. Para os carrinhos de passeio equipados com acessórios (conforme a versão), respeitar as cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Carga máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga máxima permitida para o saco de rede 2 kg. Carga máxima permitida para o bolso 1 kg. Carga máxima permitida para o cesto 2 kg. AVISO! Não deixar a criança sem vigilância. Assegure-se de que todos os dispositivos de segurança estão correctamente accionados antes de cada utilização. Para evitar lesões, certifiquese de que a criança está afastada ao abrir e fechar este produto. PT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 48 21/11/13 11:05

49 AVISO! Não deixe que a criança brinque com este produto. Use sempre o sistema de retenção. Existem anéis para a fixação de um cinto adicional em cada um dos lados, junto do cinto de segurança. Este produto não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outra actividade desportiva. Não é adequado para longos períodos de sono. A criança poderá sofrer lesões. Qualquer carga aplicada no punho, no encosto ou nas partes laterais afecta a estabilidade do carrinho de bebé. Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças. Utilização de protecção para a chuva: Não utilizar se estiver sol, uma vez que pode causar calor excessivo. Não utilizar a protecção para chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão de um adulto. Verificar se os dispositivos de fixação da armação, da cadeira ou da cadeira-auto estão correctamente engatados antes de utilizar. 49 PT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 49 21/11/13 11:05

50 AVISO! Verificar sempre se o travão está totalmente engatado antes de deixar o carrinho de bebé. Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha. Conselho de manutenção do chassis: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de passeio deve ser regularmente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspeccione e limpe, se necessário, as peças mecânicas todos os 15 dias. 2. Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o chassis sempre que tenha estado num piso com lama, areia ou num ambiente corrosivo. 3. Não utilizar lubrificante ou óleo. 4. A falta de manutenção pode resultar num mau funcionamento do seu carrinho de passeio. 5. Se surgirem dificuldades para dobrar ou abrir o carrinho, não forçar e limpar o produto. 6. Se as dificuldades persistirem, contacte o revendedor. 7. Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão suave. Não utilizar detergente. 8. Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as instruções. Ambiente Para evitar riscos de sufocação, manter as embalagens de plástico afastadas das crianças. Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produto fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com a legislação local nesta matéria. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Safety 1st ou visite o nosso sítio Web Tenha consigo as seguintes informações: - Número de série: - A idade (o tamanho) e o peso do bebé. PT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 50 21/11/13 11:05

51 Garantia Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurança europeias e requisitos de qualidade actualmente em vigor para este produto e que, no momento de aquisição pelo revendedor, este produto estava isento de qualquer defeito de composição e de fabrico. Durante o seu processo de produção, este produto foi igualmente submetido a vários controlos de qualidade. Se, apesar de todos os nossos esforços, surgir durante o período de 24 meses da garantia (no caso de uma utilização normal, tal como descrita no modo de utilização) um defeito de material e/ou uma imperfeição no fabrico, respeitaremos as condições da garantia. Deverá contactar o revendedor. Para informações mais detalhadas sobre a aplicabilidade das condições da garantia, contacte o seu revendedor ou consulte: A garantia não é aceite nos seguintes casos : Para uma utilização que não seja a prevista no modo de utilização. Quando o produto é proposto para reparação por um fornecedor não autorizado. Quando não é apresentado o recibo de compra (pelo intermediário do comerciante e/ou importador) do fabricante. Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado. Quando o defeito foi causado por uma utilização ou uma manutenção incorrectas ou insuficientes, negligência ou choques a nível do tecido e/ou chassis. Quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de uma utilização diária (rodas, elementos rotativos e móveis, etc.). Quando é que a garantia entra em vigor? O período de garantia tem início na data de aquisição do produto. Qual a sua duração? Por um período de 24 meses consecutivos. A garantia só é válida para o primeiro proprietário e não é transmissível. O que deve fazer? Aquando da aquisição do produto, guarde o recibo original da caixa. A data de aquisição deve estar claramente visível. Em caso de problemas ou defeitos, contacte o seu revendedor. Não pode ser exigida a troca ou a devolução. As reparações não dão direito a uma extensão do período da garantia. Os produtos que são devolvidos directamente ao fabricante não são cobertos pela garantia. Esta cláusula de garantia está em conformidade com a directiva europeia 99/44/CE de 25 de Maio de PT _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 51 21/11/13 11:05

