Seu manual do usuário HUSQVARNA LC 48 VE
|
|
- Jorge Lima Klettenberg
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HUSQVARNA LC 48 VE. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização
2 Resumo do manual: La altura de corte es ajustable en cinco posiciones, mm No emplee una altura de corte demasiado baja debido al riesgo de que las cuchillas toquen en el suelo en las irregularidades. Si no se dispone de gasolina sin plomo, puede usarse gasolina con plomo. Agarre la empuñadura de arranque y tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido y con fuerza. 32 Spanish DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 48 Motor Cilindrada, cm3 Velocidad, rpm Potencia nominal del motor, kw (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros Capacidad del depósito de aceite, litros Aceite de motor Peso Cortacésped con depósitos vacíos, kg Niveles acústicos (vea la nota 2) Nivel de presión acústica en el oído del usuario, db(a) 81 Emisiones de ruido (vea la nota 3) Nivel de potencia acústica medido db(a) Nivel de potencia acústica garantizado LWA db(a) Niveles de vibraciones (ver la nota 4) Empuñadura, m/s2 Corte Sistema de corte 3 in 1 3 in Fija 5,4 3 in Fija 5,4 Sí 2 in Fija 2 in Fija 5,4 La altura de corte es ajustable en cinco posiciones, mm Anchura de corte, mm Cuchilla Transmisión Velocidad, km/h Arranque Arranque eléctrico 480 Fija 6,0 6,0 6,0 4,7 4, ,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Briggs & Stratton LC 48V Briggs & Stratton LC 48 VE Briggs & Stratton LB 48 Briggs & Stratton LB 48V Briggs & Stratton Nota 1: La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la velocidad especificada) de un motor de producción típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349 / ISO1585. A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Os restantes símbolos e autocolantes existentes na máquina dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns use sempre luvas de protecção. Nunca utilize a máquina na vizinhança imediata de pessoas, em especial de crianças ou animais de estimação. Cuidado com a mãos e os pés. A bobina de ignição deve sempre ser removida da vela de ignição antes de serem efectuados quaisquer trabalhos de reparação, limpeza ou manutenção. Mantenha as mãos e os pés afastados. 1 Risco de explosão Nunca abasteça com o motor em funcionamento Superfície quente Fabricante Modelo Número do produto Alavanca de manutenção Número de série Tipo Peso Ano de produção Potência Portuguese 35 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Passos a efectuar antes de utilizar um novo cortador de relva Leia as instruções para o uso com toda a atenção. Sob nenhumas circunstâncias é permitido modificar a configuração original da máquina sem a autorização expressa do fabricante. Devem usar-se sempre acessórios originais. Modificações e/ou acessórios não autorizados podem acarretar em sérias lesões ou perigo de vida para o utilizador ou outros. Um cortador de relva usado inadvertida ou erradamente pode transformar-se numa ferramenta perigosa, causando sérias lesões, até mesmo mortais. A inspiração prolongada dos gases de escape do motor, pode representar um risco para a saúde. Husqvarna AB efectua o desenvolvimento contínuo dos seus produtos, reservando-se o direito de introduzir modificacões referentes, entre outros, ao aspecto e forma dos mesmos sem aviso prévio. Equipamento de segurança da máquina. LC 48, LC 48V, LC 48VE Punho / Barra de direcção Accionamento Pega do arranque Colector de relva Depósito de combustível Controlo da altura de corte Filtro de ar Vela de ignição Cobertura de corte 10 Silenciador 11 Ligação da água 12 Depósito de óleo 13 Deflector traseiro 14 Manípulo de travão do motor 15 Instruções para o uso 16 Tampa de paillage 17 Arranque eléctrico 38 Portuguese COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de relva? LB 48, LB 48V Punho / Barra de direcção Alavanca de embraiagem Pega do arranque Depósito de combustível Controlo da altura de corte Filtro de ar Vela de ignição 8 9 Cobertura de corte Silenciador 10 Ligação da água 11 Depósito de óleo 12 Manípulo de travão do motor 13 Instruções para o uso 14 Ejector lateral Portuguese 39 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Protecção pessoal Silenciador O silenciador é construído para propiciar o mais baixo nível de ruído possível bem como desviar os gases de escape do utilizador. Sempre que utilizar a máquina deve utilizar equipamento de protecção pessoal. Devem ser usadas luvas sempre que seja necessário, p. Não use calções, sandálias e não ande descalço. As roupas de um modo geral devem assentar bem e não limitar a sua liberdade de movimentos. atenção! Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios. Portanto, nunca arranque com a máquina em interiores ou nas proximidades de material inflamável! Equipamento de segurança da máquina Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurança da máquina, que função desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se certificar da sua operacionalidade. Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. Siga as instruções de controlo, manutenção e assistência técnica listadas nesta secção. Em zonas de clima quente e seco o perigo de incêndio pode ser considerável.
