MANUAL DE OPERAÇÃO. A5 MIG Orbital System

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MANUAL DE OPERAÇÃO. A5 MIG Orbital System"

Transcrição

1 PT A5 MIG Orbital System 1500

2 ÍNDICE 1. Introdução Geral Sobre o produto Compatibilidade Instalação Conexão a um equipamento de soldagem FastMig Conexão a um equipamento de soldagem não FastMig Conjunto de anel guia Montagem do carro de transporte no anel guia Como selecionar uma tocha de soldagem Instalação da tocha de soldagem Operação Funções do carro de transporte Painel de controle do carro Menu Iniciar Opções do menu Menu de configuração A Unidade de controle remoto Funções básicas Funções ALT Ajuste fino da posição da tocha Software aplicativo Wise da Kemppi Como encomendar Dados técnicos Resolução de problemas Problemas de operação Manutenção Manutenção diária Manutenção periódica Descarte...18 Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

3 1. INTRODUÇÃO 1.1 Geral Parabéns por escolher o equipamento de soldagem A5 MIG Orbital System Se usados corretamente, os produtos Kemppi podem elevar significativamente a produtividade da soldagem e possibilitar anos de funcionamento com economia. Este manual de instruções contém informações importantes sobre o uso, a manutenção e a segurança do seu produto Kemppi. As especificações técnicas do equipamento podem ser encontradas no fim do manual. Leia o manual de operação e o folheto de instruções de segurança cuidadosamente antes de usar o equipamento pela primeira vez. Para a sua segurança e também para a segurança do ambiente de trabalho, dê atenção especial às instruções de segurança do manual. Para mais informações sobre produtos Kemppi, entre em contato com a Kemppi Oy, consulte um distribuidor autorizado Kemppi, ou visite o site da Kemppi em www. kemppi.com. As especificações apresentadas neste manual estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. Observações importantes Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com cuidado e siga as instruções encontradas. Nota: Oferece ao usuário informações úteis. Atenção: Descreve uma situação que pode resultar em danos ao equipamento ou sistema. Cuidado: Descreve uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, resultará em lesões pessoais ou ferimentos fatais. Declaração de exoneração de responsabilidade Embora tenham sido realizados todos os esforços para tornar as informações deste manual precisas e completas, nenhuma responsabilidade por erros ou omissões será aceita. A Kemppi se reserva o direito de alterar a especificação do produto descrito a qualquer momento sem prévio aviso. Não copie, grave, reproduza nem transmita o conteúdo deste manual sem a permissão prévia da Kemppi. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

4 1.2 Sobre o produto O A5 MIG Orbital System 1500 é um conjunto completo de equipamento de mecanização da soldagem projetado especialmente para aplicações orbitais. O projeto mecânico deste carro de transporte orbital é muito flexível e pode ser usado para: juntas horizontais juntas verticais soldagem com ou sem oscilação. O carro de transporte é dividido em duas unidades de acionamento, cada uma delas pode ser ajustada independentemente para diferentes diâmetros de anel guia. Cada unidade de acionamento tem seu próprio motor, um que puxa e outro que empurra, para garantir uma operação estável tanto no movimento ascendente quanto no descendente. O sistema inclui dois painéis de controle; um na frente de carro de transporte e outro na unidade de controle remoto. Durante a soldagem, o sistema pode ser operado por meio da unidade de controle remoto, que oferece ao operador os controles mais usados do carro de transporte. A unidade de oscilação é sincronizada com o movimento do carro de transporte para vários modelos de oscilação. 1.3 Compatibilidade O A5 MIG Orbital System 1500 é compatível com os seguintes equipamentos de soldagem: FastMig M e FASTMIG X: todos os alimentadores de arame e painéis de controle Alimentadores de arame MXF 65 e MXF 67 Fontes de energia FastMig Pulse 350/450 Painel de controle PF 65 Fontes de energia FastMIG KMS 300/400/500 Painéis de controle SF 52W e SF 54. Modelos de mecanização SuperSnake Outras marcas de fontes de energia com limitações. Algumas das funções estão disponíveis apenas se o alimentador de arame tiver o painel de controle correto. Por exemplo, alterar os canais de memória no carro de transporte de soldagem só está disponível se o alimentador de arame tiver um painel de controle com o recurso de controle remoto de canal. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