52 - Lea estas instrucciones con atención antes de su uso y consérvelas para futuras consultas. Si no respeta estas instrucciones, la seguridad de su hijo puede quedar afectada. - Conforme a las exigencias de seguridad. - EN 1466 : A1/ Puede usar su cuco como cuna opcional, para lo que le recomendamos sacarlo del chasis. - Recomendamos que sujete a su hijo con el cinturón ventral del cuco, tanto si lo utiliza para pasear, como moisés en casa o cuando lo lleva de viaje - Instalar al bebé siempre sobre la espalda. ADVERTENCIA : Nunca dejar al bebé sin la vigilancia de un adulto. ADVERTENCIA : Este producto está recomendado para bebés que todavía no se mantienen sentados por sí solos, ni se levantan apoyándose en las rodillas. Peso máximo del bebé: 9 kg. ADVERTENCIA : Situar el producto únicamente sobre superficies horizontales planas, firmes y secas. ADVERTENCIA : No utilizar si alguno de sus elementos falta, o está roto o rasgado. Utilizar únicamente las piezas de recambio suministradas con el producto o aprobadas por el fabricante. El uso de otros accesorios podría ser peligroso. Es conveniente examinar regularmente las asas y el fondo del cuco, para advertir anticipadamente cualquier signo de desgaste o deterioro. ES _IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 52 21/11/13 11:05

Carrinho Kokoon do nascimento aos 15 kg

Carrinho Kokoon do nascimento aos 15 kg Carrinho Kokoon do nascimento aos 15 kg C330 www.safety1st.com.br 1 3 17 20 22 24 28 30 34 37 40 41 42 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Leia mais

Loola. New. Loola. do nascimento aos 15 kg

Loola. New. Loola. do nascimento aos 15 kg Loola New Loola do nascimento aos 15 kg www.bebeconfort.com.br ÍNDICE 6 8 21 25 38 39 55 11 29 41 12 34 43 17 35 45 Garantia Agradecemos por adquirir este produto e garantimos ao comprador que este produto

Leia mais

Easy Way 0 M+ / Max 15 kg

Easy Way 0 M+ / Max 15 kg Easy Way 0 M+ / Max 15 kg Gr0+ O M+ / Max 13 kg Kombi Set O M+ / Max 9 kg Brought to you by Baby s comfort since 1964 www.safety1st.com 0528838 EASY WAY SAF (G).indd 1 11/01/13 10:30 IMPORTANT - KEEP THESE

Leia mais

High Trek. 6 Meses aos 15 Kg

High Trek. 6 Meses aos 15 Kg High Trek 6 Meses aos 15 Kg www.bebeconfort.com.br ) ( ) 6 ( ) ( 14) ÍNDICE 35 8 20 37 10 11 12 ( ) 22 ( ) 26 ( ) 29 39 41 ( ) x 2 64 ( ) + 5 7 1 a b 86 c c d 79 2 c x 2 10 8 3 9 11 4 x 2 10 12 5 PRESSIONE

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

DUODEAL. 0m+ 6m+ 15kg.

DUODEAL.  0m+ 6m+ 15kg. DUODEAL www.safety1st.com/duodeal 0m+ 6m+ 15kg 0m+ 6m+ www.safety1st.com EN IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. DE WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN

Leia mais

Compa city. 15kg.

Compa city.  15kg. Compa city 0m 15kg www.safety1st.com/compa-city www.safety1st.com FR IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. EN IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. NL

Leia mais

DUODEAL.

DUODEAL. DUODEAL 0m+ 6m+ 0m+ 6m+ 15kg www.safety1st.com FR IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. EN IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IT IMPORTANTE - CONSERVARE

Leia mais

1 # DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM

1 # DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM 1 # 80 980 DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM x2 x6 x2 x30 x30 x6 2 DE SW Hoth_v13.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Hoth_v13.indd 3 9/17/13 11:41 AM ± 2 cm 4 DE SW Hoth_v13.indd 4 9/17/13 11:41

Leia mais

SLIM _SLIM_SAF.indd 1 27/02/14 12:11. 6m+ 15kg.

