MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero"

Transcrição

1 SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero

2 3V ED

3 Prefácio Este manual de instruções destina-se para os sistemas de Infotainment Amundsen e Bolero. Leia este manual de instruções com atenção pois, para utilizar corretamente o aparelho, é necessário que proceda de acordo com o indicado neste Manual. 3V ED

4 Índice Informações importantes sobre este manual de instruções 3 Explicações e mais informações 4 Abreviaturas utilizadas Informações preliminares Avisos importantes 6 Visão geral do dispositivo 7 Operação e regulações do dispositivo Operação do dispositivo 11 Comando por voz 13 Configurações do dispositivo 16 Rádio Operação 20 Configurações 22 Media Operação 23 Fonte de áudio 25 Imagens Visualizador de imagens 29 Media Command Operação 30 Telefone Informações introdutórias 33 Emparelhamento e conexão 34 Funções do telefone 36 Mensagens de texto (SMS) 40 Hotspot (WLAN) e ligação de dados Hotspot (WLAN) 42 Ligação de dados 43 SmartLink Informações introdutórias 43 Android Auto 44 Apple CarPlay 45 MirrorLink 46 Navegação Informações introdutórias 48 Procurar e entrar destino 49 Importação dos destinos próprios 53 Mapa 54 Condução ao destino 56 Trajeto 59 Informações de trânsito 60 Configurações 62 Sistemas do veículo CAR - Configurações do veículo 64 Índice remissivo 2 Índice

5 Informações importantes sobre este manual de instruções Este manual de instruções aplica-se a todos os tipos de sistemas de Infotainment Amundsen e Bolero (em seguida apenas dispositivos). O dispositivo pode variar, dependendo do modelo do veículo, no qual está instalado, na aparência, assim como na disposição dos elementos de comando. Neste manual de instruções são descritas todas as possíveis funções do aparelho, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra, variante de modelo ou equipamento dependente do mercado. Deste modo, nem todas as funções descritas neste manual de instruções terão necessariamente de estar presentes no seu veículo. Por exemplo, se o veículo não estiver equipado de fábrica com o sistema de som, não aparecem no menu das configurações de som os pontos do menu ŠKODA Surround e Virtual Subwoofer. A disponibilidade de algumas funções descritas neste manual de instruções depende dos dispositivos externos (por ex. telefone, leitor de música, etc.). As figuras neste manual de instruções servem apenas para fins de ilustração. As ilustrações podem divergir em pormenores irrelevantes do seu veículo; devendo ser entendidas apenas como informações de carácter geral. A ŠKODA AUTO trabalha continuamente no desenvolvimento de todos os veículos. É por isso que surgem a cada momento alterações no material fornecido na forma, equipamento e técnica. As informações listadas neste manual de instruções correspondem às informações disponíveis no momento da impressão. A partir das especificações técnicas, figuras e informações deste manual de instruções, nenhuma reclamação legal pode ser derivada. Recomendamos a apresentação clássica das páginas da Internet mencionadas neste manual de instruções. Em caso de uma apresentação móvel das páginas a Internet, provavelmente não serão apresentadas todas as informações necessárias. Os textos do ecrã que aparecem neste manual de instruções podem variar ligeiramente dos textos indicados no ecrã do dispositivo dependendo do dispositivo. Informações e apoio ao sistema Informações p. ex. em relação à atualização do software do dispositivo, dispositivos externos compatíveis e semelhantes, podem ser consultadas nas seguintes páginas da Internet. Declaração de conformidade A sociedade ŠKODA AUTO declara deste modo que os sistemas Infotainment da ŠKODA cumprem as exigências fundamentais e outras disposições legais da diretiva 1999/5/CE relativa aos dispositivos de rádio e de telecomunicações. Informações importantes sobre este manual de instruções 3

6 Explicações e mais informações Estrutura do manual de instruções O manual de instruções é hierarquicamente dividido nas seguintes áreas. Capítulo principal (p. ex., informações introdutórias) - o título do capítulo principal é sempre indicado no lado direito em baixo Capítulo (p. ex., visão geral do aparelho) Módulo (p. ex., ligar/desligar o aparelho) Pesquisa de informação Na pesquisa de informação no manual de instruções, recomendamos utilizar o Índice alfabético que se encontra no final do manual de instruções. Referências textuais «Pressionar» - pressão breve (por exemplo, uma tecla) dentro de 1 s «Manter premida» - pressão longa (por exemplo, um tecla) durante mais de 1 s Símbolos de texto Marca registada Marca registada Identificação do passo de operação seguinte O símbolo de texto utilizado para o regulador rotativo direito ATENÇÃO Textos com este símbolo apontam para perigos graves de acidente, ferimentos ou de morte. CUIDADO Textos com este símbolo apontam para o perigo de danos no veículo ou uma possível falha funcional de alguns sistemas. Aviso Textos com este símbolo contêm informações adicionais. 4 Explicações e mais informações

7 Abreviaturas utilizadas Abreviatura 2D 3D A2DP ACC AF AM ASR AVRCP DAB DRM ESC FM HFP GPS GPT ID3 tag mp3 mp4 MSC MTP PIN RDS Mensagens Significado apresentação do mapa bidimensional representação espacial mapa um perfil Bluetooth para a transmissão unilateral dos dados de áudio Regulação automática da distância Frequências alternativas da estação de rádio atual Identificação da frequência de rádio Sistema de controlo de tração das rodas motrizes um perfil Bluetooth para a operação associada com a transmissão de dados multimédia das funções áudio receção digital de rádio um sistema para controlar ou limitar a utilização de conteúdos dos media digitais Sistema de Controlo de Estabilidade Identificação da frequência de rádio um perfil Bluetooth para a comunicação entre um telemóvel e o Infotainment um sistema de satélite para determinação da posição um método para a divisão das áreas nos aparelhos de dados (a ser utilizado para as fontes de memória grande) uma caraterística adicional de um ficheiro de música, que permite a indicação do nome dos intérpretes, títulos, álbuns, etc formato de áudio comprimido formato de vídeo comprimido um protocolo de comunicação para um dispositivo USB um protocolo de comunicação para um dispositivo de dados número de identificação pessoal um sistema para a transmissão de informações adicionais para a receção de rádio na faixa FM um serviço para mensagens de texto curtas Abreviatura TMC TP UPnP VIN wav WLAN WPS wma Significado Informações de trânsito que podem influenciar a navegação Identificação de uma emissora de informações de trânsito Protocolo de rede para o estabelecimento de uma ligação sem fios de um dispositivo externo através da unidade Número de identificação do veículo Formato áudio rede local sem fio O estabelecimento de uma conexão segura do dispositivo a um hotspot disponível (WLAN) formato de áudio comprimido Abreviaturas utilizadas 5

8 Informações preliminares Avisos importantes Introdução ao sujeito ATENÇÃO Em primeiro lugar dedique toda a sua atenção à condução do veículo! Enquanto condutor, é totalmente responsável pelo funcionamento do veículo. Utilize o dispositivo apenas de modo a que controla totalmente o veículo em qualquer situação de tráfego (p. ex., não escrever mensagens durante a condução, não embaralhar ou conectar o telefone, não trabalhar com a lista de contactos, não introduzir um endereço de destino, não estabelecer uma conexão de WLAN ou de SmartLink e semelhante.) - caso contrário, existe perigo de acidente! ATENÇÃO Regule o volume de som de modo a que os sinais acústicos provenientes do exterior (p. ex., sirenes de alarme de veículos prioritários, tais como veículos da policia, ambulâncias e veículos de bombeiros etc.) sejam sempre audíveis. Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos! ATENÇÃO Nunca deixar dispositivos externos (p. ex., telemóveis, fontes de áudio) conectados no local do airbag, sobre um banco, no painel de bordo ou noutro local inadequado, porque poderá ser projetado em caso de travagem súbita, de mudança de sentido de marcha, de acidente ou de colisão - Existe perigo de ferimentos! Nunca conectar ou desconectar um dispositivo externo durante a viagem - existe o perigo de acidente! Passar sempre o cabo de ligação do dispositivo externo de modo a que não o incomode de modo algum durante a condução. CUIDADO Em alguns países, algumas funções do dispositivo deixam de estar disponíveis a partir de uma determinada velocidade. Tal não se deve a um mau funcionamento, mas sim às prescrições legais em vigor. Dispositivos externos e aplicações Fig. 1 Compatibilidade dos telefones nas páginas de Internet da ŠKO- DA A disponibilidade de algumas funções descritas neste manual de instruções depende do tipo de dispositivo a ser ligado e as aplicações instaladas no mesmo. Telemóveis Nas páginas da Internet ŠKODA pode ser verificado se o dispositivo selecionado é compatível com os telemóveis ser testados. Esta verificação é feita através da leitura do código QR» Fig. 1 mediante a aplicação associada no dispositivo externo (por exemplo, telefone, tablet) ou depois da entrada do seguinte endereço no navegador da web. Devido ao grande número de telemóveis, assim como o desenvolvimento contínuo desses dispositivos, a sociedade ŠKODA AUTO não pode garantir incondicionalmente a compatibilidade com o dispositivo. Recomenda-se de verificar sempre antes de forma física o funcionamento do veículo associado, incluindo o concessionário de serviço ŠKODA. São testado e suportados apenas as versões dos telefones selecionados, que originam da rede de distribuição oficial. O mesmo aplica-se ao seu firmware e software. Dependendo da especificação do respetivo país ou do prestador de serviço concreto, as funções do telemóvel a ser testado podem ser diferentes do das do mesmo telemóvel. Para os testes foram escolhidos telemóveis com o sistema operativo e na versão disponíveis no memento destes testes. A este respeito, não é de excluir que as funções de um telemóvel com uma versão diferente do sistema operativo possam ser diferentes do das do telemóvel testado. 6 Informações preliminares

9 A sociedade ŠKODA AUTO não se responsabiliza pelas alterações contínuas por parte dos fabricantes dos telemóveis e dos fornecedores de aplicações. A sociedade ŠKODA AUTO também não se responsabiliza por eventuais danos no dispositivo ou no veículo devido à utilização de aplicações defeituosas ou ilegais, eventualmente devido à utilização incorreta ou não autorizada de telemóveis. Aplicações Nos dispositivos externos (por exemplo, telemóveis, tablets) podem ser instaladas aplicações que permitem de visualizar informações adicionais no ecrã do dispositivo ou de operar o dispositivo. Devido ao grande número de aplicações e sistemas de comunicação (por exemplo. SmartLink» Página 43) e o desenvolvimento contínuo desses dispositivos, as aplicações podem não ser funcionais em todos os dispositivos externos. A sociedade ŠKODA AUTO não se responsabiliza pelo seu funcionamento correto. Aplicações cuja utilização e ligação de dados: necessária podem exigir pagamento. O volume de aplicações disponíveis e sua funcionalidade depende do dispositivo, do veículo e do país. A função das aplicações móveis pode ser influenciada pela qualidade da ligação à Internet. Algumas aplicações dependem da disponibilidade de serviços que são prestados por terceiros. Visão geral do dispositivo Descrição do dispositivo - Amundsen (aplica-se apenas ao Yeti) O dispositivo pode variar, dependendo do modelo do veículo, no qual está instalado, na aparência, assim como na disposição dos elementos de comando Fig. 2 Descrição ilustrativa do dispositivo: Amundsen com ecrã 6,5 Regulador rotativo para ligar/desligar o dispositivo; regulação do volume Regulador rotativo para chamadas e confirmações - Menu Rádio» Página 20 - Menu Media» Página 23 - Menu Telefone» Página 33 - Comando por voz» Página 13 - Menu Navegação» Página 48 - Mensagens de tráfego eficazes» Página 60 - Configurações dos sistemas do veículo» Página 64 - Visualização da lista dos menus do dispositivo» Página 10 Ecrã tátil» Página 9 Informações preliminares 7

10 Descrição do dispositivo - Amundsen (aplica-se ao Yeti) Descrição do dispositivo - Bolero (não se aplica ao Yeti) O dispositivo pode variar, dependendo do modelo do veículo, no qual está instalado, na aparência, assim como na disposição dos elementos de comando. Fig. 3 Vista geral do dispositivo Regulador rotativo para ligar/desligar o dispositivo; regulação do volume Regulador rotativo para chamadas e confirmações - Menu Rádio» Página 20 - Menu Media» Página 23 - Menu Telefone» Página 33 - Comando por voz» Página 13 - Ligar/desligar a receção de programas de trânsito» Página 22 - Menu Navegação» Página 48 - Mensagens de tráfego eficazes» Página 60 - Visualização da lista dos menus do dispositivo» Página 10 Ecrã tátil» Página 9 Entrada para cartão SD «SD1» Entrada para cartão SD «SD2» Fig. 4 Descrição ilustrativa do dispositivo: Bolero com ecrã 6.5 Regulador rotativo para ligar/desligar o dispositivo; regulação do volume Regulador rotativo para chamadas e confirmações - Menu Rádio» Página 20 - Menu Media» Página 23 - Menu Telefone» Página 33 Consoante o equipamento: - Comando por voz» Página 13 - Ligar/desligar a receção de programas de trânsito» Página 22 - Configurações do dispositivo» Página 16 - Ajustes de som - Configurações dos sistemas do veículo» Página 64 - Visualização da lista dos menus do dispositivo» Página 10 Ecrã tátil» Página 9 8 Informações preliminares

11 Descrição do Dispositivo - Bolero (aplica-se ao Yeti) Módulo externo (não se aplica ao Fabia) Fig. 6 Módulo externo do Infotainment: Bolero / Amundsen Fig. 5 Vista geral do dispositivo Regulador rotativo para ligar/desligar o dispositivo; regulação do volume Regulador rotativo para chamadas e confirmações - Menu Rádio» Página 20 - Menu Media» Página 23 - Menu Telefone» Página 33 - Comando por voz» Página 13 - Ligar/desligar a receção de programas de trânsito» Página Emudecimento (mute) 7 - Ajustes de som 8 - Visualização da lista dos menus do dispositivo» Página 10 9 Ecrã tátil» Página 9 10 Ranhura para cartões SD «SD1» O módulo externo encontra-se no compartimento de arrumação do lado do passageiro dianteiro. 1 2 Ranhura para cartões SD1 Ranhura para cartões SD2 Módulo externo (aplica-se ao Fabia) Fig. 7 Módulo externo O módulo externo encontra-se lateralmente no compartimento de arrumação do lado do passageiro dianteiro. Apenas a ranhura para cartões SD1 A é visível e acessível» Fig. 7. Ecrã tátil O dispositivo está equipado com um ecrã tátil que pode ser acionado por meio de toque ligeiro com o dedo. O brilho do ecrã pode ser ajustado no menu. Ecrã Brilho:. Informações preliminares 9

12 CUIDADO O ecrã não pode ser acionado por toque com o dedo se tiver calçada uma luva ou por toque com a unha do dedo. Para proteger o ecrã poderá usar uma película protetora adequada para ecrãs tátis que não influencia a operacionalidade. Pode remover sujidade do ecrã usando um pano macio e, eventualmente, álcool puro. Atualização de software O software instalado faz parte do dispositivo. Fig. 8 Atualizações de software disponíveis nas páginas de Internet da ŠKODA A atualização de software garante uma ótima operação do dispositivo (por exemplo, compatibilidade com novos telefones, a atualização do logotipo estação de rádio). Informações atuais sobre a versão do software disponível do dispositivo constam nas páginas de Internet da ŠKODA. Isso é feito através da leitura do código QR» Fig. 8 mediante a aplicação associada no dispositivo externo (por exemplo, telefone, tablet) ou depois da entrada do seguinte endereço no navegador da web. Para indicar as informações do software, premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto informações do sistema. Para iniciar a atualização do software, tocar no menu indicado, a superfície de contacto Atualizar software. Ligar/desligar o dispositivo Para ligar/desligar o dispositivo, premir em. Ativação automática do dispositivo Se antes de desligar a ignição não foi desligado com o regulador, este liga- -se automaticamente depois de ligar a ignição. Desativação automática do dispositivo Se o aparelho estiver ligado e a chave do veículo for retirada da ignição, o aparelho desliga-se automaticamente. Se o veículo está equipado com o sistema Start-Stop, o dispositivo desliga-se automaticamente depois do motor ter sido desligado e a porta do condutor aberta. Com a ignição desligada, o dispositivo desliga-se automaticamente após cerca de 30 minutos. O dispositivo pode desligar-se automaticamente em determinadas circunstâncias. O dispositivo transmite as informações através de uma mensagem de texto indicada no ecrã do dispositivo. Reinício do dispositivo Se o dispositivo não responder (se este, assim dizer, «congelar»), este pode ser reiniciado mantendo premido mais do que 10 s. Menus do dispositivo Fig. 9 Visão geral do menu do dispositivo Para visualizar a visão geral do dispositivo, premir a tecla. Visão geral do menu do dispositivo» Fig. 9 Menu Rádio» Página 20 Menu Media» Página 23 Menu Imagens» Página 29 Ajustes de som Ajustes do dispositivo» Página Informações preliminares

13 - Configuração dos sistemas do veículo (não se aplica no Yeti)» Página 64 Menu Navegação» Página 48 (aplica-se no Amundsen) Menu Telefone» Página 33 Mensagens de tráfego eficazes (TMC) (aplica-se no Amundsen)» Página 60 Menu Media Command» Página 30 Menu SmartLink» Página 43 Na conexão de um dispositivo externo suportado aparece em vez do símbolo um símbolo da ligação concreta - Android Auto» Página 44 - Apple CarPlay» Página 45 - MirrorLink» Página 46 Regular o volume Cada alteração do volume de som é apresentada no ecrã. Para aumentar o volume de som, rodar o botão para a direita. Para reduzir o volume de som, rodar o botão para a esquerda. Para emudecer o volume de som, rodar o botão para a esquerda para 0. ou: Premir a tecla (aplica-se no Bolero no modelo Yeti). Depois de colocar em silêncio, aparece no ecrã o símbolo. Se durante do emudecimento for realizado uma reprodução de uma fonte no menu Media, ocorre uma interrupção da reprodução (pausa) 1). CUIDADO Um volume de som demasiado alto pode causar ressonâncias. Ao mudar ou ligar uma fonte de áudio pode causar mudanças bruscas do volume de som. Reduzir o volume antes de mudar ou ligar uma fonte de áudio. Operação e regulações do dispositivo Operação do dispositivo Princípios de operação Fig. 10 Áreas do ecrã / Indicação no ecrã Fig. 11 Operação dos menus Descrição da indicação no ecrã» Fig. 10 A Linha de estado com indicações da hora e da temperatura exterior e com outras informações B Informações e operação do menu atual C Superfícies de contacto do menu atual D Designação do menu atual E Voltar ao menu no nível superior 1) Não é válido para AUX. Operação e regulações do dispositivo 11

14 F G H Marca Scroll - posição e movimento no menu é possível movendo os dedos na marca scroll para cima/baixo Ponto do menu com «Checkbox» - A função está ligada - A função está desligada Abertura de um submenu do ponto do menu com «janela Pop-up» Operação dos menus» Fig. 11 Diminuir/ampliar a janela do menu Folhear as entradas do menu, das listas Abrir/fechar a janela do menu Fechar a janela do menu Superfícies de contacto As zonas do ecrã que confirmam uma função ou um menu são chamadas de «superfícies de contacto». Letras brancas - a tecla está ativa e, portanto, selecionável Letras cinzentas - a tecla está inativa e, portanto, não selecionáveis Enquadramento verde - tecla atualmente selecionada Selecionar menu/ponto do menu/função Passando o dedo sobre o ecrã no sentido pretendido. Girando o regulador. Confirmar menu/ponto do menu/função Ao tocar na superfície de contacto. Premindo o regulador. Voltar ao menu no nível superior Ao tocar na superfície de contacto. Ao tocar com o dedo no ecrã com o dedo fora da «janela de Pop-up». Ao premira a respetiva tecla ao lado do ecrã (por ex., no menu Media premindo a tecla ). Selecionar o ponto do menu/valor da função - Ponto do menu/valor da função selecionado - Ponto do menu/valor da função desseleccionada Regulação do valor Ao tocar na superfície de contacto com um dos seguintes símbolos. Ocorre tocando ou passando o dedo sobre a escala. Girando o regulador. Aviso Dependendo do equipamento, o dispositivo pode ser comandado através das teclas da alavanca de comando direita ou do volante multifunções. Mais informações» Manual de instruções. Teclado alfanumérico Fig. 12 Exemplo da apresentação do teclado O teclado alfanumérico é utilizado para entrar letras, números e caracteres. Descrição do teclado alfanumérico» Fig. 12 A Linha de introdução B Em função do contexto: - Mudar para letras maiúsculas - Mudar os caracteres especiais - Mudar os algarismos C Em função do contexto: - Mudar os algarismos - Mudar para letras latinas - Mudar para letras cirílicas Indicação de entradas selecionadas (na superfície de contacto aparece o número de entradas selecionadas) Apagar os caracteres digitados Ao manter premida, as variantes da respetiva letra são indicadas. Mudar entre teclados com caracteres específicos dos idiomas selecionados» Página 17 Introdução de espaço vazio Mover o cursor dentro da linha de entrada para a esquerda Mover o cursor dentro da linha de entrada para a direita A confirmação dos caracteres digitados 12 Operação e regulações do dispositivo