5 2. INSTALAÇÃO 2.1 Conexão a um equipamento de soldagem FastMig controle separado. Veja os códigos para encomenda no final deste manual. 2.2 Conexão a um equipamento de soldagem não FastMig Para conectar o sistema de carro de transporte ao equipamento de soldagem FastMig: 1. Conecte o cabo de soldagem ao conector da tocha de soldagem. 2. Conecte o cabo de controle à conexão de controle remoto no alimentador de arame. 3. Conecte o cabo de controle à conexão de 7 pinos na unidade do carro de transporte. 4. Conecte a unidade de controle remoto ao conector de 7 pinos no painel frontal do carro de transporte. Com a tocha de soldagem para mecanização da Kemppi, o cabo de controle está integrado ao cabo da tocha. O modo de gatilho deve ser configurado em 2T. Com outras tochas de soldagem, é necessário usar um cabo de Usando uma tocha de soldagem manual, inicie e interrompa o arco com o gatilho da tocha e inicie o movimento do carro de transporte com o controle remoto normalmente. O modo de gatilho deve ser configurado em 4T. Consulte o manual de operação da FastMig para obter mais instruções. Ao usar um SuperSnake: 1. Use o modelo de mecanização da SuperSnake. 2. Conecte normalmente ao alimentador de arame e conecte o carro de transporte com a tocha de soldagem ao SuperSnake. Este modelo inclui um acoplador de barramento para conexão. É necessário um transformador (monofásico, 230 VCA) para alimentar o carro de transporte. Nesta configuração, o botão de partida e o ajuste de tensão de soldagem e velocidade de alimentação do arame não estão acessíveis pelo dispositivo de controle remoto. Faça o seguinte para conectar: 1. Conecte a tocha de soldagem ao alimentador de arame. 2. Conecte a tocha de soldagem ao suporte da tocha do carro de transporte. 3. Conecte o transformador ao carro de transporte. 4. Comece a soldar pressionando o gatilho da tocha. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

6 2.3 Conjunto de anel guia Os anéis guias estão disponíveis para todos os tamanhos padrão de tubo. Cada anel guia apresenta uma faixa de ajuste de ±20 mm do diâmetro. Veja os códigos para encomenda de cada tamanho no final deste guia mm Ø ext. do tubo 2 1. Ajuste o suporte (1) para que o anel se ajuste firmemente em torno do tubo. Há quatro pernas do suporte, duas das quais são tensionadas por molas para facilitar a centralização do anel guia. É importante posicionar o anel guia na posição centralizada, pois isso reduz a necessidade de ajustar o comprimento do eletrodo durante a soldagem. 2. Monte o anel guia em torno do tubo de forma que a alavanca de travamento (2) fique na lateral oposta à junta. A distância da linha central da junta deve ser de cerca de 230 mm. 3. Prenda o anel guia na posição com a alavanca de travamento. 2.4 Montagem do carro de transporte no anel guia 1. Gire a alavanca de travamento do transporte (1) para liberar a roda de suporte frontal (2). 2. Monte o carro de transporte no anel guia e ajuste o ângulo das rodas de movimentação (4) para que as rodas de suporte verticais (3) estejam em contato com o anel guia. 3. Trave na posição com a alavanca de travamento. 4. Movimente o carro de transporte para frente e para trás e faça os ajustes, se for necessário. Ajuste a roda de suporte frontal (2) de forma que a superfície plana da roda esteja em contato com a borda do anel guia. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

7 2.5 Como selecionar uma tocha de soldagem 2.6 Instalação da tocha de soldagem As tochas de mecanização da Kemppi oferecem várias vantagens em comparação com tochas de soldagem manual. O controle do carro de transporte e os sinais de alimentação estão integrados no cabo da tocha, assim, apenas um cabo é necessário entre o alimentador de arame e o carro de transporte de soldagem. Isso também permite o ajuste de funções do carro de transporte e de parâmetros de soldagem no dispositivo de controle remoto. A Kemppi oferece três modelos de tochas de soldagem projetadas especialmente para a soldagem mecanizada: PMT MN32C (Modelo multipescoço) Diversos projetos de pescoço. Pescoço levemente curvo para soldagem mecanizada Estão disponíveis bocal de gás e bico de contato extra longos, adequados especialmente para a soldagem de raiz em chanfros estreitos. MMT42C Modelo de pescoço reto refrigerado a gás MMT42C Modelo de pescoço reto refrigerado a líquido para aplicações pesadas Consulte os detalhes técnicos das tochas de soldagem em suas documentações. 1. Prenda a tocha ao suporte na unidade de oscilação. 2. Prenda a tocha ao suporte. 3. Conecte o cabo de controle. 4. Verifique se a unidade de oscilação está na posição central. 5. Use os parafusos de ajuste e os ajustes de deslocamento de oscilação para fazer o ajuste fino da posição da tocha. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

8 3. OPERAÇÃO 3.1 Funções do carro de transporte 3.2 Painel de controle do carro Menu Iniciar Opções do menu 1. O botão STOP, na parte superior do carro de transporte é o mesmo presente no dispositivo de controle remoto 2. Display para exibir o menu de configurações e seus valores 3. O botão Menu move de um menu ao outro 4. Botões Scroll left/right alteram os valores de configurações do menu P1 CH off <8> 45 6mm Esta é a visualização inicial do visor do carro de transporte. 1. Número do programa (P1) 2. Liga/Desliga canais de memória remotos (CANAL Off) 3. Velocidade do carro de transporte (8 cm/min) 4. Velocidade de oscilação (45 mm/s) 5. Largura da oscilação (6 mm) Pressione MENU para continuar. Seleção do programa P1 CH on <8> 45 6mm O item a ser ajustado (P1) piscará no visor. Selecione o programa para armazenar as configurações: 1. Use + e para navegar pelos programas. 2. Selecione o programa a ser usado: P1 P5. 3. Pressione MENU para continuar. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

