FERRO DE ENGOMAR A VAPOR REF. SI2200W STEAM IRON REF. SI2200W MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ÍNDICE. Pág.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "FERRO DE ENGOMAR A VAPOR REF. SI2200W STEAM IRON REF. SI2200W MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ÍNDICE. Pág."

Transcrição

1 ÍNDICE FERRO DE ENGOMAR A VAPOR REF. SI2200W STEAM IRON REF. SI2200W MANUAL DE INSTRUÇÕES Pág. INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES 9 DESCRIÇÃO GERAL 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10 UTILIZAÇÃO DO APARELHO 10 ANTES DA UTILIZAÇÃO 10 ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE ÁGUA 10 FUNCIONAMENTO 11 SELECÇÃO DA TEMPERATURA 11 SELECÇÃO DA TEMPERATURA PARA ENGOMAR A VAPOR 12 ENGOMAR SEM VAPOR 12 JACTO DE ÁGUA 12 JACTO DE VAPOR 12 ENGOMAR VERTICAMENTE 13 SISTEMA ANTIGOTAS 13 SISTEMA ANTICALCÁRIO INTEGRADO 13 FUNÇÃO AUTOLIMPEZA 13 SISTEMA DE DESLIGAR AUTOMÁTICO 14 ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA 14 DICAS 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15 LIMPEZA 17 PROTECÇÃO DO AMBIENTE 2002/96/EC 18 GARANTIA E ASSISTÊNCIA 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA 18 CERTIFICADO DE GARANTIA 35 INSTRUCTION MANUAL 2

2 INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar o seu dia-adia. Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento, para que possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA! Para reduzir o risco de acidentes pessoais, incêndio ou danos quando utilizar aparelhos eléctricos, deve seguir sempre as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes: - Antes de utilizar o aparelho, verifique na etiqueta de especificações técnicas se a corrente eléctrica corresponde à rede eléctrica da sua habitação. A etiqueta está colocada no aparelho. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de um electricista qualificado. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento para o seu manuseamento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. - Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante a utilização e enquanto estiver ligado à tomada. Caso tenha de se ausentar, mesmo que seja por um breve período de tempo, desligue o aparelho no termóstato, coloque-o na sua posição de descanso e desligue-o da tomada. - Desligue sempre o aparelho da tomada de alimentação antes de proceder ao enchimento do reservatório de água. - Utilize sempre o aparelho sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor. - Sempre que colocar o ferro na posição de descanso certifique-se que a superfície onde este é colocado é estável. - O aparelho não deve ser utilizado se tiver sofrido uma queda, se mostrar sinais visíveis de danos, se apresentar perdas de água, se não estiver a funcionar correctamente ou se detectar alguma anomalia no cabo de alimentação ou na ficha. Sempre que detectar alguma avaria e/ou anomalia dirija-se à loja onde o adquiriu ou a um técnico qualificado, a fim de efectuar a reparação ou substituição do aparelho ou do cabo de alimentação. Assegure-se que somente são usadas peças novas e recomendadas. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação afastados de crianças com idade inferior a 8 anos enquanto o aparelho estiver ligado ou a arrefecer. - Caso o cabo de alimentação apresente danos, este deve ser substituído pelo fabricante, por um serviço de 3 4

3 assistência técnica ou por um técnico devidamente qualificado de forma a evitar riscos. - Após desembalar o aparelho, certifique-se que não está danificado e que não falta nenhuma peça. Em caso de dúvida contacte o Serviço de Informação ao Cliente. Todo o conteúdo da embalagem, como por exemplo, sacos de plástico, esferovite, fitas, etc., deve ser mantido fora do alcance das crianças pois pode ser perigoso e causar asfixia. Deve utilizar apenas os acessórios recomendados pelo fabricante e contidos nesta embalagem, sob o risco de acidente ou danos no aparelho. - Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado impróprio e consequentemente perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por nenhuns ferimentos ou danos resultantes do uso impróprio do aparelho. - Nunca desmonte ou tente efectuar qualquer tipo de reparação no aparelho. Caso não cumpra com esta norma de segurança pode colocar em risco a sua própria segurança e invalidar os termos da garantia. Somente pessoal técnico, devidamente qualificado, pode efectuar qualquer tipo de reparação neste aparelho. - De forma a evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, certifique-se que nenhum tipo de líquido entra em contacto com as partes eléctricas do aparelho ou com o cabo de alimentação. Não exponha o aparelho à humidade, não o utilize no exterior e mantenha-o afastado 5 de fontes directas ou indirectas de água, como por exemplo, lavatórios, jarras, vasos, etc. No caso de derrame de qualquer líquido sobre as partes eléctricas, desligue o aparelho imediatamente da fonte de alimentação e dirija-se à loja onde o adquiriu ou a um técnico qualificado para reparação. - Na primeira utilização pode sentir um odor estranho durante o aquecimento do aparelho. Isso é normal e inofensivo, e desaparece após alguns instantes. - Como este aparelho atinge altas temperaturas durante a utilização, recomenda-se que não toque na sua base, no jacto de água ou no jacto de vapor quente, para evitar queimaduras e não aproxime o aparelho, enquanto quente, de qualquer produto inflamável para evitar o risco de acidente. - Não coloque nenhum objecto por cima do cabo de alimentação, nunca o dobre ou torça e certifique-se que o mantém afastado de arestas cortantes, superfícies quentes, nomeadamente da base do ferro, e de locais de normal circulação de pessoas de forma a evitar quedas. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado de forma que uma criança com menos de 8 anos de idade o possa agarrar. - Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho para o arrumar, sem que este tenha arrefecido completamente. - Segure sempre na ficha para desligar o aparelho da fonte 6

4 de alimentação. Nunca o faça puxando pelo cabo de alimentação. - Evite utilizar adaptadores e cabos de extensão. Se necessário, utilize apenas os recomendados para este tipo de aparelho. - Depois de utilizar, antes de encher ou esvaziar o reservatório e antes de proceder a qualquer operação limpeza ou arrumação, certifique-se que o botão regulador de saída de vapor está na posição de desligado, que o aparelho está desligado da fonte de alimentação e colocado na posição de descanso vertical, e que arrefeceu por completo. Tenha especial cuidado quando virar o aparelho ao contrário, pois a água do reservatório pode ainda estar quente. - Sempre que pretender pousar o aparelho durante a sua utilização, coloque-o na posição de descanso vertical, sobre o apoio existente na parte de trás e sobre uma superfície estável. - Nunca engome a roupa no corpo, nem a vista imediatamente após engomar, para evitar queimaduras graves. - O vapor libertado é muito quente e pode ser perigoso. Nunca direccione directamente o vapor a pessoas ou animais. - A utilização de água mineral ou com depósito pode gerar calcário no aparelho e bloquear as saídas de vapor pelo que é recomendada a utilização de água destilada. Nunca utilize água descalcificada quimicamente. - Não adicione produtos químicos, descalcificantes, aromatizantes, perfumes ou outros produtos capazes de danificar o aparelho, no reservatório de água. O não cumprimento destas instruções implica a anulação dos termos da garantia. - De forma a evitar danos não permita o contacto da base com objectos metálicos. - Não mergulhe o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos. - Este aparelho não se destina a funcionar através de temporizadores externos ou de sistemas de controlo remoto separados. - Este aparelho é de Classe I e possui de origem um cabo de alimentação e uma ficha com ligação terra, pelo que deve ser sempre ligado a uma tomada com ligação terra incorporada. Se a tomada eléctrica não tiver ligação terra, é da responsabilidade pessoal do cliente substitui-la por uma com ligação terra. - Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder a qualquer operação de limpeza e aguarde que arrefeça por completo. 7 8