15 Procurar Durante a introdução de caracteres é efetuada a procura das respetivas entradas. A entrada a ser procurada (por ex., um contacto de telefone) deve ser introduzida incluindo os caracteres especiais (diacríticos). Ao tocar na superfície de contacto aparece uma lista das respetivas entradas. Se forem encontradas 5 entradas e menos é aberta automaticamente uma lista com as entradas encontradas. Comando por voz Introdução ao sujeito Fig. 13 Controlo por voz: Menu principal Funcionamento através de uma aplicação no dispositivo externo Aplica-se ao Amundsen (não se aplica ao Yeti). Várias funções do dispositivo pode ser operadas através de uma aplicação no dispositivo externo compatível. Ativar no dispositivo a transmissão de dados. Para isso, premir e, em seguida, tocar em Aparelhos móveis transmissão de dados Ativar transmissão dados para aplicações ŠKODA. Liberar o funcionamento do dispositivo através da aplicação. Para isso, premir e, em seguida, tocar em Aparelhos móveis transmissão de dados Contr. pelas aplicaç.: Confirmar/Autorizar. Ligar o dispositivo a um dispositivo externo através de WLAN» Página 42. Iniciar uma aplicação no dispositivo externo para a operação do dispositivo (por ex., instalar a aplicação ŠKODA Media Command). Aviso A descrição do funcionamento do dispositivo através de ŠKODA Media Command faz parte da aplicação. Algumas funções do dispositivo podem ser operadas utilizando comandos de voz. O comando por voz pode ser operado tanto pelo condutor como também do passageiro. O comando por voz está disponível nos seguintes menus» Fig. 13. «Navegação» «Telefone» «Rádio» «Media» Comandos por voz que podem ser emitidos durante o comando por voz aparecem em «aspas». ATENÇÃO Não utilizar a função do comando por voz do telefone em caso de emergência. Os seus comandos de voz podem não ser reconhecidos em situações de estresse. A ligação telefónica pode não ser estabelecida ou pode demorar muito tempo a estabelecer uma ligação. O número de emergência tem de ser selecionado manualmente! CUIDADO As mensagens são geradas pelo dispositivos. Nem sempre pode ter garantida a completa inteligibilidade (por exemplo, estradas ou nome da cidade). Operação e regulações do dispositivo 13

16 Ligar/desligar o comando por voz Ligar Prima a tecla no dispositivo. ou: Premir a tecla do volante multifunções. Desligar Prima duas vezes a tecla do dispositivo. ou: Premir a tecla do volante multifunções. ou: Pronunciar o comando por voz «Terminar o comando por voz». Princípio de operação Fig. 14 Campos do ecrã e ecrã Os comandos por voz só podem ser pronunciados se no ecrã está apresentado o símbolo e quando já não se houve mais o tom de entrada. O tom de entrada pode ser ligado/desligado. Para isso, premir e, em seguida, tocar em Comando por voz. Selecione no menu principal do comando por voz um dos menus (p. e. Navegação) e no ecrã aparece o seguinte» Fig. 14. No ecrã serão apresentados no campo B os exemplos dos pontos do menu disponíveis e no campo C os exemplos de cada possíveis comandos por voz. Ao tocar na superfície de contacto é apresentada uma ajuda detalhada. Durante o comando por voz aparecem os seguintes símbolos no ecrã do dispositivo. Símbolo A» Fig. 14 Significado O seu comando de voz é aguardado Um comando de voz é reconhecido Uma mensagem será reproduzida O comando por voz é parado Enquanto o dispositivo reproduz uma mensagem, não é necessário esperar pelo fim da reprodução da mensagem. A mensagem termina premindo a tecla ou premindo a tecla de símbolo no volante multifunções. Em seguida pode pronunciar um comando por voz. O comando por voz torna-se assim muito mais rápido. Não reconhecer um comando por voz Se um comando por voz não for detetado três vezes em seguida, então o comando por voz será parado. Aviso A indicação dos símbolos do comando por voz é efetuado, dependendo do equipamento também no visor do painel de instrumentos. Condições de funcionamento Condições de funcionamento do comando por voz O dispositivo está ligado. Não será efetuada nenhuma chamada telefónica através de um telefone conectado ao dispositivo. O sistema de ajuda ao estacionamento não está ativo. Notas sobre o comando por voz da navegação Para introduzir o destino, é necessário de pronunciar primeiro «Introduzir endereço» e, em seguida, seguir as instruções do dispositivo. 14 Operação e regulações do dispositivo

17 Pode ser pronunciado o número da porta, eventualmente uma outra informação de endereço em forma de um número. Se existir o número da porta, eventualmente uma outra informação de endereço na rua introduzida, o dispositivo oferece depois as combinações de números encontrados. A entrada do destino através do comando por voz não é possível se o destino introduzido se encontra num país para qual o comando por voz não está disponível. Notas sobre o comando por voz do rádio Para que uma estação de rádio pode ser selecionada através do comando de voz, a estação tem de estar armazenada na lista de estações disponíveis» Página 21. CUIDADO Para alguns idiomas do dispositivo, não há nenhum comando de voz disponível. O dispositivo aponta este facto através de uma mensagem de texto que é apresentada no ecrã, após a regulação do idioma do dispositivo. Aviso Não reproduza durante o comando por voz nenhuns anúncios de navegação e informações de trânsito. Comandos de voz Indicações para a boa compreensibilidade dos comandos por voz Fale num tom normal, sem entoação e intervalos desnecessários. Evite uma pronúncia incorreta. Feche as portas, os vidros e o teto de abrir/correr, de modo a evitar que ruídos exteriores impeçam o sistema de reconhecer a função dos comandos por voz. A alta velocidade, recomenda-se que fale mais alto para que os comandos por voz não sejam abafados pelos fortes ruídos exteriores. Durante o comando por voz, limite outros ruídos no veículo (p. ex., passageiros a falarem ao mesmo tempo). Comandos de voz, que podem ser utilizados enquanto folhear as entradas da lista. Comando de voz «Próxima página» «Página anterior» «Primeira página» «Última página» Função Folhear Menu/Lista/Índice Correção de uma introdução de comando de voz Um comando de voz pode ser corrigido, modificado ou re-introduzido, premindo brevemente a tecla no dispositivo ou a tecla de símbolo no volante multifunções. No entanto, isso só é possível se o símbolo aparecer no ecrã. Não tem de esperar que o dispositivo reconheça o comando de voz. Parar/restaurar introdução do comando de voz Parar Isto permite ganhar mais tempo para a introdução do comando de voz. O processo para a entrada do comando de voz pode ser parado ao rodar o regulador. Ao parar, o símbolo muda de para. Restaurar O processo para a introdução do comando por voz pode ser restabelecido das seguintes formas. Ao tocar na superfície de contacto. Premindo a tecla no dispositivo. Acionando a tecla de símbolo no volante multifunções. Comandos de voz que podem ser utilizados a qualquer momento durante o comando por voz. Comando de voz «Para trás» «Ajuda» Voltar ao menu anterior Função Reproduzir e visualizar comandos de voz possíveis Operação e regulações do dispositivo 15

18 Configurações do dispositivo Assistente de configuração Fig. 15 Assistente de configuração O assistente de configuração aparece automaticamente se existem, no mínimo, dois pontos do menu não configurados depois de ligar o dispositivo. A desativação da indicação automática do assistente de configuração pode ser efetuada ao tocar na superfície de contacto Não mostrar. Para indicar manualmente, premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Assistente de configuração. O assistente de configuração permite de configurar os seguintes pontos do menu um apôs o outro. Formato da hora e da data (não se aplica ao Yeti) Memorizar as emissoras de rádio com o sinal de receção atualmente mais forte no primeiro grupo de memória de cada banda de frequência Embaralhar e ligar um telefone ao dispositivo Endereço de casa (aplica-se ao Amundsen) O ponto do menu selecionado é marcado com o símbolo. Os pontos do menu podem ser configurados ao tocar na respetiva superfície de contacto na zona A» Fig. 15. Configurações de som O volume do seguinte menu depende do equipamento do veículo com sistema de som. Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto. Volume - regulação do volume de som Informações - regulação do volume das informações de trânsito (TP) Instruções de navegação - Definir o volume dos anúncios da navegação Comando por voz - regulação do volume da voz Volume máximo de ligação - regulação do volume de som máximo após a ligação do dispositivo Adaptação do volume - ajuste do aumento do volume de som com aumento da velocidade Volume AUX: - Regulação do volume do dispositivo externo conectado através de AUX Baixo - volume baixo Médio - volume de som médio Alto - volume de som alto Bluetooth áudio: - regulação do volume do dispositivo externo conectado através do perfil áudio Bluetooth Redução Entertainment (estacionar) - reduzir o volume de áudio (p.ex., o volume do rádio), em caso de ajuda ao estacionamento ativada Redução Entertainment (instr. nav.) - reduzir o volume de áudio (p.ex., o volume do rádio), em caso de anúncio de navegação Graves - Médios - Agud. - regulação do equalizador Equilíbrio - Atenuador - ajuste do equilíbrio sonoro entre o lado esquerdo e direito, a parte de trás e a da frente Subwoofer - regulação do volume dos sons graves ŠKODA Surround - ligar/desligar o som no veículos (não aplicável no modo Rádio) Virtual Subwoofer - ligar/desligar os sons de baixos virtuais (não aplicável no modo Rádio) Caráter som - seleção do tom de som (aplica-se ao Yeti) Surround - definir o som da otimização do som no veículo (aplica-se ao Yeti) Sound-Focus - ajuste da otimização do som no veículo Tudo - definir a otimização do som no veículo para todo o interior do veículo Condutor - definir a otimização do som no veículo para o condutor Som do Touchscreen - ligar/desligar o som de confirmação ao tocar o ecrã Sem instr. navegação no telefonema - ativar/desativar as instruções de navegação durante uma chamada Regulações do ecrã Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Ecrã. 16 Operação e regulações do dispositivo

19 Ecrã desligado (dentro de 10 s) - ativar/desativar a função de desligamento automático do ecrã N. luminosidade: - regulação do brilho do ecrã Som do Touchscreen - ligar/desligar o som de confirmação ao tocar o ecrã Sensores de aproximação - ligar/desligar os sensores de aproximação (com a função ligada, aparece, por exemplo, no menu principal Navegação na aproximação do um dedo ao ecrã a barra inferior com as superfícies de contacto) Apresentar hora em modo standby - indicação da hora e da data no ecrã com a ignição ligada e o dispositivo desligado Regulações da hora e da data Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Data e Hora. Fonte horária: - Configurações da fonte de tempo: manual/gps (aplica-se ao Amundsen) Hora: - ajustes da hora Hora de Verão - ativar/desativar a hora de Verão (aplica-se ao Amundsen) Hora de Verão automática - ligar/desligar a mudança automática do horário de verão Fuso horário: - seleção do fuso horário Formato hora: - configuração do formato da hora Data: - ajustes da data Formato data: - ajuste do formato da data Aviso No modelo Yeti o ajuste da hora e da data é efetuado através do visor MAXI DOT» Manual de instruções. Definir o idioma do dispositivo Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Idioma / Língua. Selecionar o idioma do dispositivo ou tocar na superfície de contacto Automático para definir o idioma que corresponde ao visor MAXI DOT (aplica-se ao Yeti). Em alguns idiomas aparece, depois da seleção, a superfície de contacto Feminina e Masculina para poder escolher a voz dos anúncios do dispositivo. Aviso O dispositivo avisa através de uma mensagem no ecrã se escolheu um idioma que não é suportado pelo comando por voz. As mensagens são geradas pelo dispositivos. Nem sempre pode ter garantida a completa inteligibilidade (por exemplo, estradas ou nome da cidade). Regulação dos idiomas adicionais do teclado Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Idiomas adicionais do teclado. Neste menu pode ser adicionado um kit de idioma de teclado para permitir a introdução de caracteres de um outro idioma atualmente ajustado (superfície de contacto ). Regulações da unidade Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Unidades. Distância: - unidades de distância Velocidade: - Unidades de velocidade Temperatura: - unidades de temperatura Volume: - unidades de volume Consumo: - unidades de consumo Pressão: - unidades da pressão dos pneus Aviso No modelo Yeti o ajuste das unidades é efetuado através do visor MAXI DOT» Manual de instruções. Configuração da transmissão de dados A transmissão de dados ativa permite a transmissão de dados entre o dispositivo e o dispositivo externo (por exemplo, aplicação MirrorLink ) ou a operação de algumas funções do dispositivo através da aplicação do dispositivo externo (por exemplo, ŠKODA Media Command). Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Aparelhos móveis transmissão de dados. Operação e regulações do dispositivo 17

20 Ativar transmissão dados para aplicações ŠKODA- ativar/desativar a transmissão de dados Contr. pelas aplicaç.: - Configurações do funcionamento do dispositivo através das aplicações do dispositivo externo (aplica-se ao Amundsen) Desativar - proibição de funcionamento do dispositivo através de um dispositivo externo Confirmar - Operação do dispositivo com a confirmação necessária Autorizar - Operação do dispositivo sem qualquer restrição Configurações do comando por voz Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Comando por voz. Exemplo de comandos (Sist. Infotainment) - Mostrar comandos disponíveis - ligar/desligar a indicação do menu com comandos por voz básicos ao ligar o comando por voz. Som inicial do comando por voz - ligar/desligar o sinal acústico ao ligar o comando por voz Som final do comando por voz - ligar/desligar o sinal acústico ao desligar o comando por voz Som de introdução comand. por voz - ligar/desligar o sinal acústico para a entrada de comando de voz Som de conclusão no comando por voz - ligar/desligar o sinal acústico após o fim de um comando de voz Remover com segurança a fonte de dados Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Remover com segurança: e selecionar o dispositivo externo a ser removido. Repor nas configurações de fábrica Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Configurações de fábrica. Neste menu, podem ser restabelecidos todas ou apenas configurações selecionadas. Bluetooth Configurações Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Bluetooth. Bluetooth - ativar/desativar a função Bluetooth Visibilidade: - ativar/desativar a visibilidade da unidade Bluetooth para outros dispositivos externos Nome: - Alterar o nome da unidade do Bluetooth Dispositivos empar. - visualização da lista dos dispositivos externos Bluetooth embaralhados Procurar aparelhos - procura por dispositivos externos disponíveis Áudio Bluetooth (A2DP/AVRCP) - ligar/desligar a possibilidade de ligar um dispositivo áudio externo (p. ex. leitor MP3, tablet etc.) Configurações do WLAN Aplica-se ao Amundsen (não se aplica ao Yeti). Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN. WLAN - lista de hotspots disponíveis dos dispositivos externos WLAN - ligar/desligar o WLAN do dispositivo Ligação rápida WPS (botão WPS) - estabelecimento de uma ligação segura com o hotspot do dispositivo externo através de WPS Ajustes manuais - definir os parâmetros para a procura e ligação ao hotspot do dispositivo externo Designação da rede - introdução do nome do hotspot Chave de rede - definir o número de código de acesso Nível de segurança: - Configuração da proteção WPA2 - proteção WPA2 WPA - proteção WPA Sem segurança - sem proteção (sem a entrada necessária do código de acesso) Ligar - estabelecimento da ligação Procurar - Procurar/restabelecimento da lista dos hotspots disponíveis Hotspot móvel - definir os dispositivos hotspot (na superfície de contacto aparece o símbolo com o número de dispositivos externos ligados) Hotspot móvel - ligar/desligar os dispositivos hotspot Ligação rápida WPS (botão WPS) - estabelecimento de uma ligação segura com o dispositivo hotspot através de WPS Ajustes Hotspot - definir os parâmetros para a ligação com o dispositivo hotspot Nível de segurança: - Configuração da proteção da ligação WPA2 - proteção WPA2 WPA - proteção WPA Sem segurança - sem proteção (sem a entrada necessária do código de acesso) 18 Operação e regulações do dispositivo

21 Chave de rede - entrada do número de código de acesso SSID:... - Nome dos dispositivo hotspot Não enviar nome de rede (SSID) - ligar/desligar a visibilidade do dispositivo hotspot Guardar - memorização dos parâmetros estabelecidos para o dispositivo hotspot Informações do sistema Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto informações do sistema. Para atualizar o software (p. ex. Bluetooth ou logotipo das emissoras de rádio), tocar na superfície de contacto Atualizar Software. Informações do sistema apresentadas. Nº de peça do aparelho:... - número de peça do aparelho Hardware:... - Versão do hardware utilizado Software:... - Versão do software utilizado Base de dados da navegação:... - versão dos dados de navegação Código dos dispositivos:... - Versão dos codecs de media Versão Bluetooth:... - Versão do software Bluetooth utilizada Encontrará as informações sobre as atualizações do software num concessionário ŠKODA ou nas seguintes páginas de Internet da ŠKODA. Operação e regulações do dispositivo 19

22 Rádio Operação Introdução ao sujeito O dispositivo permite a receção de rádio analógica das faixas de frequências FM e AM bem como a receção de rádio digital DAB. CUIDADO Nos veículos com antenas de disco, não se deve colar autocolantes metálicos nem películas nas janelas, a receção do sinal de rádio pode ser prejudica. Parques de estacionamento cobertos, túneis, arranha-céus ou montanhas podem causar interferências no sinal de rádio ao ponto de originar uma falha completa do sistema. Menu principal Fig. 16 Rádio: Menu principal (DAB) Visualização do texto de rádio e apresentação de imagens (DAB) Configurações do menu Rádio Símbolos de informação na linha de estado Símbolo Sinal de trânsito está disponível Significado Sinal de trânsito não está disponível Função RDS desativada (FM) A frequência alternativa AF está desativada (FM) Sinal não está disponível (DAB) Se ocorrer uma alternância contínua de um nome de emissora apresentado, então existe a possibilidade de fixar o texto atual, mantendo premido mais tempo no ecrã na área do nome da emissora A. O nome da emissora é visualizado completamente, premindo novamente na área do nome da emissora. Visualização do menu principal DAB Na radiodifusão DAB é possível a indicação de informações e imagens adicionais (Slideshow), desde que a estação sintonizada está a transmitir esta informação. A variante de indicação podem ser selecionada a partir do menu que aparece da seguinte forma. Tocar no menu principal Rádio na área DAB a superfície de contacto. Procurar emissoras e selecionar a frequência Para visualizar o menu principal, premir a tecla. Menu principal» Fig. 16 A A emissora selecionada (designação ou frequência) B Texto do rádio (FM) / designação do grupo (DAB) C Teclas de estação para emissoras preferidas D Escolha da frequência de rádio (FM / AM / DAB) E Escolha do grupo de memória das emissoras preferidas Comutação entre emissoras Lista de emissoras disponíveis Pesquisa manual/semi-automática de emissoras Procurar emissoras No menu principal Rádio, tocar na superfície de contacto ou. Consoante a configuração Teclas das setas: é configurada uma emissora disponível da Lista das emissoras ou uma emissora memorizada nas teclas de estação da banda de frequência atualmente selecionada. Selecionar a frequência Para visualizar o valor, tocar a frequência atualmente selecionada no menu principal Rádio na superfície funcional. Para voltar, pressionar o regulador. Para definir o valor de frequência desejado, tocar na superfície de contacto e utilizar o regulador deslizante ou as superfícies de contacto. 20 Rádio

23 Reproduzir as emissoras umas atrás das outras (SCAN) A função reproduz durante alguns segundos cada emissora disponível da banda de frequência atualmente selecionada. Para iniciar a reprodução automática das emissoras disponíveis, tocar no menu principal Rádio a superfície de contacto Scan. Para terminar a reprodução, tocar a superfície de contacto. Lista de emissoras disponíveis Atualizar lista Na radiodifusão FM, atualização da lista de emissoras é efetuada automaticamente. Na radiodifusão AM e DAB, a atualização é efetuada manualmente tocando na superfície de contacto» Fig. 17. CUIDADO Para classificar as emissoras de acordo com o gênero, as funções RDS e AF têm de estar ligadas. Estas funções podem ser ligadas/desligadas no menu principal rádio na radiodifusão FM, tocando na superfície de contacto Ajustes avançados. Teclas de estação para emissoras preferidas Fig. 18 Botões de estação Fig. 17 Exemplo da lista de emissoras disponíveis: FM / DAB Para visualizar a lista das emissoras disponíveis da banda de frequência atualmente selecionada, tocar no menu principal Rádio a superfície de contacto. Para reproduzir, tocar na superfície de contacto da emissora desejada. Para classificar (FM) das emissoras segundo o nome, grupo e tipo, tocar na superfície de contacto A» Fig. 17». Símbolos de informação Símbolo (p. ex.) (p. ex.) Significado Emissora, que está memorizada numa tecla de estação Emissora atualmente selecionada Emissora com programa de trânsito Tipo de programa que está sendo transmitido (FM) Tipo de emissão regional (FM) A receção da emissora não está disponível (DAB) A receção do canal não é certo (DAB) Emissora com transmissão de imagem (DAB) Para cada radiodifusão estão disponíveis para memorizar a emissora preferida teclas de estação A que respetivamente estão divididos em três grupos B» Fig. 18. Para memorizar uma emissora no menu principal Rádio, manter o dedo na superfície de contacto desejada A até que soe um sinal acústico. Para memorizar uma emissora na lista de emissoras, manter o dedo na superfície de contacto da emissora desejada e tocar depois na tecla de estação desejada. Se memorizar uma emissora numa tecla de estação já ocupada, então esta tecla de estação é sobrescrita. Logótipos das emissoras Na memória do dispositivos estão memorizados logótipos das emissoras, que são atribuídos automaticamente pelo dispositivo ao memorizar as emissoras em botões predefinidos. Rádio 21

