MEDIDAS DE PROTECÇÃO IMPORTANTES

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MEDIDAS DE PROTECÇÃO IMPORTANTES"

Transcrição

1 en Manual instruções O»Manual instruções NA«recebeu a aprovação do instuto inpennte controlo alemão TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor.

2 NA 3 MDIDAS D PROTCÇÃO IMPORTANTS stas medidas protecção aplicam-se a todas a máquinas com testes segurança UL (ver placa sinalética e capítulo 8,»Dados técnicos«). Respee as precauções segurança básicas Ao utilizar aparelhos eléctricos, as precauções segurança básicas vem ser sempre respeadas modo a reduzir o risco incêndio, choques eléctricos e/ou ferimentos, incluindo as seguintes precauções: Z Leia todas as instruções. Z Não toque em superfícies quentes. Utilize pegas ou puxadores. Z Para proteger contra incêndios, choques eléctricos e ferimentos, não introduza fios, fichas ou o corpo da máquina em água ou noutros líquidos. Z Sempre que forem utilizados aparelhos pelas crianças ou junto das mesmas, é necessária uma supervisão atenta. Z Quando não estiver a ser utilizado ou antes da limpeza, sligue da tomada. Antes colocar ou remover peças e antes da limpeza ixe o aparelho arrefecer. Z Não utilize o aparelho quando o fio ou a ficha estiver danificada, após avarias ou se o aparelho tiver sido danificado outra forma. Para verificações, reparações ou regulações, entregue o aparelho no serviço pós-venda autorizado mais próximo. Z A utilização acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho po resultar em incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. Z Não utilizar ao ar livre. Z Não perma que o fio fique pendurado na extremida uma mesa ou balcão, ou esteja em contacto com superfícies quentes. Z Não coloque o aparelho sobre ou próximo um queimador quente a gás ou eléctrico, ou num forno aquecido. Z Primeiro, a ficha verá ser sempre conectada ao aparelho, apenas pois verá ser conectada à tomada. Para sconectar, ro todos os comandos para»off«, pois, remova a ficha da tomada. Z Não utilize o aparelho para outros fins. Z Ao libertar o vapor quente, proceda com bastante cuidado. Z Apenas para uso doméstico. GUARDAR STAS INSTRUÇÕS 148

3 Instruções especiais sobre conjuntos fios Aviso Cuidado NA 3 a. O fio eléctrico fornecido é curto modo a reduzir o risco resultante emaranhados ou tropeçamentos no caso fios compridos. A sua NA tem uma ficha com terra 3 pinos. b. xistem fios extensão mais compridos que pom ser utilizados se forem tomadas medidas precaução durante a sua utilização. c. Se for utilizado um fio extensão, 1. a tensão eléctrica assinalada no fio extensão tem ser, pelo menos, tão elevada como a tensão eléctrica do aparelho, e 2. se o aparelho tiver ligação à terra, o fio extensão verá ter ligação à terra e ter 3 condutores, e 3. o fio mais comprido ve ser colocado modo que não fique pendurado em balcões ou mesas, pois, contrário, as crianças porão puxá-lo ou tropeçar. Z Z Z Como característica segurança, esta ficha adaa-se a uma tomada polarizada apenas uma forma. Se a ficha não se adaar totalmente à tomada, vire a ficha ao contrário. Se, mesmo assim, não for possível, contacte um electricista qualificado. Não altere a ficha nem tente ignorar esta característica segurança. Para reduzir o risco incêndio ou choque eléctrico, não remova as tampas serviço. Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. As reparações apenas vem ser realizadas por pessoal autorizado. ste aparelho stina-se apenas a uso doméstico. Todos os tipos manutenção, exceo a limpeza e a manutenção pelo utilizador, vem ser realizados por um representante do serviço pós-venda: Z Não introduza a base na água nem a tente smontar. Z Para reduzir o risco incêndio ou choque eléctrico, não remova a base. Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. As reparações apenas vem ser realizadas por pessoal assistência autorizado. Z Verifique a tensão para se certificar que a tensão indicada na placa características correspon à tensão existente. Z Nunca utilize água tépida ou quente para encher o recipiente água! Utilize apenas água ia. Z Durante o funcionamento, mantenha as suas mãos e o fio afastados das peças quentes do aparelho. Z Nunca limpe com pós abrasivos ou materiais duros. 149 en

4 NA 3 NUNCA FAZR (ou a sua protecção garantia será anulada): Z Z Z Z Nunca encha o moinho ou o funil do café moído (passagem para o moinho) com café instantâneo, mistura chocolate, etc. A funcionalida da câmara fervura porá ser danificada. Nunca encha o distribuidor grãos com grãos café revestidos com açúcar. m caso dúvidas, contacte o seu revendor. Nunca encha o reservatório grãos com algo que não seja grãos café (p.ex. chocolate, arroz, nozes, especiarias, ou seja, nada exceo grãos café torrados). Nunca utilize a máquina para algo que não esteja scro no Manual do Utilizador. m caso dúvidas, contacte o seu revendor. 150

5 NA 3 en 151

6 NA 3 Sua NA 3 MDIDAS D PROTCÇÃO IMPORTANTS 148 lementos comando 154 Utilização conforme a finalida 156 Para a sua segurança 156 Seja bem-vindo ao mundo da JURA 157 JURA na Internet Knowledge Builr Connector System Visor para texto simples com 3 cores Preparação e colocação em funcionamento 158 Montar ncher reservatório água ncher póso grãos Primeira colocação em funcionamento Colocar e activar o filtro Determinar e ajustar a dureza da água Ajustar o moinho Ligar o aparelho Desligar o aparelho Preparação chávena com um simples toque botão chávenas com um simples toque botão Café em pó Ajuste único antes e durante a preparação Ajustar permanentemente a quantida água ao tamanho da chávena Cappuccino com o bocal profissional para Cappuccino Cappuccino com o bocal simples para Cappuccino Cappuccino com o bocal espuma dois níveis Aquecer o lee com o bocal profissional para Cappuccino Aquecer o lee com o bocal espuma dois níveis Água quente Definições permanentes no modo programação 167 Produtos Modo poupança energia Desligar automático Unida medida da quantida água Língua Manutenção 169 Dicas para a manutenção Lavar o aparelho manualmente Mudar o filtro quando solicado Mudar o filtro manualmente Limpar o aparelho quando solicado Limpar o aparelho manualmente Descalcificar o aparelho quando solicado Descalcificar o aparelho manualmente

7 NA 3 Lavar o bocal profissional para Cappuccino Limpar o bocal profissional para Cappuccino Desmontar e lavar o bocal profissional para Cappuccino Lavar o bocal simples para Cappuccino Limpar o bocal simples para Cappuccino Desmontar e lavar o bocal simples para Cappuccino Desmontar e lavar o bocal espuma dois níveis Limpar o póso grãos Descalcificar o reservatório água Mensagens no visor Reparação avarias Transporte e eliminação ecológica 180 Transporte/esvaziar o sistema liminação Dados técnicos Contactos 180 Índice remissivo 181 en Descrição dos símbolos Advertências: J CUIDADO Cumpra sempre as informações assinaladas com CUIDADO ou ATNÇÃO e os respectivos criogramas. A palavra ATNÇÃO alerta para eventuais ferimentos graves e a palavra CUIDADO alerta para eventuais lesões ligeiros. CUIDADO CUIDADO alerta para comportamentos que pom causar danos na máquina. Simbologia utilizada: Notas e sugestões para facilar ainda mais o manuseamento da sua NA. Solicação acção. Aqui o utilizador é solicado a executar uma acção. Referências à disponibilida on-line da JURA com informações interessantes e úteis: 153