9 Speed Car Speed Largura P1 CH on Speed Car 8cm/m Ajusta a velocidade de avanço do carro de transporte: 1. Use os botões + e para alterar a velocidade. 2. Configure a velocidade do carro de transporte na faixa entre 5 e 150 cm/min. 3. Pressione o botão MENU para continuar. P1 CH on Speed <-> 45mm/s Ajusta a velocidade de oscilação, ou seja, a velocidade na qual a tocha se move de um lado da chanfro para o outro durante um movimento de oscilação: 1. Use os botões + e para alterar a velocidade. 2. Configure a velocidade de oscilação na faixa entre 10 e 50 mm/seg. 3. Pressione MENU para continuar. P1 CH on Width <-> 6mm Configura a largura do movimento de oscilação: 1. Use os botões + e para alterar a largura a partir do centro (1 mm = 0,5 mm de cada lado). 2. Configure a largura da oscilação na faixa entre 0 e 30 mm. 3. Pressione MENU para continuar. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

10 Pattern Hold out Hold in 0 P1 CH on Pattern <-> Determina o padrão usado na oscilação. Use os botões + e para selecionar um dos três padrões: 0. Avança constantemente durante a oscilação (triangular). 1. Avança durante a oscilação, para durante o atraso. 2. Avança durante o atraso, para durante a oscilação (quadrada). Pressione MENU para continuar. P1 CH on Hold out 0.1s Define o tempo de contato externo (o tempo que a tocha se mantém no lado externo da movimentação de oscilação): 1. Use os botões + e para alterar o tempo. 2. Pressione MENU para continuar. P1 CH on Hold in 0.1s Define o tempo de contato interno (o tempo que a tocha se mantém no lado interno da movimentação de oscilação): 1. Use os botões + e para alterar o tempo em segundos. 2. Pressione MENU para continuar. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

11 3.2.3 Menu de configuração A CH remote WF+V fac P1 CH off <8> 45 6mm Manter pressionado o botão MENU ativa o menu de configuração A, que inclui três opções: CH remote WF+V fac Delay car Pressionar rapidamente o botão MENU alterna entre os itens do menu. Se nenhum botão for pressionado em três segundos, ou se o botão MENU for novamente mantido pressionado, o menu de configuração A é desativado. A CH off CH remote: 0 Use os botões + e para ligar e desligar a função dos canais de memória remotos: Se a configuração de CH for OFF, a configuração P selecionada ativa apenas o programa do carro de transporte correspondente (P1, P2 etc.). Se a configuração de CH for ON, a configuração P selecionada ativa também o canal de memória no alimentador de arame (CH1, CH2 etc.). Para usar os canais de memória do alimentador de arame, a configuração de CH REMOTE (Canal Remoto) deve estar em ON no alimentador de arame. Neste caso, o ajuste fino é desativado na unidade de controle remoto do carro de transporte. A CH off WF 0 V 0 Configura o fator que é usado para determinar a rigidez do ajuste fino e afeta o ajuste de WFS e de tensão de arco: 1. Use o botão + para selecionar o valor 0, 1, 2, 3 ou 4 (padrão = 2). Configuração mais alta = passos mais largos Configuração mais baixa = passos mais estreitos 2. Pressione MENU para continuar. A escala do alimentador de arame varia de acordo com os limites de mín/máx definidos na fonte de energia. Se a fonte de energia contiver limites estreitos, o carro de transporte pode necessitar uma escala aproximada. Se os limites não tiverem sido definidos na fonte de energia, o carro de transporte necessitará de uma escala mais perfeita. Cada aplicação pode se beneficiar de um escalonamento diferente. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

12 Delay car Valor CH2 CH5 Adj0 WF A CH off Delay Car: 600 ms Ajusta o tempo de atraso (o tempo que o carro permanece parado após a soldagem ter começado): 1. Use os botões + e para alterar o tempo. 2. Faixa: milissegundos 3. Pressione MENU para continuar. A CH on Value CH2: 4 Ajuste fino do nível de sinal dos canais de memória no carro de soldagem para os canais 2 a 5. Use os botões + e para alterar o valor. Essas configurações só precisam ser alteradas se houver conflito entre os canais de memória definidos pelo alimentador de arame e o carro de transporte. A CH on Adj. 0 WF: 5 Com esse parâmetro é possível fazer o ajuste fino do nível de sinal zero para definir o valor de velocidade de alimentação do arame. Use os botões + e para alterar o valor. Em uso normal, o valor desse parâmetro nunca precisará ser alterado. Adj0 V Com esse parâmetro é possível fazer o ajuste fino do nível de sinal zero para definir o valor da tensão. Use os botões + e para alterar o valor. Em uso normal, o valor desse parâmetro nunca precisará ser alterado. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

13 3.3 Unidade de controle remoto Funções básicas 1. Pressione Stop para extinguir o arco e parar o carro de transporte. 2. Mantenha ALT pressionado para ativar as funções secundárias, em laranja, dos botões. 3. Pressionar CH uma vez: Inicia a execução de teste (arco apagado) com a velocidade e oscilação programadas. 4. Pressionar CH pela segunda vez durante a soldagem/execução: A velocidade do carro de transporte aumenta (para cima), ou diminui (para baixo). 5. Manter CH pressionado: Transporte de alta velocidade (arco apagado). Move a linha central da oscilação ou soldagem na direção do botão. A direção é determinada tendo como referência um observador de frente para o painel de controle do carro de transporte. Se você estiver do outro lado do carro de transporte, as direções estarão invertidas. Aumenta ou diminui a largura da oscilação em 1 mm por vez que é pressionado o botão (0,5 mm de cada lado) Funções ALT Começa a soldar na direção do botão. Se estiver em execução de teste, o arco é aceso. Ativa o próximo programa (para cima) ou o programa anterior (para baixo), incluindo o canal de memória, se o Canal Remoto estiver ligado (ON) no alimentador de arame. Aumente (+) ou diminua (-) a tensão de arco. Aumente (+) ou diminua (-) a velocidade de alimentação do arame. O ajuste fino de tensão e alimentação de arame funciona somente quando o Canal Remoto está desligado (OFF) no alimentador de arame. Stop encerra a operação do carro de transporte e interrompe a soldagem. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