24 Atribuir automaticamente os logos da emissora Para desativar/ativar tocar no menu Rádio a superfície de contacto Ajustes avançados Memorização automática logos emissoras. Atribuir manualmente o logótipo da emissora No menu principal Rádio, tocar na superfície de contacto Logos emissoras. Tocar numa tecla de estação ocupada e selecionar o suporte de dado (cartão SD, USB). Procurar e selecionar o logótipo da emissora desejado no respetivo suporte de dados. Remover manualmente o logótipo das emissoras No menu principal Rádio, tocar na superfície de contacto Logos emissoras. Tocar na tecla de estação, da qual quer remover o logótipo. Atualizar os logos da emissora Informações atuais sobre a versão do software cujo componente também são os logos da emissora constam nas seguintes páginas de Internet da ŠKODA. Aviso São suportados os seguintes formatos de imagem: jpg, gif, png, bmp. Recomendamos uma resolução de até 500x500 pixels. Programa de trânsito TP Para ligar/desligar o monitorização das informações de trânsito no menu principal Rádio, tocar na superfície de contacto Prog. de trânsito (TP). Durante um anúncio das informações de trânsito é possível de interromper o anúncio atual, eventualmente de desativar a monitorização das informações de trânsito. Aviso Se a emissora não transmitir o programa de trânsito ou se o sinal não estiver disponível, o dispositivo procura automaticamente no segundo plano uma outra estação TP. Durante a reprodução no menu Media ou de uma emissora na frequência de rádio AM, o programa de trânsito é recebido a partir das estações de rádio FM ou DAB previamente selecionadas. Configurações Configurações para todas as áreas de radiodifusão No menu principal Rádio, tocar na superfície de contacto. Som - regulações do som Scan - início da reprodução automática de todas as emissoras disponíveis na banda de frequência atual, durante aprox. 5 segundos cada uma Teclas das setas: - configuração da função da mudança da emissora (superfície de contacto ) Lista memória- mudar entre as emissoras memorizadas nos botões de estação L. de emissoras - mudar entre todas as emissoras disponíveis na frequência de rádio selecionada Programa de trânsito (TP) - ligar/desligar a receção do programa de trânsito TP Eliminar memória - eliminar as teclas de estação Logos emissoras - atribuição/remoção manual dos logótipos das emissoras Texto do rádio - Ligar/desligar o rádio de texto (aplica-se apenas a FM e DAB) Ajustes avançados - outras definições, que depende da banda de frequência selecionada (apenas FM e DAB) Regulações avançados (FM) Selecionar no menu principal Rádio a banda FM e tocar na superfície de contacto Ajustes avançados. Mem. autom. dos logos das emissoras- memorização automática do logótipo das emissoras Região para logo da emissora - clarificação da região dos logotipos de emissoras Mudança automática de frequência (AF) - ligar/desligar a procura de frequências alternativas para a emissora atualmente sintonizada Sistema dados do rádio (RDS) - ligar/desligar a função RDS (receção de informações adicionais da emissora) RDS Regional: - Ajuste da mudança automática para uma estação relacionados regionais com sinal de receção mais forte Fixo - desligar a mudança automática Automático - ligar a mudança automática Configurações avançadas (DAB) Selecionar no menu principal Rádio a banda DAB e tocar na superfície de contacto Ajustes avançados. 22 Rádio

25 Mem. autom. dos logos das emissoras- memorização automática do logótipo das emissoras Informações de trânsito DAB - ativar/desativar as informações de trânsito DAB Outras informações DAB - ativar/desativar outras informações (p. ex., avisos, meteorologia regional, reportagens desportivas, notícias financeiras) DAB - Local. de emissoras DAB - ligar/desligar a localização automática de emissoras DAB numa outra frequência ou em outros grupos de emissoras Comutação automática DAB - FM - ativar/desativar a comutação automática do DAB na frequência de rádio FM em caso de perda de sinal DAB Banda larga - ligar/desligar a disponibilidade da banda larga Localização de emissoras DAB Se uma parte da emissora DAB de vários grupos de emissoras e o grupo de emissoras atual não está disponível em nenhuma frequência, a mesma emissora é procurada num outro grupo de emissoras, em caso de má receção. Media Operação Menu principal Fig. 19 Media: Menu principal Comutação automática de DAB a FM Em caso de má receção DAB, o dispositivo tenta encontrar uma emissora FM. Enquanto a emissora for captada através da banda de frequência, a indicação () é apresentada atrás do nome da emissora. Quando a emissora DAB corresponde for novamente disponível, a indicação () desaparece. Quando, em caso de má recepção, não for possível encontrar novamente uma emissora DAB na banda de frequência FM, o rádio é colocado em modo de silêncio. Banda larga Para a receção de rádio DAB, em diferentes países, são utilizadas diferentes frequências de rádio. Em alguns países, a receção de rádio DAB é efetuada apenas na chamada banda L. Se nos respetivos países não houver receção de rádio DAB na banda L, recomendamos desligar a banda larga. A procura de emissoras é mais rápida. Para visualizar o menu principal, premir a tecla. Menu principal» Fig. 19 A B C D Informações sobre o título reproduzido Eixo do tempo da reprodução com uma barra deslizante Fonte de áudio selecionada ou imagem de álbum selecionada Seleção da fonte áudio Depende do tipo da fonte áudio: Lista de pasta/títulos Base de dados multimédia Configurações do menu Media Aviso As informações sobre o título a ser reproduzido são visualizadas no ecrã, se estas foram memorizadas como ID3 tag na fonte áudio. Se não estiver disponível nenhuma tag ID3, será apresentado apenas o nome do título. Para títulos com taxa de bits variável (VBR), o tempo de reprodução restante indicado não tem de corresponder ao tempo real de reprodução restante. Media 23

26 Selecionar fonte áudio Fig. 20 Os exemplos de visualização da seleção da fonte de áudio No menu principal Suporte, tocar na superfície de contacto A» Fig e selecionar a fonte áudio desejada. ou: Tocar na lista das pastas/título ou na base de dados multimédia na superfície de contacto» Fig. 21 na página 24 e selecionar a fonte de áudio desejada. Ao selecionar uma fonte de áudio, a reprodução dos títulos disponíveis inicia (não se aplica na AUX). Função Reprodução do título seguinte Ligar/desligar a reprodução aleatória do álbum/da pasta atual Ligar/desligar a repetição da reprodução do álbum/da pasta atual Ligar/desligar a reprodução repetida do título concreto Ação Tocar em Movimento do dedo para a esquerda no ecrã A» Fig. 19 na página 23 Tocar em Tocar em Tocar em O movimento durante o título é possível tocando na linha do tempo B» Fig. 19 na página 23. Lista de pasta/títulos Fig. 21 Lista de pasta/títulos Comandar a reprodução Função Reprodução/pausa Reprodução do título atual desde o início Retrocesso rápido dentro do título Avanço rápido dentro do título Reprodução do título anterior Ação Tocar em Tocar em (após 3 segundos a partir do início da reprodução do título) Passar o dedo para a direita no ecrã A» Fig. 19 na página 23 (após 3 segundos a partir do início da reprodução do título) Manter premido Manter premido Tocar em (num intervalo de 3 segundos após o início da reprodução do título) Passar o dedo para a direita no ecrã A» Fig. 19 na página 23 (dentro de 3 segundos após o início da reprodução do título) Para visualizar a lista de pasta/títulos no menu principal Suporte, tocar na superfície de contacto (se esta indicação é suportada pela fonte selecionada). Para a reprodução, selecionar um título. Lista de pasta/títulos» Fig. 21 A B C Fonte áudio selecionada / pasta de origem áudio (o movimento dentro da pasta é efetuado ao tocar na superfície de contacto para a pasta) Opções da reprodução da pasta/do título Indicação do banco de dados multimédia (disponível apenas para a visualização do diretório principal da fonte) Seleção da fonte áudio Diretório Lista de reprodução 24 Media

27 Título atualmente reproduzido / reprodução de título parada O título não pode ser reproduzido (ao tocar na superfície de contacto aparece a causa). Aviso Na lista serão indicadas as primeiras 1000 entradas (títulos, índices e semelhantes) com a data de criação mais antiga. A velocidade de digitalização da pasta/título depende do tipo da fonte de áudio, da velocidade da ligação e do volume dos dados. Base de dados multimédia Fig. 22 Base de dados multimédia Para visualiza a base de dados multimédia» Fig. 22 no menu principal Suporte, toca na superfície de contacto (se esta indicação é suportada pela fonte selecionada). Os ficheiros de áudio são classificados por suas propriedades em categorias individuais. Para a reprodução deve selecionar a categoria e, em seguida, o título. Base de dados multimédia» Fig. 22 A Fonte de áudio selecionada / categoria selecionada / pasta da fonte áudio (o movimento dentro da pasta é efetuada ao tocar na superfície de contacto da pasta) B Indicação do lista da pasta/de títulos (disponível apenas para a indicação de todo o conteúdo de fontes) Som - regulações do som Mix/Repetir incluindo subdiretórios - ativar/desativar a reprodução do título incluindo subdiretório Bluetooth - regulações da função Bluetooth Remover com segurança: - remoção segura da fonte de áudio Programa de trânsito (TP) - ligar/desligar a receção do programa de trânsito Fonte de áudio Introdução ao sujeito Para reproduzir, conectar primeiro a fonte de áudio desejada ou introduzi-la no dispositivo e selecionar depois a fonte de áudio da lista» Página 24. A reprodução inicia automaticamente (não se aplica à entrada AUX). Se selecionar a entrada AUX como fonte de áudio, a reprodução deve ser iniciada no dispositivo conectado. CUIDADO Não gravar nenhuns dados importantes e não protegidos em fontes áudio ligadas. A ŠKODA não assume qualquer responsabilidade por ficheiros perdidos ou danificados ou fontes de áudio conectadas. Ao mudar ou ligar uma fonte de áudio pode causar mudanças bruscas do volume de som. Reduzir o volume antes de mudar ou ligar uma fonte de áudio. Ao conectar uma fonte de áudio externa as mensagens de informação de fonte externa serão indicadas. Estas mensagens devem ser observadas e, eventualmente, confirmadas (p. ex., autorização para a transmissão de dados e semelhante). Aviso As prescrições legais válidas no seu país relativas aos direitos de autor devem ser respeitadas. Configurações No menu principal Suporte, tocar na superfície de contacto. Media 25

28 Cartão SD Fig. 23 Introduzir o cartão SD: não se aplica ao Fabia / aplica-se ao Fabia A(s) ranhura(s) para cartões SD encontram-se num módulo externo no compartimento porta-luvas do lado do passageiro dianteiro. Inserir o cartão SD (não se aplica ao Fabia) Introduzir o cartão SD no sentido da seta (com o canto cortado em primeiro e virado para a direita) até este «encaixar»» Fig Inserir o cartão SD (aplica-se ao Fabia) Introduzir o cartão SD no sentido da seta, com o canto cortado em primeiro e virado para baixo (condução à esquerda) ou para cima (condução à direita) até este «encaixar»» Fig Retirar o cartão SD No menu principal Suporte, tocar na superfície de contacto Remover com segurança: e selecionar o cartão SD desejado. Pressionar no cartão SD inserido. O cartão SD «salta» para a posição de ejeção. CUIDADO Não utilizar cartões SD com um cursor partido para a proteção contra a escritura - existe o perigo de danificar o leitor do cartão SD! Ao utilizar cartões SD menores com o adaptador, o cartão SD pode cair durante a condução devido às vibrações do veículo. Entrada USB Na entrada USB, uma fonte de áudio pode ser conectada diretamente ou através de uma cabo de ligação. Para conectar, introduzir a fonte de áudio USB na respetiva entrada. Para separar a fonte de áudio USB, tocar no menu principal Suporte na superfície de contacto Remover com segurança: e selecionar a fonte USB desejada. Retire a fonte áudio da respetiva entrada USB. Carregar fonte de áudio USB Com o dispositivo ligado, o processo de carregamento é iniciado automaticamente após ligação da fonte de áudio USB (aplica-se a fontes de áudio, através dos quais é possível um carregamento através da ficha USB). O grau de eficiência do carregamento pode ser diferente em comparação ao processo de carregamento através da rede de corrente habitual. Algumas fontes de áudio conectados podem não ser reconhecidos para serem carregados. CUIDADO Os cabos de extensão USB, ou as peças de redução podem prejudicar o funcionamento da fonte de áudio conectada. Aviso Recomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Originais ŠKODA. Entrada AUX A entrada AUX (identificada com ) encontra-se na consola central à frente. A localização exata da entrada» Manual de instruções. Para ligar, introduzir a ficha da fonte de áudio AUX no respetivo conector. Para desligar, retirar a ficha da fonte de áudio AUX. CUIDADO A entrada AUX só pode ser utilizada para dispositivos de áudio externos! Se estiver ligada uma fonte áudio externa na entrada AUX, equipada com um adaptador para a alimentação elétrica externa, pode dar-se o caso de o som sofrer interferências. A entrada USB (identificada com o símbolo ) encontra-se na consola central à frente. A localização exata da entrada» Manual de instruções. 26 Media

29 Aviso Para a entrada AUX é utilizada uma ficha de 3,5 mm (ficha jack). Recomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Originais ŠKODA. Leitor Bluetooth O dispositivo permite que os ficheiros áudio de um leitor Bluetooth conectado possa reproduzir perfis áudio A2DP e AVRCP. Com o dispositivo, vários dispositivos podem ser emparelhados através de Bluetooth, mas só um deles pode ser utilizado como leitos Bluetooth. Conectar o leitor Bluetooth Ligar o leitor ao dispositivo - siga as mesmas instruções dadas para o acoplamento do dispositivo com um telefone» Página 35. Separar o leitor Bluetooth Terminar a ligação na lista dos dispositivos externos emparelhados» Página 35. Paragem de reprodução automática e interrupção da ligação Se um dispositivo Apple estiver conectado como leitor Bluetooth e este será conectado na entrada USB, a ligação Bluetooth não será interrompida. Se surgir uma anulação da reprodução, então deve iniciar novamente a reprodução. Apenas se estiver selecionado a entrada USB como fonte de áudio, o dispositivo Apple é desconectado como leitor Bluetooth. A este respeito aparece uma mensagem de aviso correspondente no ecrã do dispositivo. Se a fonte de áudio USB é um dispositivo Apple, este dispositivo não pode ser conectado como leitor Bluetooth. A este respeito aparece uma mensagem de aviso correspondente no ecrã do dispositivo. Se a fonte áudio reproduzida através do leitor Bluetooth ligada na entrada AUX, a edição áudio é comutada na entrada AUX do dispositivo externo ligado. Para continuar a reprodução, a fonte de áudio deve ser comutada em AUX. Substituir o leitor Bluetooth Se quiser substituir um leitor Bluetooth conectado simultaneamente ao dispositivo como telefone, então aparece a este respeito um curto aviso no ecrã do dispositivo. Terminar a ligação ao leitor Bluetooth atualmente ligado e repetir o procedimento de emparelhamento» Página 35, Gestão dos dispositivos externos emparelhados. CUIDADO Se estiver conectado ao dispositivo um dispositivo externo mediante Apple CarPlay ou Android Auto, a conexão da ligação será possível através de Bluetooth. WLAN Aplica-se ao Amundsen (não se aplica ao Yeti). O dispositivo permite reproduzir ficheiros áudio a partir de um dispositivo externo ligado a um WLAN. Ligar um dispositivo externo que suporta o DLNA (Digital Living Network Alliance), com o dispositivo WLAN» Página 42. Se necessário, iniciar a aplicação UPnP (Universal Plug and Play), que permite a reprodução. Selecionar a fonte de áudio Selecionar WLAN. Media 27

30 Fontes de áudio suportados e formatos de ficheiro Fontes de áudio suportadas Fonte Interface Tipo Especificação Cartão SD Leitor SD Tamanho padrão SD; SDHC; SDXC Sistema de ficheiros Dispositivos USB USB 1.x; 2.x e 3.x ou mais elevado com suporte de USB 2.x MSC MTP Apple Stick USB; HDD (sem software especial); Os dispositivos USB que suportam o modo MSC Dispositivos com o sistema operativo Android ou Windows Phone (telemóvel, tablet) Dispositivos com o sistemas operativo ios (iphone, ipod) FAT16 FAT32 exfat NTFS Formatos de ficheiros áudio suportados Tipo de Codec (Formatos de ficheiro) Windows Media Áudio 9 e 10 WAV MPEG-1; 2 e 2,5 Layer 3 MPEG-2 e 4 FLAC; OGG Vorbis Extensão de ficheiro wma wav mp3 aac; mp4; m4a flac; ogg Taxa máxima de débito 384 kbit/s Definido pelo formato (cerca de 1,5 Mbit/s) 320 kbit/s Definido pelo formato (cerca de 5,5 Mbit/s) Taxa máxima de amostragem 96 khz 48 khz Listas de reprodução m3u pls wpl m3u8 asx As fontes de áudio estruturadas em áreas pelas Normas GPT (GUID Partition Table) não são suportadas pelo dispositivo. Ficheiros que estejam protegidos através do processo DRM, não são reproduzidos pelo dispositivo. 28 Media

31 Imagens Visualizador de imagens Menu principal Fig. 24 Imagens: Menu principal Para a indicação do menu principal premir a tecla e depois tocar na superfície de contacto. Menu principal» Fig. 24 A Seleção da fonte de imagens Lista de pastas/imagens Visualização da imagem anterior Ativar o slideshow Desativar o Slideshow indicação da imagem seguinte Configurações do menu Imagens Rodar a imagem 90 para a esquerda Rodar a imagem 90 para a direita Visualização do tamanho de imagem máximo (mantendo a relação entre a largura e a altura do ecrã) Condução ao destino com coordenadas GPS (a indicação se realiza apenas enquanto a imagem contém as coordenadas GPS) (aplica-se ao Amundsen)» Página 54 Comandar a navegação Função Saltar para a próxima imagem Mudar para a imagem anterior Ampliação da apresentação Reduzir a apresentação Movimento da imagem com a imagem aumentada Rodar em 90 Zoom máximo Visualização do tamanho de imagem máximo (mantendo a relação entre a largura e a altura do ecrã) Ação Passar o dedo sobre o ecrã para a direita (na apresentação inicial) Tocar em Passar o dedo sobre o ecrã para a direita (na apresentação original) Tocar em Tocar o ecrã com os dois dedos e aumentar Rodar o regulador para a direita Tocar o ecrã com os dois dedos e diminuir Rodar o regulador para a esquerda Passar o dedo sobre o ecrã no sentido pretendido Tocar o ecrã com os dois dedos e movimento no sentido / no sentido contrários aos ponteiros do relógio (em caso de imagem padrão) Tocar em / Duplo toque do dedo no ecrã Voltar fazer duplo toque no ecrã Premir o regulador Se ao navegar pela pasta atingir a última ou primeira imagem, aparece no ecrã uma mensagem de aviso. A indicação continua no início ou no fim. CUIDADO A visualização de imagens no ecrã do dispositivo externo não é suportada pelos dispositivos da Apple conectados. Imagens 29