5 DESCRIÇÃO DAS PARTES A B C D E F G H I DESCRIÇÃO GERAL A. Saída do jacto de água B. Tampa do depósito de água C. Regulador de saída de vapor D. Botão do jacto de água E. Botão do jacto de vapor F. Pega G. Cabo de alimentação com extremidade rotativa de 360º H. Base de descanso vertical I. Luz indicadora de temperatura J. Botão selector de temperatura K. Botão autolimpeza L. Nível máximo de água M. Base cerâmica N. Copo plástico ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão de alimentação: 230V ~ 50Hz Potência: 2200W Capacidade do reservatório de água: 350 ml Débito de vapor contínuo: até 25g/min Função jacto de água Função jacto de vapor: 0,5-0,9g por utilização Função jacto de vapor vertical Sistema de desligar automático Sistema anticalcário integrado Sistema antigotas Função de auto limpeza M L K J UTILIZAÇÃO DO APARELHO O Ferro de Engomar a Vapor SI2200W Electric Co tem uma saída de vapor regulável e a temperatura ajustável a cada tipo de tecido. A base permite um óptimo deslizar com resultados desde a primeira passagem. N Antes da utilização - Retire todas as películas ou autocolantes de protecção da base do aparelho (M) ou do corpo principal. - Limpe a base do aparelho (M) com um pano macio para retirar quaisquer resíduos de fabrico. Enchimento do depósito de água - Certifique-se que o aparelho está desligado da tomada, que o botão selector de temperatura (J) está na posição de mínimo MIN e que o regulador de saída de vapor (C) está também desligado - posição. 9 10

6 - Coloque o ferro na posição de descaso vertical, abra a tampa (B), incline o ferro para a frente num ângulo de aproximadamente 45º e verta água para encher o depósito até atingir a marca de nível máximo sinalizada com a inscrição MAX (L). Certifique-se que não ultrapassa a marca MAX (L) indicada no depósito. Para esse efeito, pode utilizar o copo de enchimento (N) fornecido com o aparelho. Nota: deve utilizar água destilada para encher o depósito. - Depois de encher o depósito feche a tampa (B). O aparelho está agora pronto a ser utilizado. Funcionamento - Coloque o aparelho na posição de descanso vertical numa superfície estável e plana e ligue-o à tomada. - Seleccione a temperatura adequada no botão (J), de acordo com os tecidos que pretende engomar. - A luz indicadora de temperatura (I) acende indicando que o aparelho está a aquecer e apaga-se quando atingir a temperatura seleccionada. - Regule a saída de vapor no botão (C) de acordo com os tecidos que pretende engomar. - O aparelho está pronto a ser utilizado. - Durante o funcionamento, a luz indicadora de temperatura (I) acende e apaga repetidamente, indicando que o termóstato mantém a temperatura seleccionada. - Após utilizar, desligue o aparelho colocando o regulador de saída de vapor (C) na posição e o botão selector de temperatura (J) na posição MIN. - Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando terminar de engomar. Selecção da temperatura - Seleccione a temperatura de acordo com a simbologia internacional de tratamento dos tecidos ou de acordo com o tipo de tecido: ATENÇÃO - este símbolo marcado na etiqueta significa que o tecido não pode ser engomado. Nota: se desconhecer o tipo de tecido e qual a temperatura mais indicada para o engomar, aconselha-se que experimente numa pequena parte do avesso da peça. Nota: se estiver a engomar a uma temperatura alta e pretender engomar a uma temperatura mais abaixa, posicione o botão selector de temperatura (J) num nível mais baixo e aguarde que a luz indicadora de temperatura (I) se acenda. Selecção da temperatura para engomar a vapor - De forma a obter uma saída de vapor mais eficiente, rode o botão selector de temperatura (J) para a zona indicada com os símbolos e. - Assim que a luz indicadora de temperatura (I) se apagar o ferro está pronto a ser utilizado, posicione então o botão regulador de saída de vapor (C) na posição pretendida, sendo que o símbolo 0 significa vapor desligado e o símbolo significa vapor máximo. - No final da utilização, coloque o regulador de saída de vapor (C) na posição de desligado. Nota: caso não coloque o botão selector de temperatura (J) para a zona indicada com os símbolos e, pode acontecer alguma fuga de água pela base (M), sinal de que o aparelho não aqueceu o necessário para poder gerar vapor convenientemente. Engomar sem vapor - Certifique-se que o regulador de saída de vapor (C) está na posição de desligado 0. - Seleccione a temperatura pretendida de acordo com os tecidos a engomar no botão selector de temperatura (J). Jacto de água - O jacto de água pode ser utilizado sempre que desejar e a qualquer temperatura, desde que exista água no depósito. Permite humedecer os tecidos, tornando mais fácil a eliminação de vincos. Nota: quando utilizar o aparelho pela primeira vez e quando não o utilizar por um longo período de tempo, poderá ser necessário carregar várias no botão (D) até sair água. Instruções na etiqueta Temperatura baixa ( ) Temperatura média ( ) Temperatura alta ( ) Tipo de tecido Nylon Seda Lã Algodão Linho Selector de temperatura (J) Jacto de vapor - O jacto de vapor permite uma saída extra de vapor para remover ou fazer vincos, engomar rendas, peças de roupa penduradas, cortinas, entre outros. - Rode o botão selector de temperatura (J) para a posição MAX, pois só esta posição permite a utilização do jacto de vapor. - A luz indicadora de temperatura (I) acende indicando que o aparelho está a aquecer e apaga-se quando atingir a temperatura seleccionada. - Segure o aparelho alguns centímetros acima da peça de roupa e carregue no botão do jacto de vapor (E) para libertar o jacto de vapor. - Para um resultado óptimo aguarde cerca de 5 segundos entre cada accionamento do botão (E). De forma a evitar a fuga de água pela base do aparelho (M) nunca pressione o botão do jacto de vapor (E) continuamento por mais de 5 segundos e permita um intervalo de pelo menos 1 minuto antes de pressionar o botão novamente