14 3.4 Ajuste fino da posição da tocha 3.5 Software aplicativo Wise da Kemppi Quando a tocha de soldagem for fixada na posição e conectada, ajuste sua posição vertical girando a roda no controle deslizante vertical no sentido horário (para cima) ou em sentido anti-horário (para baixo). Com o equipamento de soldagem FastMig da Kemppi é possível também otimizar a qualidade e a produtividade de sua soldagem mecanizada usando o software aplicativo Wise. Há vários processos e funções Wise disponíveis para diversas aplicações de soldagem. Para mais informação sobre o Wise, consulte a documentação do FastMig ou o site da Kemppi, em Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

15 3.6 Como encomendar Nome do produto CARRO DE TRANSPORTE A5 MIG ORBITAL SUPORTE DE INCLINAÇÃO DA OSCILAÇÃO A SUPORTE DE CURVA DA OSCILAÇÃO A CABEÇA FLUTUANTE DA TOCHA A TRANSFORMADOR DO CARRO DE TRANSPORTE A5 MIG CABO DE CONTROLE DO CARRO DE TRANSPORTE A5 MIG Tocha de soldagem PMT MN 32C (refrigerada a gás, multipescoço, 5 m, 320 A) Pescoço 30º, 198 mm, passe de raiz (pescoço levemente curvo para soldagem mecanizada) Código do produto W Tocha de soldagem MMT 42C (refrigerada a gás, 4,5 m) Tocha de soldagem MT51MWC (refrigerada a água, 4,5 m) Bico de contato para raiz Bocal de gás para raiz W W SUPERSNAKE GT 02SWC 15M SUPERSNAKE GT 02SWC 25M C1 SUPERSNAKE GT 02SWC-70 20M SUPERSNAKE GT 02SC 15 M ANEL GUIA PARA TUBO DE 6 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 8 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 10 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 12 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 14 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 16 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 18 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 20 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 22 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 28 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 36 POL ANEL GUIA PARA TUBO DE 48 POL ANÉIS GUIA KEMPPI Diâmetro externo (Ø ext.) do tubo Anel guia adequado [Pol] [mm] Código do pedido mín. máx. mín. máx. Anel guia ,0 177, ANEL GUIA PARA TUBO DE 6 POL ,8 228, ANEL GUIA PARA TUBO DE 8 POL ,6 279, ANEL GUIA PARA TUBO DE 10 POL ,4 330, ANEL GUIA PARA TUBO DE 12 POL ,2 381, ANEL GUIA PARA TUBO DE 14 POL ,0 431, ANEL GUIA PARA TUBO DE 16 POL ,8 482, ANEL GUIA PARA TUBO DE 18 POL ,6 533, ANEL GUIA PARA TUBO DE 20 POL ,4 584, ANEL GUIA PARA TUBO DE 22 POL ,8 736, ANEL GUIA PARA TUBO DE 28 POL ,0 939, ANEL GUIA PARA TUBO DE 36 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 40 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 48 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 50 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 52 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 54 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 56 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 58 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 60 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 62 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 64 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 66 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 68 POL , , ANEL GUIA PARA TUBO DE 70 POL Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

16 3.7 Dados técnicos Entrada de alimentação Velocidade do carro de transporte Unidade de transporte Velocidade de oscilação Largura da oscilação Deslocamento da oscilação Tempo de contato (ajustável em ambos os lados separadamente) Padrões de oscilação 3 Ajuste horizontal da tocha (manual) Dimensões externas (CxLxA)* Peso *) Altura medida a partir da superfície do tubo VCC ou VCA 5 a 150 cm/min 200 cm/min mm/s 0 30 mm ± 40 mm 0 2,0 s ± 40 mm 365 x 385 x 300 mm 9,0 kg Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