32 Fontes de imagens e formatos de ficheiros suportados Fontes de imagens suportadas Fonte Tipo Especificação Sistema de ficheiros Cartão SD Tamanho padrão SD; SDHC; SDXC FAT16 USB 1.x; 2.x e 3.x VFAT Stick USB; ou mais elevado FAT32 Dispositivos USB HDD (sem software especial) com suporte de exfat USB 2.x NTFS Formatos de ficheiros suportados Tipo de Codec (Formatos de ficheiro) Aviso Extensão de ficheiro Resolução máxima (megapixels) BMP bmp 4 JP (E) G jpg; jpeg 4; 64 GIF gif 4 PNG png 4 O max. Tamanho de imagem suportado é de 20 MB. As fontes de imagens estruturadas em áreas pelas Normas GPT (GUID Partition Table) não são suportadas pelo dispositivo. regulações No menu principal Imagens, tocar na superfície de contacto. Visualizar imagem: - Configuração da indicação de imagem Completo - indicação do tamanho de imagem máximo mantendo a relação entre a largura e a altura do ecrã Automático - representação de ecrã inteiro Tempo de visualiz.: - Configuração do tempo de visualização da imagem na apresentação de diapositivos Repetir slideshow - ativar/desativar a repetição do slideshow Media Command Operação Introdução ao sujeito Aplica-se ao Amundsen (não se aplica ao Yeti). A função Media Command permite a reprodução de ficheiros de áudio ou vídeo em até duas tablets ligados ao dispositivo através de WLAN, para controlar no dispositivo. A função Media Command permite a operação de tablets com o sistema operativo Android ou ios e com a aplicação em execução ŠKODA Media Command. Ligar o tablet com o dispositivo Ligar o hotspot (WLAN) do dispositivo (premir a tecla, depois tocar na superfície de contacto WLAN Hotspot móvel Hotspot móvel). Ligar o WiFi no tablet. O hotspot do dispositivo (se necessário, introduzir a palavra de passe para a configuração da ligação de acordo com a configuração do dispositivo hotspot» Página 42). Iniciar no tablet a aplicação ŠKODA Media Command. CUIDADO Se vários dispositivos estão ligados ao através de WLAN, então existe o perigo de que a qualidade da ligação WLAN e assim também a função de Media Command seja prejudicada. Menu Principal - um tablet ligado Fig. 25 Menu principal: um tablet conectado Para a indicação do menu principal Media Command, premir a tecla, em seguida, tocar a superfície de contacto. 30 Media Command

33 Menu principal» Fig. 25 A Informações sobre o título reproduzido B Eixo do tempo da reprodução com uma barra deslizante C Nome do tablet D Controlo da reprodução Aumentar/diminuir o volume do tablet Seleção da fonte de reprodução Ajustes WLAN Ajustes WLAN Introdução da operação do tablet Voltar ao menu principal Selecionar a fonte e controlar a reprodução Menu Principal - dois tablets ligados Fig. 27 Selecionar a fonte / Selecionar a categoria Fig. 26 Menu principal: dois tablets ligados/utilizar um dos dois tablets ligados Para a indicação do menu principal Media Command, premir a tecla, em seguida, tocar a superfície de contacto. Para iniciar a operação do tablet, tocar a superfície de contacto no respetivo tablet» Fig Para voltar ao menu principal, tocar a superfície de contacto» Fig Menu principal» Fig. 26 A Nome do primeiro tablet B Nome do segundo tablet C Controlo da reprodução D Informações sobre o título reproduzido E Eixo do tempo da reprodução com uma barra deslizante F Nome do tablet a ser utilizado Aumentar/diminuir o volume do tablet Seleção da fonte de reprodução Para selecionar a fonte de reprodução tocar na superfície de contacto e selecionar a tablet de fonte» Fig Para a reprodução, selecionar a categoria» Fig e depois o título. Se dois tablets estão ligados, a reprodução do título começa nos dois tablets ao mesmo tempo. A reprodução pode ser controlada independentemente uma da outra através do dispositivo ou em cada tablet. Assim existe a possibilidade de reproduzir nos tablets diferentes títulos ao mesmo tempo. Controlo da reprodução Função Reprodução/pausa Reprodução do título atual desde o início Reprodução do título anterior Reprodução do título seguinte Ação Tocar em Tocar em (após 3 segundos a partir do início da reprodução do título) Tocar em (num intervalo de 3 segundos após o início da reprodução do título) Tocar em O movimento durante o título é possível tocando na linha do tempo B» Fig. 25 na página 30 ou E» Fig. 26 na página 31. Media Command 31

34 Aviso Alguns tipos de tablets permitem a reprodução de ficheiros de áudio ou vídeos de um cartão SD inserido no tablet. A reprodução destes títulos pode ser limitada. Formatos de ficheiros suportados Tipo Vídeo Áudio Formato Sistema operativo Android Sistema operativo ios MPEG-4 Part 2 MPEG-4 Part 10 (H264) XVID MPEG-1; 2 e 2,5 Layer 3 (mp3) AAC (4,1+) M4A (4,1+) OGG FLAC WAV (4,1+) 32 Media Command

35 Telefone Informações introdutórias Introdução ao sujeito Este capítulo aborda a operação de um dispositivo conectado ao telefone através de Bluetooth. Dependendo do perfil Bluetooth utilizado, é possível conectar ao dispositivo um ou dois telemóveis simultaneamente. Se com o dispositivo são conectados telemóveis com vários cartões SIM, as chamadas podem ser aceites por todos os cartões SIM dos telemóveis conectados. Para poder efetuar chamadas, é possível utilizar apenas o cartão SIM principal, ou selecionar um dos cartões SIM do telefone, dependendo do telefone. O dispositivo permite o trabalho com mensagens de texto do telefone principal, se isso for suportado pelo telefone. Se o dispositivo é ligado a um dispositivo externo através Apple CarPlay, a utilização da ligação Bluetooth não é possível e o menu Telefone não está disponível. Se o dispositivo é ligado a um dispositivo externo através de Android Auto, os telefones conectados e o leitor Bluetooth serão automaticamente separados do dispositivo externo e este liga-se ao dispositivo através do Bluetooth. Não é possível ligar um telefone adicional durante a duração da ligação através de Android Auto. Se a função Bluetooth não estava ligada no dispositivo externo a ser ligado, esta será ligada automaticamente no estabelecimento de ligação através de Android Auto. ATENÇÃO Deve observar sempre os regulamentos específicos de cada país para o funcionamento de telemóveis no veículo. Possíveis tipos de ligação Consoante o número de aparelhos Bluetooth conectados ou tipos de ligação, estão disponíveis as seguintes funções. Primeiro dispositivo (telefone principal) HFP (chamadas recebidas/efetuadas), SMS, Contactos telefónicos, Leitor Bluetooth a) Segundo dispositivo (telefone adicional) HFP (chamadas recebidas) Leitor Bluetooth a) Menu principal Fig. 28 Telefone: Menu principal a) Apenas um dispositivo externo pode ser ligado ao dispositivo como leitor Bluetooth. Ao conectar um telefone ao dispositivo, aparece o menu principal Telefone. Para visualizar, premir a tecla. Se aparecer um outro menu, aberto por último, então prima novamente a tecla para visualizar o menu principal Telefone novamente a tecla. Telefone 33

36 Menu principal - informações e superfícies de contacto» Fig. 28 A Nome do fornecedor do serviço telefónico do telefone principal (com o roaming ativado, aparece antes do nome o símbolo ) B As superfícies de contacto do contactos preferidos Marcação do número de emergência ou superfície de contacto dos contactos preferidos» Página 38, Gestão dos contactos preferidos (favoritos) C Seleção do grupo de memória dos contactos preferidos Visualização da lista dos telefones emparelhados (no botão aparece o nome do telefone principal) Trocar o telefone principal contra o telefone adicional (na superfície de contacto aparece o nome do telefone adicional) Introdução do número do telefone Indicação da lista de contactos telefónicos, dependendo do tipo de ligação» Página 33, Possíveis tipos de ligação Indicação de uma listagem das mensagens de texto (SMS) (em caso de novas mensagens de texto aparece na superfície de contacto a indicação do número de mensagens) Visualização da lista de chamadas (em caso de chamadas não atendidas, aparece além da superfície de contacto, o número de chamadas não atendidas) Configurações do menu Telefone Símbolos na lista do estado A intensidade do sinal da rede de serviços de telefone Estado da carga da bateria do telefone Chamada não atendida Chamada atual SMS recebidas Transmissão de dados em curso Configurações No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto. Tel. c/ alta-voz - mudar de uma chamada para o telefone / voltar para o dispositivo (o ponto de menu aparece durante uma chamada) Selecionar telefone - procura por telefones disponíveis / lista dos telefones emparelhados / seleção do telefone Bluetooth - ajustes Bluetooth» Página 18 Perfil de utilizador - configurações do perfil de utilizador Gerir favoritos - configuração das superfícies de contacto para contactos preferidos Nº Mailbox: - introdução do número de telefone da caixa de correio Ordenar por: - Disposição da lista dos contactos de telefone Apelido - ordenação pelos apelidos dos contactos Nome próprio - ordenação pelos nomes próprios dos contactos Importar contactos: - Importar os contactos de telefone Selecionar tom de toque - escolha do tom de toque Indicação: Não esquecer o telemóvel - ligar/desligar o aviso do esquecimento do telefone no veículo (se o telefone estiver conectado ao dispositivo) Mostrar imagem de contactos - ativar/desativar a apresentação das imagens atribuídas aos contactos Conferência - ligar/desligar a função das chamadas de conferência Emparelhamento e conexão Introdução ao sujeito O alcance da ligação do telefone ao dispositivo está limitado ao habitáculo do veículo. Para ligar um telefone ao dispositivo, é necessário emparelhar os dois dispositivos através do Bluetooth. O processo de emparelhamento depende do número de telefones já ligado ao dispositivo» Página 33, Possíveis tipos de ligação. Ao dispositivo podem ser aparelhados até 20 dispositivos externos. Depois de atingir o número máximo, no emparelhamento do próximo dispositivo externo é substituído o dispositivo já não utilizado. A conexão com um telefone já emparelhado não necessita de acoplamento. Chega de procurar o telefone na lista dos telefones emparelhados e estabelecer a ligação. ATENÇÃO O emparelhamento e a conexão de um telefone ao dispositivo devem ser efetuados apenas quando o veículo estiver parado - existe perigo de acidente! 34 Telefone

37 Requisitos para o emparelhamento Fig. 29 Compatibilidade dos telefones nas páginas de Internet da ŠKO- DA O telefone pode ser emparelhado com o dispositivo nas seguintes condições. A ignição está ligada. A função Bluetooth do dispositivo e do telefone está ligada. A visibilidade do dispositivo e do telefone está ligada. O telefone está dentro do alcance do sinal Bluetooth do dispositivo. O telefone é compatível com o dispositivo. Com o dispositivo não está conectado nenhum dispositivo externo através de Apple CarPlay. O emparelhamento pode ser realizado tanto no dispositivo como no telefone. Durante o processo de emparelhamento e de conexão aparecem no ecrã do dispositivo e no visor do telefone mensagens de aviso. Estas mensagens devem ser observadas e, eventualmente, confirmadas (p. ex., autorização para a importação de contactos, autorização das mensagens de texto ou conexão do leitor Bluetooth, etc.). Ao ler o código QR» Fig. 29 através da aplicação associado no dispositivo externo (por exemplo. telefone, tablet) ou depois da entrada do seguinte endereço no navegador da web, podem aparecer informações sobre a compatibilidade dos telefones e atualizações disponíveis para o dispositivo Bluetooth. Processo de emparelhamento e de conexão Emparelhar o telefone com o dispositivo. Procurar os dispositivos externos Bluetooth disponíveis no telefone. Selecionar o dispositivo (nome do dispositivo Bluetooth Nome:). Confirmar, eventualmente, introduzir o código PIN para confirmar o emparelhamento. O telefone é conectado ao dispositivo ou apenas emparelhado, dependendo do número de dispositivos externos já conectados. Emparelhar o dispositivo com o telefone Se não está nenhum telefone conectado ao dispositivo, então premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Procurar telefone. ou: Se um telefone estiver conectado ao dispositivo, tocar no menu principal Telefone na superfície de contacto Procurar telefone. Selecionar na lista desejada dos dispositivo externos Bluetooth o telefone desejado. Confirmar, eventualmente, introduzir o código PIN para confirmar o emparelhamento. Se já estão conectados dispositivo externos Bluetooth com o dispositivo, então aparecem durante o processo de emparelhamento e de conexão mensagens e opções para os possíveis tipos de conexão (p.ex., substituição do dispositivo externo Bluetooth conectado). Possíveis tipos de ligação para telefones» Página 33. Gestão dos dispositivos externos emparelhados Fig. 30 Lista de dispositivos externos emparelhados / perfis Bluetooth No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto Bluetooth Aparelhos acoplados. Na lista que aparece podem aparecer os seguintes símbolos dos perfis Bluetooth nos individuais dispositivos externos.» Fig Telefone 35

38 Símbolo Cor do símbolo cinza verde cinza branco Função Dispositivo externo pode ser conectado como telefone Dispositivo externo está conectado como telefone Dispositivo externo pode ser conectado como leitor Bluetooth Dispositivo externo está conectado como leitor Bluetooth Conexão da ligação Selecionar o dispositivo externo desejado na lista dos dispositivos externos emparelhados. Selecionar o perfil desejado na lista de perfis de Bluetooth disponíveis» Fig Se já estão conectados dispositivo externos Bluetooth com o dispositivo, então aparecem durante o processo de emparelhamento e de conexão mensagens e opções para os possíveis tipos de conexão (p.ex., substituição do dispositivo externo Bluetooth conectado). Desconexão da ligação Selecionar o dispositivo externo desejado na lista dos dispositivos externos emparelhados. Selecionar o perfil desejado na lista de perfis de Bluetooth disponíveis» Fig Eliminar o dispositivo externo emparelhado Para eliminar, tocar numa das seguintes superfícies de contacto. Eliminar todas - Eliminar todos os dispositivos externos - Eliminar o dispositivo externo desejado Confirmar o processo de eliminação, tocando na superfície de contacto Eliminar. Aviso Para ligar/desligar a conectividade do leitor Bluetooth, premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Bluetooth Áudio Bluetooth (A2DP/AVRCP). Funções do telefone Introduzir e marcar um número de telefone Fig. 31 Teclado numérico / edição do número de telefone Introduzir e marcar um número de telefone No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto. Introduzir o número de telefone com a ajuda do teclado numérico» Fig Marcar o número tocando na superfície de contacto. Superfícies de contacto do teclado numérico Introdução do número por último marcado / marcar um número de telefone já introduzido Marcar o número de emergência (válido apenas para alguns países) Marcar o número de assistência em caso de avaria Marcar o número de informação (informações sobre os produtos e serviços da marca ŠKODA) Marcar o Nº Mailbox Eliminar o último número introduzido Visualização das superfícies de contacto / para o movimento do cursor na linha de entrada» Fig Marcar número de assistência e de informações A linha de assistência e de informações é gratuita. Deve estabelecer apenas um telefonema, de acordo com as condições da tarifa do seu provedor de serviços telefónicos. Os números de telefone já estão definidos de fábrica. Se pretender alterar os números, deverá consultar um parceiro de serviço Škoda. 36 Telefone

39 Se não pode ser efetuada nenhuma chamada de assistência ou de informação, consulte um concessionário da ŠKODA. Procurar um contato com a ajuda do teclado numérico O teclado numérico também pode ser utilizado para uma procura de contacto. Se forem introduzidos, p. ex., os algarismos 32, então são apresentados além do teclado numérico 1» Fig. 31 também os contactos com a sequência de letras DA, FA, EB e outras. Caixa corr. voz Se o número do correio de voz não foi importado ou se este não foi introduzido, então este pode ser inserido ou alterado da seguinte forma. No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto Perfil de utilizador Nº Mailbox:. Para selecionar o número do correio de voz, tocar na superfície de contacto. Lista dos contactos de telefone Fig. 32 Lista dos contactos telefónicos / detalhes do contacto No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto, aparece uma lista de contactos de telefone» Fig Se o dispositivo estiver conectado ao telefone principal, os contatos do telefone são utilizados desse telefone. Superfícies de contacto A Procurar contacto B Marcar um número na lista de contacto de telefone (e um contacto de telefone incluir vários números de telefone, aparece depois ter selecionado o contacto um menu com os números de telefone atribuídos a este contacto) Indicação dos detalhes do contacto» Fig Leitura do nome do contacto através da voz do dispositivo gerada C Marcar o número nos detalhes do contacto Abrir o menu para o envio de uma mensagem de texto (SMS) Editar número de telefone do contacto antes de marcar Iniciar a orientação de rota para o endereço de contacto (aplica-se ao Amundsen) Importar a lista Depois da primeira conexão do telefone principal com o dispositivo, inicia a importação dos contactos de telefone para a memória do dispositivo. A importação pode durar vários minutos. Na lista telefónica do dispositivo estão disponíveis 2000 espaços para memorizar contactos de telefone importados. Cada contacto pode conter até 5 números de telefone. Para os últimos quatro telefones conectados é efetuada a importação de, no máximo, 1000 imagens associadas aos contactos para a memória do dispositivo. O quantidade de contactos importados pode ser determinada no ponto do menu Perfil de utilizador Importar contactos:. Se ocorrer um erro ao importar a agenda telefónica, no ecrã aparece uma mensagem correspondente. Atualizar lista Ao voltar a ligar o telefone ao dispositivo, é efetuada uma atualização automática da lista. A atualização também pode ser efetuada manualmente. No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto Perfil de utilizador Importar contactos:. Durante a atualização aparece o número de contactos importados na memória do dispositivo / o número de contactos importados no telefone. Telefone 37

40 Gestão dos contactos preferidos (favoritos) Listas de chamadas Fig. 33 Contactos preferidos Estabelecer uma ligação ao favorito As superfícies de contacto dos contactos preferidos permitem a marcação imediata do número de telefone do contacto. Os favoritos estão disponíveis em dois grupos de armazenamento. Para mudar de grupo de armazenamento, tocar na superfície de contacto B» Fig. 33. Para marcar, tocar na superfície de contacto atribuída A» Fig. 33. Atribuir o favorito preferido No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto livre desejada B» Fig. 33. Selecionar o contacto pretendido ou então, num dos números de contacto. Alterar o favorito preferido atribuído No menu principal Telefone, manter o dedo na superfície de contacto desejada A» Fig. 33. Selecionar o contacto pretendido ou então, num dos números de contacto. Apagar o favorito preferido Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Perfil de utilizador Gerir favoritos. Tocar na superfície de contacto desejada do contacto preferido e confirme a supressão. Todos os contactos preferidos podem ser eliminados ao tocar na superfície de contacto Eliminar todas e ao confirmar o processo de supressão. Fig. 34 Lista de chamadas / Detalhe do contacto No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto é apresentada uma lista de chamadas» Fig A lista de chamadas também pode ser indicada durante uma conversa telefónica. Superfícies de contacto e símbolos A Configuração da visualização dependendo dos tipos de chamada Todos - lista de todas as chamadas Não atendidas - lista das chamadas não atendidas Números marcados - lista das chamadas efetuadas Chamadas atendidas - lista das chamadas atendidas B C Marcar um número da lista de chamadas Indicação dos detalhes do contacto» Fig Marcar o número nos detalhes do contacto Edição do número de telefone antes da marcação (o número não está associado a nenhum contacto telefónico) chamada atendida Chamada efetuada Chamada não atendida 38 Telefone

41 Chamada telefónica Desligar/ligar o sistema mãos-livres (alternar conversa para o telefone / para o dispositivo) Para desligar o sistema de mãos-livres, tocar, no menu principal Telefone na superfície de contacto Tel. c/ alta-voz durante uma chamada atual. Para ligar o sistema de mãos-livres, tocar na superfície de contacto durante uma chamada atual. Aviso Se a chamada é atendida pelo telefone adicional e o chamador está na sua lista de contactos importados do telefone principal, os pormenores do contacto aparecem. Fig. 35 Chamada recebida / Chamada atual Conferência Fig. 36 Próxima chamada recebida / próxima chamada atendida Dependendo do contexto da chamada, podem ser executadas as seguintes funções. Terminar marcação / Rejeitar chamada recebida / Terminar chamada Aceitar chamada recebida / Voltar para a chamada em espera Desligar/ligar o sinal de toque Reter chamada Ligar/desligar o microfone Estabelecer conferência Visualizar os pormenores do chamador (se o contacto estiver memorizado na lista) Fig. 37 Conferência / Detalhes da conferência A conferência representa uma chamada telefónica coletiva, com no mín. três e no máx. seis participantes. Iniciar conferência / incluir outros participantes Durante uma chamada/uma conferência, efetue a próxima chamada. ou: Aceitar a nova chamada recebida, tocando na superfície de contacto. Para iniciar a conferência ou retornar à conferência, tocar na superfície de contacto. Conferência em curso Durante uma chamada em conferência, será exibida a duração da mesma no ecrã. Dependendo do contexto, as seguintes funções pode ser selecionadas. Reter conferência - abandonar temporariamente a conferência (esta continuará em segundo plano) Regressar à conferência retida Ligar/desligar o microfone Telefone 39

42 Terminar uma chamada em conferência Detalhes da conferência Detalhes da conferência Toque durante a conferência na superfície de contacto. Aparece uma lista dos outros participantes da conferência. As seguintes funções podem ser selecionadas dependendo do tipo de telefone. Ver detalhes dos participantes Manter conversação com um participante fora da conferência Terminar a conversação com um dos participantes da conferência Mensagens de texto (SMS) Menu principal Nova mensagem de texto Fig. 39 Configuração de uma mensagem de texto / visualizar uma mensagem de texto Fig. 38 Menu principal Mensagens de texto No menu principal Telefone, tocar na superfície de contacto e aparece um menu para as mensagens de texto» Fig Abrir a lista das respostas rápidas das mensagens curtas previstas (modelos) Nova SMS - criar e enviar a mensagem Caixa de entrada - abrir a lista das mensagens recebidas Enviadas - abrir a lista das mensagens enviadas Enviadas - abrir uma lista das mensagens não enviadas Rascunhos - abrir a lista dos rascunhos (mensagens em tratamento) Eliminado - abrir a lista das mensagens apagadas Fig. 40 Lista de contactos / lista de destinatários Criar e enviar a mensagem Tocar no menu principal das mensagens de texto a superfície de contacto» Fig. 38 na página 40. Escrever uma mensagem e tocar na superfície de contacto» Fig. 39 -, aparece a mensagem de texto» Fig Tocar na superfície de contacto. Introduzir o destinatário da mensagem da lista indicada» Fig Tocar na superfície de contacto» Fig e a mensagem é enviada. Durante a criação da mensagem está indicada na superfície de contacto o número de caracteres inseridos» Fig O número máximo de caracteres introduzidos de uma mensagem é de 440. Se uma mensagem contém mais do que 70 caracteres, esta será dividida em várias mensagens. 40 Telefone