7 Engomar verticalmente - A saída de vapor vertical é especialmente útil para engomar roupa pendurada, cortinas, fatos, entre outros. - Rode o botão selector de temperatura (J) para a posição MAX. - A luz indicadora de temperatura (I) acende indicando que o aparelho está a aquecer e apaga-se quando atingir a temperatura seleccionada. - Pendure a peça de roupa num cabide ou coloque-a num suporte vertical, aproxime o aparelho do tecido e pressione no botão do jacto de vapor (E). - Para um resultado óptimo aguarde cerca de 5 segundos entre cada accionamento do botão (E). De forma a evitar a fuga de água pela base do aparelho (M) nunca pressione o botão do jacto de vapor (E) continuamento por mais de 5 segundos e permita um intervalo de pelo menos 1 minuto antes de pressionar o botão novamente. Sistema antigotas - Este aparelho está equipado com um sistema antigotas que interrompe imediatamente a formação de vapor quando a temperatura seleccionada é demasiado baixa, evitando manchas de água na roupa. Sistema anticalcário integrado - Este aparelho está equipado com um sistema especial no interior do depósito de água que suaviza a água dura e evita a acumulação do calcário resultante das altas temperaturas geradas. Nota: este sistema é integrado e permanente, pelo que não necessita de substituição. A existência deste sistema anticalcário não evita por completo a formação de calcário no aparelho. Função de autolimpeza - O aparelho manter-se-á em melhores condições se esta função for realizada regularmente, pelo menos uma vez a cada duas semanas. Dependendo da dureza da água utilizada poderá ter ser utilizada com maior frequência, em especial se notar a saída de resíduos pela base (M) do aparelho. - Certifique-se que o aparelho está desligado da tomada. - Coloque regulador de saída de vapor (C) na posição de desligado 0 e encha o depósito de água conforme descrito anteriormente no ponto Enchimento do depósito de água até ao seu nível máximo MAX (L). Nota: não coloque vinagre nem nenhum tipo de descalcificante no depósito. - Rode o botão selector de temperatura (J) para a posição MAX, coloque o aparelho na posição de descanso vertical e ligue-o à fonte de alimentação. - A luz indicadora de temperatura (I) acende indicando que o aparelho está a aquecer e apaga-se quando atingir a temperatura seleccionada. - Assim que a luz indicadora de temperatura (I) se apagar, desligue o aparelho da tomada, segure-o na posição horizontal sobre o lava-loiça ou lavatório, pressione o botão de autolimpeza (K) e abane o ferro para a frente e para trás. O calcário e minerais são eliminados do aparelho com a saída do vapor e água, através dos orifícios existentes na base. - Incline o aparelho para a frente e para trás até esvaziar completamente o depósito de água. - Assim que a operação de autolimpeza terminar poderá libertar o botão (K). 13 Nota: caso continue a verificar a saída de resíduos através dos orifícios da base (M), repita todo o processo de autolimpeza. - Após a autolimpeza, ligue o aparelho a tomada e permita que aqueça para secar a base (M). Após o aparelho atingir a temperatura para engomar, desligue-o da tomada e passe suavemente a base (M) sobre um tecido limpo e macio de forma a limpar quaisquer manchas que tenham surgido com o processo de autolimpeza. - Coloque o ferro na posição de descanso vertical e aguarde que arrefeça completamente antes de o armazenar. Sistema de desligar automático - O sistema de desligar automático desliga o aquecimento do aparelho sempre que o aparelho ficar imóvel enquanto ligado à tomada, em duas situações específicas: - Se o aparelho não for utilizado durante aproximadamente 30 segundos após ter sido colocado horizontalmente; - Se o aparelho não for utilizado durante aproximadamente 8 minutos após ter sido colocado verticalmente. - Após o tempo de inactividade (30 segundos após ter sido colocado horizontalmente ou 8 minutos após ter sido colocado verticalmente) a luz indicadora de temperatura (I) começa a piscar indicando que o aquecimento do ferro foi desactivado. - Para reactivar o aquecimento do ferro, levante-o ou mova-o ligeiramente. A luz indicadora de temperatura (I) acende indicando que o aparelho está a aquecer e apaga-se quando atingir a temperatura seleccionada. - Assim que a luz indicadora de temperatura (I) se apagar, o ferro atingiu a temperatura seleccionada está pronto a ser utilizado novamente. - Para evitar a fuga de água pela base (M) quando o aparelho se encontra na posição horizontal, coloque o regulador de saída de vapor (C) na posição de desligado 0. Esvaziamento do reservatório de água - Desligue o aparelho da tomada. - Coloque o regulador de saída de vapor (C) na posição de desligado e abra a tampa do depósito (B). - Vire o aparelho ao contrário para que a água contida no depósito saia através da abertura da tampa (B). DICAS - Antes de engomar leia as etiquetas das peças de vestuário e siga as instruções dos fabricantes, apresentadas normalmente através de símbolos, tais como: 14 Não passar a ferro Passar a ferro Passar a ferro à temperatura máxima de 110º Passar a ferro à temperatura máxima de 150º Passar a ferro à temperatura máxima de 200º - Separe as peças a engomar de acordo com o tipo de tecido. Desta forma, minimiza a