SLIM _SLIM_SAF.indd 1 27/02/14 12:11. 6m+ 15kg. SLIM www.safety1st.com/slim 6m 15kg www.safety1st.com 0529132_SLIM_SAF.indd 1 27/02/14 12:11 EN IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FR IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR

Leia mais

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente

Leia mais

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2004 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2004

Leia mais

PEPS.

PEPS. www.safety1st.com PEPS 6m 15kg dorel france S.a. Z.i. 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex france dorel BeLgiuM Budasteenweg 7 1830 Machelen België / Belgique dorel (u.k). Ltd imperial Place, Maxwell

Leia mais

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura

Leia mais

TIMBA. 6m+/36m. 6m+/36m. 3y+/10y manual_ _safety1st_timba_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 15:25.

TIMBA. 6m+/36m. 6m+/36m. 3y+/10y  manual_ _safety1st_timba_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 15:25. TIMBA 6m+/36m 6m+/36m 6m+ 30kg 3y+/10y www.safety1st.com manual_014276201_safety1st_timba_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 15:25 EN IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DE WICHTIG! BEWAHREN SIE

Leia mais

SMART LUNCH. 6m+ 15kg.

SMART LUNCH.  6m+ 15kg. SMART LUNCH 6m+ 15kg www.safety1st.com/smart-lunch www.safety1st.com EN Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child may be hurt if you do not follow the instructions.

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

TIMBA WITH CUSHION. 6m+/36m. 6m+/36m. 3y+/10y

TIMBA WITH CUSHION.   6m+/36m. 6m+/36m. 3y+/10y WITH CUSHION TIMBA 6m+/36m 6m+/36m 6m+ 30kg 3y+/10y www.safety1st.com manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 10/09/14 17:58 EN IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DE

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

A bit of wonder. Around every corner. Zapp Xtra 2 1

A bit of wonder. Around every corner. Zapp Xtra 2 1 A bit of wonder Around every corner Zapp Xtra 2 1 Índice 2 Peças...5 Fechando...6 Abrindo......................... 7 Abertura e fechamento do cinto....8 Comprimento do cinto.............. 8 Altura do cinto....................

Leia mais

TRAVEL BOOSTER. 18m+ 36m. Min. 350 mm. Min. 265 mm Min. 330 mm.

TRAVEL BOOSTER.   18m+ 36m. Min. 350 mm. Min. 265 mm Min. 330 mm. TRAVEL BOOSTER 18m+ 36m Min. 350 mm Min. 265 mm Min. 330 mm www.safety1st.com/travel-booster www.safety1st.com FR IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. L enfant risque de se blesser, si

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

KANJI. manual_ _safety1st_kanji_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 17:16. 6m+ 15kg

KANJI.   manual_ _safety1st_kanji_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 17:16. 6m+ 15kg KANJI 6m+ 15kg www.safety1st.com IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT. IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANT - KEEP FOR

Leia mais

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil MANUAL DE INSTRUÇÕES CARRINHO BERÇO REF. 147 Baby First Comércio Importação Exportação Ltda Rua: Barra do Tibagi, 1071 - Bom Retiro - SP - SP Brasil 01128-000 www.babyfirst.com.br / love@babyfirst.com.br

Leia mais

DORMICOQUE+ 0 / -9kg. 0 / -9kg. 0 / -10kg _Notice Dormicoque Plus S1st.indd 1 11/02/14 15:14

DORMICOQUE+ 0 / -9kg. 0 / -9kg. 0 / -10kg _Notice Dormicoque Plus S1st.indd 1 11/02/14 15:14 DORMICOQUE+ 0 / -9kg 0 / -9kg 0m 9m 0 / -10kg www.safety1st.com 0529069_Notice Dormicoque Plus S1st.indd 1 11/02/14 15:14 IMPORTANT - Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et

Leia mais

WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA

WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT. 2017 SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA WORK. TRAIN. 2017 SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA BELIEVE. REPEAT. Em cada nova colecção, empenhamo-nos por apresentar, sempre,

Leia mais

SOFT DREAMS TRAVEL COT

SOFT DREAMS TRAVEL COT TRAVEL COT SOFT DREAMS 0m 4 Y www.safety1st.com IMPORTANT : À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT. IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANT

Leia mais

accessories accesorios accessoires acessórios A129

accessories accesorios accessoires acessórios A129 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE

Leia mais

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr Seite 1 Manual de instruções Tambor de mangueira de ar comprimido Art.-Nr.: 41.380.00 I.-Nr.: 01014 DLST 9+1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr

Leia mais

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05

Leia mais

AS AS AS AS

AS AS AS AS Build & Rebuild! Crea & vuelve a crear! Construis et reconstruis! Bau und Neubau! Bouwen en herbouw! Costruisci e ricostruisci! Construir e Reconstruir! 10516 Thomas at the Sodor Fair Thomas en la Feria

Leia mais

A bit of wonder. Around every corner. Buzz

A bit of wonder. Around every corner. Buzz A bit of wonder Around every corner Buzz Índice Peças...5 Peças para a instalação...7 Instalação e abertura do carrinho...... 8 Instalação e reclínio de assento....9 Fechando...0 Abertura e fechamento

Leia mais

ZOOM 2 IN 1. Cot/Playpen* _NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 1 14/04/14 16:02

ZOOM 2 IN 1. Cot/Playpen* _NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 1 14/04/14 16:02 ZOOM 2 IN 1 Cot/Playpen* www.safety1st.com/zoom 0m+ 15kg *Lit/Parc - Lettino/Box - Bett/Laufgitter- Cuna/Parque - Cama/Parque - reisbedje/babybox www.safety1st.com 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 1

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções GB PROFESSIONAL PA AMPLIFIER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL PA PROFESSIONELLER PA VERSTÄRKER PAA-60USB (95-1000) GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

Leia mais

Dormicoque+ 0 / -9kg. 0 / -10kg. 0 m / 9 kg KIT Gr 0 / -10kg Notice Dormicoque Plus S1st.indd 2 26/03/13 10:12

Dormicoque+ 0 / -9kg. 0 / -10kg. 0 m / 9 kg KIT Gr 0 / -10kg Notice Dormicoque Plus S1st.indd 2 26/03/13 10:12 0 / -9kg 0 / -10kg..0528858 Dormicoque+ Brought to you by B a by s comfort s ince 1 964 0 m / 9 kg KIT Gr 0 / -10kg www.safety1st.com 0528858 Notice Dormicoque Plus S1st.indd 2 26/03/13 10:12 IMPORTANT

Leia mais

Complimentary Reference Material

Complimentary Reference Material Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment

Leia mais

MELLOW. 0m 6m.

MELLOW.  0m 6m. MELLOW www.safety1st.com/mellow 0m 6m www.safety1st.com FR IMPORTANT! À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. IT IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. DE WICHTIG! ZUR GEWÄHRLEISTUNG

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis de travail (disponível em português) Permis de travail Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

2X MA09023F 1X MA1153MM 2X AM16641AJM 1X AM16630AJM 2X AM16964MM 1X AM16629AJM 1X AM04497AJM 2X AM03772AJM 4X AS X MA09493F 3X AM09292AJM

2X MA09023F 1X MA1153MM 2X AM16641AJM 1X AM16630AJM 2X AM16964MM 1X AM16629AJM 1X AM04497AJM 2X AM03772AJM 4X AS X MA09493F 3X AM09292AJM 1 2 AM02237F AS968051 AS9682303 AS968053 MA1153MM AM16630AJM AM16629AJM AM16660AJM MA10233BYE MA1480F AM08483MM AM08483AJM AM09923F AM16964MM AM04497AJM MA09493F MA09493BYE MA09033F AM07475F AM16331F 3X

Leia mais

LAND ROVER. Range Rover. Deployable Side Steps FITTING INSTRUCTION 安装说明 EINBAUANLEITUNG. Ausfahrbare Trittstufen INSTRUCTION DE MONTAGE

LAND ROVER. Range Rover. Deployable Side Steps FITTING INSTRUCTION 安装说明 EINBAUANLEITUNG. Ausfahrbare Trittstufen INSTRUCTION DE MONTAGE LAND ROVER Range Rover Deployable Side Steps FITTING INSTRUCTION 安装说明 EINBAUANLEITUNG Ausfahrbare Trittstufen INSTRUCTION DE MONTAGE Marchepieds latéraux escamotables ISTRUZIONI PER L USO Scaletta retrattile