43 indicação da mensagem de texto Após ter aberto a indicação da mensagem» Fig. 39 -, podem ser efetuadas as seguintes funções. Leitura do texto através da voz do dispositivo gerada Memorização do texto como rascunho Abertura de uma lista de modelos com a possibilidade de substituir o texto memorizado pelo modelo selecionado Abrir a lista de contactos A mensagem pode ser editada, se o campo de texto é aproveitado no gráfico. Lista de contactos Após ter aberta a lista de contactos, podem ser efetuadas as seguintes funções» Fig Introdução de um contacto na lista de destinatários Procurar contacto Introdução do número do telefone Voltar para a indicação da mensagem Após ter selecionado o número de contacto ou após a introdução do número de telefone, aparece no ecrã a lista dos destinatários» Fig Lista de destinatários As seguintes funções podem ser executadas tocando nas superfícies de contacto» Fig Visualização da lista de contactos com a opção de adicionar mais destinatários da mensagem / (para retornar à lista de destinatários» Fig tocar na superfície de contacto ) Eliminação do contacto selecionado da lista de destinatários Envio da mensagem Voltar para a indicação da mensagem Aparece o conteúdo da mensagem e o seguinte menu. Leitura do texto através da voz do dispositivo gerada Visualização de um menu com mais opções Responder com modelo - responder ao utilizar um modelo Mostrar números - reconhecer os números de telefone na mensagem, incluindo o número de contacto (números reconhecidos podem ser selecionados diretamente ou editado antes da marcação, ou pode ser enviada uma mensagem para este número) Encaminhar uma mensagem com a opção de adaptar a mensagem antes do envio Responder ao remetente através de uma mensagem Mensagem de texto recebida Ao receber uma nova mensagem, aparece ao lado da superfície de contacto o número de novas mensagens recebidas e simultaneamente aparece na linha do estado o símbolo. Para abrir a lista das mensagens recebidas, premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto. Selecionar uma mensagem. Telefone 41

44 Hotspot (WLAN) e ligação de dados Hotspot (WLAN) Introdução ao sujeito Aplica-se ao Amundsen (não se aplica ao Yeti). WLAN pode ser utilizado para a conexão à Internet, para a reprodução de ficheiros de áudio no menu Media ou para o funcionamento do dispositivo através de uma aplicação do dispositivo externo (por exemplo, ŠKODA Media Command). Para que o WLAN funcione, a ignição tem de estar ligada. Depois de ligar a ignição aparece a última ligação WLAN utilizada. É possível ligar até 8 dispositivos externos ao dispositivo hotspot e, simultaneamente, ligar o dispositivo como hotspot de um outro dispositivo externo. Conectar o dispositivo externo ao hotspot (WLAN) do dispositivo Ligar/desligar o dispositivo hotspot Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN Hotspot móvel Hotspot móvel. Configurar o dispositivo hotspot Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN Hotspot móvel Ajustes Hotspot. Efetuar o ajuste dos pontos do menu necessários a partir do menu seguinte. Nível de segurança: - Configuração da proteção da ligação Chave de rede - entrada do número de código de acesso SSID:... - Nome dos dispositivo hotspot Não enviar nome de rede (SSID) - ligar/desligar a visibilidade do dispositivo hotspot Tocar na superfície de contacto Guardar para guardar os parâmetros do dispositivo hotspot. Estabelecer ligação Ligar no dispositivo externo o Wi-Fi e procurar o hotspot disponível. Selecionar o hotspot do dispositivo (eventualmente introduzir a palavra de passe necessária). Confirmar o estabelecimento da conexão. Estabelecer conexão segura através de WPS Ligar o WLAN no dispositivo. Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN WLAN Ligação rápida WPS (botão WPS). Ligar no dispositivo externo a opção para a conexão ao hotspot do dispositivo através de WPS. Conectar o dispositivo ao hotspot (WLAN) do dispositivo externo Fig. 41 Lista das redes WLAN disponíveis Para ligar/desligar o WLAN do dispositivo, premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN WLAN WLAN. Mostrar hotspots disponíveis Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN WLAN 1). Com a função WLAN ligada aparece uma lista de hotspots disponíveis com as seguintes informações e áreas de função» Fig. 41. A B C D Procurar hotspots disponíveis Ligar / desligar o WLAN do dispositivo Estabelecimento automático da conexão segura ao hotspot através de WPS Procura manual de hotspots e estabelecimento de ligação 1) Enquanto o dispositivo estiver ligado ao hotspot do dispositivo externo, aparece nesta superfície de contacto os seu nome. 42 Hotspot (WLAN) e ligação de dados

45 E F Superfícies de contacto dos hotspots disponíveis Separação da ligação ao hotspot atualmente conectado, apagando a palavra de passe do acesso da memória do dispositivo (a superfície de contacto aparece apenas quando as ligações estão estabelecidas) Conexão atual Força do Wi-Fi do hotspot do dispositivo externo Estabelecer ligação Ligar o WLAN no dispositivo. Mostrar a lista dos hotspots disponíveis, eventualmente atualizar a lista tocando na superfície de contacto Procurar. Selecionar o hotspot desejado. Se o acesso ao hotspot estiver protegido por palavra-passe, então tem de introduzir a palavra-passe necessária. Procurar e estabelecer a ligação manualmente Ligar o WLAN no dispositivo. Mostrar a lista dos hotspots disponíveis. Tocar na superfície de contacto Ajustes manuais e configurar os parâmetros do hotspot necessários. Tocar na superfície de contacto Ligar. Se os parâmetros para a procura estão definidos corretamente e o hotspot está disponível, é estabelecida a ligação. Estabelecer conexão segura através de WPS Ligar o WLAN no dispositivo. Ligar no dispositivo externo a opção para a conexão ao dispositivo externo através de WPS. Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN Hotspot móvel Ligação rápida WPS (botão WPS). Terminar a ligação ao hotspot Premir no hotspot desejado (WLAN) a tecla e tocar depois na superfície de contacto WLAN WLAN Eliminar. Ligação de dados Mediante a ligação de dados, o dispositivo pode ser ligado à Internet. Ligar o dispositivo ao hotspot de um dispositivo externo com serviços de dados ativados» Página 42, Conectar o dispositivo ao hotspot (WLAN) do dispositivo externo. SmartLink Informações introdutórias Introdução ao sujeito Fig. 42 Informações sobre SmartLink nas páginas da Internet da ŠKO- DA Ao ler o código QR» Fig. 42 com a aplicação associada no seu dispositivo externo ou depois de introduzir o seguinte endereço no navegador web, aparece a página web com uma visão geral do modelo da marca ŠKODA. SmartLink oferece a possibilidade de visualizar no ecrã do dispositivo e de operar aplicações certificadas de um dispositivo externo conectado através de USB. SmartLink suporta os seguintes sistemas de comunicação. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink Por meio das aplicações no dispositivo externo conectado existe, por exemplo, a possibilidade de utilizar a navegação para fazer chamadas, ouvir música e semelhante. Por razões de segurança, a operação de algumas aplicações é limitada ou não é possível durante a condução. Dependendo do tipo do dispositivo externo conectado algumas aplicações podem ser comandadas através da voz, através do ecrã do dispositivo, mediante os elementos de comando do dispositivo ou mediante as teclas no volante multifunções. O comando por voz do dispositivo externo conectado pode ser ativado, mantendo a tecla ou a tecla no volante multifunções premida. SmartLink 43

46 CUIDADO Dependendo do tipo do dispositivo externo conectado e a frequência de utilização, a corrente de carga pode não ser suficiente para carregar a bateria do dispositivo ligado. Para a conexão da ligação é necessário que os valores da data e da hora estejam definidos corretamente no dispositivo. Se o ajuste da data e da hora é efetuado com base no sinal GPS, então os problemas podem surgir com o estabelecimento da conexão com a receção do sinal GPS fraco. Aviso Durante o processo de conexão podem aparecer mensagens de aviso na ecrã do dispositivo e, no visor do telefone. Estas mensagens devem ser observadas e, eventualmente, confirmadas (p. ex., autorização para a transmissão de dados, autorização de importar contactos, autorização das mensagens de texto). Recomendamos a utilização do cabo de extensão da gama de Acessórios Originais ŠKODA. Para um funcionamento perfeito do SmartLink, em alguns dispositivos externos, é necessário que o dispositivo externos conectado esteja «desbloqueado» durante todo o tempo da ligação. Menu principal Fig. 43 Menu principal: nenhuma ligação / exemplo de uma ligação ativa Para a indicação do menu principal SmartLink, premir a tecla, em seguida, tocar a superfície de contacto. Menu principal - superfícies de contacto» Fig. 43 A Ligação ativa Indicação de informações sobre o SmartLink Desconexão (aparece em caso de ligação ativa) Configurações do menu SmartLink» Página 44 Conexão da ligação Ligar o dispositivo externo através de um cabo de ligação à entrada USB» Manual de instruções. Selecionar no menu principal SmartLink o dispositivo externo ligado e, eventualmente, selecionar o tipo de sistema de comunicação» Fig Voltar ao menu principal da ligação ativa de um outro menu do dispositivo (por exemplo, do menu Rádio) Premir a tecla ligação ativa ( / / ). Desconexão da ligação Para terminar a ligação, tocar no menu principal SmartLink a superfície de contacto» Fig Ou Separar o cabo da entrada USB. Se a ligação foi terminada tocando na superfície de contacto no menu principal SmartLink, então é necessário restabelecer a conexão em caso de ligar novamente o dispositivo externo. Se a conexão foi terminada, desconectando o cabo da entrada USB, na reconexão do dispositivo externo aparece o menu principal da última conexão ativa. Configurações No menu principal SmartLink, tocar na superfície de contacto. Ativar transmissão dados para aplicações ŠKODA - ligar/desligar a transmissão de dados do dispositivo externo conectado para as aplicações ŠKODA MirrorLink - configurações do sistema de comunicação MirrorLink Orientação do ecrã - configuração da apresentação do ecrã Paisagem - apresentação horizontal Retrato - apresentação vertical Rotação a 180 graus - ligar/desligar a inversão de imagem a 180 Permitir apresentação indicações do MirrorLink - ligar/desligar a indicação de mensagens da aplicação MirrorLink no ecrã do dispositivo Android Auto Introdução ao sujeito A ligação Android Auto pode ser estabelecida sob as seguintes condições. 44 SmartLink

47 A ignição está ligada. O dispositivo está ligado. O dispositivo externo a ser conectado está ligado. Algumas aplicações requerem que a ligação de dados no dispositivo externo conectado esteja ligada. Se o dispositivo é ligado a um dispositivo externo através Android Auto, então todos os telefones atualmente conectados e o leitor Bluetooth estão são desconectados. O dispositivo externo a ser conectado estabelecerá automaticamente uma nova ligação através de Bluetooth como telefone principal. Não é possível efetuar a ligação de um telefone adicional no momento da conexão. Um dispositivo externo conectado mediante AndroidAuto não pode ser utilizado como fonte de áudio no menu Media. Se no momento estiver em curso uma condução ao destino mediante o dispositivo, então existe a possibilidade de terminar através do início da condução ao destino na aplicação AndroidAuto. Isso também se aplica reciprocamente. Uma lista de dispositivos externos, regiões suportadas e aplicações que suportam a ligação AndroidAuto consta nas páginas de Internet Google. Fora das regiões suportadas, a funcionalidade não é garantida. Menu principal Fig. 44 Android Auto : Menu principal Início da aplicação Tocar na superfície de contacto da aplicação desejada para iniciar a aplicação. Aparece ao lado da superfície de contacto na área A o símbolo, então aparece tocando novamente esta superfície de contacto uma lista de outras aplicações. Apple CarPlay Introdução ao sujeito A ligação Apple Carlay pode ser estabelecida sob as seguintes condições. A ignição está ligada. O dispositivo está ligado. O dispositivo externo a ser conectado está ligado. A ligação de dados está ligada no dispositivo externo a ser conectado. O comando por voz está ligado no dispositivo a ser conectado. Se o dispositivo é ligado a um dispositivo externo através Apple CarPlay, a utilização da ligação Bluetooth não é possível e o menu Telefone não está disponível. Um dispositivo conectado mediante Apple CarPlay não pode ser utilizado como fonte de áudio no menu Media. Se no momento estiver em curso uma condução ao destino mediante o dispositivo, então existe a possibilidade de terminar através do início da condução ao destino na aplicação Apple CarPlay. Isso também se aplica reciprocamente. Uma lista de dispositivos externos, regiões suportadas e aplicações que suportam a ligação Apple CarPlay consta nas páginas de Internet Google. Fora das regiões suportadas, a funcionalidade não é garantida. Menu principal - superfícies de contacto e informações na área A Aplicações de navegação Aplicações do telefone Visão geral sobre as aplicações atuais, chamadas, mensagens de texto aceites, tarefas no diretório de trabalho, tempo e semelhante Aplicações de música Lista das aplicações ŠKODA SmartLink 45

48 Menu principal Fig. 45 Apple CarPlay : Menu principal Menu principal - superfícies de contacto e informações A Lista das aplicações disponíveis B Outras páginas com aplicações (indicação da próxima página ao mover o dedo por cima do ecrã ou ao rodar o regulador ) Em conformidade com o seguinte modo de funcionamento: Tocar - voltar ao menu principal Apple CarPlay Manter - ligar o comando por voz Início da aplicação Selecionar no menu principal da ligação Apple CarPlay a aplicação desejada na zona A» Fig. 45. MirrorLink Introdução ao sujeito Fig. 46 Informações sobre MirrorLink nas páginas da Internet da ŠKO- DA A ligação MirrorLink pode ser estabelecida sob as seguintes condições. A ignição está ligada. O dispositivo está ligado. O dispositivo externo a ser conectado está ligado. Algumas aplicações requerem que a ligação de dados no dispositivo externo conectado esteja ligada. Se quiser utilizar o menu Telefone, então deve ligar o telefone ainda antes da conexão da ligação MirrorLink com o dispositivo mediante Bluetooth. Um dispositivo externo conectado mediante MirrorLink não pode ser utilizado como fonte de áudio no menu Media. Se no momento estiver em curso uma condução ao destino mediante o dispositivo, então esta não será terminada através do início da condução ao destino na aplicação MirrorLink. Ao ler o código QR» Fig. 46 com a aplicação associada no seu dispositivo externo (p.ex., telefone, tablet) ou depois de introduzir o seguinte endereço no navegador web, aparece a página web com uma informações sobre a aplicação MirrorLink. Menu principal Fig. 47 MirrorLink : Menu principal Menu principal - superfícies de contacto e informações Voltar ao menu principal SmartLink Visualização de uma lista de aplicações em execução com a possibilidade de as terminar Indicação a aplicação indicada por última (enquanto uma aplicação está em curso) / Indicação do conteúdo do visor do dispositivo externo conectado A Configurações da função SmartLink» Página 44 Lista das aplicações 46 SmartLink

49 B Outras páginas com aplicações (movendo o dedo para o lado sobre todo o ecrã aparecem outras páginas com aplicações) A aplicação não está certificada para utilização durante a condução Funcionamento Fig. 48 Exemplo da aplicação em curso Problemas de funcionamento Se surgirem problemas com a ligação MirrorLink, aparece no ecrã uma das seguintes mensagens. Erro: Transmissão - separe o dispositivo e ligue-o novamente MirrorLink -áudio não está disponível. - separe o dispositivo e ligue-o novamente Com este aparelho móvel o MirrorLink está disponível com restrições. - a utilização do dispositivo conectado não é possível durante a condução O aparelho móvel está bloqueado. Por favor desbloqueie o dispositivo móvel para usar Mirror- Link - «desbloquear» o dispositivo externo conectado Não é possível iniciar a aplicação ou esta não está a funcionar. - separe o dispositivo e ligue-o novamente Início da aplicação Selecionar no menu principal da ligação MirrorLink a aplicação desejada na zona A» Fig. 47 na página 46. A aplicação inicia e aparecem as seguintes superfícies de contacto. Indicação das superfícies de contacto em baixo/em cima Voltar ao menu principal MirrorLink Ocultar/visualização das superfícies de contacto Rodar o. Indicação da aplicação em curso Tocar no menu principal da ligação MirrorLink na superfície de contacto» Fig. 47 na página 46 e aparece a aplicação indicada por último. Se quer indicar uma outra aplicação, então tocar no menu principal da ligação MirrorLink a superfície de contacto da aplicação desejada A» Fig. 47 na página 46. Terminar a aplicação em curso Tocar na superfície de contacto. Tocar na superfície de contacto da aplicação desejada com o símbolo. Ao tocar na superfície de contacto Fechar tudo, todas as aplicações em curso serão fechadas. SmartLink 47

50 Navegação Informações introdutórias Navegação - sequência de função Aplica-se ao Amundsen. A orientação de rota é iniciada como se segue. Procurar/introduzir um novo destino ou selecionar um dos destinos armazenados. Confirmar nos detalhes de destino o início do cálculo da rota, eventualmente, ajustar as opções do trajeto. Selecionar o tipo de trajeto preferido, se tal for solicitado pelo dispositivo. É efetuado um cálculo do trajeto e inicia a condução ao destino. A orientação de rota é efetuada através das recomendações de condução gráficas e as instruções de navegação. É possível, introduzir durante a orientação de trajeto outros destinos no trajeto ou de adaptar os trajetos. Se uma estação de rádio de trânsito está disponível, informações sobre obstáculos podem ser avaliados pelo dispositivo e, eventualmente, pode ser recomendado um trajeto alternativo. Se desviar do trajeto, então é efetuado um novo cálculo do trajeto. Sinal de satélite GPS O dispositivo utiliza a condução ao destino do sinal de satélites GPS (Global Positioning System) para a navegação. Fora do alcance do sinal de satélite GPS (p. ex., em vegetação densa, em túneis, garagens subterrâneas), ele irá executar a navegação apenas de forma limitada, com auxílio dos sensores do veículo. O dispositivo oferece a possibilidade de visualizar na janela complementar Posição» Fig. 50 na página 49 as seguintes informações sobre a posição geográfica atual do veículo e ao sinal de satélite. Longitude Latitude Nível da altura do mar Número de satélites captáveis/disponíveis Se nenhum sinal de satélite GPS está disponível, nenhuns valores serão indicados. Dados de navegação Fonte de dados de navegação Os dados de navegação estão memorizados num cartão SD original. Para garantir o funcionamento da navegação, o cartão SD original com os dados de navegação têm de estar introduzidos na respetiva ranhura» Página 26, Cartão SD. Se o cartão SD original se danificar ou perder, pode comprar um novo cartão SD original nos acessórios originais da ŠKODA. Com um cartão SD não original a navegação não funciona. Determinar a versão dos dados de navegação No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Informações da versão. Atualizar os dados de navegação Recomendamos de atualizar regularmente os dados de navegação (p. ex., devido a estradas novas, sinais de trânsito alterados). Encontrará as informações sobre a atualização dos dados de navegação num concessionário ŠKODA ou nas seguintes páginas de Internet da ŠKODA. Menu principal Fig. 49 Navegação: Menu principal Para visualizar, premir a tecla. 48 Navegação

51 Se o menu principal Navegação não aparecer, então premir novamente a tecla. Descrição das superfícies de contacto A» Fig. 49 Em função do contexto: Não há nenhuma orientação de trajeto - procurar/entrar um novo destino Há uma orientação de trajeto - aparece o seguinte menu Plano do trajetor - indicação do plano do trajeto» Página 59 Congestionam. adiante - configuração manual das condições de trânsito» Página 62 Indicar destino - procurar/entrar um novo destino / destino intermédio» Página 49 Parar condução ao destino - finalização da condução ao destino Aparece o seguinte menu Guardar posição - guardar a posição atual do veículo como destino bandeira» Página 52 Trajetos - indicação da lista de trajetos guardados» Página 60 Destinos - indicação da lista de destinos guardados» Página 52 Últimos destinos - indicação da lista dos últimos destinos» Página 51 Endereço de casa - a orientação de trajeto para o seu endereço de casa» Página 53 Procurar segundo os destinos especiais nas categorias, e Configurações da apresentação de mapas» Página 55 Funcionamento da reprodução dos Media/Rádio Configurações da Navegação Janela adicional Fig. 50 Janela adicional Para ligar/desligar no menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Janela adic.. Para selecionar o conteúdo da janela adicional A» Fig. 50, tocar na superfície de contacto e selecionar dependendo do contexto um dos seguintes menus. Áudio - funcionamento da reprodução do Rádio/Media Bússola - indicação da atual posição do veículo em relação aos pontos cardeais Trajet. frequentes - Indicação dos três trajetos mais frequentemente viajados (se não houver indicação do percurso)» Página 58 Manobra - Indicação das recomendações de condução gráficas (se a indicação do percurso é realizado) Posição - indicação das coordenadas geográficas da posição atual do veículo Procurar e entrar destino Procurar destino / destino especial Fig. 51 Procura de destino: Menu principal / lista dos destinos encontrados A função permite uma procura de texto completo de destinos ou destinos especiais (POI) através da entrada de palavras-chave. Mostrar o menu principal Não há nenhuma orientação de trajeto - tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto. Há uma orientação de trajeto - tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto Indicar destino. Se o menu não é indicado para a procura do destino» Fig. 51 -, então tocar na superfície de contacto Procurar. Navegação 49