3 Pode existir legislação e regulamentação especial para essas zonas, exigindo que o silenciador esteja equipado com abafa-chamas homologado, etc. Para silenciadores é muito importante que as instruções de controlo, manutenção e assistência sejam cumpridas. atenção! Durante algum tempo após a utilização, o silenciador está muito quente. Não toque no silenciador se estiver quente! Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. Verifique se a protecção de corte não está danificada e não tem defeitos aparentes, p. Equipamento de pode tornar romba a lâmina e pode dobrar o eixo do motor. Certifique-se sempre que o cortador está bem assente no solo e em equilíbrio. Verifique também que o parafuso da lâmina não apresenta danos e que o eixo do motor não se encontra dobrado. manípulo de travão do motor O travão do motor foi desenhado para parar o motor. Quando a tensão do manípulo de travão do motor é libertada, o motor deve parar. Assegure-se de que o cortador de relva não pode entrar em contacto com o solo ou outros objectos. Aplique uma aceleração total e depois solte o manípulo do travão. O manípulo do travão deve ser ajustado de modo a que o motor pare no espaço de 3 segundos. Se isso não acontecer, a máquina deve ser entregue num revendedor de assistência autorizado para afinação. Nunca use uma máquina com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá ser enviada a uma oficina autorizada para reparação. 40 Portuguese INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções gerais de segurança Um cortador de relva destina-se apenas a cortar relva. Os únicos acessórios que devem ser utilizados com esta unidade são as lâminas recomendadas no capítulo Dados técnicos. Nunca use a máquina se estiver cansado, se bebeu álcool ou se toma remédios que podem influir na sua visão, discernimento ou controlo sobre o corpo. Esteja consciente de que o operador é responsável por acidentes e situações que possam representar perigo de danos pessoais ou materiais a terceiros. atenção! A utilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode causar a morte por asfixia ou envenenamento por gás carbónico. A inspiração prolongada dos gases de escape do motor, pode representar um risco para a saúde. Nunca arranque o cortador de relva sem que as lâminas e todas as coberturas estejam colocadas correctamente. Nunca ponha a máquina a trabalhar dentro de casa. conscientize-se do perigo que representa inspirar os gases de escape do motor. Assegure-se de que a área de trabalho está suficientemente iluminada, para que o ambiente de trabalho seja seguro. Observe a vizinhança e certifique-se de que não há risco de pessoas ou animais entrarem em contacto com o equipamento de corte. O operador é o responsável por todas as situações pouco seguras ou riscos a que exponha pessoas e propriedade.! Sempre que utilizar a máquina deve utilizar equipamento de protecção que todas as peças do cortador d que para cima e para pode tornar romba a lâmina e pode dobrar o eixo do primeiro um corte com a altura de corte sempre andar a passo com o cortador de altura de corte pode ser ajustada para 5 alturas diferentes, nunca abasteça com o motor em bem a tampa do depósito após o combustível deve ter, pelo menos, 77 Óleo de motor Verifique o nível do óleo antes de arrancar o cortador de relva. Um nível de óleo demasiado baixo causar danos sérios no motor. Para obter os melhores resultados e funcionamento, utilize o óleo para motor a quatro tempos da HUSQVARNA. Se não houver óleo para motor a quatro tempos HUSQVARNA disponível, pode-se usar outro óleo de quatro tempos de boa qualidade. Consulte o seu concessionário ao escolher o óleo. em geral, recomendase SAE 30. Não use nunca óleo para motores de dois tempos. não encha demasiado. Deixe um espaço de cerca de 35 mm entre o combustível e a tampa, de modo a que o combustível possa expandir. Limpe bem em redor da tampa do depósito. lave periodicamente o depósito de combustível e o depósito