8 NA 3 lementos comando Figura: NA 3 Blossom Whe 1 Reservatório água 2 Recipiente para café em pó 3 Depóso borras café 4 Banja recolha água 5 Base para chávenas 6 Tampa do póso grãos 7 l Botão para água quente e vapor 8 Connector System pára a mudança bocais 9 Bocal espuma dois níveis 10 Bocal saída café 154

9 NA Figura: Abrir tampa en 7 1 Q Tecla ligar/sligar 2 Disco moagem 3 Tampa 4 P Botão P 5 c Botão manutenção 6 g Rotary Swch 7 Visor 8 Bocal profissional para Cappuccino 9 Bocal simples para Cappuccino 10 Bocal espuma dois níveis 11 Bocal da água quente Os seguintes bocais estão disponíveis em revendores especializados e pom ser aplicados no Connector System :

10 NA 3 Utilização conforme a finalida O aparelho foi concebido e construído para o uso doméstico. le stina-se à preparação café e ao aquecimento lee ou água. Qualquer outra forma utilização é consirada incorrecta. A JURA lektroapparate AG não assumirá quaisquer responsabilidas pelas consequências uma utilização não conforme a sua finalida. Antes da utilização do aparelho, leia e cumpra rigorosamente estas instruções. Mantenha o presente manual perto da NA e entregue-o, se for o caso, ao próximo proprietário. Para a sua segurança Leia atentamente e respee as importantes instruções segurança apresentadas a seguir. var o perigo morte por choque eléctrico: Z Nunca utilize o aparelho se este ou o seu cabo ligação à corrente apresentar danos. Z Caso tecte sinais danos, como, por exemplo, cheiro a queimado, sligue imediatamente o aparelho da corrente e entre em contacto com o serviço pós-venda da JURA. Z Caso o cabo ste aparelho se danificar, o mesmo terá ser reparado unicamente pela JURA ou por um agente autorizado. Z Certifique-se que a NA e o cabo ligação não se encontram nas proximidas superfícies quentes. Z Preste atenção para que o cabo ligação à corrente eléctrica não seja comprimido nem arrastado por arestas vivas. Z Não abra, não repare, nem efectue qualquer alteração que não esteja scra no manual da NA. O aparelho contém peças condutoras corrente eléctrica. Se ele for aberto, isso representará perigo morte. As reparações verão apenas ser efectuadas em agentes autorizados pela JURA. Apenas pom ser utilizadas peças sobressalentes e acessórios originais. Perigo queimadura em todas as saídas e no bocal: Z Coloque o aparelho fora do alcance crianças. Z Não toque em peças quentes. Utilize os punhos previstos para a respectiva finalida. Z Tenha atenção para que o respectivo bocal esteja correctamente montado e limpo. Numa montagem incorrecta ou em caso entupimentos, o bocal ou as peças do bocal pom soltar-se. Um aparelho danificado não é seguro e porá ser causa incêndio ou lesões. Para evar danos e consequentes perigos lesões e incêndio: Z Nunca ixe o cabo pendurado. O cabo ligação porá representar perigo queda ou porá ser danificado. Z Proteja a NA contra elementos climáticos como chuva, geadas ou raios solares directos. Z Não mergulhe a NA, o seu cabo ou as suas ligações em água. Z Não coloque a NA ou as suas peças na máquina lavar-loiça. Z Antes efectuar tarefas limpeza na NA, sligue a mesma e retire a ficha da tomada eléctrica. Limpe a NA sempre com um pano húmido, mas nunca molhado. Proteja-a contra salpicos água. Z Conecte o aparelho apenas a uma fonte electricida, conforme indicado na placa características. A placa características está localizada no lado inferior da sua NA. Para mais informações sobre os dados técnicos, consulte o capítulo 8»Dados técnicos«. Z Utilize apenas os acessórios conservação originais JURA. Os acessórios não recomendados expressamente pela JURA pom danificar a NA. Z Não utilize grãos café tratados com adivos ou caramelizados. 156

11 NA 3 Z Z ncha o reservatório água apenas com água esca e ia. Desligue o aparelho em caso ausência por um período tempo prolongado. As pessoas, inclusivamente as crianças, que Z não estão aas a utilizar o aparelho vido Z às suas faculdas mentais ou à sua inexperiência não vem utilizar o aparelho sem a supervisão ou orientação uma pessoa responsável. Connector System O Connector System perme a utilização quatro bocais diferentes: Z Bocal profissional para Cappuccino U Cappuccino U Lee quente Segurança na utilização cartuchos do filtro CLARIS: Z Guar os cartuchos do filtro fora do alcance crianças. Z Guar os cartuchos do filtro num lugar seco na embalagem fechada. Z Proteja os cartuchos do filtro contra o calor e a acção directa da luz do Sol. Z Não utilize cartuchos do filtro que estejam danificados. Z Não abra os cartuchos filtro. Z Bocal simples para Cappuccino U Cappuccino en Seja bem-vindo ao mundo da JURA JURA na Internet Vise-nos na Internet. Z Bocal espuma dois níveis U Cappuccino U Lee No enreço encontrará informações actualizadas e interessantes sobre a sua NA e sobre o tema café. Knowledge Builr Porá conhecer a sua NA forma divertida no O Knowledge Builr está à sua disposição no enreço O seu amigo interactivo LO ajudá-lo-á, explicando as vantagens e o manuseamento da sua NA. 157

12 NA 3 Z Bocal água quente CUIDADO Lee, água mineral ou outros líquidos pom danificar o reserva tório água ou o aparelho. T ncha o reservatório água exclusivamente com água limpa e ia. Visor para texto simples com 3 cores A sua NA possui um visor para texto simples com 3 cores. As cores dos textos no visor têm o seguinte significado: Z Ver: a sua NA está operacional. Z Vermelho: a NA requer a sua intervenção. Z Amarelo: encontra-se no modo programação. 1 Preparação e colocação em funcionamento ste capítulo faculta as informações necessárias para a utilização correcta da sua NA. le explica como preparar a sua NA passo-a-passo para a sua primeira utilização. Montar Ao montar a sua NA, observe os seguintes pontos: Z Coloque o aparelho numa superfície horizontal e protegida da água. Z scolha um local no qual a sua NA fique protegida contra o sobreaquecimento. ncher reservatório água Para garantir o ial sabor do café, recomendamos a mudança diária da água. T Remova o reservatório água e lave-o com água ia. T ncha o reservatório água com água esca e ia e volte a colocá-lo. ncher póso grãos CUIDADO Os grãos café tratados com adivos (por exemplo, com açúcar no café torrefacto), bem como o café em pó ou café seco por congelamento danificam o moinho. T ncha o póso grãos apenas com grãos café não tratados. T Retirar a tampa do póso grãos. T Remova a sujida e os corpos estranhos eventualmente existentes no póso grãos. T ncha o póso grãos com grãos café. T Feche o póso café. Primeira colocação em funcionamento A tecla ligar/sligar tem a mesma função um interruor corrente. Se a NA for sligada, o aparelho é completamente sligado da corrente eléctrica. J ATNÇÃO Perigo morte por choque eléctrico se a máquina for utilizada com o cabo ligação danificado. T Nunca utilize o aparelho se o cabo ligação à corrente apresentar danos. 158