52 Procurar destino É possível, introduzir diretamente na linha de entrada o nome do destino especial ou a categoria do destino especial (POI) ou o nome do local, da rua ou o número da casa/o código postal. Durante a entrada aparece na zona D» Fig os destinos que correspondem no máximo aos requisitos. Caso for necessária uma orientação de trajeto, por exemplo, para um aeroporto situado perto do destino, estacionamento ou restaurantes, então deve tocar nos detalhes do destino selecionado na superfície de contacto Nas imediaç.. Em seguida, procurar e selecionar o destino desejado. Descrição das superfícies de contacto A» Fig. 51 A Seleção da procura - Procurar um destino ou destino especial (POI), segundo o nome - Procurar um destino especial ao longo do trajeto (funciona apenas com orientação de trajeto ativa) - Procurar um destino próximo do destino introduzido (após a seleção nos detalhes do destino» Página 57) B Linha de introdução C Dependendo se um sinal se encontra na linha de entrada, aparece o seguinte menu - Apresentação do mapa com destinos selecionados correspondentes ao sinal inserido» Fig Seleção do tipo da procura do destino/entrada do destino (sem sinal inserido) Procurar - procurar destino / destino especial Endereço - introdução do destino através do endereço» Página 50, Introduzir o destino através do endereço No mapa - introdução do destino através do ponto no mapa ou com a ajuda das coordenadas GPS» Página 51, Introduzir destino no mapa e introduzir com a ajuda das coordenadas GPS D Lista dos últimos destinos (sem sinal inserido)» Página 51 / Lista dos destinos percorridos E Teclado alfanumérico Lista dos destinos encontrados Para mostrar a lista» Fig. 51 -, tocar na superfície de contacto. Na lista dos destinos encontradas aparecem, no máximo, 6 destinos identificados com uma letra. No mapa, estes destinos são marcados com o símbolo e uma letra, que coincide com a letra na lista dos destinos encontrados. Se foram encontradas mais destinos, a lista pode ser folheada ao rodar o regulador ou ao deslocar a barra deslizante. Introduzir o destino através do endereço Fig. 52 Introduzir o destino através de endereço: Menu principal / Lista das localidades encontradas Mostrar o menu principal Não há nenhuma orientação de trajeto - tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto. Há uma orientação de trajeto - tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto Indicar destino. Se o menu para a introdução do destino através do endereço» Fig não é indicado, então tocar na superfície de contacto Endereço. Introduzir destino Introduzir o endereço de destino e confirmar depois. Durante a entrada serão propostas na linha de entrada dependendo do contexto os respetivos nomes (por exemplo, nome da localidade, estrada). Nomes anteriormente inseridos são propostos de preferência. A localização do destino proposto, que é especificado na linha de entrada entre parênteses, pode ser indicada, no mapa tocando a superfície de contacto Mapa. Lista das localidades encontradas É possível indicar um mapa com uma lista de localidades com o mesmo nome durante a entrada de um nome de localidade» Fig A lista das localidades encontradas também pode ser chamada durante a entrada de endereço, tocando a superfície de contacto. 50 Navegação

53 Na lista das localidades encontradas aparecem, no máximo, 6 localidades identificadas com uma letra. No mapa, estas localidades são marcadas com o símbolo e uma letra, que coincide com a letra na lista das localidades encontradas. Se foram encontradas mais localidades, a lista pode ser folheada ao rodar o regulador ou ao deslocar a barra deslizante. Aviso Durante a entrada de um nome de rua, é possível, selecionar em vez de uma estrada, no centro do local de entrada como destino, tocando a superfície de contacto Centro. Depois de introduzir o nome da rua, o número da casa ou cruzamento podem ser inseridos através do nome/número da estrada transversal. Introduzir destino no mapa e introduzir com a ajuda das coordenadas GPS Fig. 53 Introduzir destino através do ponto: no mapa / com a ajuda das coordenadas GPS Indicar o mapa Não há nenhuma orientação de trajeto - tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto. Há uma orientação de trajeto - tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto Indicar destino. Tocar, depois, a superfície de contacto e selecionar o ponto do menu No mapa. Introduzir destino através do ponto Durante a introdução do destino no mapa, a escala do mapa indicado pode ser alterada manualmente» Página 55, Alteração manual da escala. Tocando no ecrã o destino desejado, deslocar para a cruzeta» Fig Confirmar a introdução do destino tocando na superfície de contacto. Introduzir o destino através das coordenadas GPS Tocar na superfície de contacto com o valor desejado das coordenadas GPS para a latitude e longitude» Fig Definir o valor desejado e confirmar a entrada do destino tocando na superfície de contacto. Se nas instruções de navegação do dispositivo estão disponíveis informações sobre o ponto introduzido, então estes aparecem em vez das coordenadas GPS (por exemplo, endereço A» Fig. 53). Procurar posto de gasolina, restaurante ou parque de estacionamento O dispositivo permite a procura rápida das categorias de destinos especiais posto de gasolina, restaurante ou parque de estacionamento. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto. Tocar na superfície de contacto a categoria desejada. Aparece uma lista dos 200 destinos especiais mais pertos da categoria selecionada num raio de 200 km da posição atual do veículo. Selecione o destino especial desejado. Se determinados postos de gasolina estão selecionados no ponto do menu Opções abastecimento Selecionar posto abastecimento preferido, então estes postos de abastecimento preferidos aparecem na procura do posto de abastecimento nas primeiras três posições. Últimos destinos (destinos automaticamente guardados) Lista dos últimos destinos No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Últimos destinos. Detalhes do último destino No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto. Se não houver nenhuma orientação de trajeto, então aparecem os últimos destinos para a indicação do percurso realizado. Com uma orientação de trajeto, então aparecem os detalhes do destino final. Navegação 51

54 Últimos destinos no menu para a procura do destino / destino especial No menu para a procura do destino aparece na zona D» Fig. 51 na página 49 uma pequena lista dos últimos destinos. Superfícies de contacto na lista dos últimos destinos Procurar - Procura do destino segundo o nome (a superfície de contacto aparece em caso de mais do que 5 introduções existentes) - Indicação dos detalhes do destino» Página 57 Memória de destino (destinos memorizados manualmente) Fig. 54 Selecionar a lista dos destinos guardados / das categorias do destinos guardados Lista de destinos memorizados No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Destinos. Tocar na superfície de contacto» Fig e selecionar uma das seguintes categorias de destinos guardados» Fig Todos os destinos guardados - Destino bandeiras (posição do veículo no momento do armazenamento) - Destino guardado (destino guardado manualmente / destino importado no formato vcard) - Favorito (destino com propriedade adicional de favorito) Favoritos (a localização dos favoritos é apresentada no mapa com o símbolo ). Endereços de contacto de telefone do telefone ligado. Superfícies de contacto na lista dos destinos guardados Procurar - Procura do destino segundo o nome (a superfície de contacto aparece em caso de mais do que 5 introduções existentes) - Indicação dos detalhes do destino» Página 57 Guardar destinos No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Últimos destinos. Tocar na superfície de contacto no destino desejado, os detalhes do destino aparecem. Tocar na superfície funcional Guardar. Se necessário, renomear o nome do destino e confirmar a gravação. «Destino bandeira» guardar (posição atual do veículo) No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Guardar posição. Tocando depois a superfície de contacto Renomear, o destino bandeira pode ser renomeado e guardado como destino na memória de destino. Ao memorizar o próximo destino bandeiras, o último memorizado será sobrescrito. Para manter o destino bandeira existente, guardar este destino na memória do dispositivo. Guardar/anular destino como favorito Não é possível guardar um endereço de contacto, um destino vcard ou um destino de imagem como favoritos. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Destinos. Tocar na superfície de contacto e selecionar a lista de destinos desejada. Indicar os detalhes do destino tocando na superfície de contacto no destino desejado. Tocar na superfície funcional Editar. Tocar na superfície funcional Favorit. Eliminar destino No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Destinos. Tocar na superfície de contacto e selecionar a lista de destinos desejada. Indicar os detalhes do destino tocando na superfície de contacto no destino desejado. Tocar na superfície funcional Editar. Tocar na superfície de contacto Eliminar e confirmar o processo de supressão. 52 Navegação

55 Endereço de casa Definir endereço de casa Se o endereço de casa não estiver introduzido, proceda da seguinte maneira. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Endereço de casa. Define o endereço de casa ao utilizar a posição atual do veículo ou ao introduzir o endereço. Alterar o endereço de casa No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Gerir memória Definir endereço de casa. Tocar na superfície funcional Editar. Editar o endereço de casa ou definir por meio da posição do veículo atual ou pelo introduzir do endereço. Eliminar o endereço de casa No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Gerir memória Eliminar dados do utilizador Endereço de casa. Tocar na superfície de contacto Eliminar e confirmar o processo de supressão. Importação dos destinos próprios Introdução ao sujeito Fig. 55 Aplicação MyDestination nas páginas de Internet da ŠKODA Ao ler o código QR» Fig. 55 com a aplicação associada no seu dispositivo externo (p.ex., telefone, tablet) ou depois de introduzir o seguinte endereço no navegador web, aparecem mais informações sobre a aplicação «MyDestination». Destinos próprios em formato vcard Na memória do dispositivo pode ser importado um destino próprio em formato vcard (*.vcf) de um cartão SD ou um fonte USB. Importar Inserir um cartão SD no módulo externo ou no dispositivo (aplica-se ao Yeti) ou ligar uma fonte USB com o ficheiro do próprio destino. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Gerir memória Importar destinos (SD/USB). Selecionar a fonte e confirme a importação. Condução ao destino No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Destinos. Procurar e selecionar o destino importado desejado. Eliminar o próprio destino No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Destinos. Tocar na superfície de contacto no próprio destino desejado. Tocar nos detalhes do destino da superfície de contacto Editar Eliminar e confirmar o processo de supressão. Neste capítulo são descritos destinos que podem ser importados para a memória do dispositivo. Os destinos próprios podem ser criados através da aplicação ŠKODA «Mydestination». Categorias de destinos especiais próprios (os meus destinos especiais POI) Importação/atualização Inserir um cartão SD com categorias de destinos especiais no módulo externo ou no dispositivo (aplica-se ao Yeti). No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Atualizar os meus destinos especiais (SD/USB) Atualizar. Selecionar a fonte e confirme a importação. Se na memória do dispositivo já existir uma categoria de destinos especiais próprios com o mesmo nome, esta será sobrescrita na importação. Navegação 53

56 Mostrar destinos da própria categoria no mapa No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Mapa Selecionar categorias para destinos espec. Os meus destinos especiais (Pontos de interesse pessoais). Eliminar todas as próprias categorias de destinos especiais No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Gerir memória Eliminar os meus destinos especiais. Tocar na superfície de contacto Eliminar e confirmar o processo de supressão. Imagem com coordenadas GPS O dispositivo permite a condução ao destino com os dados GPS memorizados. A imagem pode ser obtida a partir de um dispositivo externo, guardando as coordenadas GPS na formação da imagem. Se necessário, isso pode ser criado e importado na aplicação «MyDestination». Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Imagens. Selecionar a fonte ligada e abrir a imagem com coordenadas GPS. Tocar na superfície de contacto na imagem, abre um menu com a opção de iniciar a condução ao destino. Mapa Descrição do mapa E F G Superfície de contacto para a lista de destinos especiais Superfície de contacto para a indicação de um incidente de trânsito Informações sobre a velocidade máxima permitida Destino Posição do destino intermédio Posição do destino Endereço de casa Posição favorita Informações na linha de estado Nome da rua / número da porta da posição atual do veículo Percurso até ao destino Percurso para o destino intermédio Tempo de viagem estimado ao destino Tempo de viagem estimado ao destino intermédio Hora de chegada estimada ao destino / ao destino intermediário Tocar o ponto no mapa Fig. 57 Menu depois de tocar no ponto do mapa Fig. 56 Descrição do mapa Tocando no mapa no menu principal Navegação aparece o símbolo e um menu com os seguintes pontos do menu (dependendo do contexto)» Fig. 57. No mapa podem ser apresentadas as seguintes informações e superfícies de contacto. A Posição do veículo B Trajeto C Superfícies de contacto para o utilização do mapa D Superfície de contacto para o destino especial A B Indicação dos detalhes do ponto selecionado (por exemplo, Endereço) Indicação dos detalhes do destino especial / indicação da lista dos destinos especiais Início da condução ao destino para o ponto selecionado Acrescentar o ponto selecionado como o próximo destino no percurso atual Iniciar a condução ao destino para os favoritos Iniciar a condução ao destino para o endereço de casa 54 Navegação

57 C Procuro do destino nos arredores do ponto selecionado» Página 49 Definir o ponto de partida para o modo de demonstração (se estiver ligado)» Página 58 Indicar os destinos especiais no mapa Para ligar/desligar a indicação no menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Dest. espec.. Para selecionar os destinos especiais indicados, tocar no menu principal Navegação na superfície de contacto Mapa Selecionar categorias para destinos espec. e selecionar as categorias desejadas (máximo 10). Opções para a apresentação do mapa Fig. 58 Opções da apresentação de mapas No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto. São exibidas as seguintes superfícies de contacto» Fig. 58. A B C D E 2D - apresentação bidimensional do mapa 3D - apresentação tridimensional do mapa Apresentação com o trajeto da posição atual do veículo até ao destino Apresentação da posição do destino ou do próximo destino intermediário no mapa (dependendo da configuração do ponto do menu Ajustes avançados Linha do estado:) Apresentação automática do mapa no modo diurno/noturno (dependendo da iluminação do veículo ligado no momento) Apresentação diurna do mapa Apresentação nocturna do mapa Ligar/desligar a indicação da janela complementar» Página 49 Ligar/desligar a indicação das categorias especiais selecionadas» Página 54, Tocar o ponto no mapa Se a escala do mapa na apresentação 2D ou 3D for inferior a 10 km (5 milhas), o mapa é apresentado automaticamente convertido em 2D e alinhados na direção do norte. Se a escala é aumentada acima deste valor, o mapa volta para a apresentação inicial. Escala do mapa É possível mudar manualmente a escala do mapa ou ligar a alteração automática da escala. Símbolos das superfícies de contacto de escala Na área do mapa D» Fig. 56 na página 54 aparecem as seguintes superfícies de contacto e informações dependendo do contexto. Tamanho da escala do mapa ajustado manualmente Tamanho da escala do mapa ajustado automaticamente Ativar/desativar a alteração automática da escala Indicação do mapa em escala reduzida Atual nível do mar Alteração manual da escala O tamanho da escala do mapa pode ser alterado de uma das seguintes maneiras. Rodar o. Toque no ecrã com dois dedos e aumentar ou diminuir a distância entre eles. Ativar a alteração automática da escala No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto. Tocar na superfície de contacto é destacada em verde. A escala automática só está ativa enquanto o mapa estiver centrado na posição do veículo (aparece a superfície de contacto ou está ocultado). Se a escala automática estiver ativa, a escala do mapa altera-se automaticamente, dependendo do tipo dde estrada a fazer (autoestrada - escala do mapa pequeno / localidade - escala do mapa grande), assim como a manobra a fazer em seguida. Desativar a alteração automática da escala No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto. Tocar na superfície de contacto é destacada em branco. Navegação 55

58 A desativação também é efetuada ao deslocar o mapa ou ao alterar manualmente a escala do mapa. Indicação do mapa em escala reduzida No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto ou. A escala do mapa é reduzida durante alguns segundos e em seguida restaurado. Alterar a orientação do mapa Uma alteração da orientação do mapa é possível sob as seguintes condições. O cartão é na apresentação 2D. O mapa é centrado (a superfície de contacto / está ocultado). A escala do mapa é max. de 10 km Com uma escala do mapa maior do que 10 km, o mapa é automaticamente orientado no sentido norte. Uma alteração da orientação do mapa é possível apenas na medida em que o mapa está centrado (a superfície de contacto ou está ocultado). Com uma escala do mapa maior do que 10 km, o mapa é automaticamente orientado no sentido norte. Para alterar a orientação do mapa, tocar no menu principal navegação na superfície d contacto 1) na zona C» Fig. 56 na página 54. Mapa orientado para o norte O símbolo a posição do veículo gira, o mapa e o símbolo da estrela polar 1) não giram. Mapa orientado em relação à direção de viagem O mapa e o símbolo da estrela polar 1) giram, o símbolo da posição do veículo não gira. Centragem do mapa O mapa deslocado pode ser centrado na posição do veículo, destino ou trajeto. Na área do mapa D» Fig. 56 na página 54 aparecem dependendo da apresentação do mapa as seguintes superfícies de contacto. Centragem em posição do veículo (na apresentação do mapa em 2D ou 3D) Centragem em posição de destino (na indicação da posição de destino) Centragem e indicação de todo o trajeto (na indicação do trajeto) Indicação dos sinais de trânsito O dispositivo oferece a possibilidade de apresentar as sinalizações memorizadas nos dados de navegação ou detetados pela câmara frontal durante a condução ao destino no ecrã do dispositivo F» Fig. 56 na página 54. Para ligar/desligar o monitorização das informações de trânsito no menu principal Rádio, tocar na superfície de contacto Mapa Mostrar sinais de trânsito. Condução ao destino Introdução ao sujeito Através do início da condução ao destino ao destino surge um trajeto. No trajeto podem ser inseridos outros destinos intermédios. A condução ao destino é efetuado da seguinte maneira Por recomendações de condução gráficas no ecrã do dispositivo e no visor do painel de instrumentos. Por instruções de navegação. O dispositivo tenta continuar a permitir uma condução ao destino, mesmo quando os dados de navegação estão incompletos ou não existem quaisquer dados para a área indicada. O trajeto é sempre calculado de novo, quando ignorar as recomendações de condução ou se desviar do mesmo. CUIDADO As instruções de navegação transmitidas podem divergir da situação atual (por exemplo, devido a dados de navegação desatualizados). 1) A letra dentro do símbolo depende do idioma ajustado no dispositivo. 56 Navegação

59 Detalhes do destino Cálculo do trajeto Fig. 59 Detalhes do destino Fig. 60 Trajetos alternativos Nos detalhes do destino» Fig. 59 são indicados os seguintes pontos do menu e informações. A B C Área com superfícies de contacto Informações de destino detalhadas Posição de destino no mapa Indicação dos detalhes do destino Os detalhes do destino podem ser indicadas de uma das seguintes maneiras. Durante a entrada do destino Ao tocar na superfície de contacto na lista de destinos Tocando no menu principal navegação (aparecem os detalhes do último destino indicado para a indicação do percurso é realizado ou foi realizado) Superfícies de contacto Através das superfícies de contacto na zona A podem ser executadas as seguintes funções dependentes do contexto. Iniciar/parar a condução ao destino Procurar um destino nas imediações» Página 49 Definir as opções do trajeto Memorização do destino Processamento do destino (o destino pode ser eliminado, renomeado ou guardado como favorito) Marcação do número de telefone do destino especial (se ao dispositivo está ligado um telefone» Página 34, Emparelhamento e conexão) O cálculo do trajeto é efetuado através de opções do trajeto definidas. As opções do trajeto podem ser definidas: Opções do trajeto. Trajetos alternativos Com a seleção de trajetos alternativos ativada, aparece depois do cálculo de um novo trajeto o seguinte menu» Fig. 60. A B C - trajeto económico com o menor tempo de condução e a distância mais curta possível - o trajeto é indicado a verde - trajeto mais rápido até ao destino, mesmo que para isso seja necessário fazer um desvio - o trajeto é indicado a vermelho - trajeto mais curto até ao destino, mesmo que para isso seja necessário um tempo de condução mais longo - o trajeto é indicado a cor de laranja Existe a possibilidade de selecionar um trajeto alternativo já calculado antes de terminar o cálculo dos restantes trajetos. Através da seleção de um tipo de trajeto inicia-se a condução ao destino. Se dentro de 30 s depois do cálculo de todos os trajetos não for efetuada nenhuma seleção de trajeto, a condução ao destino será iniciada automaticamente de acordo com o tipo preferido de trajeto definido. Cálculo do trajeto para o funcionamento com reboque Para a condução com um reboque ou um outro acessório ligado à tomada do reboque, recomendamos ativar o reconhecimento do reboque, para definir, eventualmente, a velocidade máxima para o modo com reboque. Para calcular o trajeto para o funcionamento com reboque, tocar no menu principal navegação na superfície de contacto Opções do trajeto. Navegação 57