do óleo. O filtro de combustível deve ser mudado pelo menos uma vez por ano. Um nível de óleo demasiado baixo causar danos sérios no motor. Nível de óleo Desenrosque a tampa do depósito de óleo e verifique o nível com a vareta de nível que se encontra presa na tampa. A tampa do depósito de óleo tem de ser completamente enroscada para se obter uma imagem correcta do nível do óleo. Caso o nível do óleo esteja baixo, encha com óleo de motor até ao nível superior indicado na vareta de nível. Antes de arrancar, observe o seguinte: Não arranque o cortador de relva a não ser que a lâmina e todas as coberturas estejam correctamente instaladas. De outro modo, a lâmina pode soltar-se e causar danos pessoais. Assegure-se de que o equipamento de corte não possa tocar em nenhum objecto. Certifique-se de que nenhuma pessoa estranha se encontra na zona de trabalho. Accionamento LC 48VE, LC 48V, LB 48V As máquinas são automotrizes, com tracção nas rodas traseiras. Puxe o manípulo de travão do motor contra a barra de direcção superior com a mão esquerda. o andamento da máquina pode ser controlado gradualmente. Agarre depois a pega do arranque com a mão direita e puxe a corda lentamente até sentir resistência (o mecanismo de arranque começa a actuar) e em seguida puxe com movimentos rápidos e fortes. Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pega do arranque se estiver em posição totalmente distendida.
4 esta prática pode danificar a máquina. Os modelos LC 48VE são equipados com arranque electrónico da seguinte maneira. Antes de utilizar o arranque electrónico pela primeira vez, precisa de carregar a bateria. Durante algum tempo após a utilização, o silenciador está muito quente. Não toque no silenciador se estiver quente! A bobina de ignição deve sempre ser removida da vela de ignição antes de serem efectuados quaisquer trabalhos de reparação, limpeza ou manutenção. A vela de ignição deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um mês ou mais cedo se necessário. 0,5 mm Filtro de ar O filtro de ar deve ser limpo regularmente, removendo-se poeira e sujidades de modo a evitar: Distúrbios no carburador Problemas de arranque Diminuição de potência Desgaste inútil das peças do motor. Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/ cilindro. Silenciador O silenciador é configurado para abafar o nível de ruído e para conduzir os gases de escape para longe do utilizador. Os gase de escape são quentes e podem conter faíscas que podem causar incêndios, se os gases forem dirigidos contra um material seco e inflamável. verifique regularmente se o silenciador está fixo à máquina. Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode ficar completamente limpo. Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. Retire o filtro de ar e verifique que não se encontra danificado. Substitua com um novo filtro de ar caso tenha determinado que está danificado. Faca Limpe o filtro, batendo com o mesmo sobre uma superfície plana. Nunca use solventes com petróleo, por exemplo, querosene, nem limpe o filtro com ar 47 MANUTENÇÃO Mudar o óleo O óleo do motor deve ser trocado todos os anos e após cada 25 horas de serviço. Para trocar o óleo, proceda da seguinte forma: Esvazie o depósito de combustível, colocando a máquina em funcionamento até esgotar o combustível. Limpar a cobertura de corte Ligue uma mangueira de água ao conector na cobertura de corte. Consulte o posto de abastecimento de combustível mais próximo sobre o destino a dar ao excedente de óleo. Encha com óleo de motor novo de boa qualidade. ver o capítulo Especificações técnicas. Verifique o nível do óleo com a vareta de nível que se encontra presa à tampa do depósito de óleo. A tampa do depósito de óleo tem de ser completamente enroscada para se obter uma imagem correcta do nível do óleo. Caso o nível do óleo esteja baixo, encha com óleo de motor até ao nível superior indicado na vareta de nível. Arranque o motor e deixe a lâmina em rotação por algum