13 NA 3 Pré-requiso: reservatório água está cheio. T Insira a ficha re na tomada eléctrica. Q T Prima a tecla ligar/sligar para ligar o aparelho. SPRACH DUTSCH g T Ro o Rotary Swch até ser exibido o idioma pretendido. Por exemplo, IDIOMA PORTUGUS. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste da língua. OK, a língua foi ajustada. ABRIR TORN. T Coloque um recipiente por baixo do bocal. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. SISTMA A NCHR FCH. TORN. y T Feche o interruor rotativo para a posição o. A AQUCR CARRGAR ROTARY T Coloque um recipiente por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a lavagem. A LAVAR Após a preparação da primeira especialida café, no visor porá ser exibido NCHR GRAOS, caso o moinho ainda não esteja totalmente cheio com grãos café. Nesse caso, prepare mais uma especialida café. Colocar e activar o filtro A sua NA não precisará ser scalcificada se utilizar o cartucho filtro CLARIS. Realize o processo da»colocação do filtro«sem interrupções. Assim, o bom funcionamento da NA está garantido. O filtro também verá ser mudado após dois meses. O tempo utilização po ser controlado com o disco data localizado no suporte do cartucho. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. FILTRO -. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. NAO - SIM p. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK COLOCAR FILTRO T Remova o reservatório água e esvazie-o. T Abra o suporte do cartucho. 159 en

14 NA 3 T Coloque o cartucho filtro no reservatório água, pressionando-o levemente. T Feche o suporte do cartucho. Ouvi-lo-á a encaixar. T ncha o reservatório água com água esca e ia e volte a colocá-lo. T Coloque um recipiente (mín. 500 ml) por baixo do bocal no Connector System. k T Prima o Rotary Swch. ABRIR TORN. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. FILTRO A LAVAR, saída água do bocal. A lavagem do filtro po ser interrompida em qualquer altura. Para isso, feche o interruor rotativo. A água po apresentar uma leve alteração da cor. Isso não é prejudicial à saú e não altera o sabor. A lavagem do filtro pára automaticamente. FCH. TORN. y T Feche o interruor rotativo para a posição o. A AQUCR O filtro está activado. Determinar e ajustar a dureza da água Quanto mais dura for a água, maior será a equência com a qual a NA terá ser scalcificada. Portanto, é importante efectuar o ajuste da dureza da água. Não é possível ajustar a dureza da água se for utilizado o cartucho filtro CLARIS e o filtro estiver activado. A dureza da água po ser ajustada para entre 1 dh e 30 dh. la também po ser sactivada, ou seja, a NA não irá informar quando tem ser scalcificada. Com a tira teste Aquadur fornecida com a caixa original po-se medir a dureza da água. T Coloque a tira por baixo água a correr por um curto período tempo (1 segundo). T Sacuda a água. T Aguar durante aprox. um minuto. T Leia o grau dureza através da alteração da cor da tira teste Aquadur e da scrição contida na embalagem. Agora, a dureza da água po ser ajustada. xemplo: Altere a dureza da água 16 dh para 25 dh. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. DURZA. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. 16 dh 25 dh. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK, a dureza da água foi ajustada. DURZA XIT. 160

15 NA 3 k T Prima o Rotary Swch para abandonar o modo programação. U m caso um grau moagem muo grosso, o café sai rápido mais do bocal saída café. Ajustar o moinho Porá ajustar maneira contínua o moinho para o grau torrefacção do seu café. CUIDADO Se o grau moagem for ajustado com o moinho parado, há perigo danos no selector do grau moagem. T Ajuste o grau moagem apenas com o moinho em funcionamento. O ajuste correcto do grau moagem po ser reconhecido através da saída uniforme do café pelo bocal saída café. Além disso, obtém-se um creme fino e espesso. Recomendação: Z Para uma torrefacção clara, ajuste um grau moagem fino. U Se o grau moagem estiver ajustado muo fino, o café apenas sai em gotas do bocal saída café. xemplo: altere o grau moagem durante a preparação um café. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. T Colocar o disco moagem na posição pretendida enquanto o moinho está em funcionamento. en 1 CHAVNA, a quantida água ajustada corre para a chávena, a preparação pára automaticamente. Z Para uma torrefacção escura, ajuste um grau moagem grosso. Ligar o aparelho A lavagem é accionada automaticamente quando a NA é ligada. Q T Prima a tecla ligar/sligar para ligar a NA. A AQUCR CARRGAR ROTARY T Coloque um recipiente por baixo do bocal saída café. 161

16 NA 3 k T Prima o Rotary Swch para iniciar a lavagem. A LAVAR, o sistema é lavado, o processo pára automaticamente. Desligar o aparelho Depois sligar a NA, o sistema é lavado automaticamente após a preparação uma especialida café. T Coloque um recipiente por baixo do bocal saída café. Q T Prima a tecla ligar/sligar. A LAVAR, o sistema é lavado, o processo pára automaticamente. A NA está sligada. A tecla ligar/sligar tem a mesma função um interruor corrente. Se a NA for sligada, o aparelho é completamente sligado da corrente eléctrica. 2 Preparação 1 chávena com um simples toque botão T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. Durante o processo moagem é exibido o aroma do café. 1 CHAVNA, a quantida água ajustada corre para a chávena, a preparação pára automaticamente. 2 CHAVNAS. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. 2 CHAVNAS, a quantida água ajustada corre para as chávenas, a preparação pára automaticamente. Café em pó Através do recipiente para café em pó, porá utilizar um segundo tipo café. Nunca coloque mais do que duas colheres dosagem cheias até ao rebordo café em pó. Não utilize café em pó muo fino. sse tipo café po entupir o sistema e o café apenas corre gota a gota. Caso tenha sido colocado pouco café em pó, é exibido POUCO CAF PO e a NA cancela o procedimento. A especialida café tem ser preparada num espaço, aproximadamente, um minuto após o enchimento com café em pó. Caso contrário, a NA cancela o procedimento e fica novamente pronta para funcionar. xemplo: Preparar uma chávena café com café em pó. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. T Abra o recipiente. NCHR CAF PO 2 chávenas com um simples toque botão T Coloque duas chávenas por baixo do bocal saída café. 162