60 Modo de demonstração O modo de demonstração apresenta uma simulação de condução para o destino introduzido. A função oferece a oportunidade de efetuar o trajeto calculado «como uma situação modelo». Com o modo Demo ligado, aparece antes do início da condução ao destino um menu para a condução ao destino em modo Demo ou em funcionamento normal. Para ligar/desligar no menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Ajustes avançados Modo de demonstração. Com o modo de demonstração ligado, o ponto de partida do trajeto pode ser definido. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Ajustes avançados Definir início do modo demonstração. Definir o ponto de partida através da entrada do endereço ou através da posição atual do veículo. O ponto de partida do modo de demonstração também pode ser definido, enquanto o modo de demonstração está ativado por toque local pretendido do mapa e o ponto do menu Iniciar m. demonstr. é selecionado» Página 54, Tocar o ponto no mapa. Recomendações de condução gráficas Fig. 61 Recomendações de condução / Detalhe da recomendação de condução A indicação das recomendações de condução gráficas é efetuada na janela complementar Manobra e no visor do painel de instrumentos. Na janela adicional Manobra aparecem as seguintes recomendações de condução» Fig. 61. A B C D Nome da rua / número da porta da posição atual do veículo Recomendações de condução com nomes de ruas / números da estrada, com o percurso e o tempo viagem para o local de manobras Detalhe da recomendação de condução (que é indicada perto da manobra) Recomendação da faixa O dispositivo chama à atenção na janela complementar Manobra também para as congestões de trânsito, assim como nas autoestradas para os estacionamentos, postos de abastecimento ou restaurantes. Limitações de velocidade Com a função Ajustes avançados Indicação: atravessar fronteira aparece ao atravessar a fronteira a indicação dos limites de velocidade do país Estes limites de velocidade podem ser indicado, tocando na superfície de contacto Velocidades máximas no menu principal navegação. Instruções de navegação O dispositivo emite instruções de navegação. As instruções de navegação são geradas pelo dispositivos. Nem sempre pode ter garantida a completa inteligibilidade da mensagem (por exemplo, estradas ou nome da cidade). A última instrução de navegação pode ser repetida ao premir o regulador. O momento em que ocorre a instrução de navegação depende do tipo de estrada em que se está a transitar e da velocidade de condução. P. ex., em autoestradas, a primeira instrução soa cerca de 2000 m (6000 ft) antes da manobra. O tipo de instruções de navegação podem ser definidos: Instruções de navegação. Trajetos mais frequentes O dispositivo memoriza automaticamente os três trajetos mais frequentes. Uma condução ao destino de um dos trajetos memorizados pode ser iniciada enquanto nenhuma condução ao destino ou uma condução ao destino é efetuada para um destes trajetos. 58 Navegação

61 Para selecionar o trajeto, tocar na janela adicional na superfície de contacto Traj. freq. Mostrar no mapa. Selecionar o trajeto desejado. É efetuado um cálculo do trajeto selecionado para o destino e a condução ao destino inicia. A indicação do menu na janela adicional pode ser ligada/desligada no menu principal navegação tocando na superfície de contacto Opções do trajeto Traj. freq..ligar/desligar. Os trajetos mais frequentes guardados podem ser apagados no menu principal navegação tocando na superfície de contacto Gerir memória Eliminar dados do utilizador Trajetos mais frequentes supressão. Anular a condução ao destino A condução ao destino pode ser anulada de uma das seguintes maneiras. O destino final da viagem é alcançado. No menu principal navegação tocando na superfície de contacto Parar condução ao destino. Ao desligar a ignição durante mais de 120 minutos. Anular a condução ao destino Se a ignição for desligada e ligada novamente, então a condução ao destino continua numa das seguintes maneiras, dependendo do tempo de anulação. No intervalo de 15 min - a condução ao destino é prosseguida tomando em consideração o trajeto calculado. De 15 min até 120 min - no ecrã aparece a mensagem Continuar condução ao destino?; após a confirmação, a condução ao destino é prosseguida tendo em consideração o trajeto calculado. Após 120 min - a condução ao destino é terminada. Trajeto Plano do trajeto Fig. 62 Plano do trajeto: um destino de trajeto / vários destinos de trajeto Durante a condução ao destino pode aparecer o plano do trajeto (informações sobre o trajeto atual). No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Plano do trajeto. Um destino de trajeto No plano do trajeto aparecem no destino as seguintes informações» Fig A Área com superfícies de contacto B Informações sobre o destino Hora de chegada ao destino prevista / tempo de viagem restante para o destino 1) Trajeto restante até ao destino C Tipo de trajeto selecionado (económico, mais rápido, mais curto) D Posição atual do veículo (endereço / coordenadas GPS) A indicação da hora de chegada ou o tempo de viagem restante pode ser ajustada como se segue. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Ajustes avançados Indicação da hora:. 1) Se a hora de chegada ao destino final ou tempo de viagem restante for superior a 24 horas, é indicado dentro do símbolo. Navegação 59

62 Vários destinos de trajeto No plano do trajeto aparecem nos respetivos destinos as seguintes informações» Fig A Área com superfícies de contacto Destino intermédio (com número contínuo) Destino final Hora de chegada estimada ao destino / ao destino intermediário Percurso para o destino / destino intermédio Substituição de destinos entre si Apagar o destino Continuação da condução ao destino a partir do destino selecionado (destinos intermédios anteriores são ignorados) Indicação dos detalhes do destino» Página 57 Introduzir o destino no trajeto Na zona A, tocar na superfície de contacto Indicar destino e introduzir um novo destino. ou: Na zona A, tocar na superfície de contacto Destinos e selecionar um destino na lista dos destinos guardados. Cada outro destino é introduzido na lista como primeiro seguinte destino de trajeto. Mudar destinos entre eles A respetiva superfície de contacto premida e deslocar o destino para a posição desejada. Em caso de destinos já atingidos durante o trajeto, aparece por baixo do nome do destino a indicação Destino atingido. Já não é possível substituir estes destinos mutuamente. Guardar trajeto Na zona A, tocar na superfície de contacto Guardar. Guardar o trajeto processado como novo trajeto ou substituir o trajeto guardado existente. Terminar condução destino Na zona A, tocar na superfície de contacto Parar. Gestão de trajetos No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Trajetos. Novo trajeto Tocar na superfície de contacto Novo trajeto. Introduzir um destino em uma das seguintes maneiras. Tocar na superfície de contacto Indicar destino e introduzir um novo destino. ou: Tocar na superfície de contacto Destinos e selecionar um destino na lista dos destinos memorizados. Para guardar o trajeto criado, tocar na superfície de contacto Guardar. Tocar na superfície de contacto Iniciar para iniciar a condução ao destino. Gestão de trajetos Selecionar o trajeto guardado desejado e depois um dos seguintes pontos do menu. Eliminar Editar Iniciar - eliminar o trajeto guardado - Editar trajeto - Calcular o trajeto e iniciar a condução ao destino Informações de trânsito Lista das informações de trânsito Fig. 63 Lista das informações de trânsito O dispositivo permite a receção das informações de trânsito TMC (Traffic Message Channel), que contêm informações sobre o trânsito. Para mostrar a lista de incidentes de trânsito, premir a tecla ou. Na lista de mensagens sobre trânsito e no mapa a indicação é marcada com no máximo de 6 mensagens que são marcados com o símbolo de um impedimento de trânsito e uma carta ocorre Um» Fig. 63. Se foram encontradas mais localidades, a lista pode ser folheada ao rodar o regulador ou ao deslocar a barra deslizante. 60 Navegação

63 Se o símbolo estiver riscado na lista de informações de trânsito, o dispositivo encontra-se fora do alcance de qualquer operador de informações de trânsito. As mensagens de trânsito existentes no trajeto serão assinaladas através de uma instrução de navegação correspondente. Opções de visualização Sem condução ao destino - aparecem todas as mensagens de trânsito. Com condução ao destino - depois de tocar na superfície de contacto B» Fig. 63todos ou presentes informações de trânsito no trajeto podem ser selecionadas no menu indicado. Uma informação de trânsito pode conter as seguintes informações. Símbolo da perturbação Número de estrada afetada Nome do local em questão Descrição das congestões Atualizar A receção das informações de trânsito está sempre ativa e não pode ser desativada. As mensagens de trânsito são recebidas a partir do dispositivo em segundo plano continuamente e é efetuada uma atualização regular da lista das mensagens de trânsito. A lista das mensagens de trânsito pode ser atualizada manualmente, premindo ou. Detalhe da informação de trânsito Fig. 64 Detalhe da informação de trânsito Para indicar isso, selecione na lista de contactos telefónicos a informação de trânsito desejada. ou: Tocar no mapa o símbolo da perturbação. Aparece a indicação das seguintes informações e superfícies de contacto» Fig. 64. A B C D E Mapa com a localidade do destino Descrição das congestões O período de receção e informações sobre o operador das informações de trânsito Símbolo da perturbação Duração da perturbação Distinção em cor da importância da perturbação do trânsito O símbolo da perturbação do trânsito (por exemplo.. ) precede à perturbação e o comprimento da perturbação é apresentado no mapa do lado direito ao longo do trajeto. Dependendo do contexto, o símbolo da perturbação do trânsito é apresentado de uma das seguintes maneiras. Não ocorre nenhuma condução ao destino Vermelho - todas as congestões de trânsito Ocorre uma condução ao destino Cinza - a perturbação não se encontra no trajeto Vermelho - a perturbação de trânsito encontra-se no trajeto, não é efetuado nenhum recálculo do trajeto e o trajeto passa pela perturbação Laranja - a perturbação de trânsito encontra-se no trajeto, é efetuado um recálculo do trajeto e é oferecido um trajeto alternativo Trajeto dinâmico O dispositivo permite uma avaliação das informações de trânsito recebidas durante a condução ao destino. No cumprimento das seguintes condições um trajeto de desvio é calculado, e é emitido o respetivo anúncio. A função do trajeto dinâmico está ligado. O congestionamento do trânsito incluído na informação de trânsito está no trajeto. O congestionamento do trânsito é avaliado pelo dispositivo com uma grande importância. Para ligar/desligar no menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Opções do trajeto Trajeto dinâmico. Navegação 61

64 Introduzir/remover manualmente a congestão de trânsito no trajeto Ao detetar uma congestão de trânsito (p. ex. congestionamento) durante a condução ao destino, esta congestão pode ser introduzida manualmente no trajeto. Após a introdução, o dispositivo realiza um novo cálculo do trajeto e propõe um trajeto de desvio. Introduzir uma congestão de trânsito No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Congestionam. adiante. Ajustar o comprimento da congestão de trânsito. A congestão de trânsito será apresentada em vermelho no mapa à direita ao longo do trajeto. Remover a congestão de trânsito A perturbação de trânsito é removida o trajeto depois da condução ao destino efetuada ou pode ser removida manualmente da seguinte maneira. No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Levantar "cong. adiante". Configurações Opções do trajeto No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Opções do trajeto. Propor 3 trajetos alternativos - ativar/desativar o menu para os trajetos alternativos (económico, rápido, curto) Trajeto: - Definir o trajeto preferido Trajetos mais frequentes - mostrar/ocultar os menus dos trajetos mais frequentes na janela adicional Trajeto dinâmico - ativar/desativar a alteração dinâmica do trajeto utilizando informações de trânsito TMC Evitar autoestradas - ativar/desativar a não utilização de autoestradas para o cálculo do trajeto Evitar barcos e comboio p/ veículos - ativar/desativar a não utilização de barcos e comboios para veículos para o cálculo do trajeto Evitar portagens - ativar/desativar a não utilização de troços de autoestrada com portagens Evitar túnel - ativar/desativar a não utilização de túneis com portagens para o cálculo do trajeto Evitar estradas com vinhetas - ativar/desativar a não utilização de estradas em que é obrigatório o uso de uma vinheta Vinhetas disponíveis - seleção de países para os quais uma vinheta válida está disponível (estradas com vinheta são utilizadas para o cálculo do trajeto) Considerar reboque - Ligar/desligar o reboque para calcular o trajeto» Página 57 Mapa No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Mapa. Mostrar sinais de trânsito - ativar/desativar a indicação dos sinais de trânsito Recomendação da faixa - ativar/desativar a indicação do tempo de viagem Mostrar favoritos - ativar/desativar a indicação dos favoritos Mostrar destinos especiais - ativar/desativar a indicação dos destinos especiais Selecionar categorias para destinos espec. - seleção das categorias dos destinos especiais indicados Mostrar marcas para destinos especiais - ativar/desativar os logótipos de empresa disponíveis indicados nos destinos especiais Gerir memória No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Gerir memória. Org. contactos: - Configuração da disposição da lista telefónica Por apelido - classificação de acordo com a apelido do contacto Por nome próprio - classificação de acordo com a nome próprio do contacto Definir endereço de casa - introdução do endereço de casa Eliminar os meus destinos especiais - eliminar as próprias categorias dos destinos especiais (Personal POI) Atualizar os meus destinos especiais (SD/USB) - Importar/atualizar as próprias categorias dos destinos especiais (Personal POI) Importar destinos (SD/USB) - Importar os destinos em formato vcard Eliminar dados do utilizador - eliminar os dados do utilizador (tocando a superfície de contacto Eliminar e confirmar o processo de supressão) Últimos destinos - eliminar os últimos destinos Memória dest. - eliminar os destinos memorizados Trajetos - eliminar os trajetos guardadas 62 Navegação

65 Os meus destinos especiais (Pontos de interesse pessoais) - eliminar os destinos especiais próprios Histórico das localidades - apaga o histórico das localidades já introduzidas através de um endereço Endereço de casa - eliminar o endereço de casa memorizado Destino bandeira - eliminar o destino bandeira Trajetos mais frequentes - apagar os trajetos mais utilizados Instruções de navegação No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Instruções de navegação. Volume - regulação do volume das instruções de navegação Redução Entertainment (instr. nav.) - configurar a redução do volume de áudio (por exemplo, o volume do rádio.) das instruções de navegação Instr. navegação: - ajuste do tipo de instruções de navegação Detalhadas - todas as instruções de navegação Breves - uma instrução de navegação breve Apenas c/ cong. - apenas instruções de navegação em caso de alteração de trajeto Sem instr. navegação no telefonema - ligar/desligar a reprodução das instruções de navegação durante uma chamada Indicação da hora: - seleção da indicação da hora na linha do estado - hora de chegada estimada ao destino - tempo de viagem estimado ao destino Linha do estado: - Seleção do tipo de destino para o qual a linha de estado do tempo de percurso e as viagens são exibidos (com isto também determina que tipo de destino após a eleição de é apresentada no mapa) - Destino do trajeto - próximo destino intermédio Indicação: atravessar fronteira - ativar/desativar a indicação dos limites de velocidade ao atravessar a fronteira do país Modo demonstração - ativar/desativar a condução ao destino no modo de demonstração Definir início do modo demonstração - entrada do ponto de partida da condução ao destino no modo de demonstração, entrando o endereço ou através da posição atual do veículo Opções de abastecimento No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Opções abastecimento. Selec. posto de abastecimento preferido - seleção da marca de posto de abastecimento preferido (durante a procura, a marca de posto de abastecimento selecionada será apresentada nas primeiras posições da lista) Aviso de abastecimento - ligar/desligar a indicação de uma mensagem de aviso com a opção de procurar o posto de abastecimento mais próximo quando o nível de combustível atinge a área da reserva Regulações avançados No menu principal Navegação, tocar na superfície de contacto Ajustes avançados. Navegação 63

66 Sistemas do veículo Dados de viagem CAR - Configurações do veículo Introdução ao sujeito No menu CAR pode visualizar os dados de viagem e as informações sobre o veículo e regular alguns sistemas do veículo. Descrição dos sistemas individuais» Manual de instruções. Aviso As regulações dos sistemas do veículo só podem ser realizados com a ignição ligada. Menu principal Fig. 65 Superfícies de contacto no menu principal Premir a tecla e aparece o menu principal com as seguintes superfícies de contacto» Fig. 65. Seleção dos seguintes pontos do menu Dados de viagem DriveGreen Estado do veículo Funcionamento da reprodução - Rádio/Media Regulações dos sistemas do veículo Fig. 66 Dados de viagem Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Dados cond.. Indicação no ecrã» Fig. 66 A Distância percorrida B Tempo de condução C Velocidade média D Consumo médio de combustível E Avaliação do estilo de condução (funçãodrivegreen) F Representação da autonomia (se a autonomia prevista for inferior a 300 km, o veículo aproxima-se lentamente no sentido do símbolo ) G Autonomia aproximada Com as superfícies de contacto pode selecionar uma das seguintes memória. Desde a partida - dados de viagem individuais Longo prazo - dados de viagem de longo prazo Desde o abastecimento - dados após o último abastecimento de combustível DriveGreen Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto DriveGreen. DriveGreen - com base nas informações sobre o modo de condução, a economia de condução é avaliada. 64 Sistemas do veículo

67 Estado do veículo Fig. 67 Estado do veículo Indicador de controlo dos pneus - função do controlo da pressão dos pneus SET - Guardar os valores da pressão dos pneus Pneus de Inverno - definir uma aviso ao atingir o limite de velocidade para os pneus de Inverno Advertência da velocidade - ativar/desativar a função Pneus de Inverno Advertência aos - regulação da velocidade para o aviso Luzes Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Luzes. Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Estado do veículo. No ecrã aparecem informações sobre o estado do veículo ou a função do controlo da pressão dos pneus. Selecione através das superfícies de contacto o ponto do menu Estado do veículo. Superfícies de contacto e indicação no ecrã» Fig. 67 A Apresentação do veículo (áreas do veículo representadas a cores apontam para mensagens de aviso nessas áreas; depois de tocar no «veículo» são apresentados os textos das mensagens de aviso) Nenhuma mensagem / mensagem de aviso relativas ao estado do veículo e o número de mensagens (se existir apenas uma mensagem, então só é apresentado um texto de mensagem de aviso) Indicação das informações relativas ao estado do sistema START-STOP Ativação/desativação das indicações a respeito das mensagens do sistema Start-Stop uma outra apresentação do ecrã Sistemas ESC e ASR Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Sistema ESC:. Ativo - ativação de todos os componentes do sistema ESC ASR off - desativação do sistema ASR Pneus Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Pneus. Assistência das luzes - regulação da iluminação exterior Momento da ativação: - Regulação da sensibilidade do sensor para o comando automático dos faróis Cedo - sensibilidade elevada Médio - sensibilidade média Tarde - sensibilidade reduzida Luz circulação automática com chuva - ativar/desativar o comando automático da luz de circulação em caso de chuva Luz de circulação diurna - ativação/desativação da luz de circulação diurna Indicadores de direção conforto - ativação/desativação dos indicadores de direção conforto Luzes do habitáculo - ajuste das luzes do habitáculo Ilumin. instrumentos/interrupt. - regulação da luminosidade da iluminação dos instrumentos/interruptores Iluminação da zona dos pés - regulação da luminosidade da iluminação da zona dos pés Func. «Coming home / Leaving home» - regulação da função COMING HOME / LEAVING HOME Função "Coming home" - regulação do tempo que as luzes permanecem ligadas depois de se abandonar o veículo (0-30 segundos, 0 - função está desativada) Função "Leaving home" - regulação do tempo que as luzes permanecem ligadas após destrancar o veículo (0-30 segundos, 0 - função está desativada) Sistemas de assistência Premir a tecla e tocar depois na superfície de contacto Assistência à condução. Sistemas do veículo 65

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Columbus, Amundsen e Bolero

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Columbus, Amundsen e Bolero SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Columbus, Amundsen e Bolero 3V0012765EC Prefácio Este manual de instruções destina-se para os sistemas de Infotainment Columbus, Amundsen e Bolero. Leia

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero 3V0012765EB Prefácio Este manual de instruções destina-se para os sistemas Infotainment de Bolero e Amundsen (adiante designado apenas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Amundsen e Bolero 5L0012765DB Prefácio Este manual de instruções destina-se para os sistemas Infotainment de Bolero e Amundsen (adiante designado apenas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Swing

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Swing SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Swing 5E0012765DG Prefácio Este manual de instruções destina-se para o Infotainment Swing (a seguir denominado apenas como dispositivo). Leia este Manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Radio Blues

MANUAL DE INSTRUÇÕES Radio Blues SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Radio Blues 5L0012765CE Prefácio Este manual de instruções destina-se para o Radio Blues (a seguir denominado apenas como dispositivo). Leia este manual de instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Blues

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Blues SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Blues 6V0012765CB Prefácio Este manual de instruções destina-se para o Infotainment Blues (a seguir denominado apenas como dispositivo). Leia este Manual