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO

Leia mais

instruction manual carrycot / reversible / classic mode d emploi manual de instrucciones manual de instruções

instruction manual carrycot / reversible / classic mode d emploi manual de instrucciones manual de instruções instruction manual carrycot / reversible / classic mode d emploi manual de instrucciones manual de instruções Please write down your Greentom serial number: Notez ici le numéro de série de votre Greentom:

Leia mais

PROTOCOLO DE R EABILITAÇÃO

PROTOCOLO DE R EABILITAÇÃO Orteq_rehab_booklet_PR 31/10/08 15:08 Page 1 Rehabilitation protocol in other languages can be downloaded from the website www.orteq.com or can be ordered at Orteq via your physician. Het rehabilitatieprotocol

Leia mais

2x AM03773F. 4x AM03773KJ. 1x AM03772BBG. 2x AM03772KJ. 2x AM03772F. 3x AM09493BBG. 2x AM09493F. 2x AM09493BDG. 2x AM09493BMG.

2x AM03773F. 4x AM03773KJ. 1x AM03772BBG. 2x AM03772KJ. 2x AM03772F. 3x AM09493BBG. 2x AM09493F. 2x AM09493BDG. 2x AM09493BMG. AM01480YG AM01480BBG AM09493F AM09493YG 5x AM09493KJ AM09493BBG AM09493BDG AM09493BMG AM03772BBG AM03772KJ AM03772F AM03773F AM03773KJ AM01113F AM03328AGZ AM03328F AM03328BDG AM01140F M12251F AM09105F

Leia mais

One-Safe XT/XM. Gr0+ watch. the video _Manual_OneSafeXT-XM_S1st_2014.indd 1 15/07/13 09:35. 18kg. 0kg

One-Safe XT/XM. Gr0+ watch. the video _Manual_OneSafeXT-XM_S1st_2014.indd 1 15/07/13 09:35. 18kg. 0kg Gr0+ One-Safe XT/XM watch the video 0kg 18kg www.safety1st.com 0528968_Manual_OneSafeXT-XM_S1st_2014.indd 1 15/07/13 09:35 5 7 Index Instructions for use/warranty Gebrauchsanweisung/Garantie Mode d emploi/garantie

Leia mais

BEDRAIL. watch PORTABLE. 18 months - 5 years. the video _Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 1 20/01/14 11:22.

BEDRAIL. watch PORTABLE. 18 months - 5 years. the video _Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 1 20/01/14 11:22. PORTABLE BEDRAIL 25mm mini watch the video 18m 5y 18 months - 5 years www.safety1st.com 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd 1 20/01/14 11:22 FR IMPORTANT! A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.

Leia mais

EU DECLARATION OF CONFORMITY

EU DECLARATION OF CONFORMITY The following product: (Brand) EU DECLARATION OF CONFORMITY HEAVY-DUTY WORKSITE PLL RADIO - WITH WIRELESS BLUETOOTH CONNECTION Power requirements: 7.5VDC 1A or 4x LR14 battery (Type of equipment, description)

Leia mais

MIMOSO. Min. 3,5 kg - Max. 9 kg. manual_ _safety1st_mimoso_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 14:49

MIMOSO.  Min. 3,5 kg - Max. 9 kg. manual_ _safety1st_mimoso_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 15/07/14 14:49 MIMOSO 0m+ 9m Min. 3,5 kg - Max. 9 kg www.safety1st.com FR IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT IT IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE.