17 T Coloque o funil enchimento para café em pó em cima do recipiente. NA 3 Para 2 chávenas é sempre ajustado o aroma café»suave«. A quantida água pré-ajustada po ser alterada durante o processo infusão através da rotação do Rotary Swch. T Coloque uma colher dosagem cheia café em pó no funil. T Remova o funil enchimento. T Feche o póso. 1 CHAVNA k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. 1 CHAVNA, a quantida água ajustada corre para a chávena, a preparação pára automaticamente. Também pom ser preparadas duas chávenas com café em pó. Para isso, coloque duas chávenas por baixo do bocal saída café e duas colheres dosagem cheias até ao rebordo café em pó no funil. Ro o Rotary Swch até o visor exibir 2 CHAVNAS e prima o mesmo para iniciar a preparação café. Ajuste único antes e durante a preparação xiste a possibilida alterar o aroma do café antes da preparação ou durante o processo moagem. Pom ser ajustados os seguintes aromas café para 1 chávena: Z Suave Z Normal Z Forte Todos os ajustes únicos antes e durante a preparação são realizados acordo com este padrão. sses ajustes não são memorizados. xemplo: Alterar o aroma café 1 chávena NORMAL para FORT antes da preparação. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. FORT. k T Prima o Rotary Swch enquanto FORT é exibido. Durante o processo moagem é exibido o aroma do café FORT. 1 CHAVNA, a quantida água ajustada corre para a chávena, a preparação pára automaticamente. Ajustar permanentemente a quantida água ao tamanho da chávena A quantida água po ser ajustada permanentemente para uma chávena. Na preparação 2 chávenas, essa quantida água corre para ntro cada chávena. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch e mantenha-o premido. Inicia-se o processo moagem, o visor exibe o aroma do café. en 163

18 NA 3 k T Continue a manter o Rotary Swch premido até o visor exibir SUFICINT CAF?. O café corre para ntro da chávena. k T Prima o Rotary Swch quando houver café suficiente na chávena. OK, a quantida água para um café foi guardada forma permanente. O ajuste po ser alterado a qualquer altura, bastando repetir o procedimento. Cappuccino com o bocal profissional para Cappuccino T Remova a tampa protectora do bocal profissional para Cappuccino. T ncaixe o tubo sucção do lee no bocal. T ncaixe a outra extremida do tubo sucção do lee numa embalagem lee ou conecte-a a um reservatório lee. T Coloque a chávena por baixo do bocal. T Coloque a alavanca selectora do bocal na posição espuma lee p. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, a espuma lee é preparada. y T Feche o interruor rotativo para a posição o quando houver espuma lee suficiente na chávena. No espaço aprox. 40 segundos, po-se continuar a utilizar a preparação da espuma lee. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. 1 CHAVNA, a quantida água prefinida corre para ntro da chávena. A preparação pára automaticamente. Para que o bocal profissional para Cappuccino funcione na perfeição, o mesmo verá ser lavado e limpo regularmente (ver capítulo 4»Manutenção Bocal profissional para Cappuccino«). Cappuccino com o bocal simples para Cappuccino T Remova a tampa protectora do bocal simples para Cappuccino. T ncaixe o tubo sucção do lee no bocal. T ncaixe a outra extremida do tubo sucção do lee numa embalagem lee ou num reservatório lee. T Coloque a chávena por baixo do bocal. VAPOR. 164

19 k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, a espuma lee é preparada. y T Feche o interruor rotativo para a posição o quando houver espuma lee suficiente na chávena. No espaço aprox. 40 segundos, po-se continuar a utilizar a preparação da espuma lee. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. 1 CHAVNA, a quantida água prefinida corre para a chávena. A preparação pára automaticamente. Para que o bocal simples para Cappuccino funcione na perfeição, o mesmo verá ser lavado e limpo regularmente (ver capítulo 4»Manutenção Bocal simples para Cappuccino«). Cappuccino com o bocal espuma dois níveis T Desloque o bocal espuma dois níveis até à posição inferior. T Coloque uma chávena lee por baixo do bocal espuma dois níveis e mergulhe o bocal no lee. Se o bocal não chegar até a chávena, levante a chávena. NA 3 VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o lee é espumado através do vapor quente. y T Feche o interruor rotativo para a posição o quando a espuma lee tiver a consistência sejada. No espaço aprox. 40 segundos, po-se continuar a utilizar a preparação do vapor. T Coloque a chávena por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a preparação do café. 1 CHAVNA, a quantida água prefinida corre para ntro da chávena. A preparação pára automaticamente. Para que o bocal espuma dois níveis funcione na perfeição, o mesmo verá ser lavado regularmente (ver capítulo 4»Manutenção Desmontar e lavar o bocal espuma dois níveis«). Aquecer o lee com o bocal profissional para Cappuccino T Remova a tampa protectora do bocal profissional para Cappuccino. T ncaixe o tubo sucção do lee no bocal. T ncaixe a outra extremida do tubo sucção do lee numa embalagem lee ou num reservatório lee. en 165

20 NA 3 T Coloque a chávena por baixo do bocal. T Coloque a alavanca selectora do bocal na posição lee t. T Coloque uma chávena lee por baixo do bocal espuma dois níveis e mergulhe o bocal no lee. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o lee quente é preparado. y T Feche o interruor rotativo para a posição o quando houver lee suficiente na chávena. No espaço aprox. 40 segundos, po-se continuar a utilizar a preparação do lee quente. Para que o bocal profissional para Cappuccino funcione na perfeição, o mesmo verá ser lavado e limpo regularmente (ver capítulo 4»Manutenção Bocal profissional para Cappuccino«). Aquecer o lee com o bocal espuma dois níveis T Desloque o bocal espuma dois níveis até à posição superior. Se o bocal não chegar até a chávena, levante a chávena. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor volta a exibir. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o lee é aquecido através do vapor quente. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que temperatura necessária tiver sido atingida. No espaço aprox. 40 segundos, po-se continuar a utilizar a preparação do vapor. Para que o bocal espuma dois níveis funcione na perfeição, o mesmo verá ser lavado regularmente (ver capítulo 4»Manutenção Desmontar e lavar o bocal espuma dois níveis«). Água quente Para a preparação água quente, monte o bocal água quente ou o bocal espuma dois níveis no Connector System. 166

21 J CUIDADO Perigo queimadura por salpicos água quente. T ve o contacto directo com a pele. T Coloque uma chávena por baixo do bocal. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. AGUA, água quente corre para ntro da chávena. y T Feche o interruor rotativo quando houver água suficiente na chávena. 3 Definições permanentes no modo programação Produtos Pom ser ajustados forma permanente os seguintes ajustes para uma chávena: Z Quantida água: 25 ML 240 ML Z Aroma do café: SUAV, NORMAL, FORT Z Temperatura: NORMAL, ALTA Para a preparação 2 chávenas: Z A quantida água ajustada para duas chávenas, corre agora para ntro cada chávena. Z Para 2 chávenas é sempre ajustado o aroma café»suave«. Z 2 chávenas são sempre preparadas à mesma temperatura que a ajustada para uma só chávena. As finições permanentes no modo programação são sempre feas do mesmo modo. xemplo: Alterar forma permanente o aroma café 1 chávena NORMAL para FORT. NA 3 T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. PRODUTO. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. AGUA AROMA. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. NORMAL FORT. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK, o aroma do café foi ajustado. AROMA XIT. k T Prima o Rotary Swch para abandonar o tópico do programa. PRODUTO XIT. k T Prima o Rotary Swch para abandonar o modo programação. Modo poupança energia A NA po ser ajustada forma permanente para o modo poupança energia (nergy Save Mo,.S.M. ). Tópico do programa NRGIA - / p: Z NRGIA - U A sua NA está constantemente operacional. U Todos os produtos café, assim como a água quente pom ser preparadas sem tempo espera. en 167