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

ŠKODA CONNECT Serviços online

ŠKODA CONNECT Serviços online ŠKODA CONNECT Serviços online Esta brochura destina-se à familiarização rápida dos serviços ŠKODA Connect. Ficha temática sobre esta brochura Serviços online ŠKODA Connect 1 Registo, ativação dos serviços

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Swing

MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Swing SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUÇÕES Infotainment Swing 5E0012765DF Prefácio Este manual de instruções destina-se para o Infotainment Swing (a seguir denominado apenas como dispositivo). Leia este Manual

Leia mais

Rádio R 4.0 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs)

Rádio R 4.0 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs) Índice 1. Áudio... 1 2. Telefone... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galeria... 7 6. Outros... 8 1. Áudio P: Como posso alterar a fonte de áudio, por exemplo, de rádio FM para USB? R: Para

Leia mais

Transferir a aplicação WAE Music

Transferir a aplicação WAE Music PORTUGUÊS 3 5 12 1. Botão de ligar/desligar 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador da bateria 6. Indicador FM/Bluetooth 7. Entrada USB 8. Entrada de linha 9. Tampa de proteção 10. Rosca de parafuso

Leia mais

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior. Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Transmissor FM Bluetooth Sytech SY-1536BT. Para beneficiar totalmente desta unidade leia este manual de instruções com atenção. Para evitar danos ou lesões,

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

Aplicativo Unitron Remote Plus

Aplicativo Unitron Remote Plus Aplicativo Unitron Remote Plus Guia do usuário A Sonova brand Introdução Uso previsto O aplicativo Unitron Remote Plus é destinado a usuários de aparelhos auditivos para o ajuste de certos aspectos dos

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Sistema de Lazer/Informação Guia Rápido

Sistema de Lazer/Informação Guia Rápido Boom! BOX Sistema de Lazer/Informação Guia Rápido Quando pensava que era impossível gostar mais do som do seu motociclo Harley-Davidson Bem-vindo ao Boom! Box. Parabéns! Está prestes a ouvir a sua música

Leia mais

CD 600 IntelliLink, Navi 650, Navi 950 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs)

CD 600 IntelliLink, Navi 650, Navi 950 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs) Índice 1. Áudio... 1 2. Navegação (só com e Navi 650)... 2 3. Telefone... 3 4. Reconhecimento de voz (só com CD 600 IntelliLink e )...4 5. Outros... 5 1. Áudio P: De que forma posso alternar entre o rádio

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Ditar mensagens É bom saber Instruções de utilização de Porsche Connect

Ditar mensagens É bom saber Instruções de utilização de Porsche Connect É bom saber Instruções de utilização de Porsche 7/16 Porsche, o emblema da Porsche, Panamera, Cayenne, Macan, 911, 718, PCCB, PCM, PDK, PSM, PTM, Tequipment e outras designações são marcas comerciais registadas

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador BT24WOM Manual do utilizador LEITOR MULTIMÉDIA DIGITAL Descrição geral das funções O BT24WOM é um leitor MP4 com ecrã táctil. O utilizador pode utilizar os dedos para tocar no ícone e seleccionar o menu

Leia mais

FTC2E - IP GATEWAY MANUAL DE UTILIZADOR 2014

FTC2E - IP GATEWAY MANUAL DE UTILIZADOR 2014 FTC2E - IP GATEWAY MANUAL DE UTILIZADOR 2014 Índice 1 Configuração do endereço IP da Gateway... 3 2 Instalação dos módulos Only na Gateway IP... 4 3 Instalação de um dispositivo móvel ios/android na Gateway

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Visão geral das funções

Visão geral das funções BTC245 BTC245 Manual de Instruções REPRODUTOR DE MÍDIA DIGITAL Visão geral das funções O BTC245 é um tocador de MP3 com tela sensível ao toque, onde o usuário poderá selecionar menus internos ao tocar

Leia mais

SCMA 901 Manual de utilizador

SCMA 901 Manual de utilizador SCMA 901 Manual de utilizador Índice Bem Vindo!... 3 Precauções... 4 Bluetooth... 5 Emparelhamento... 5 Utilização das funções Bluetooth... 6 Histórico de chamadas... 6 Lista de Contactos... 7 Marcação

Leia mais

Navi 900 IntelliLink, Touch R700 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs)

Navi 900 IntelliLink, Touch R700 IntelliLink Perguntas Frequentes (FAQs) Índice 1. Áudio... 1 2. Navegação (só com Navi 900 IntelliLink)... 2 3. Telefone... 3 4. Apple CarPlay... 4 5. Android Auto... 6 6. Reconhecimento de voz... 9 7. Painel de instrumentos a cores... 9 8.

Leia mais

SIMPLY CLEVER. Sistema de navegação Infotainment Columbus Manual de Instruções

SIMPLY CLEVER. Sistema de navegação Infotainment Columbus Manual de Instruções SIMPLY CLEVER Sistema de navegação Infotainment Columbus Manual de Instruções Estrutura deste Manual de Instruções (esclarecimentos) O presente manual está estruturado de forma sistemática, para lhe facilitar

Leia mais

J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Manual de instruções. ios pt

J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Manual de instruções. ios pt J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Manual de instruções ios pt 201804 Índice 1 O que é a JURA Operating Experience (J.O.E. )?... 4 2 Condições de utilização da J.O.E.... 4 3 Primeiro passo... 4

Leia mais

Comece aqui Guia de início rápido

Comece aqui Guia de início rápido Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc /DVD BDV-N5200W PT Comece aqui Guia de início rápido BDV-N5200W 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes BDV-N5200W 2 3 Ligar o televisor Ligar outros dispositivos

Leia mais

Dispositivos multimédia portáteis

Dispositivos multimédia portáteis Dispositivos multimédia portáteis LIGAÇÕES PARA DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA PORTÁTEIS Os dispositivos multimédia portáteis podem ser ligados ao hub multimédia situado na caixa de arrumos. Entre os dispositivos

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO BEM VINDO Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por comprar o transmissor FM com Bluetooth FM SY-1534BT. Por favor, leia o manual de instruções e preste atenção às precauções listadas abaixo. Guarde estas instruções

Leia mais

IdeaTab A3000. Guia Quick Start v1.0

IdeaTab A3000. Guia Quick Start v1.0 IdeaTab A3000 Guia Quick Start v1.0 Bem-vindo Câmara frontal Botão do volume Leia atentamente este guia antes de utilizar o seu IdeaTab. O guia irá ajudá-lo a aceder a sugestões sobre a configuração e

Leia mais

GPSBOX. Manual de Instalação. Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer

GPSBOX. Manual de Instalação. Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer GPSBOX Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer Manual de Instalação (47) 3464.1115 www.orbedobrasil.com.br R. Rua Dona Francisca, 11179 Zona Industrial Norte - Pav. 04 Joinville

Leia mais

Bem vindos. Descrição de funções

Bem vindos. Descrição de funções Bem vindos Obrigado por adquirir o novo Auto Falante Bluetooth com LED SY- X212BT. Por favor, leia o manual de instruções e preste atenção às precauções listadas abaixo. Guarde estas instruções em um lugar

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções BTC299 Manual de Instruções REPRODUTO DE MÍDIA DIGITAL Visão Geral das Funções O BTC299 é um reprodutor de MP4 com tela sensível ao toque, no qual o usuário pode tocar na tela e selecionar menus internos

Leia mais

Botões de hardware básicos

Botões de hardware básicos Guia de iniciação rápida SISTEMA DE NAVEGAÇÃO AV AVIC-F960DAB/AVIC-F960BT/AVIC-F860BT Este guia destina-se à instrução de funções básicas deste sistema de navegação. Para mais detalhes, consulte o manual

Leia mais

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo Novidades no EPC GM O GM Next Gen EPC possui inúmeras funcionalidades novas concebidas para tornar a localização da peça certa mais rápida e fácil. Para obter instruções mais detalhadas sobre cada funcionalidade,

Leia mais

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital. 1 Carregar a bateria. GUIA PRÁTICO Sensor Flash Câmera frontal Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga 2 Inserir ou retirar o SIM. 3 Inserir ou retiar o cartão microsd. 5.2 Início/ sensor de impressão

Leia mais

Manual do Usuário - SRG 3900

Manual do Usuário - SRG 3900 Botão Modo Ligar/Desligar Botão Naviknob Botão de Emergência (Laranja) LED Cor Azul Tecla Configurável (padrão Eventos Perdidos) Tecla Telefone verde Teclas de navegação LED Tricolor Conector de Acessórios

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior. Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Transmissor FM Bluetooth Sytech SY-1537BT. Para um uso adequado deste produto, leia cuidadosamente o manual de instruções. Para evitar danos ou lesões, respeite

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções TOCADOR DE MÍDIA DIGITAL Visão Geral das Funções O BT22 é um tocador de MP3, o usuário poderá pressionar o botão e selecionar o menu interno Tela TFT de 1,8 de 128 por 160 Suporte

Leia mais

Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM

Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM Versão: 1.0 Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM Generalidades do produto 1. Em Espera/Modo Premir para alternar entre o modo FM e DAB no modo de funcionamento, manter premido para ir para o modo em espera.

Leia mais

PROCEDIMENTO DE DIAGNÓSTICO DE AVARIAS SD-NAVI (versão 1.00)

PROCEDIMENTO DE DIAGNÓSTICO DE AVARIAS SD-NAVI (versão 1.00) 1 - ÍNDICE Reclamação do cliente Diagnóstico Visão geral e Disposição dos Pinos Cap 2 Problema funcional geral Cap 3 Não funciona ou não liga (ecrã negro): Cap 3-1 Botão inoperacional Cap 3-2 O ecrã táctil

Leia mais

OpenTouch Conversation One

OpenTouch Conversation One OpenTouch Conversation One Manual de utilizador R2.2 8AL90647PTABed02 1625 1. OpenTouch Conversation One... 3 2. Instalação... 3 3. Iniciar o OpenTouch Conversation... 3 3.1 Terminar sessão... 3 4. Página

Leia mais

Coluna Sonar II LED Bluetooth

Coluna Sonar II LED Bluetooth Coluna Sonar II LED Bluetooth Manual do Utilizador 33047 Instruções Importantes de Segurança Manter a coluna afastada de água e de outros líquidos. Manter a coluna afastada de qualquer fonte de calor.

Leia mais

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar. GUIA PRÁTICO 1 Colocar ou retirar a tampa traseira. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. 5.0 Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga SIM2 Voltar Início Visão geral 3 Inserir ou retirar o SIM.

Leia mais

Instruções de utilização do robot de cozinha com controlo wireless (KM 2017Wi/KM 2017Wi.17) via aplicação

Instruções de utilização do robot de cozinha com controlo wireless (KM 2017Wi/KM 2017Wi.17) via aplicação Instruções de utilização do robot de cozinha com controlo wireless (KM 2017Wi/KM 2017Wi.17) via aplicação (Aplicação para dispositivos ios e Android ) Google, Google Play, Android e outras marcas são marcas

Leia mais

Telefone Sénior FAS-24100M

Telefone Sénior FAS-24100M Telefone Sénior FAS-24100M www.facebook.com/denverelectronics 1 4 7 8 3 5 2 6 9 Guia do Utilizador Português POR-1 Começar a usar Colocar/retirar a bateria Colocar a bateria 1. Abrir a tampa da bateria

Leia mais

Manual de instruções TAB-10C

Manual de instruções TAB-10C Manual de instruções TAB-10C010-232 Felicitações na compra do seu novo tablet! Este manual contém informações importantes de segurança e funcionamento, a fim de evitar acidentes! Por favor, leia este manual

Leia mais

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português Doro Secure 580IUP Manual do utilizador Português Nota! Todas as imagens destinam-se exclusivamente a fins ilustrativos, podendo não representar com rigor o dispositivo real. Português 1. Ligar/desligar

Leia mais

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas Bem-vindo Obrigado por ter adquirido a nova Coluna Portátil Sem Fios Karaoke SY-XK5. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em

Leia mais

Guia da Definição de Wi-Fi

Guia da Definição de Wi-Fi Guia da Definição de Wi-Fi Ligações Wi-Fi com a impressora Ligação a um computador através de um encaminhador (router) Wi-Fi Ligação direta a um computador Ligação a um dispositivo inteligente através

Leia mais

conheça o seu telefone

conheça o seu telefone conheça o seu telefone O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Motorola, Inc. 2008 Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade

Leia mais

NSS evo3 Manual de início rápido

NSS evo3 Manual de início rápido NSS evo3 Manual de início rápido PT Painel frontal 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 N.º Descrição 1 Ecrã tátil. 1 Tecla de páginas/home - prima para abrir a página Home, para seleção de páginas e 2 opções de

Leia mais

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII.

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. APRESENTAÇÃO Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. Este aparelho é totalmente compatível com o padrão ISDB-T, com suporte aos formatos Full-Seg e 1-Seg, possui saída de áudio e vídeo

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Descrição da função. Funções

Descrição da função. Funções Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Altifalante sem fios portátil SY-X206BT. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em

Leia mais

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO)

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) 2 ÍNDICE ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS... 4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo A)...4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo B)...5 OPERAÇÕES BÁSICAS...6 Ajustes...6 Deslocando-se

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Manuais do Utilizador Guia Mopria Manuais do Utilizador Guia Mopria Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Introdução...2 Significado dos símbolos...2

Leia mais

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007 TouchPad e Teclado Número de peça: 430406-201 Janeiro de 2007 Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Conteúdo 1 TouchPad Identificação do TouchPad........................ 1 2 Utilização

Leia mais

Segurança residencial profissional. Aplicação X-Series Alarm Scan. Guia do utilizador

Segurança residencial profissional. Aplicação X-Series Alarm Scan. Guia do utilizador Segurança residencial profissional Aplicação X-Series Alarm Scan Guia do utilizador Índice 1. Introdução Apresentação rápida da aplicação X-Series Alarm Scan 2. Iniciar a aplicação 3. Introdução das informações

Leia mais

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria. 1 1 Inserir ou retirar a tampa traseira 5 4G Guia Prático Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a bateria 2 5.0 Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume 3 Carregar a bateria * 4 4 4 Inserir ou retirar

Leia mais

书写纸 70 克, 尺寸 12*16CM INSTRUÇÕES. Carro multi-media sistema

书写纸 70 克, 尺寸 12*16CM INSTRUÇÕES. Carro multi-media sistema 书写纸 70 克, 尺寸 12*16CM INSTRUÇÕES Carro multi-media sistema Menu Principal. Menu do iphone com todas as funções exibidas na tela do menu principal, tais como DVD, rádio, usb, sd, aux, bt, tv, gps, ipod,

Leia mais

Utilize este manual se detetar problemas ou se tiver dúvidas quando da utilização de Sony Headphones Connect.

Utilize este manual se detetar problemas ou se tiver dúvidas quando da utilização de Sony Headphones Connect. Utilize este manual se detetar problemas ou se tiver dúvidas quando da utilização de. Iniciação Lista dos dispositivos compatíveis Instalar Emparelhar (registar) com auscultadores Sony Instruções de utilização

Leia mais

Deve transferir e instalar a APLICAÇÃO DENVER IPC antes de configurar o IP da câmara. Pesquisar DENVER IPC na loja Google Play e Loja de APLICAÇÕES

Deve transferir e instalar a APLICAÇÃO DENVER IPC antes de configurar o IP da câmara. Pesquisar DENVER IPC na loja Google Play e Loja de APLICAÇÕES DENVER IPO-1320MK2 DENVER IPC-1030MK2 Transferência da APLICAÇÃO Deve transferir e instalar a APLICAÇÃO DENVER IPC antes de configurar o IP da câmara. Pesquisar DENVER IPC na loja Google Play e Loja de

Leia mais

CROSSLAND X Manual de Informação e Lazer

CROSSLAND X Manual de Informação e Lazer CROSSLAND X Manual de Informação e Lazer Índice Navi 5.0 IntelliLink... 5 R 4.0 IntelliLink... 61 R 4.0... 107 Navi 5.0 IntelliLink Introdução... 6 Funcionamento básico... 14 Rádio... 22 Leitor de CD...

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

OPEL CASCADA. Infotainment System

OPEL CASCADA. Infotainment System OPEL CASCADA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

digital com funcionalidade mãos livres

digital com funcionalidade mãos livres Parrot RKi8400, o autorádio Bluetooth especial ilpara a música úi digital com funcionalidade mãos livres O som excepcional no seu carro Estando equipado com um amplificador MOSFET de 200W, o Parrot RKi8400

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em HMP2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em  HMP2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome HMP2000 Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Índice 1 Aviso de marca comercial 3 2 Informações básicas

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Leitor de CDs. INTRODUÇÃO DE CDs

Leitor de CDs. INTRODUÇÃO DE CDs Leitor de CDs INTRODUÇÃO DE CDs CUIDADOS Não force a entrada do CD na ranhura. Não utilizar CDs com formas irregulares e CDs com uma película de protecção contra riscos ou etiquetas autocolantes. A unidade

Leia mais

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 112

Leia mais

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui

Leia mais

JABRA BOOST. Manual de Utilizador. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de Utilizador. jabra.com/boost Manual de Utilizador jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registada da GN Netcom A/S. Todas as restantes marcas comerciais aqui incluídas são propriedade

Leia mais

COLUNA BLUETOOTH COM LUZES LED

COLUNA BLUETOOTH COM LUZES LED COLUNA BLUETOOTH COM LUZES LED Modelo Nr.: BTB-410 Ler esta brochura totalmente antes de usar e guardá-la para referência futura A unidade deve ser totalmente carregada antes de usar Manual do Aparelho

Leia mais

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA GUIA PRÁTICO Câmera frontal Diminuir/ Aumentar volume 6" Tecla Liga/ Desliga Câmera Sensor de impressão digital 5026J 1 CJB1L43ALBRA 1 Carregue completamente o dispositivo para o primeiro uso. Abra a tampa

Leia mais

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT ÍNDICE Introdução Instruções de segurança Advertências Guia rápido Sistema de navegação PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2 Introdução MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA

Leia mais

Operações básicas. 3. Botão Mode Pressione [MODE] para alternar entre as diversas funções do equipamento.

Operações básicas. 3. Botão Mode Pressione [MODE] para alternar entre as diversas funções do equipamento. Operações básicas 1. Ligado / Desligado - PWR Pressione o botão POWER para ligar o equipamento. No modo de reprodução, presione brevemente esta tecla para entrar no modo mute. Pressione durante 3 segundos

Leia mais

GUIA RÁPIDO CELULAR F2000g

GUIA RÁPIDO CELULAR F2000g 1 GUIA RÁPIDO CELULAR F2000g ÍNDICE 1-Abrindo seu celular Pag. 2 2-Configurar o telefone Pags. 2 e 3 1. Acessando o menu 2. Data e hora local (fundamental para funcionar o wifi) 3. Idioma 4. Transferindo

Leia mais

Manual do usuário Smartwatch ELPROTZS / /10

Manual do usuário Smartwatch ELPROTZS / /10 Manual do usuário Smartwatch ELPROTZS0610001/02 10664809/10 Sumário 1. Manual de instruções... 3 1.1. Senha de segurança... 3 2. Descrição do Produto... 3 2.1. Descrição do Produto... 3 2.2. Produto inteligente...

Leia mais

Guia rápido de utilização

Guia rápido de utilização Guia rápido de utilização Componentes e controlos 1. Botão voltar, acender a luz 2. Ecrã táctil 3. Botão reinicializar 4. Indicador de carga 5. Ranhura para cartão de memória 6. Porta Micro USB 7. Botão

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

Manual Nero InfoTool. Nero AG

Manual Nero InfoTool. Nero AG Manual Nero InfoTool Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero InfoTool e todo o respectivo conteúdo estão protegidos por direitos de autor e são propriedade da Nero AG. Todos

Leia mais

Utilize este manual se detetar problemas ou se tiver dúvidas quando da utilização de Sony Headphones Connect.

Utilize este manual se detetar problemas ou se tiver dúvidas quando da utilização de Sony Headphones Connect. Utilize este manual se detetar problemas ou se tiver dúvidas quando da utilização de. Iniciação Lista dos dispositivos compatíveis Instalar Ligar aos auscultadores Sony Instruções de utilização Acerca

Leia mais

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 PG6915 Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra pasta?...

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Portuguese 80019400 Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Modo de activação/poupança de energia de ecrã Localizado no

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O

Leia mais

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

Altifalante Bluetooth GUIA DO UTILIZADOR BTL-60

Altifalante Bluetooth GUIA DO UTILIZADOR BTL-60 Altifalante Bluetooth GUIA DO UTILIZADOR BTL-60 Instruções de Funcionamento Quando ligar o altifalante, este por predefinição iniciará no modelo Bluetooth. Pode então com facilidade emparelhar com o seu

Leia mais

Tablet PC POLARIS 803

Tablet PC POLARIS 803 Tablet PC POLARIS 803 Inhaltsverzeichnis / Table of content 53-60 Manual de consulta rápida do tablet / PT 2 Polaris 803 Manual de consulta rápida do tablet Android Ver. 4.4.2 Português Obrigado por ter

Leia mais