17 4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 4.1 Problemas de operação Caso seu equipamento apresente mau funcionamento, consulte primeiro as seções de resolução de problemas abaixo e realize algumas verificações básicas. Se o mau funcionamento do equipamento não puder ser corrigido com estas medidas, entre em contato com o serviço de manutenção Kemppi. Os problemas relacionados e as possíveis causas não são definitivas, mas servem para sugerir algumas situações padrão típicas e que podem estar presentes durante o uso normal ao utilizar o A5 MIG Orbital System As instruções abaixo só se aplicam a possíveis problemas com o carro de transporte. Sempre garanta que o sistema de soldagem esteja funcional e pronto para a soldagem. Problema: Carro de transporte não funciona Solda suja, de má qualidade O arco não está aceso ou a soldagem começa ou para de forma estranha O carro se move de forma irregular A altura da tocha varia ao longo do tubo Verifique o seguinte: Verifique se a alimentação alcança o carro de transporte (o visor está ligado). Verifique se a fonte de energia de soldagem está ligada. Verifique a conexão do controle da tocha e do SuperSnake e separe as conexões do cabo de controle Verifique se os painéis de controle estão ligados. Verifique a alimentação de gás de proteção. Verifique e ajuste a taxa de fluxo de gás. Verifique o tipo de gás para a aplicação. Verifique se o programa de soldagem correto está selecionado. Verifique a seleção correta no painel de controle. Verifique a fonte de alimentação: a fase caiu? Verifique se os botões de controle remoto foram pressionados corretamente: Stop+Up/Down acende o arco e inicia o carro de transporte. Se o carro de transporte estiver se movendo rápido mas o arco estiver desligado, o botão Start pode ter sido pressionado por muito tempo. O carro de transporte não está montado corretamente no anel guia. Verifique a posição do carro de transporte. As rodas não estão alinhadas com o anel guia. Verifique o ângulo e ajuste, se necessário. O tubo não é precisamente redondo. Ajuste a altura, se necessário. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

18 5. MANUTENÇÃO 6. DESCARTE Ao considerar e planejar a manutenção de rotina, leve em conta a frequência de uso do equipamento e o ambiente de trabalho. A operação correta do equipamento e a manutenção regular ajudarão a evitar paralisações desnecessárias e falhas do equipamento. Garanta que o carro de transporte não inicie acidentalmente quando seus dedos estiverem na área da roda. 5.1 Manutenção diária Verifique se todos os cabos e plugues estão intactos. Mantenha o carro de transporte e o suporte da tocha limpos. Verifique se todas as partes deslizam suavemente. Acrescente graxa ou limpe os respingos, se necessário. Verifique as condições da tocha. 5.2 Manutenção periódica A manutenção periódica só deve ser realizada por um profissional devidamente qualificado. Verifique pelo menos semestralmente: Os conectores elétricos da máquina limpe todas as peças oxidadas e aperte as conexões frouxas. Condição das rodas de movimentação e suporte. Se estiverem desgastadas, substitua. Não utilize ar comprimido para a limpeza pois há o risco de que a sujeira se compacte ainda mais firmemente em lacunas dos perfis de resfriamento. Não use dispositivos de lavagem a pressão. Apenas um eletricista treinado autorizado deve realizar reparos nos equipamentos Kemppi. Não descarte nenhum equipamento elétrico com o lixo normal! Em cumprimento à diretriz europeia 2002/96/CE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a sua implementação de acordo com a legislação nacional, os equipamentos elétricos que tenham atingido o respectivo fim de vida útil devem ser coletados separadamente e levados para instalações de reciclagem adequadas e responsáveis no que diz respeito ao meio ambiente. O proprietário do equipamento é obrigado a entregar uma unidade fora de uso a um centro de coleta regional, segundo as instruções das autoridades locais ou de um representante da Kemppi. A aplicação dessa diretriz europeia favorece o meio ambiente e a saúde humana. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

19 And you know.

MANUAL DE OPERAÇÃO. A5 MIG Rail System

MANUAL DE OPERAÇÃO. A5 MIG Rail System PT 1920350 A5 MIG Rail System 2500 ÍNDICE 1. Introdução...3 1.1 Geral...3 1.2 Sobre o produto...4 1.3 Compatibilidade...4 2. Instalação...5 2.1 Conexão a um equipamento de soldagem FastMig... 5 2.2 Conexão

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. A3 MIG Rail System

MANUAL DE OPERAÇÃO. A3 MIG Rail System PT 190340 A3 MIG Rail System 500 ÍNDICE 1. Introdução...3 1.1 Geral...3 1. Sobre o produto...3 1.3 Compatibilidade...3. Instalação...4.1 Bateria...4. Trilho...5.3 Montagem do carro de transporte no trilho...6.4

Leia mais

FastMig M Confiança comprovada da tecnologia de soldagem superior

FastMig M Confiança comprovada da tecnologia de soldagem superior Resumidamente Projeto modular Duas opções de pacote: Normal e Sinérgico Modelo multitensão da fonte de energia disponível Todos os produtos Wise para otimização da soldagem Conexão do MasterTIG LT 250

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

A7 MIG W A7 C elder ooler

A7 MIG W A7 C elder ooler PT 1920720 7 Cooler MIG Welder CONTEÚDO 1. Prefácio...3 1.1 Geral...3 1.2 Product introduction...3 2. Instalação...4 2.1 Remoção da embalagem...4 2.2 Posicionamento do equipamento...4 2.3 Número de série...4

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Como melhorar a qualidade do corte a plasma

Como melhorar a qualidade do corte a plasma Como melhorar a qualidade do corte a plasma O guia de referência a seguir oferece várias soluções para ajudar a melhorar a qualidade do corte. É importante tentar e testar as sugestões oferecidas porque

Leia mais

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

SOLDA DE CORTE PLASMA 40 *imagens meramente ilustrativas SOLDA DE CORTE PLASMA 40 Manual De Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE CORTE PLASMA 40 Modelo Plasma 40 Corrente nominal 40A Tensão em vazio máxima 280V Ciclo de trabalho

Leia mais

MAQUINA DE CORTE OXI-COMBUSTIVEL TIPO TARTARUGA MODELO CG1-30 MANUAL DE OPERAÇÃO

MAQUINA DE CORTE OXI-COMBUSTIVEL TIPO TARTARUGA MODELO CG1-30 MANUAL DE OPERAÇÃO MAQUINA DE CORTE OXI-COMBUSTIVEL TIPO TARTARUGA MODELO CG1-30 MANUAL DE OPERAÇÃO (Por favor, leia cuidadosamente antes de utilizar) Conteúdo I. Visão geral... 1 II. Informação Técnica Principal... 2 III.