22 NA 3 Z NRGIA p U Após aprox. cinco minutos, a sua NA comuta para a temperatura arranque e não está operacional. U Antes da preparação café ou água quente, o aparelho aquece. xemplo: Alterar modo poupança energia NRGIA - para NRGIA p. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. NRGIA -. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. POUPAR - POUPAR p. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK, o modo poupança energia foi ajustado. NRGIA p XIT. k T Prima o Rotary Swch para abandonar o modo programação. Desligar automático Porá poupar energia através do sligar automático da sua NA. O tempo sligar po ser ajustado entre 0,5 e 9 horas ou ser sactivado (--- H). xemplo: Alterar o tempo sligar 1 H para 2 H. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. DSL M. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. 1 H 2 H. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK, o tempo sligar foi ajustado. DSL M XIT. k T Prima o Rotary Swch para abandonar o modo programação. Unida medida da quantida água A unida medida da quantida água po ser exibida em»ml«ou»oz«. xemplo: Alterar a unida medida da quantida água ML para OZ. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. UNIDAD. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. ML OZ. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK, a unida medida da quantida água foi ajustada. UNIDAD XIT. k T Prima o Rotary Swch para abandonar o modo programação. 168

23 Língua A língua foi ajustada na primeira colocação em funcionamento. xemplo: Alterar a língua PORTUGUS para NGLISH. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. LINGUA. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. PORTUGUS NGLISH. k T Prima o Rotary Swch para confirmar o ajuste. OK, a língua foi ajustada. LANGUAG XIT. k T Prima o Rotary Swch para abandonar o modo programação. RADY 4 Manutenção Na NA estão integrados os seguintes programas manutenção: Z Lavar o aparelho Z Mudar o filtro Z Limpar o aparelho Z Descalcificar o aparelho fectue a limpeza, a scalcificação ou a mudança do filtro quando isso for indicado. Dicas para a manutenção Para um tempo vida longo e uma óima qualida café, a NA ve ser conservada diariamente da seguinte forma: Z Z Z Z NA 3 Lave o póso das borras café e a banja recolha água com água quente. Lave o reservatório água com água limpa. Limpe a superfície do aparelho com um pano húmido. Lave regularmente o bocal, nomeadamente após ter aquecido ou espumado lee. Lavar o aparelho manualmente A lavagem é solicada assim que a NA tiver aquecido pois ter sido ligada. Após ter sido preparada uma especialida café, a lavagem é accionada automaticamente quando a NA é sligada. O procedimento»lavar aparelho«po ser iniciado manualmente. T Coloque um recipiente por baixo do bocal saída café. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. LAVAR k T Prima o Rotary Swch para iniciar a lavagem. A LAVAR, a lavagem termina automaticamente. Mudar o filtro quando solicado Após um fluxo 50 lros água, o filtro estará gasto. A NA solica automaticamente uma mudança do filtro. O filtro também verá ser mudado após dois meses. O tempo utilização po ser controlado com o disco data localizado no suporte do cartucho. 169 en

24 NA 3 Não há solicação mudança do filtro se o cartucho filtro CLARIS não estiver activado. Pré-requiso: no visor é exibido / FILTRO. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. c T Prima o botão manutenção. COLOCAR FILTRO T Remova o reservatório água e esvazie o mesmo. T Abra o suporte do cartucho e remova o cartucho filtro utilizado. T Coloque o cartucho filtro no reservatório água, pressionando-o levemente. T Feche o suporte do cartucho. Ouvi-lo-á a encaixar. T ncha o reservatório água com água esca e ia e volte a colocá-lo. T Coloque um recipiente (mín. 500 ml) por baixo do bocal. k T Prima o Rotary Swch. ABRIR TORN. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. FILTRO A LAVAR, do bocal sai água. A lavagem do filtro po ser interrompida em qualquer altura. Para isso, feche o interruor rotativo. A água po apresentar uma leve alteração da cor. Isso não é prejudicial à saú e não altera o sabor. A lavagem do filtro pára automaticamente. FCH. TORN. y T Feche o interruor rotativo para a posição o. A AQUCR Mudar o filtro manualmente O procedimento»mudar filtro«po ser iniciado manualmente. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. LAVAR FILTRO. k T Prima o Rotary Swch. COLOCAR FILTRO T Prossiga com a terceira solicação acção (assinalada com T), tal como scro em»mudar o filtro quando solicado«. Limpar o aparelho quando solicado Após 180 preparações café ou 80 lavagens iniciais, a NA solica uma limpeza. CUIDADO Danos no aparelho e resíduos na água em caso utilização produtos limpeza incorrectos. T Utilize apenas acessórios conservação originais da JURA. O programa limpeza dura aproximadamente 15 minutos. Não interrompa o programa limpeza. Isso prejudicará a qualida da limpeza. As pastilhas limpeza da JURA estão à venda em lojas especializadas. 170

25 Pré-requiso: no visor é exibido LIMPAR /. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. c T Prima o botão manutenção. SVAZIAR BANDJA T svazie a banja recolha água e o póso das borras café e volte a colocá-los. CARRGAR ROTARY T Coloque um recipiente por baixo do bocal saída café. k T Prima o Rotary Swch para iniciar a limpeza. LIMPA, pelo bocal saída café sai água. O processo é interrompido. ADIC. PASTILHA T Abra o recipiente para café em pó e coloque uma pastilha limpeza JURA. T Feche recipiente para café em pó. CARRGAR ROTARY k T Prima o Rotary Swch. A LIMPAR, sai várias vezes água pelo bocal saída café. SVAZIAR BANDJA T svazie a banja recolha água e o póso das borras café e volte a colocá-los. Limpar o aparelho manualmente O procedimento»limpar aparelho«po ser iniciado manualmente. NA 3 T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. LAVAR LIMPAR. k T Prima o Rotary Swch. SVAZIAR BANDJA T Prossiga com a terceira solicação acção (assinalada com T), tal como scro em»limpar o aparelho quando solicado«. Descalcificar o aparelho quando solicado Como consequência normal da sua utilização, ocorre o póso calcário na máquina. A NA solicará automaticamente uma scalcificação. A calcificação pen do grau dureza da água utilizada. J CUIDADO Há perigo irração da pele e dos olhos vido ao agente scalcificador. T ve o contacto com a pele e com os olhos. T Remova o agente scalcificador apenas com água limpa. Se houver contacto com os olhos, consulte um médico. CUIDADO xiste risco danos no aparelho e resíduos na água, se for utilizado um agente scalcificador incorrecto. T Utilize apenas acessórios conservação originais da JURA. CUIDADO Perigo danos no aparelho se a scalcificação for interrompida. T Realize o processo scalcificação sem interrupções. en 171