tempo. A água é expelida e limpa a cobertura de corte. Pelo menos anualmente 1 Executar o serviço anual em um centro de serviço autorizado (pelo menos anualmente ou a cada 30 horas). Portuguese 49 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 48 Motor Cilindrada, cm3 Velocidade de rotação, rpm Potência nominal do motor, kw (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição Folga dos eléctrodos, mm Sistema de combustível/lubrificação Capacidade do depósito, litros Volume do depósito de óleo, litros Óleo de motor Peso Cortador de relva com reservatórios vazios, kg Níveis acústicos (ver nota 2) Nível de pressão acústica junto ao ouvido do utilizador, db(a) Emissões de ruído (ver nota 3) Nível de potência sonora, medido em db(a) Nível de potência sonora, LWA garantido db(a) Níveis de vibração (ver nota 4) Punho, m/s2 Corte Sistema de corte A altura de corte pode ser ajustada para 5 alturas diferentes, mm. Largura de corte, mm Faca Accionamento Velocidade, km/h Arranque Arranque eléctrico Sim 5,4 5,4 5,4 3 in Fixo 3 in Fixo 3 in Fixo 2 in Fixo 2 in Fixo 6,0 6,0 6,0 4,7 4, ,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 1,2 0,6 SAE 30 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Champion RJ19LM 0,5 Briggs & Stratton LC 48V Briggs & Stratton LC 48 VE Briggs & Stratton LB 48 Briggs & Stratton LB 48V Briggs & Stratton Nota 1: A potência nominal indicada para o motor é a potência líquida média (a um valor de rpm especificado) de um motor de produção típico do modelo de motor avaliado de acordo com a norma J1349/ISO1585 da SAE. Motores produzidos em série poderão divergir deste valor. A potência real do motor instalado na máquina final dependerá da velocidade de operação, das condições ambientais e de outros parâmetros. Nota 2: Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão de ruído tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,2 db(a). nota 3: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a directiva da CE 2000/ 14/CE. Nota 4: Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 0,2 m/ s2. 50 Portuguese ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa) Husqvarna AB, SE Huskvarna, Sverige, tel: , declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva Husqvarna LC 48, LC 48V, LB 48, LB48 V, LC 48VE com os números de série 10xxxxxxx e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: - de 17 de Maio de 2006 referente a máquinas 2006/42/CE - de 15 de Dezembro de 2004 referente a compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, emitiu relatórios relativos à conformidade com o anexo VI da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 "referente a emissões sonoras para as imediações" 2000/14/CE.
5 Powered by TCPDF ( Os certificados têm os números: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V 01/901/084- Husqvarna LC 48 VE Huskvarna, 29 de Dezembro de 2009 Bengt Ahlund, Chefe de Desenvolvimento (Representante autorizado da Husqvarna AB e responsável pela documentação técnica. Rilasciando la presa della manopola il motore deve arrestarsi..
MOTO-ENXADA A GASOLINA
MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções
LC 140 LC 140S. Operator s manual, Manual de instrucciones, Instruções para o uso, Instruções de uso GB 2-16 ES PT BR 47-61
Operator s manual, Manual de instrucciones, Instruções para o uso, Instruções de uso LC 140 LC 140S Please read the operator s manual carefully and make sure you understand the instructions before using
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...
BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PORTUGUESE PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT RÉGUA DE VIBRAÇÃO PARA ACABAMENTO BV30 CATÁLOGO DE INSTRUÇÕES&PEÇAS SOBRESSELENTES BV30 - IS - 10631 1 - PO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - MÁQUINAS SUBMETIDAS : Propulsionadas com:
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD
ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...
FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM
Manual de uso e Unidades de tratamento de ar Série Manual de uso e Instalação e As unidades de tratamento de ar da Marca FAST modelo devem ser correctamente instaladas e objecto de preventiva de forma
Heggeschararaccesoire HA110 HA850 Accessorio tosasiepi HA110 HA850 Heckenscherenzusatz HA110 HA850 Unidade para recorte de sebes HA110 HA850
Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Bedienungsanwesung Instrucoes para o uso Heggeschararaccesoire HA110 HA850 Accessorio tosasiepi HA110 HA850 Heckenscherenzusatz HA110 HA850 Unidade para recorte
DA
EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem
Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Esta maquina é um compactador vibratório, composto por um motor a gasolina, depósito de combustível, um sistema de compactação acionado por
Heggeschararaccesoire HA 110 HA 850 Accessorio tosasiepi HA 110 HA 850 Unidade para recorte de sebes HA 110 HA 850 Heckenscherenzusatz HA 110 HA 850
Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Instruções para o uso Bedienungsanweisung Heggeschararaccesoire HA 110 HA 850 Accessorio tosasiepi HA 110 HA 850 Unidade para recorte de sebes HA 110 HA 850 Heckenscherenzusatz
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9
BFG 9 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina... 2 1.3
MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC
ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA
Efetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir as pastilhas de travão dianteiras do travão de disco de Peugeot 407 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Realize a substituição de pastilhas de travão no conjunto completo para
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.
* 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm
04
04 05 06 07 PERIGO EXPLOSÃO FOGO PARTES ROTATÓRIAS ROTATIVAS CONTRAGOLPE PERIGO O retorno rápido da partida retrátil pode puxar a mão e o braço do operador e m direção ao m otor (contragolpe). Para evitar
125BT 141B 155B 165BT
Instruções para o uso 125BT 141B 155B 165BT Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina Portoguese EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO
STIGA DINO 45 EURO DINO
STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os símbolos
04
04 05 ATENÇÃO 06 ATENÇÃO Para sua segurança e acionamento do produto, a alavanca do freio deve ser mantida pressionada durante toda a operação! O cortador de grama é fornecido sem óleo lubrificante e combustível.
MOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0
MOTORES & LINHA MASTER BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0 Indicador de Componentes 1 - Escape 2 - Filtro de Ar 3 - Tampa do Cabeçote 4 - Chave de Partida 5 - Dreno do Carburador 6 - Punho de Partida 7 - Dreno do
Perfurador de betâo Mod. TH-15
http://www.technoflex.es/ Perfurador de betâo Mod. TH-15 Manual de instruções / Lista de reposições MAQUINARIA PARA A CONSTRUÇÃO E OBRAS PÚBLICAS Este manual está composto dos seguintes capítulos: 1C-
de instruções Manual 4T 6000R 4T 6000SL 4T 6000TR 4T 4000R 4T 4000SL Jardim
Jardim Manual de instruções T 000R T 000SL T 6000R T 6000SL T 6000TR Todas as informações e especificações contidas neste manual vão ajuda-lo a ter os melhores resultados com o seu novo cortador de grama
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo
Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A
1 Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
20,2 CV (15,1 kw) a r/ min 18 CV (13,4 kw) a r/min. 20 CV (14,9 kw) 18 CV (13,4 kw) (gasolina) De série
2500 Motor: Motor Diesel: Modelo John Deere Série 220, de 3 cilindros Potência conforme norma ECE-R24 20,2 CV (15,1 kw) a 3.600 r/ min 18 CV (13,4 kw) a 3.000 r/min Motor Gasolina: Modelo Kawasaki, V Twin,
Cultivatorhulpstuk CA 150 Motozappa CA 150 Kultivatoraufsatz CA 150 Acessório para cultivador CA 150
. Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bedienungsanweisung Instrucões para o uso Cultivatorhulpstuk CA 150 Motozappa CA 150 Kultivatoraufsatz CA 150 Acessório para cultivador CA 150 NL IT DE PT EXPLICAÇÃO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO TRICICLO ELÉTRICO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO TRICICLO ELÉTRICO v.01 AVISO IMPORTANTE! ESPECIFICAÇÕES RECARREGUE A BATERIA IMEDIATAMENTE APÓS O USO Jamais armazenar o equipamento com pouca ou nenhuma carga. Motor: Potência:
Manual de instruções. TruTool N 500 (1A1) Português
Manual de instruções TruTool N 500 (1A1) Português Índice 1. Segurança...4 1.1 Instruções de segurança gerais...4 1.2 Instruções de segurança específicas...5 2. Descrição...6 2.1 Utilização adequada...7
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850
BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel...