8 frequência de ajustes de temperatura para diferentes peças de vestuário. - Se desconhecer o tipo de tecido e qual a temperatura mais indicada para o engomar, aconselha-se que experimente numa pequena parte do avesso da peça. Comece com uma temperatura baixa e vá aumentando gradualmente. - Para tecidos delicados como seda, lã, veludo, etc. aconselha-se que engome o tecido pelo avesso ou utilize um pano entre a peça a engomar e o ferro, para evitar o brilho. - Recomendamos a utilização de temperaturas baixas em tecidos com acabamentos pouco comuns (lantejoulas, bordados, pelúcia, etc.). - Caso o tecido seja uma mistura de diferentes materiais (por exemplo: 40% algodão e 60% sintético), coloque o botão selector de temperatura (J) num nível mais baixo. - Nunca passe a ferro tecidos com nódoas pois o calor do ferro fixa as nódoas no tecido, tornando-as mais difíceis de remover. - Aconselhamos que seleccione uma temperatura moderada quando aplicar goma nos tecidos e quando engomar a seco. O excesso de calor queima a goma e pode formar manchas amarelas. - Para evitar deixar marcas brilhantes em peças de vestuário de veludo, passe-as a ferro apenas numa direcção (na direcção da fibra). - Muitos tecidos tornam-se mais fáceis de passar a ferro se não estiverem totalmente secos. Por exemplo, a seda deverá ser sempre passada a ferro húmida. O regulador de saída de vapor (C) está na posição desligado. O aparelho não atingiu a temperatura necessária. Os buracos na base (M) para saída de vapor estão bloqueados com calcário. Regule a saída de vapor no botão (C) de acordo com os tecidos que pretende engomar. Regule o botão selector de temperatura (J) para a zona indicada com os símbolos e, e aguarde que o aparelho aqueça. Utilize água destilada e um palito para desbloquear as saídas de vapor na base (M). Proceda à autolimpeza para remover o calcário e minerais acumulados. Consulte as instruções descritas em Função de autolimpeza. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - Sempre que utilizar este aparelho e detectar alguma irregularidade no seu funcionamento, consulte a tabela que se segue para perceber as causas e as soluções para as resolver. Caso não seja possível, por favor contacte o Serviço de Informação ao Cliente ou a loja onde adquiriu o aparelho. Problema Causa possível Solução / Dica Não sai jacto de vapor vertical. Não aguardou o tempo recomendado entre cada accionamento do botão (E). O jacto de vapor foi utilizado vezes de mais num curto período de tempo. Aguarde cerca de 1 minuto entre cada accionamento do botão (E) e volte a utilizar esta função. Nunca repita este procedimento mais de 3 vezes consecutivas. Aguarde cerca de 1 minuto antes de voltar a utilizar esta função novamente. O aparelho está ligado mas não aquece. O aparelho aquece demais. Não sai vapor ou sai pouco vapor. O botão selector de temperatura (J) está no mínimo. Problemas na tomada. O botão selector de temperatura (J) foi regulado para uma temperatura demasiado elevada para o tecido a engomar. O depósito de água está sem água ou tem uma quantidade insuficiente. Regule o botão selector de temperatura (J) para a temperatura desejada. Verifique se a tomada está danificada e ligue o aparelho a uma tomada que funcione devidamente. Regule o botão selector de temperatura (J) para uma temperatura mais baixa, adequada ao tecido a engomar. Encha o depósito de água. Consulte as instruções descritas em Enchimento do reservatório de água. O jacto de água não funciona. Saem resíduos de calcário e gotas de água através dos orifícios da base (M). Pouca pressão ou ar dentro do depósito da água. O depósito de água está sem água ou tem uma quantidade insuficiente. Formação de resíduos de calcário e minerais. O aparelho não aqueceu o suficiente. Pressione repetidamente o botão do jacto de água (D). Encha o depósito de água. Consulte as instruções descritas em Enchimento do reservatório de água. Proceda à autolimpeza para remover o calcário e minerais acumulados. Consulte as instruções descritas em Função de autolimpeza. Regule o botão selector de temperatura (J) para a zona indicada com os símbolos e, e aguarde que o aparelho aqueça

9 Pingos de água na roupa. Perdas de água enquanto o aparelho está armazenado. O peça engomada fica escura e/ou cola-se à base (M). LIMPEZA A função de vapor está a ser utilizada sem o aparelho ter atingido a temperatura necessária. A tampa da abertura para enchimento do depósito (B) não está fechada correctamente. O depósito de água não foi esvaziado após a utilização. A temperatura seleccionada é demasiado alta e está a causar danos na peça de roupa. Regule o botão selector de temperatura (J) para a zona indicada com os símbolos e, e aguarde que o aparelho aqueça. Reduza a saída de vapor quando engomar a baixa temperatura. Feche a tampa (B) correctamente. Após a utilização esvazie sempre o depósito de água. Consulte as instruções descritas em Esvaziamento do reservatório de água. Seleccione uma temperatura mais adequada ao tipo de tecido e limpe a base (M) com um pano húmido. - Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder a qualquer operação de limpeza e aguarde que arrefeça por completo. - Para limpar depósito de água e o sistema interno do aparelho siga as instruções descritas no ponto Função de autolimpeza. - Para proceder à limpeza da superfície do aparelho, desligue-o da tomada, deixe que arrefeça completamente, esvazie o reservatório de água conforme descrito anteriormente no ponto Esvaziamento do reservatório de água e coloque o regulador de saída de vapor (C) na posição de desligado. - Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido e suave, secando-o de seguida com um pano seco e macio. - Caso verifique a existência de resíduos de tecidos na base (M), limpe-a com um pano húmido e vinagre. Nota: nunca utilize objectos pontiagudos ou ásperos para retirar qualquer resíduo da base (M), nem nunca a limpe utilizando produtos abrasivos ou qualquer outro tipo de descalcificantes ácidos ou alcalinos. - Se os orifícios de saída de vapor na base (M) estiverem bloqueados por resíduos de calcário, pode retirá-los com a ajuda de um palito de dentes, que por ser em madeira não irá danificar a superfície. - Armazene o aparelho num local seco, ventilado e sempre na posição de descanso vertical, de forma a preservar a base (M). - Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. 17 PROTECÇÃO DO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/EC De forma a preservar o ambiente e a proteger a saúde humana, os equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizáveis devem ser eliminados de acordo com as leis específicas do fabricante e do utilizador. Desta forma, e como indicado através do símbolo na etiqueta de classificação ou na embalagem, este aparelho não deve ser eliminado com o lixo indiferenciado. O utilizador tem o direito de o levar a um ponto específico de recolha de desperdícios para reutilização, reciclagem ou utilização para outros fins, em conformidade com a directiva. GARANTIA E ASSISTÊNCIA Os produtos Electric Co oferecem-lhe 2 anos de garantia. A substituição do produto ou reembolso do seu valor em caso de avaria técnica, será efectuada após verificação da cobertura e condições de garantia. O Certificado de Garantia, emitido por Pingo Doce - Distribuição Alimentar, S.A., é válido para o artigo FERRO DE ENGOMAR A VAPOR MODELO SI2200W - denominado Artigo e garante ao comprador, por um período de 24 meses, desde a data da sua entrega, que este beneficia do serviço de assistência técnica da marca. No caso de ser necessário o serviço de assistência técnica durante o tempo de vigência desta garantia, o comprador deve contactar a loja onde adquiriu o artigo ou o posto de assistência mais próximo. Para obter o serviço de garantia, o cliente deve apresentar-se munido dos seguintes documentos: Certificado de Garantia e Comprovativo de Compra (factura comercial), para que possa ser confirmada a data de aquisição do artigo. Condições da Garantia Esta garantia aplica-se ao Artigo que tenha sido utilizado de acordo com as recomendações do fabricante, sob condições normais de utilização, para fins domésticos e cuidados razoáveis com o equipamento. Não cobre danos motivados por mau funcionamento ou falhas técnicas resultantes de má utilização, designadamente utilização para fins a que o Artigo não se destina ou para os quais não se encontra preparado, de abuso ou de negligência; Sempre que o Artigo necessitar de instalação técnica, esta terá de ser efectuada por um agente autorizado pela marca Electric Co, caso contrário esta garantia não cobrirá qualquer falta de conformidade resultante da instalação. Esta garantia não cobre igualmente quaisquer alterações, reparações ou modificações que não tenham sido executadas por um agente autorizado pela marca Electric Co e não será aplicável para os casos em que o artigo tenha sido danificado por acidente. 18 Serviço de Informação ao Cliente 24 Horas:

10 INDEX Pag. INTRODUCTION 20 SAFETY INSTRUCTIONS 20 COMPONENTS DIAGRAM 25 GENERAL DESCRIPTION 26 TECHNICAL SPECIFICATIONS 26 PREPARING FOR USE 26 BEFORE USE 26 FILLING UP THE WATER TANK 27 OPERATION 27 TEMPERATURE SELECTION 27 TEMPERATURE SELECTION FOR STEAM IRONING 28 IRONING WITHOUT STEAM 28 WATER SPRAY 28 STEAM BOOST 28 VERTICAL IRONING 28 ANTI-DRIP SYSTEM 29 ANTI-SCALE SYSTEM 29 SELF-CLEANING FUNCTION 29 AUTO SHUT OFF SYSTEM 30 EMPTING THE WATER TANK 30 HINTS 30 TROUBLESHOOTING 31 CLEANING 33 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT 2002/96/EC 33 GUARANTEE AND TECHNICAL SUPPORT 34 GUARANTEE CONDITIONS 34 GUARANTEE CERTIFICATE INTRODUCTION Thank you for your preference, this Electric Co appliance will certainly make your daily routine easier. Carefully read this instruction manual before using the appliance to get the best results from it and keep this instruction manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS EXCLUSIVELY FOR DOMESTIC USE! To reduce the risk of personal injury or property damage, when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: - Before using the appliance, check that the supply voltage details marked on the appliance agree with those of the electricity supply. The label is placed on the appliance. If in doubt, apply to a skilled electrician for help. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Never leave the appliance unattended during use and while plugged to the supply mains. If you have to leave, even for a brief period of time, set the thermostat to the off position, place the appliance in its rest position and unplug it from the wall socket. 20

11 - The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. - Always use the appliance on a flat, firm and heat-resistant surface. - When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. - The appliance must not be used if it has been dropped, if it shows visible signs of damages, if it is leaking, if it is not working properly or if detected any damaged on the supply cord or plug. If any damage or any malfunction is detected, you must contact the store where you bought the appliance or a qualified technician in order to repair the appliance or replace supply cord. Assure that only original parts or components are used. - Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - After unpacking the appliance, check that it is undamaged and that no parts are missing. If in doubt, contact the Customer Support Line. All packaging ex. plastic bags, styrofoam, tape, etc., should be kept out of reach of children, as it can be dangerous and cause suffocation. Only use accessories recommended by the manufacturer and those provided with the appliance, otherwise they could constitute a danger to the user and risk to damage 21 the appliance. - This appliance is designed for domestic use. Any other use must be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any injuries or damage resulting from improper use of the appliance. - Do not open or undertake any repairs on the appliance. By failing to observe this rule, you risk your safety and the warranty may become invalid. Only qualified technicians can repair the appliance. - To avoid fire hazard or electrical shocks, make sure that no fluids enter in contact with the electrical parts of the appliance or in contact with the supply cord. Do not expose the appliance to moisture, do not use it outdoors and keep it away from any objects filled with fluids, such as washbasins, vases, flowerpots, etc. If any fluid accidentally spills on the appliance s electrical parts, disconnect the appliance from the wall socket immediately and go to the store where the appliance was bought or get it repaired by a qualified technician. - When the appliance is used for the first time an odd smell may be noticed during heating. This is normal and harmless, and will disappear after a while. - As this appliance reaches high temperatures during use, it is recommended not to touch its soleplate, the water sprinkler s or hot steam shot to avoid burns, and do not approach the appliance, while hot, from any flammable 22

12 products, to avoid the risk of accident. - Do not place any objects over the supply cord, never crease or crimp it, and make sure to keep it away from cutting edges or hot surfaces, namely from the iron s soleplate, and away from places where a person can trip over it, in order to avoid drops. Never leave the supply cord hanging where children under 8 years old could grab it. - Do not wind up the supply cord around the appliance for storage until it has cooled down completely. - Always hold the plug to disconnect the appliance from the wall socket and not by the power cord. - Avoid using any adaptors or extension leads. If they are necessary, only use the ones recommended for this kind of appliance. - After use, before filling or emptying the water tank and before carrying out any cleaning or storage operation, make sure that the steam output control button is set to the off position, the appliance is disconnected from the wall socket, placed on the vertical resting position and has cooled down completely. Take special care when turning the appliance upside down, since the water from the water tank may still be hot. - Whenever you need to leave the appliance, place it vertically on its vertical rest base and over a stable surface. - Never iron the clothes on your body or dress clothes immediately after ironing, in order to avoid severe burns. - The released steam is very hot and can be dangerous. Never direct the steam towards persons or animals. - The use of mineral water or with residues may generate lime in the appliance and block the steam vents, is therefore recommended to use distilled water. Never use chemically descaled water. - Do not add to the water tank any chemical additives, antiscale agents, fragrances, perfumes and other products capable to damage the appliance. Failure to comply with these instructions means the exclusion of the warranty terms. - To avoid damage do not allow contact of the soleplate with metal objects. - Do not immerse the appliance in water or any other liquid. - This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - This appliance belongs to Class I and has a power cord and plug with earth connection, that why it should always be connected to a wall socket with earth connection. If the plug does not have earth connection, is customer responsibility to replace it by another with earth connection. - Always unplug the appliance from the wall socket and allow it to cool down completely before any cleaning operation

13 COMPONENTS DIAGRAM A B C D E F G H I GENERAL DESCRIPTION A. Spray nozzle B. Water-fill cover C. Steam control button D. Spray button E. Steam boost button F. Handle G. 360º degree swivel power cord H. Vertical rest base I. Temperature light J. Temperature selector button K. Self-cleaning button L. Maximum level water mark M. Ceramic soleplate N. Filling cup TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage: 230V ~ 50Hz Power: 2200W Water tank capacity: 350 ml Continuous steam output: until 25g/min Water spray function Steam boost output: 0,5-0,9g per press Vertical steam boost function Auto shut off system Integrated anti-calc system Anti-drip system Self-cleaning function PREPARING FOR USE M L K J The Steam Iron SI2200W Electric Co has an adjustable steam output and allows the temperature adjustment for each type of cloth. The soleplate with optimum slide allows results since the first passage. N Before use - Remove any protective films or stickers from the soleplate (M) and from the appliance s main body. - Clean the soleplate (M) with a soft cloth to remove any manufacturing residues. Filling up the water tank - Make sure that the appliance is unplugged from the wall socket, that the temperature selector button (J) it is at the minimum position MIN, and that the steam control button (C) is also at the off position