26 NA 3 CUIDADO xiste perigo danos em superfícies licadas vido ao contacto com agentes scalcificadores. T Remova imediatamente salpicos que caiam nas superfícies licadas. O programa scalcificação dura aproximadamente 40 minutos. As pastilhas anticalcário da JURA estão à venda em lojas especializadas. Não há solicação para a scalcificação se utilizar o cartucho filtro CLARIS e este estiver activado. Pré-requiso: no visor é exibido DSCALCIFICAR /. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. c T Prima o botão manutenção. SVAZIAR BANDJA T svazie a banja recolha água e o póso das borras café e volte a colocá-los. COLOCAR NO TANQU T Remova o reservatório água e esvazie o mesmo. T Dissolva totalmente o conteúdo uma banja Blister (3 pastilhas anticalcário da JURA) em 500 ml água. Isso po durar alguns minutos. T Coloque um recipiente (mín. 500 ml) por baixo do Connector System. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. DSCALC, pelo Connector System sai água por diversas vezes. FCH. TORN. y T Feche o interruor rotativo para a posição o. DSCALC, a scalcificação é retomada. SVAZIAR BANDJA T svazie a banja recolha água e o póso das borras café e volte a colocá-los. T svazie o recipiente e volte a colocar o mesmo por baixo do Connector System. NCHR AGUA T Remova o reservatório água, lave bem, encha com água esca e ia e volte a colocá-lo. ABRIR TORN. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. DSCALC, pelo Connector System sai água. O processo é interrompido. FCH. TORN. y T Feche o interruor rotativo para a posição o. DSCALC, a scalcificação é retomada. SVAZIAR BANDJA T svazie a banja recolha água e o póso das borras café e volte a colocá-los. T Volte a montar o bocal no Connector System. T Verta a solução para ntro do reservatório água vazio e volte a colocá-lo. ABRIR TORN. T Remova cuidadosamente o bocal do Connector System. Descalcificar o aparelho manualmente O procedimento»descalcificar aparelho«po ser iniciado manualmente. T Abra a tampa por trás do Rotary Swch. 172

27 P T Prima o botão P até aparecer A NXAGUAR. k T Prima o Rotary Swch para entrar no tópico do programa. LAVAR DSCALC. k T Prima o Rotary Swch. SVAZIAR BANDJA T Prossiga com a terceira solicação acção (assinalada com T), tal como scro em»descalcificar o aparelho quando solicado«. Lavar o bocal profissional para Cappuccino Para que o bocal profissional para Cappuccino funcione na perfeição, ele ve ser lavado com água após cada preparação do lee. A sua NA não solicará a lavagem do bocal profissional para Cappuccino. T Remova o tubo sucção do lee da embalagem ou do reservatório do lee. T ncha um recipiente com água esca e mergulhe o tubo sucção lee na água. T Coloque outro recipiente por baixo do bocal. T Coloque a alavanca selectora do bocal na posição espuma lee p ou na posição lee t. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o bocal e o tubo são lavados. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que correr água limpa para o recipiente. NA 3 Limpar o bocal profissional para Cappuccino Para garantir o bom funcionamento do bocal profissional para Cappuccino, o mesmo verá ser limpo diariamente, sempre que se tenha preparado lee. CUIDADO Danos no aparelho e resíduos na água em caso utilização produtos limpeza incorrectos. T Utilize apenas acessórios conservação originais da JURA. A sua NA não solicará a limpeza do bocal profissional para Cappuccino. O produto limpeza JURA para Cappuccino po ser obtido em revendores especializados. T Remova o tubo sucção do lee da embalagem ou do reservatório do lee. T ncha um recipiente com 250 ml água esca e adicione uma tampa rosca (no máximo 15 ml) do produto limpeza para Cappuccino. T Mergulhe o tubo sucção do lee no recipiente. T Coloque outro recipiente por baixo do bocal. en VAPOR. 173

28 NA 3 T Coloque a alavanca selectora do bocal na posição espuma lee p ou na posição lee t. Desmontar e lavar o bocal profissional para Cappuccino T Remova cuidadosamente o bocal profissional para Cappuccino do Connector System. T Desmonte o bocal, separando as suas peças. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o bocal e o tubo são limpos. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que o recipiente com o produto limpeza para Cappuccino estiver vazio. T Lave bem o recipiente com 250 ml água esca e mergulhe o tubo sucção do lee na água. T svazie o recipiente por baixo do bocal e volte a colocá-lo por baixo do bocal. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o bocal e o tubo são lavados com água esca. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que o recipiente com água estiver vazio. T Lave bem todas as peças do bocal com água corrente. T Volte a montar o bocal profissional para Cappuccino e coloque-o no Connector System. Lavar o bocal simples para Cappuccino Para que o bocal simples para Cappuccino funcione na perfeição, o mesmo verá ser lavado com água após cada preparação do lee. A sua NA não solicará a lavagem do bocal simples para Cappuccino. T Remova o tubo sucção do lee da embalagem ou do reservatório do lee. T ncha um recipiente com água esca e mergulhe o tubo sucção do lee na água. T Coloque outro recipiente por baixo do bocal. 174

29 VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o bocal e o tubo são lavados. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que correr água limpa para o recipiente. Limpar o bocal simples para Cappuccino Para garantir o bom funcionamento do bocal simples para Cappuccino, o mesmo verá ser limpo diariamente, sempre que se tenha preparado lee. CUIDADO Danos no aparelho e resíduos na água em caso utilização produtos limpeza incorrectos. T Utilize apenas acessórios conservação originais da JURA. A sua NA não solicará a limpeza do bocal simples para Cappuccino. O produto limpeza JURA para Cappuccino po ser obtido em revendores especializados. T Remova o tubo sucção do lee da embalagem ou do reservatório do lee. T ncha um recipiente com 250 ml água esca e adicione uma tampa rosca (no máximo 15 ml) do produto limpeza para Cappuccino. T Mergulhe o tubo sucção do lee no recipiente. T Coloque outro recipiente por baixo do bocal. NA 3 VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o bocal e o tubo são limpos. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que o recipiente com o produto limpeza para Cappuccino estiver vazio. T Lave bem o recipiente com 250 ml água esca e mergulhe o tubo sucção do lee na água. T svazie o recipiente por baixo do bocal e volte a colocá-lo por baixo do bocal. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, o bocal e o tubo são lavados com água esca. y T Feche o interruor rotativo para a posição o assim que o recipiente com água estiver vazio. en 175