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 *Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Modelo Repuxadeira Elétrica Spotcar 830 Voltagem

Leia mais

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 *Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Manual de Operação www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 Modelo Repuxadeira Elétrica Spotcar 830 Voltagem

Leia mais

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

Viva-voz HP UC. Guia do usuário Viva-voz HP UC Guia do usuário Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Windows

Leia mais

RALADOR DE COCO E QUEIJO

RALADOR DE COCO E QUEIJO Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação

Leia mais

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915 Manual de Instruções 0 Índice CONTEÚDO...2 PRECAUÇÕES...2 MONTAGEM...3 DISPLAY...3 UTILIZAÇÃO...4 MANUTENÇÃO...5 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO...5 ESPECIFICAÇÕES...6

Leia mais

CABEÇOTE PARA ARCO SUBMERSO

CABEÇOTE PARA ARCO SUBMERSO MANUAL DE OPERAÇÃO PROTEÇÃO m/min V INÍCIO TARTÍLOPE-AS FINALIZAÇÃO MOVIMENTO DA TOCHA STA-0 AS AVANÇO ATRASO INICIAL ATRASO FINAL RETROCESSO ACELERACÃO DESACELERACÃO 0 [s] 0 [s] 0 ATIVA/DESATIVA 0 ESQUERDA

Leia mais

GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.

GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. FR Indústria Eletromecânica Ltda. GRF Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. www.fr.ind.br E-mail: contato@fr.ind.br / fr.eletromecanica@gmail.com Telefone: (45) 2031-0688

Leia mais

PRODUTOS MAGNÉTICOS MAG ELECTRO HAMMER

PRODUTOS MAGNÉTICOS MAG ELECTRO HAMMER PRODUTOS MAGNÉTICOS MAG ELECTRO HAMMER MAGHAMMER Especificações do MAGHAMMER Solução para aumentar a fluidez de pós e materiais a granel. Previne a aderência de pós e materiais a granel em silos, dutos

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

Série 7. Guía del Usuario

Série 7. Guía del Usuario Série 7 Guía del Usuario CONTROLADORES PARA AJUSTE DE ALTURA Botões de Ativação de Montagem Embutida OPERANDO O CONTROLADOR A ativação embutida tem dois botões para controle do usuário. Pressione e mantenha

Leia mais

Instruções de operação do Aplicador RubbaFIX MELTA Pro

Instruções de operação do Aplicador RubbaFIX MELTA Pro TM Instruções de operação do Aplicador RubbaFIX MELTA Pro Telefone: +55 (11) 4371 5642 Instruções de operação: Encha o tanque com a quantidade necessária do composto. Ligue a fonte de alimentação principal:

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

Instruções para montagem

Instruções para montagem Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra

Leia mais

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa: ÍNDICE CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO... 04 A) ESPONJA... 04 B) CONEXÃO... 04 C) AJUSTE DE TEMPERATURA... 04 D) LIGANDO... 05 DICAS E CUIDADOS DE USO... 05 Temperatura... 06 Limpeza...

Leia mais

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Manual de Instruções FK 50

Manual de Instruções FK 50 Manual de Instruções FK 50 Parabéns pela aquisição do identificador de forças de mola Feinmetall. Entre em contato conosco caso tenha perguntas, pedidos, ou sugestões. Leia este manual atentamente antes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Procedimentos Básicos sobre manuseio e cuidados com a Tochas MIG/MAG

Procedimentos Básicos sobre manuseio e cuidados com a Tochas MIG/MAG Procedimentos Básicos sobre manuseio e cuidados com a Tochas MIG/MAG Nov/2005 A tocha de solda é uma ferramenta para a condução de corrente elétrica, arame eletrodo, circuito de água para resfriamento¹

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário Epson PowerLite Home 20 Guia de instalação 1 Desembale o projetor O seu projetor vem com os seguintes itens: Manual do usuário Projetor Controle remoto Baterias Cabo de alimentação 2 Prepare o controle

Leia mais

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL WATTÍMETRO 1. INTRODUÇÃO Medição de potência ativa (W, kw, HP), reativa (VAR, kvar) e aparente (VA, kva). Medição de fator de potência, ângulo de fase e energia (WH, kwh). Análise de harmônicas de corrente

Leia mais

MÁSCARA DE SOLDA CR2

MÁSCARA DE SOLDA CR2 MÁSCARA DE SOLDA CR2 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções Prezado Cliente Este Manual tem como objetivo orientá-lo na instalação, operação e informações gerais de sua MÁSCARA DE SOLDA CR2,