14 - Place the iron on the vertical position, open the water fill cover (B),tilt the iron forward at an angle of approximately 45 and pour water to fill the tank until it reaches the maximum level mark, marked with the inscription "MAX" (L). Make sure it does not exceed the "MAX" mark (L) indicated the tank. For this purpose, you can use the filling cup (N) supplied with the appliance. Note: it should use distilled water to fill up the tank. - After filling the water tank, close the cover (B). The iron is now ready to be used. Operation - Place the appliance on the vertical resting position over a stable and flat surface and connect it to the wall socket. - Select the right temperature in accordance with the fabric type on the temperature selector button (J). - The temperature light (I) turns on indicating that the appliance is warming up, and will turn off when the select temperature is reached. - Adjust the steam output on button (C) according to the fabrics type to be ironed. - The appliance is ready to be used. - During operation, the temperature light (I) turns on and off repeatedly, indicating that the thermostat maintains the selected temperature. - After use, turn off the appliance by sliding the steam control button (C) to the off position and the temperature selector button (J) to the "MIN" position. - Unplugged the appliance from the wall socket when finish ironing. Temperature selection - Select the temperature according with the international symbols for fabrics treatment or according with the fabric type: CAUTION This symbol marked on the fabric label means that the fabric may not be ironed. recommended to test ironing on a small part on the reverse side of the cloth. Note: if it is being used a high temperature for ironing and it is necessary to change to a lower temperature, place the temperature selector button (J) on a lower level and wait until the temperature light (I) turns on. Temperature selection for steam ironing - In order to obtain an efficient steam output, turn the temperature selector button (J) to the place indicated with the symbols and. - Once the temperature light (I) turns off the iron is ready to be used, slide the steam control button (C) to the desired position, knowing that the symbol 0 means no steam and the symbol means maximum steam. - After use, slide the steam control button (C) to the position the off position. Note: if the temperature selector button (J) is not positioned at the area indicated with the symbols and it may happen leakage of water through soleplate (M), what means that the appliance has not heated up sufficiently so it can generate steam conveniently. Ironing without steam - Make sure that the steam control button (C) is on position off position 0. - Select the desired temperature according with the fabrics type on the temperature selector button (J). Water spray - The water spray can be used whenever desired at any temperature, as long as there is enough water in the water tank. It allows moistening the fabrics, making easier to eliminate creases. Note: the first time the appliance is used and when it is not used for a long period of time, it may be needed to press several times the spray button (D), until water is released. Instructions on label Low temperature ( ) Medium temperature ( ) Type of fabric Nylon Silk Wool Cotton Temperature selector button (J) Steam boost - The steam boost provides an extra amount of steam output to remove creases or make folds, ironing lace, hanging clothes, curtains, among others. - Turn the temperature selector button (J) to the "MAX" position because only this position allows the perfect steam boost output. - The temperature light (I) turns on indicating that the appliance is warming up, and will turn off when the select temperature is reached. - Raise the iron a few centimetres above the clothing and press the steam output button (E) to release the steam boost. - To achieve an optimum result wait about 5 seconds between each time the steam boost button (E) is pressed. To avoid the any water leak from the appliance s soleplate (M), never press the steam boost button (E) continuously for more than 5 seconds and allows an interval of at least one minute before pressing it again. Low temperature ( ) Linen Note: if the cloth material and the correct temperature to iron are unknown, it is 27 Vertical ironing - The vertical steam output is particularly useful to iron hanging clothes, curtains, suits, among others. 28

15 - Turn the temperature selector button (J) to the "MAX" position. - The temperature light (I) turns on indicating that the appliance is warming up, and will turn off when the select temperature is reached. - Hang the cloth on a hanger or place it on vertical support, approach the appliance to the cloth and press the steam boost button (E). - To achieve an optimum result wait about 5 seconds between each time the steam boost button (E) is pressed. To avoid the any water leak from the appliance s soleplate (M), never press the steam button (E) continuously for more than 5 seconds and allows an interval of at least one minute before pressing it again. Anti-drip system - This appliance is equipped with an anti-drip system that immediately stops the steam s formation when the selected temperature is too low, avoiding water spots on clothing. Anti-scale system - This appliance is equipped with a special system inside the water tank that softens hard water and prevents lime scale build up resulting from the high temperatures generated. Note: the system is integrated and permanent, and does not require replacement. The existence of this anti-scale system does not avoid completely the formation of the limestone on the appliance. Self-cleaning function - The appliance will remain in best conditions if this function is performed regularly, at least once every two weeks. Depending on the hardness of the water used it may be necessary to perform this function more regularly, especially when flakes come out of the soleplate (M) during ironing. - Make sure the appliance is unplugged from the wall socket. - Slide the steam output button (C) to the off position 0 and fill the water tank as previously described in Filling up the water tank, until its maximum level MAX (L). Note: do not use vinegar neither any other kind of descaling agent in the deposit. - Turn the temperature selector button (J) to the "MAX" position, place the appliance on the vertical resting position and plug it to the wall socket. - The temperature light (I) turns on indicating that the appliance is warming up, and will turn off when the select temperature is reached. - As soon as the temperature light (I) goes off, unplugged the appliance from the wall socket, hold it horizontally over a sink or a washbasin, press the self-cleaning button (K) and gently shake the iron forwards and backwards. The limestone and minerals will be eliminated through the soleplate s vents (M) with the expelled steam and water. - Tilt the appliance forwards and backwards to completely empty the water tank. - Release the button (K) as soon as the self-cleaning function stops. Note: if any residues still come out through the steam vents of the base (M), repeat the entire process of self-cleaning. - After self-cleaning, plug the appliance to the wall socket to heat up and let the soleplate (M) dry. After reaching the set temperature for ironing, unplug the appliance from the wall socket and gently pass the base (M) on a clean and soft cloth, in order to clean up any stains that have arisen with the process of self-cleaning. - Place the appliance on the vertical resting position and allow it to cool down completely before storing it. 29 Auto shut off system - The auto shut off system shuts off the heating of the appliance when it s left motionless when plugged, in two specific situations: - When the appliance is not used for approximately 30 seconds after being placed horizontally; - When the appliance is not used for approximately 8 minutes after being placed vertically. - After that motionless time (30 seconds after being placed horizontally or 8 minutes after being placed vertically) the temperature light (I) starts flashing, giving the warning that the heating of the iron has been disabled. - To re-activate the heating of the iron, lift it or move it slightly. The temperature light (I) lights up, indicating that the appliance is warming up and turns off when it reaches the set temperature. - As soon as the temperature light (I) turns off, the iron has reached the selected temperature and it is ready to be used again. - To prevent water leaking from soleplate (M) when the appliance is placed horizontally, set the steam output button (C) to the off position "0". Empting the water tank - Unplug the appliance from the wall socket and open the water-fill cover (B). - Slide the steam regulator button (C) to the off position 0. - Turn the appliance upside down so that the water remaining in the water tank exits trough the opening of the cover (B). HINTS - Before ironing, read all the fabric labels and follow the manufacturer s instructions, presented through symbols, such as: 30 Do not iron Iron Iron at a maximum temperature of 110º Iron at a maximum temperature of 150º Iron at a maximum temperature of 200º - Sort out the clothes to be ironed according with the fabric type. This will minimize the frequency of temperature adjustment for the different fabrics. - If the cloth material and the correct temperature to iron are unknown, it is recommended to test ironing on a small part on the reverse side. Start with a low temperature and increase gradually. - For delicate fabrics such as silk, wool, velvet, etc. it is recommended to iron the cloth s reverse side or use a cloth between the fabric and the iron, to prevent shinny patches. - It is recommend the use of low temperatures in clothes with unusual finishes (sequins, embroidery, plush, etc.). - If the fabric is a mixture of several fibres (for example 40% cotton and 60% synthetic), place the temperature selector button (J) to a lower temperature level.