30 NA 3 Desmontar e lavar o bocal simples para Cappuccino T Remova cuidadosamente o bocal simples para Cappuccino do Connector System. T Desmonte o bocal, separando as suas peças. T Desenroscar o bocal com a ajuda da abertura na colher dosagem para café em pó. T Lave bem todas as peças do bocal com água corrente. T Volte a montar o bocal simples para Cappuccino e coloque-o no Connector System. Desmontar e lavar o bocal espuma dois níveis Para que o bocal espuma dois níveis funcione na perfeição, este ve ser lavado regularmente pois ter aquecido ou espumado lee. J CUIDADO Perigo queimadura no bocal quente e na peça ligação do bocal. T Deixe o bocal arrefecer antes da limpeza. T Remova cuidadosamente o bocal do Connector System. T Lave bem todas as três peças do bocal com água corrente. T Volte a montar o bocal e coloque-o no Connector System. Limpar o póso grãos Os grãos café pom apresentar uma ligeira camada gordura que fica nas pares do póso grãos. stes resíduos pom influenciar negativamente o resultado do café. Por isso, limpe regularmente o póso grãos. Q T Prima a tecla ligar/sligar para sligar o aparelho. T Retire a ficha da tomada eléctrica. T Remova a tampa do póso grãos. T Remova os grãos café com um aspirador. T Limpe o póso grãos com um pano seco e macio. T Coloque os grãos café escos no póso e feche a tampa do. Descalcificar o reservatório água Pom ocorrer incrustações calcário no reservatório água. Para garantir um funcionamento impecável, scalcifique regularmente o reservatório água. 176

31 NA 3 T Remova o reservatório água. T Caso utilize um cartucho filtro CLARIS, remova o mesmo. T Descalcifique o reservatório com um produto anticalcário suave à venda no mercado acordo com as instruções do fabricante. T Lave bem o reservatório água. T Caso utilize um cartucho filtro CLARIS, volte a colocá-lo. T ncha o reservatório água com água esca e ia e volte a colocá-lo. en 177

32 NA 3 5 Mensagens no visor Mensagem Causa/Consequência Medida NCHR AGUA SVAZIAR BORRAS FALTA BANDJA NCHR GRAOS O reservatório água está vazio. Não é possível fazer especiali das café nem preparar água quente ou vapor. O póso borras café está cheio. Não é possível preparar especialidas café. Água quente ou vapor é possível. A banja recolha água não está colocada modo correcto ou não está colocada. Não é possível fazer especialidas café nem preparar água quente ou vapor. O póso grãos está vazio. Não é possível preparar especialidas café. Água quente ou vapor é possível. LIMPAR A NA solica uma limpeza. DSCALC. FILTRO POUCO CAF PO MTO QUNT A NA solica uma scalcificação. Após a tiragem 50 lros, o cartucho filtro CLARIS está esgotado. Foi colocado pouco café em pó, a NA cancela o procedimento. O sistema está quente mais para iniciar um programa manutenção. T ncher reservatório água (ver Capítulo 1»Preparação e colocação em funcionamento encher reservatório água«). T svaziar o póso borras café e a banja recolha água. T Colocar banja recolha água. T ncher o póso grãos (ver Capítulo 1»Preparação e colocação em funcionamento encher póso grãos«). T fectuar a limpeza (ver Capítulo 4»Manutenção limpar aparelho quando solicado«). T fectuar a scalcificação (ver Capítulo 4»Manutenção scalcificar aparelho quando solicado«). T Substuir o cartucho filtro CLARIS (ver Capítulo 4»Manutenção substuir o filtro quando solicado«). T Na próxima preparação, colocar mais café em pó (ver Capítulo 2»Preparação Café em pó«). T sperar alguns minutos até o sistema arrefecer ou preparar uma especialida café ou água quente. 178

33 NA 3 6 Reparação avarias Problema Causa/Consequência Medida O moinho faz ruídos altos. xistem corpos estranhos no moinho. T ntre em contacto com o serviço pós-venda no seu país. Os dados contacto pom ser consultados na Internet em É produzida pouca espuma ao espumar o lee. O bocal está na posição errada ou está sujo. T Colocar o bocal na posição correcta (ver Capítulo 2»Preparação- Cappuccino«). T Lavar o bocal (ver Capítulo 4»Manutenção Lavar o bocal«). Na preparação café, o café apenas sai em gotas. A dureza da água não po ser ajustada. O café ou o café em pó tem um grau moagem muo fino e entupiu o crivo. O cartucho filtro CLARIS está activado. T Ajustar o moinho para um grau moagem mais grosso ou utilizar um café em pó mais grosso (ver Capítulo 1»Preparação e colocação em funcionamento Ajustar o moinho«). T Desactivar o cartucho filtro CLARIS no modo programação. en NCHR GRAOS é exibido apesar do póso grãos ter sido enchido. NCHR AGUA é exibido apesar do reservatório água estar cheio. O moinho ainda não está totalmente cheio com grãos. O flutuador do reservatório água está preso. T Preparar uma especialida café. T Descalcificar o reservatório água (ver Capítulo 4»Manutenção Descalcificar o reservatório água«). RROR 2 é exibido. Se o aparelho foi exposto ao io durante algum tempo, o aquecimento fica bloqueado por motivos segurança. T Aqueça o aparelho até à temperatura ambiente. Outras mensagens RROR são exibidas. T Desligar a NA com a tecla ligar/ sligar. ntre em contacto com o serviço pós-venda no seu país. Os dados contacto pom ser consultados na Internet em Se a avaria não tiver sido reparada, entre em contacto com o serviço pós-venda no seu país. Os dados contacto pom ser consultados na Internet em 179

34 NA 3 7 Transporte e eliminação ecológica Transporte/esvaziar o sistema Guar a embalagem da NA. la serve como protecção para o transporte da máquina. Para proteger a NA contra geadas durante o transporte, o sistema tem ser esvaziado. VAPOR. k T Prima o Rotary Swch. A AQUCR Assim que a NA estiver quente, o visor exibe. l T Abra o interruor rotativo para a posição m. VAPOR, pelo bocal sai vapor quente. T Remova o reservatório água e esvazie o mesmo. Pelo bocal sai vapor até que o sistema esteja vazio. FCH. TORN. Q T Prima a tecla ligar/sligar para sligar o aparelho. y T Feche o interruor rotativo para a posição o. Na próxima colocação em funcionamento, o sistema tem ser novamente enchido (ver Capítulo 1»Preparação e colocação em funcionamento Primeira colocação em funcionamento«). liminação Por favor, elimine o seu aparelho antigo forma ecológica. H Os aparelhos antigos possuem materiais recicláveis valiosos e vem ser entregues para a reciclagem. Portanto, elimine os seus aparelhos antigos através postos recolha aquados. 8 Dados técnicos 9 Tensão Potência Teste segurança Consumo energia POUPAR - Consumo energia POUPAR p Pressão da bomba Capacida do reservatório água Capacida do póso grãos Capacida do póso borras café Comprimento do cabo Peso Dimensões (L x A x P) A S F D 230 V AC, 50 Hz 120 V AC, 60 Hz V AC, 50 Hz G 220 V AC, 50 Hz 1450 W S F D G aprox. 13,5 Wh aprox. 8 Wh estática, máx. 15 bar 1,1 l 125 g aprox. 10 porções aprox. 1,1 m aprox. 9,3 kg 23,8 x 36 x 44,5 cm Os dados contacto pom ser consultados na Internet em 180