Leia mais

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital

Leia mais

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA mamaroo IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA LIMITAÇÕES DE USO Não use o mamaroo quando seu filho se sentar sem auxílio ou tentar subri, independente da idade ou peso. Peso máximo: 11.3kg Idade máxima:

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Luximetro Modelo LT510 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Modelo LT510 da Extech. O LT510 mede a intensidade da

Leia mais

INSTRUÇÕES BÁSICAS PARA OPERAÇÃO DO MÓDULO PLASMA 1 CORRENTE CC

INSTRUÇÕES BÁSICAS PARA OPERAÇÃO DO MÓDULO PLASMA 1 CORRENTE CC INSTRUÇÕES BÁSICAS PARA OPERAÇÃO DO MÓDULO PLASMA 1 CORRENTE CC MÓDULO PLASMA MÓDULO PLASMA - 1 PARA CORRENTE CC 1 - DESCRIÇÃO O módulo plasma-1 configurado para corrente cc é um equipamento desenvolvido

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y. MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y www.sunspecial.net.br Lubrificação 1 Atenção: Desligar a máquina antes de iniciar o trabalho de manutenção para

Leia mais

AVISO: Não descarte este produto em lixo doméstico. Entregue-o a um ponto de coleta para reciclagem de aparelhos eletrônicos.

AVISO: Não descarte este produto em lixo doméstico. Entregue-o a um ponto de coleta para reciclagem de aparelhos eletrônicos. Garantia e Suporte Este produto é fornecido com garantia de um ano para problemas encontrados durante o uso normal. O mal uso ou Rechargable Stopwatches a abertura da unidade invalidará esta garantia.

Leia mais

Maleta vinil manual de instruções

Maleta vinil manual de instruções Maleta vinil manual de instruções SP267 Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br Sumário 1. Características...03 2. Comandos e funções...02 3. Ligando e desligando a unidade...05 4. Tocando seus vinis...05

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14

Leia mais

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36 Manual do Proprietário Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36 Índice 1- Apresentação. 2- Instalação e Instruções. 3- Operação. 4- Limpeza. 5- Manutenção. 6- Possíveis Problemas e Soluções. 7- Esquema Elétrico.

Leia mais

Rua do Manifesto, Ipiranga - São Paulo Fone: +55 (11)

Rua do Manifesto, Ipiranga - São Paulo Fone: +55 (11) 463 Máquinas Verticais Operação Manual Série 2000 Modelo St2001 Modelo St2002* Altura máxima de corte: 300mm Distância da lâmina de serra de fita à estrutura da máquina: 410mm Dimensão de mesa: 550mm de

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS A minigrua SMC.4 é um equipamento de avançada tecnologia, dotado de um exclusivo mecanismo que mantém a direção do ângulo tilt durante a movimentação da câmara

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RHT510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do modelo Extech RHT510. Este dispositivo portátil

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID Português T-FLUX-SR/UR CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras

Leia mais

Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M 10V

Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M 10V Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M 10V Descrição: A máscara de solda 3M 10V: É aplicável para a maioria das operações de solda que necessitam de tonalidade até 12. Possui proteção permanente

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777 MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Fotômetro UV Modelo UV510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do fotômetro UV modelo Extech UV510. Este dispositivo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Caminhões roll on/roll off

Caminhões roll on/roll off Informações gerais Informações gerais Os caminhões roll on/roll off são usados principalmente para transportadores de carga solta. O manuseio de cargas é feito elevando, removendo e puxando o transportador

Leia mais

ÍNDICE: 1. ABRA A CAIXA E VERIFIQUE 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ÍNDICE: 1. ABRA A CAIXA E VERIFIQUE 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ÍNDICE: 1. Abertura e Verificação 2. Instruções de Segurança 3. Instalação e Inicio 4. Painel de Controle 5. Funções dos Botões Usando o Menu 6. Configurações do Menu 7. Canais DMX 8. Informações Técnicas

Leia mais

MÁSCARA DE SOLDA TIPO ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PLATINUM PLUS

MÁSCARA DE SOLDA TIPO ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PLATINUM PLUS MÁSCARA DE SOLDA TIPO ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PLATINUM PLUS Ficha Técnica Referência: YXE 510S CA 37.866 1. Antes de soldar: O visor da máscara é um filtro de escurecimento automático, ou ADF, que escurece

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CALIBRADOR DE TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MODELO IR-5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CALIBRADOR DE TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MODELO IR-5000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CALIBRADOR DE TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MODELO IR-5000 Leia atentamente este manual antes de iniciar o uso do calibrador ÍNDICE 1.INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3. ESPECIFICAÇÕES...2

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Terceira geração Para ios

GUIA DO USUÁRIO. Terceira geração Para ios GUIA DO USUÁRIO Terceira geração Para ios GUIA DO USUÁRIO DA FLIR ONE A FLIR ONE permite ver o mundo de uma forma completamente nova, com a combinação única de imagens térmicas e de luz visível. Este Guia

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

MÁSCARA DE SOLDA SR-01

MÁSCARA DE SOLDA SR-01 *Imagens meramente ilustrativas MÁSCARA DE SOLDA SR-01 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁSCARA DE SOLDA SR - 01 Modelo: Área de visão: Dimensões do filtro: V8-MS-SR1 98 x 48 mm 110 x 90 x 9 mm Estágio

Leia mais

1. Presilha: Prenda o dispositivo ao cinto ou a roupa de forma segura. 2. Compartimento de Bateria: Utiliza 1 bateria LR43 de 1.5V.