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

x16 x4 x4 Contents Contenu Contenuto Contenido Inhalte Conteúdo Important Important Importante Importante Wichtig Importante

x16 x4 x4 Contents Contenu Contenuto Contenido Inhalte Conteúdo Important Important Importante Importante Wichtig Importante Description/Déscription/Descrizione/Descripción/Beschreibung/Descrição pplication/pplication/pplicazione/plicación/plicação/verwendung Part Number/Référence produit/codice Pezzo/Número de pieza/número

Leia mais

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2018

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2018 Brazillian Rodizio machine gas grill Charcoal barbecues Volcanic stone barbecues / Steam gas barbecues EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2018 Soluções em equipamentos de sous-vide Descrição Modelo Notas

Leia mais

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10 FS - 2000 1,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10 de o. T O fabricante e o distribuidor não se em conformidade s normas pors técnicas as normas e de nas normas a O fabricante não se f falta de produzidos pelo

Leia mais

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012 Brazillian Rodizio machine gas grill Charcoal barbecues Volcanic stone barbecues / Steam gas barbecues EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012 Soluções em equipamentos de sous-vide Descrição Modelo Notas

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary 1. Product Name Hip Hop Jumping Cushion 2. Product Code 19229 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Provides hours of healthy fun for children. Has a strong padding and has no frame or edges.

Leia mais

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 O Flip da Multikids Baby possui: Estrutura reforçada Cinto de segurança de 5 pontos 100% Reclinável na posição berço Capota retrátil

Leia mais

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm CATÁLOGO DIVERSOS DIVERSOS REF 1123 REF 1124.1 REF 1124 REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF 1124.1 ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm REF 1166 REF 1166.1 REF 1166.2 REF 1139

Leia mais

watch Gr0+ One-Safe the video 18kg 0kg manual_ _safety1st_onesafe_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 14/01/15 11:18

watch Gr0+ One-Safe the video 18kg 0kg  manual_ _safety1st_onesafe_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 14/01/15 11:18 Gr0+ One-Safe One-Safe XT One-Safe XM watch the video 0kg 18kg www.safety1st.com manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 14/01/15 11:18 EN IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Leia mais

+ Windoo Windoo plus. + Streety

+ Windoo Windoo plus. + Streety ( ) + + + 34 35 ( ) + Windoo Windoo plus + Pebble + + Streety + Créatis.fix + Streety.fix 36 OK ( ) ( ( ) ( ) OK ( ) NO OK NO 37 1 2 CLICK! CLICK! 38 1 2 PUSH PUSH 39 ( 1 2 CLICK! CLICK! 40 ( ) ( ) 1 2

Leia mais

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines Car Seat Safety Throughout the United States, there are laws that require car seat use for children. In Ohio, parents or guardians by law must use a car seat for all children under 40 pounds and under

Leia mais

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally

Leia mais

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 2 FLIP - CARRINHO BERÇO O Flip da Multikids Baby possui: Estrutura reforçada Cinto de segurança de 5 pontos 100% Reclinável na

Leia mais

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 POCKET - CARRINHO GUARDA-CHUVA O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto

Leia mais

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar

Leia mais

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI DEUTSCH 03 ENGLISH 13 FRANÇAIS 23 ESPAÑOL 33 ITALIANO 43 PORTUGUÊS 53 NEDERLANDS 63 NORSK 73 DANSK 83 SUOMI 93 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2014 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2014

Leia mais

EASY CLOSE METAL. U Pressure Fit. watch. min 73cm - max 80 cm. the video _Notice_EasyCloseMetal S1st.indd 1 04/06/13 09:21

EASY CLOSE METAL. U Pressure Fit. watch. min 73cm - max 80 cm. the video _Notice_EasyCloseMetal S1st.indd 1 04/06/13 09:21 U Pressure Fit EASY CLOSE METAL min 73cm - max 80 cm watch the video 6m 24m www.safety1st.com 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st.indd 1 04/06/13 09:21 EN IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

Leia mais

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO

Leia mais

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto quando fechado Possui múltiplas

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV.

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV. MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 11700 COD US: 11700 COD BR: 109300 COD US: 109300 REV. 02 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANT REMARKS OBSERVACIONES IMPORTANTES!!!

Leia mais

POLYPLAY SUPER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

POLYPLAY SUPER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master

Leia mais

LuDO. manual_ _safety1st_ludo_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 16/07/14 11:08. 12kg

LuDO.  manual_ _safety1st_ludo_2015_en-fr-de-nl-es-it-pt.indd 1 16/07/14 11:08. 12kg LuDO 6m+ 12kg www.safety1st.com fr ImporTAnT - LIrE ATTEnTIvEmEnT LA notice AvAnT utilisation ET LA ConsErvEr pour ConsuLTATIon. L EnfAnT risque DE se blesser, si vous ne suivez pas CEs InsTruCTIons. En

Leia mais

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по

Leia mais

_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 1 01/07/13 14:35

_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 1 01/07/13 14:35 3yEASY CARE www.safety1st.com 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 1 01/07/13 14:35 EN IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DE WICHTIG : BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN FR IMPORTANT!