16 - Never iron fabrics with stains since the heat of the appliance marks the stains on the fabric, making them difficult to remove. - It is recommended the selection of a lower temperature when use starch on the fabrics and when iron without steam. The excessive heat burns the starches and forms yellow stains. - To avoid shinny patches on velvet fabrics, iron them only in one direction (the direction of fibre). - Many fabrics become easier to iron if they are not completely dry. For example, the silk should be iron when still moist. TROUBLESHOOTING - During use, if any irregularities are detected on the appliance s operation, check the below table to understand the causes and solutions to resolve them. If not possible, please contact the Customer Support Line or the store where the appliance was bought. Problem Possible Cause Solution / Hint No vertical steam boost output. The steam vents at the soleplate (M) are clogged with limestone. You did not wait the recommended period of time between each pressing of the button (E). The steam boost has been used too often in a small period of time. Use distilled water and a wood toothpick to unclog the steam vents in the soleplate (M). Proceed to the self-cleaning to remove limescale and minerals accumulated. See the instructions in "Self-cleaning function." Wait 1 minute between each pressing of the button (E) and then use this function again. Never repeat this procedure more than 3 consecutive times. Wait about 1 minute before using this function again. The appliance is turned on but does not heat up. The appliance heats too much. The appliance does not produce enough or any steam at all. The temperature selector button (J) is set to minimum. Problems with the wall socket. The temperature selector button (J) was set to a too high temperature for the fabric to be ironed. The water tank is empty or does not have enough water. The steam control button (C) is turned off. The appliance has not reached the required temperature. Set the temperature selector button (J) to the intended temperature. Check if the wall socket is damage and connect the appliance to a wall socket in good conditions. Set the temperature selector button (J) to a lower temperature, more suitable for the fabric to be ironed. Fill the water tank. See the instructions "Filling up the water tank. Set the steam output on button (C) according with the fabrics to iron. Set the temperature selector button (J) to the position marked with the symbols and and wait until the appliance warms up. The water spray does not work. Limestone residues and water drips come out through the soleplate s vents (M). Water droplets on garments. Not enough pressure or air inside the water tank. The water tank has no water or has an insufficient amount of it. Limestone formation and minerals residues. The appliance has not warmed up enough. The steam function is being used and the appliance has not reached the necessary temperature. Press repeatedly the spray button (D). Fill the water tank. See the instructions in "Filling the water." Proceed with the self-cleaning function to remove lime scale and minerals accumulated. See the instructions in "Self-cleaning function." Set the temperature selector button () to the position marked with the symbols and, and wait until the appliance warm up. Set the temperature selector button (J) to the position marked with the symbols and, and wait until the appliance warms up. Reduce the steam output when ironing at a low temperature

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON. KB-123 / KB-123O e KB-123G D C

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON. KB-123 / KB-123O e KB-123G D C K FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON KB-123 / KB-123O e KB-123G E D C B A L H F J G I M 1 2 INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar o seu dia-adia. Leia

Leia mais

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Desumidificador de ar

Desumidificador de ar MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL Desumidificador de ar Baby Care Português 4// Manual do Usuário Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multilaser! O Desumidificador de Ar Multilaser

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Importante. 13. Não ultrapassar a capacidade máxima do recipiente. 14. Não utilizar o Espremedor de Citrinos por períodos muito longos.

Importante. 13. Não ultrapassar a capacidade máxima do recipiente. 14. Não utilizar o Espremedor de Citrinos por períodos muito longos. Importante 1.Leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar o espremedor de citrinos Orima. 2. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas,

Leia mais

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar

Leia mais

/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page /02-05/15

/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page /02-05/15 1103910393/02-05/15 EN DW9240 DW9245 FR DE NL IT ES PT EL SV NO FI DA AR www.rowenta.com 3 2 4 5 7 8 9 6 1 10 11 12 13 14 HIGH PRECISION TIP EN...5 FR...11 DE...17 NL...23 IT...29 ES...35 PT...41 EL...47

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. Índice/ Index

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. Índice/ Index Índice/ Index ÍNDICE PORTUGUÊS Introdução... 3 2. Conhecendo o Hidromassageador para Pés... 3 3. Como Usar o Hidromassageador para Pés... 3 Modo de Funcionamento... 4 Esvaziando o Hidromassageador para

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR 5727100700/02.07 FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Instruções para o uso E H F G I L M B C D A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ADVERTÊNCIAS Após a remoção da embalagem, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page1

DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page1 1103909902 DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page1 1103909902 D1-08/1 3 1103909902 DW9230 D1_110x220mm 22/04/13 12:16 Page2 EN DW9230 FR DE NL IT ES PT EL SV NO FI DA AR H www.rowenta.com 1103909902 DW9230

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M01 14072011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da tomada a ser utilizada.

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary 1. Product Name Hip Hop Jumping Cushion 2. Product Code 19229 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Provides hours of healthy fun for children. Has a strong padding and has no frame or edges.

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1711SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134 SNORING PIG 20134 CONTENTS 1 x Snoring Pig with cable attached Please note: Snoring Pig requires, but does not include 3 x AA batteries. BEFORE USE 1. Lay the pig down so that his head is facing to the

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.   Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Português Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 Page 1 of 6 WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 CONTENTS 1 x Control Box with 9V battery 9 x carpet switches: 1 x pink vinyl 1 x purple carpet 1 x blue non-slip mat 1 x green Soft & Silky 1 x light

Leia mais

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Manual do utilizador

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 PT Manual do utilizador e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Português Parabéns pela compra do seu produto

Leia mais

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES BEM VINDO Obrigado por comprar o Forno Elétrico com convecção e lâmpada interior - capacidade de 26L, SY-OV26. Leia atentamente este manual de instruções para se beneficiar plenamente com este produto.