500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,
MOTORES & BFG/E 4T-6.5 BFG 4T-9.0
MOTORES & BFG 4T-5.5 BFG/E 4T-6.5 BFG 4T-7.0 BFG 4T-9.0 BFG/E 4T-13.0 BFG/E 4T-15.0 NOTA: Este produto segue em conformidade com as normas NBR 06396 e NR12. Vida Útil do Produto Vida Útil Estimada do
STIGA PARK 121 M
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
Instruções para o uso. 324HDA55 X-series. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Instruções para o uso 324HDA55 X-series Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Portuguese EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO Uma
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R PORTUGUÊS PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes
FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.
INTRODUÇÃO. Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca TOYAMA. Sua preferência é para nós motivo de orgulho.
INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca TOYAMA. Sua preferência é para nós motivo de orgulho. Nossos motores são produzidos com tecnologia em constante evolução mundial para
Instruções para o uso. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Instruções para o uso Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. EPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO Uma tesoura para sebes, se utilizada
Efetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir o disco de travão Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua os discos de travão no carro Mercedes-Benz CClass W202 em conjunto completo para cada eixo. Independentemente do
MOTOR ESTACIONÁRIO. 2.8 cv
MOTOR ESTACIONÁRIO 2.8 cv MOTOR BFG 2.8 cv Índice 1. Indicador de Componentes... 02 2. Instruções de Segurança... 03 3. Antes de Ligar o Motor... 03 4. Funcionamento do Motor... 05 5. Diagnósticos... 06
4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO
CHAVE DE IMPACTO EM L
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio
Furadeira de base magnética modelo CTYP-60
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio
Manual de instruções. TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS
Manual de instruções TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS Índice 1. Segurança...3 1.1 Instruções de segurança gerais...3 1.2 Instruções de segurança específicas...3 2. Descrição...5 2.1 Utilização adequada...6
Furadeira de base magnética modelo CTYP-100
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Cubo de Travão de Disco de Estrada
(Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado
Instruções para o uso 123HD60 123HD65X
Instruções para o uso 123HD60 123HD65 Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Portuguese EPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO Uma
Funcionamento a altitudes elevadas ACCIONAMENTO DO MOTOR A altitude elevada, a mistura padrão ar-combustível do carburador apresenta uma riqueza extremamente elevada. Verificar-se-á então um desempenho
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA 4 T
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA 4 T VULCAN VM120/VM160/VM200/VM390 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Bem-vindo! Este manual explica como operar e manter os motores
Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor
Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor 1. Monte as partes que estão desmontadas conforme visto na foto Abaixo Escapamento Cuidado quente!
INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500
INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 Índice 3 4 5 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 Componentes Componentes do seu Motogerador Buffalo A - Protetor da Vela de Ignição B - Barreira Anticentelhamento C - Tampa
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO ES SUMÁRIO 1. Introdução... 3 1.1 Segurança... 3 1.2 Principais Componentes... 5 1.3 Características Técnicas... 6 2. Instalação e Pré-Operação... 6 2.1
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9
MOTORES & BFG 9 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
MOTORES & BFG/E 4T-6.5 BFG 4T-8.0
MOTORES & BFG 4T-5.5 BFG/E 4T-6.5 BFG 4T-7.0 BFG 4T-8.0 BFG/E 4T-13.0 BFG/E 4T-15.0 NOTA: Este produto segue em conformidade com as normas NBR 06396 e NR12. Vida Útil do Produto Vida Útil Estimada do
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Sumário 1. INFRMAÇÕES IMPRTANTES... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2.1 RESPNSABILIDADES D PRPRIETÁRI... 3 2.2 REABASTEÇA CM CUIDAD... 4 2.3 ESCAPAMENT QUENTE... 4 2.4 GASES DE EXAUSTÃ... 4 3. IDENTIFICAÇÃ
Cortador de Piso. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças
Cortador de Piso Instruções Gerais Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças INSTRUÇÕES E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA OPERAÇÃO DA CORTADORA 1. Ler e entender as instruções antes de operar
Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca NAGANO.
INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca NAGANO. Sua preferência é para nós motivo de orgulho. Nossos motores são produzidos com tecnologia em constante evolução mundial para
356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Instruções para o uso 356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Portuguese EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos
HDM 330 HDM 500 Português
HDM 330 HDM 500 Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento
/! \ CUIDADO PREFÁCIO
PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T VULCAN VM120/VM160/VM200/VM390 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Rev.01 junho 2017 Prezado Consumidor: PARABÉNS Você acaba de
Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses
Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG 950-1 VG 950-2 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Sumário 1- AVISO DE SEGURANÇA...1 2- PREPARAÇÃO E PRÉ-OPERAÇÃO...2 3- LIGANDO O
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO E AR COMPRIMIDO MODELO 100 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 01 - Instruções para Instalação... 02 - Identificação
DX210w. Escavadoras de rodas
DX210w Escavadoras de rodas Especificações Técnicas q Motor Modelo Doosan DL06 Motor Common Rail com injecção directa de combustível e controlo electrónico, 4 válvulas por cilindro, injectores verticais,
Pulverizador BFG 40 4T. 1. Indicador de Componentes Instruções de Segurança Características Técnicas... 03
BFG 40 4T Índice 1. Indicador de Componentes... 02 2. Instruções de Segurança... 03 3. Características Técnicas... 03 4. Reservatório de Químicos... 04 5. Ligando o Motor... 05 6. Em Operação... 06 7.
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.
NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos
NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R44 04 GRUPO PESO IDADE 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Carregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0
BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida retrátil
123HD60 123HD65 X-series Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Instruções para o uso 123HD60 123HD65 -series Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Portuguese EPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO
Placa Vibratória Modelo: PV 95
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Advertência Importante: Não execute alguma operação com o equipamento antes de ter o conhecimento de todo o conteúdo do manual de instruções. O objetivo desta publicação
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG
BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação
Form No. 79-784 Rev A Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM Modelo nº 7-979 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM
ATENÇÃO Antes de retirar o cortador da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. INSTRUÇÕES
Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.
Manual do usuário Erithatch Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ-06.048.419/0001-08, Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. CEP-91778-060, Telefone-(51) 3268-1845, www.erikana.com.br
TE DRS 4-A Português
TE DRS 4-A Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento
Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...
Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento
Limpa e lava pára-brisas
Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo
A carregadora para mais flexibilidade. WL 25 Carregadeiras de rodas: capacidade do balde < 0,65 m³
WL 25 Carregadeiras de rodas: capacidade do balde < 0,65 m³ A carregadora para mais flexibilidade As instalações mais estreitos necessitam sobretudo de uma coisa: mais flexibilidade. É mesmo isso que a
Manual de Instruções Luminária com lupa
Manual de Instruções Luminária com lupa ATENÇÃO: Certifique-se de que todos usuários deste produto leiam e compreendam integralmente as instruções antes de operá-lo. Por favor, conserve este manual para
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo D400
Rev.04-06/2013 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Bomba à vácuo D400 Rua Major Carlos Del Prete, 1901 - Bairro Cerâmica CEP 09530-001 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080 www.deltramed.com.br
MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120
MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 Motocultivador BUFFALO BFD1100 / BFDE1120 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2
325HS75 X-series 325HS99 X-series Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Instruções para o uso 325HS75 -series 325HS99 -series Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Portuguese EPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos
Cortador de Grama Manual
de Instruções Cortador de Grama de Instrucciones Cortador de Césped Operating Instructions Lawn Mower Master 2001 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta Tecnologia
- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro
4T 3500 Geradores 2. Componentes 2.1. GERADOR Disjuntores-CA Voltímetro Filtro de ar Tomadas (110V-AC) Aterramento Conexão (12V-CC) 110V/220V Botão liga/desliga Punho do retrátil Indicador de combustível
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
EPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO: Roçadores de erva, de arbustos e recortadoras de relva podem ser perigosos! O uso indevido ou incorrecto poderá causar sérios ferimentos ou até mesmoamortedoutenteou