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

X20. X8 X54+2(spare) X16 X6+2(spare)

X20. X8 X54+2(spare) X16 X6+2(spare) /0 Réf. 5476 Blanc/Blanc ; 550 Blanc/Bleu ; 5504 Blanc / hrome noir. Poids maximum pour la Tv = 40 kg Maximum weight for Tv = 40 kg 4 Ø*0mm 7 4 0 9 X X54+(spare) X X6 X0 X0 X6 5 6 X X X 5 X X6 X6+(spare)

Leia mais

Sodor Search and Rescue Búsqueda y rescate de Sodor Recherche et sauvetage sur Chicalor Sodor Such-und Rettungsdienst Sodor s Zoek-en reddingsactie

Sodor Search and Rescue Búsqueda y rescate de Sodor Recherche et sauvetage sur Chicalor Sodor Such-und Rettungsdienst Sodor s Zoek-en reddingsactie 10520 Sodor Search and Rescue Búsqueda y rescate de Sodor Recherche et sauvetage sur Chicalor Sodor Such-und Rettungsdienst Sodor s Zoek-en reddingsactie La ricerca e il salvataggio di Sodor Sodor Busca

Leia mais

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

Starting a disabled vehicle using booster cables FITTING INSTRUCTION EINBAUANLEITUNG INSTRUCTION DE MONTAGE ISTRUZIONI PER L USO

Starting a disabled vehicle using booster cables FITTING INSTRUCTION EINBAUANLEITUNG INSTRUCTION DE MONTAGE ISTRUZIONI PER L USO JAGUAR Starting a disabled vehicle using booster cables FITTING INSTRUCTION 0.1 EINBAUANLEITUNG INSTRUCTION DE MONTAGE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCION DE MONTAJE INSTRUÇOES DE MONTAGEM Инструкции по установке

Leia mais

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas WAY/ CARRINHO GUARDA-CHUVA O Way da Weego é o carrinho ideal

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 CONTENTS 2 x shoe pockets (blue) (each 11cmL x 7cmW) 2 x 4oz weights (each 6.5cmL x 5.5cmW) 2 x 6oz weights (each 7.5cmL x 5.5cmW) 2 x 8oz weights (each 9cmL

Leia mais

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 25/02/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1:2006 Safety of Information Technology Equipment EN

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis d études (disponible en portugais) Permis d études Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4 ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES www.adistec.com 2 PAG 3 PAG 4 PAG totalsupport@adistec.com 1 Preguntas Frecuentes sobre el soporte de Adistec

Leia mais

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C 100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171066_N369225488 100171084_N369225490 URBAN C Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen

Leia mais

Extension Wall-Mount Attachment

Extension Wall-Mount Attachment Extension Wall-Mount Attachment Operating Instructions Manuel d instructions Manual de instrucciones Manual de Operação US FR ES PT Attach Extension Wall- Mount Attachment This instruction manual only

Leia mais

English Español Français canadien Português brasileiro

English Español Français canadien Português brasileiro English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can

Leia mais

Corona 3'0 cristaleira top

Corona 3'0 cristaleira top Corona 3'0 cristaleira top Parabéns Você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade feito com madeira de pinus 100% reflorestada e ecologicamente correta Depois de desembalar este produto, manter

Leia mais

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 PT Manual do utilizador SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Conteúdo da

Leia mais

DOCUMENTAZIONE. +39/

DOCUMENTAZIONE. +39/ DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com

Leia mais

POLYPLAY MEGA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

POLYPLAY MEGA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master

Leia mais

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master

Leia mais

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 _ PORTUGUÊS VISTA GERAL 32 INFORMAÇÕES DE LIMPEZA 32 AVISOS 33 MONTAGEM DO CONCORD HUG 34

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información

Leia mais

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS

Leia mais