Leia mais

BABY WATER MATTRESS 20440

BABY WATER MATTRESS 20440 Page 1 of 9 BABY WATER MATTRESS 20440 CONTENTS Elasticated fur cover PVC covered mat Water bag Foam frame with raised walls Heater Pad Safety sheet Conditioner Elasticated fur cover Page 2 of 9 Water bag

Leia mais

Operator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0

Operator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0 1 Overview Control panel Foamer head Cup platform Liner pouch 8 Overview Heating basin Milk foam tube Level controller Milk container Cover Hood 9 Putting into operation Plug the appliance into a suitable

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Manual do utilizador

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 PT Manual do utilizador a b cd e g f h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

Instruções de Montagem Assembly instructions

Instruções de Montagem Assembly instructions Instruções de Montagem Assembly instructions Material que você precisará Material you'll need 1. Cola branca White glue 2. Canetas ou lápis coloridos Color markers or pencils Dicas úteis Useful tips Leia

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais

FAET. Manual de instruções FAET. Este aparelho é para uso exclusivamente doméstico. FERRO DE PASSAR ROUPAS A VAPOR Mod Rev.

FAET. Manual de instruções FAET. Este aparelho é para uso exclusivamente doméstico. FERRO DE PASSAR ROUPAS A VAPOR Mod Rev. FAET Manual de instruções FERRO DE PASSAR ROUPAS A VAPOR Mod. 495 FAET Este aparelho é para uso exclusivamente doméstico Características 1. Jato pulverizador de água 2.Orifício para colocação de água /

Leia mais

CAFETEIRA COFFEE MAKER Modelo / Model: CM2021-A

CAFETEIRA COFFEE MAKER Modelo / Model: CM2021-A CAFETEIRA COFFEE MAKER Modelo / Model: CM2021-A MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL 1 D E C B A F G 2 INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar o seu

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Register your product and get support at HP8605. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8605. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 PT Manual do utilizador HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Português 1 Parabéns Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8 INSTRUÇÕES da Chaleira Elétrica Índice SEGURANÇA da Chaleira Elétrica Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos... 7 PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

JARRO ELÉCTRICO KETTLE KT3655 KT3655-V KT3655P. (Branco) (Verde) (Preto) (White) (Green) (Black)

JARRO ELÉCTRICO KETTLE KT3655 KT3655-V KT3655P. (Branco) (Verde) (Preto) (White) (Green) (Black) JARRO ELÉCTRICO E KETTLE KT3655 KT3655-V KT3655P B F A C D G H I (Branco) (White) (Verde) (Green) (Preto) (Black) 1 2 INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

AQUECEDOR DE HALOGÉNEOO AH19 / HH19S MANUAL DE INSTRUCTION MANUAL ÍNDICE. Pág. INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3

AQUECEDOR DE HALOGÉNEOO AH19 / HH19S MANUAL DE INSTRUCTION MANUAL ÍNDICE. Pág. INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3 ÍNDICE INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3 Pág. AQUECEDOR DE HALOGÉNEOO HALOGEN HEATER AH19 / HH19S DESCRIÇÃO DAS PARTES 9 DESCRIÇÃO GERAL 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10 UTILIZAÇÃO DO APARELHO

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

TVENT20. Pág. INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES 9 DESCRIÇÃO GERAL 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10

TVENT20. Pág. INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES 9 DESCRIÇÃO GERAL 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10 NDICE ÍNDICE Pág. INTRODUÇÃO 3 TERMOVENTILADOR FAN HEATER TVENT20 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES 9 DESCRIÇÃO GERAL 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10 UTILIZAÇÃO DO APARELHO 10 Antes

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características do Produto...2 2. Aplicação...2 3. Manual de Operação...2 4. Diferença entre os adaptadores AC e DC...3 5. Utilizando o Adaptador DC 12V...3 6. Utilizando o Adaptador

Leia mais

AQUECEDOR PARA CASA DE BANHO BATHROOM HEATER RH02

AQUECEDOR PARA CASA DE BANHO BATHROOM HEATER RH02 AQUECEDOR PARA CASA DE BANHO BATHROOM HEATER RH02 1 C A B D E F G Fig. 1 Fig. 2 2 INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar o seu dia-adia. Leia atentamente

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

NEXT 40 IRON FERRO A VAPOR COM CALDEIRA

NEXT 40 IRON FERRO A VAPOR COM CALDEIRA NEXT 40 IRON FERRO A VAPOR COM CALDEIRA Manual de instruções IMPORTANTE Por motivos de segurança, leia atentamente as instruções antes de utilizar o eletrodoméstico pela primeira vez. Guarde as instruções

Leia mais

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 CONTENTS 2 x shoe pockets (blue) (each 11cmL x 7cmW) 2 x 4oz weights (each 6.5cmL x 5.5cmW) 2 x 6oz weights (each 7.5cmL x 5.5cmW) 2 x 8oz weights (each 9cmL

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary 1. Product Name Switch Adapted Clip On Fan 2. Product Code 20489 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Connects to your switch for switch activation. 5. Contents Fan with cable with 3.5mm jack

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

INSTRUÇÕES ESPECIAIS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

INSTRUÇÕES ESPECIAIS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar o ferro Orima, deve seguir as seguintes instruções de segurança básicas: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR 1. Use o ferro apenas para engomar. 2. Para evitar

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

FORNO ELÉCTRICO 22 L ELECTRIC OVEN 22 L MF22VD

FORNO ELÉCTRICO 22 L ELECTRIC OVEN 22 L MF22VD F E FORNO ELÉCTRICO 22 L ELECTRIC OVEN 22 L MF22VD A B C D G H I 1 2 INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar o seu dia-adia. Leia atentamente este manual

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp 1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ EPV-891 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente

Leia mais

Aquecedor Digital de Mamadeiras e Alimentos

Aquecedor Digital de Mamadeiras e Alimentos Aquecedor Digital de Mamadeiras e Alimentos manual de instruções BB302 #127 V BB308 #220 a 240 V versão: 06/2015 AQUECEDOR DIGITAL DE MAMADEIRAS E ALIMENTOS ÍNDICE Especificações técnicas; pág. 4 Instruções

Leia mais

Liquidificador Individual

Liquidificador Individual LEIA ANTES DE USAR Liquidificador Individual Visite o site www. hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar.

Leia mais