1. Presilha: Prenda o dispositivo ao cinto ou a roupa de forma segura. 2. Compartimento de Bateria: Utiliza 1 bateria LR43 de 1.5V. Funções: Visão frontal 1. Regulador de sensibilidade de movimento: aumenta ou diminui a sensibilidade. 2. Botão HR/+ : Ajustar hora do relógio, peso e comprimento da passada. 3. Botão Min / - : Ajustar

Leia mais

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de

Leia mais

Abafadores Acústicos Index V4. Guia do Usuário

Abafadores Acústicos Index V4. Guia do Usuário Abafadores Acústicos Index V4 Guia do Usuário 2 PUBLICADO POR Index Braille Hantverksvägen 20 954 23, Gammelstad Suécia Telefone: +46 920 2030 80 www.indexbraille.com E POR Tecassistiva Av. Dr. Altino

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

Mantenha o barbeador e o cabo de alimentação secos.

Mantenha o barbeador e o cabo de alimentação secos. HQ6976 PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome.

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br Prezado Cliente Este manual tem como objetivo orientá-lo na instalação, operação e informações

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ Modelo Tensão nominal Frequência Potência nominal Velocidade sem carga Diâmetro do disco V8-PL2000V2

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT WMI-140ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT WMI-140ED +55 (16) 3383 bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Especificações do Equipamento

Especificações do Equipamento Equipamento de Aspersão Térmica Especificações do Equipamento 1. EuTronic Arc Spray 4 - Montagem dos acessórios 1.1. Configuração padrão (Push-Pull) Gerador, acionador push-pull e alimentador de arame;

Leia mais

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO ARCO SUBMERSO AS 1000

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO ARCO SUBMERSO AS 1000 MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO ARCO SUBMERSO AS 1000 1 1 INTRODUÇÃO. O equipamento ARCO SUBMERSO AS 1000 foi desenvolvido com a preocupação de fornecer ao usuário todas as opções hoje existentes

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

Guia de referência rápida da ZE500

Guia de referência rápida da ZE500 Use este guia para operar sua impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Orientação da impressora As impressoras ZE500 estão disponíveis em uma configuração

Leia mais

Fine Vortex Fine PCR

Fine Vortex Fine PCR Fine Vortex Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Introdução 3 2.1. Partes 3 2.2.

Leia mais

MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250. *Imagens meramente ilustrativas. Manual de Instruções

MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250. *Imagens meramente ilustrativas. Manual de Instruções MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br Prezado Cliente Este manual tem como objetivo orientá-lo na instalação, operação e informações gerais

Leia mais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento

Leia mais

Letreiro Digital. Modelo I7014B. Manual do Usuário

Letreiro Digital. Modelo I7014B. Manual do Usuário Letreiro Digital Modelo I7014B Índice Aplicativos... 1 Iniciando... 1 Ligar, Desligar e Hibernar... 2 Mensagens... 3 Ferramentas e Recursos... 3 Data/Hora... 5 Ferramentas e Recursos... 5 Agendamento...

Leia mais

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 Português T-FLUX-20 T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras

Leia mais

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO Guia de instalação Smart-UPS X Torre/Rack-Mount 2U 3000 VA Mensagens Importantes de Segurança Leia as instruções com cuidado para se familiarizar com o equipamento antes de tentar instalar, operar, usar

Leia mais

Lixadeira File Belt PN28366

Lixadeira File Belt PN28366 3 Lixadeira File Belt PN28366 Dados Técnicos março/2011 DESCRIÇÃO: A Lixadeira 3M File Belt caracteriza-se por sua ampla variedade de aplicações, possui uma grande quantidade de acessórios que permitem

Leia mais

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio. PT PEK Manual de Peças de reposição PEK ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio. 025955 206 SEGURANÇA...3 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5

Leia mais

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br Prezado Cliente Este Manual tem como objetivo orientá-lo na instalação, operação e informações

Leia mais

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L703/PN-L603A/PN-L603/PN-70TA3/PN-70T3/PN-60TA3/PN-60T3

Leia mais

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica... ÍNDICE Instruções importantes de segurança...3 Características técnicas...4 Ferramentas necessárias para instalação...5 Instalação elétrica...5 Cuidados com o portão antes da automatização...6 Instalação

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de vibrações em formato de caneta. Modelo VB400

Guia do Usuário. Medidor de vibrações em formato de caneta. Modelo VB400 Guia do Usuário Medidor de vibrações em formato de caneta Modelo VB400 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O VB400 foi feito para fornecer medições de aceleração e velocidade fáceis

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Powerline 200 Plus Adaptador Home Network (PL200P)

Powerline 200 Plus Adaptador Home Network (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Powerline 200 Plus Adaptador Home Network (PL200P) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus

Leia mais

ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO

ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO 1 Alinhador a Laser Manual Simplificado do Usuário EBERLIN EQUIPAMENTOS Campinas SP. (019) 3245-1947 LEIA TODO O MANUAL ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO

Leia mais