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes O «Manual da IMPRSSA», em conjunto com este manual breve «IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes», recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

IMPRESSA S9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA S9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRSSA S9 One Touch Resumo das informações mais importantes O»Manual da IMPRSSA«, em conjunto com este manual breve»imprssa S9 One Touch Resumo das informações mais importantes«, recebeu a aprovação do

Leia mais

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J9.3 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações

Leia mais

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F8, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA Z9 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais

Leia mais

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

D6 Resumo das informações mais importantes

D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA C50, em conjunto com este manual breve IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do

Leia mais

F9 Resumo das informações mais importantes

F9 Resumo das informações mais importantes F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite

Leia mais

S8 Resumo das informações mais importantes

S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

D4 Resumo das informações mais importantes

D4 Resumo das informações mais importantes D4 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D4. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Colocar/substituir

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA C60/C65

Manual de instruções IMPRESSA C60/C65 Manual de instruções IMPRSSA C60/C65 Índice A sua IMPRSSA C60/C65 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em

Leia mais

Manual de instruções ENA 9 One Touch

Manual de instruções ENA 9 One Touch de en fr it nl es Manual de instruções NA 9 One Touch pt O manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA C50

Manual de instruções IMPRESSA C50 Manual de instruções IMPRSSA C50 ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor.

Leia mais

MEDIDAS DE PROTECÇÃO IMPORTANTES

MEDIDAS DE PROTECÇÃO IMPORTANTES en Manual de instruçõ O»Manual de instruçõ NA«recebeu a aprovação do instuto independente de controlo alemão TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor. NA 5 MDIDAS

Leia mais

Manual de instruções D6/D60

Manual de instruções D6/D60 Manual de instruções D6/D60 Índice A sua D6/D60 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10

Leia mais

Manual de instruções E6/E60

Manual de instruções E6/E60 Manual de instruções 6/60 Índice A sua 6/60 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 11 JURA

Leia mais

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

Manual de instruções D4

Manual de instruções D4 es Manual de instruções D4 pt Índice A sua D4 Elementos de comando 40 Indicações importantes 42 Utilização conforme a finalidade...42 Para a sua segurança...42 1 Preparação e colocação em funcionamento

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA F7

Manual de instruções IMPRESSA F7 Manual de instruções IMPRSSA F7 ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor.

Leia mais

Manual de instruções WE8. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 737

Manual de instruções WE8. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 737 Manual de instruções W8 K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 737 Índice A sua W8 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização

Leia mais

Manual de instruções A1/A100

Manual de instruções A1/A100 de en fr it nl es pt Manual de instruções A1/A100 ru A sua A1/A100 Elementos de comando 148 Indicações importantes 150 Utilização conforme a finalidade... 150 Para a sua segurança... 150 1 Preparação e

Leia mais

Manual de instruções WE6. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 736

Manual de instruções WE6. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 736 Manual de instruções W6 K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 736 Índice A sua W6 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização

Leia mais

Manual de instruções ENA Micro 5

Manual de instruções ENA Micro 5 de en fr it nl es pt Manual de instruções ENA Micro 5 ru Índice A sua ENA Micro 5 Elementos de comando 158 Indicações importantes 160 Utilização conforme a finalidade...160 Para a sua segurança...160 1

Leia mais

Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch

Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch de en fr micro 9 it nl es Manual de instruções NA Micro 9 One Touch pt O manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Automatic Milk Frother / Milchschäumer de en fr it nl es Automatic Milk Frother / Milchschäumer Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning

Leia mais

Manual de instruções E8/E80

Manual de instruções E8/E80 Manual de instruções 8/80 Índice A sua 8/80 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 11 JURA

Leia mais

O manual da IMPRESSA S9 One Touch

O manual da IMPRESSA S9 One Touch O manual da IMPRSSA S9 One Touch O»Manual da IMPRSSA«recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor. Índice

Leia mais

O manual da IMPRESSA XS95/XS90 One Touch e da IMPRESSA XS9 Classic. JURA Type 668

O manual da IMPRESSA XS95/XS90 One Touch e da IMPRESSA XS9 Classic. JURA Type 668 O manual da IMPRSSA XS95/XS90 One Touch e da IMPRSSA XS9 Classic K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 668 Índice A sua IMPRSSA Xs95/Xs90 One

Leia mais

Manual de instruções GIGA 5

Manual de instruções GIGA 5 Manual de instruções GIGA 5 ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor. Indice

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA J9.4 One Touch TFT

Manual de instruções IMPRESSA J9.4 One Touch TFT Manual de instruções IMPRSSA J9.4 One Touch TFT ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA J7

Manual de instruções IMPRESSA J7 Manual de instruções IMPRSSA J7 ste manual de instruções foi distinguido pelo instituto de certificação alemão independente TÜV SÜD com o selo de qualidade relativamente à compreensão, integridade e segurança.

Leia mais

Manual de instruções X6. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 743

Manual de instruções X6. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 743 Manual de instruções X6 K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 743 Índice A sua X6 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização

Leia mais

Manual de instruções X8. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 739

Manual de instruções X8. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 739 Manual de instruções X8 K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 739 Índice A sua X8 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização

Leia mais

Manual de instruções ENA 8

Manual de instruções ENA 8 de en fr it nl es Manual de instruções NA 8 pt ru Índice A sua NA 8 lementos de comando 196 Indicações importantes 198 tilização conforme a finalidade...198 Para a sua segurança...198 1 Preparação e colocação

Leia mais

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes IMPRSSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes O»Manual da IMPRSSA«, em conjunto com este manual breve»imprssa Z5 resumo das informações mais importantes«, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch

Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch de en fr it nl es Manual de instruções IMPRSSA A9 One Touch pt ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo

Leia mais

Manual de instruções A9/A900

Manual de instruções A9/A900 de en fr it nl es Manual de instruções A9/A900 pt ru Índice A sua A9/A900 lementos de comando 198 Indicações importantes 200 tilização conforme a finalidade... 200 Para a sua segurança... 200 1 Preparação

Leia mais

Manual de instruções S8/S80

Manual de instruções S8/S80 Manual de instruções S8/S80 Índice A sua S8/S80 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10

Leia mais

Manual de instruções J6

Manual de instruções J6 Manual de instruções J6 Índice A sua J6 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10 JURA na

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA XJ5 Professional. JURA Type 684. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.

Manual de instruções IMPRESSA XJ5 Professional. JURA Type 684. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Manual de instruções IMPRESSA XJ5 Professional KE Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Este manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão

Leia mais

Manual de instruções GIGA X9c Professional

Manual de instruções GIGA X9c Professional Manual de instruções GIGA X9c Professional K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente

Leia mais

Manual de instruções A7/A700

Manual de instruções A7/A700 de en fr it nl es pt Manual de instruções A7/A700 ru Índice A sua A7/A700 lementos de comando 186 Indicações importantes 188 tilização conforme a finalidade...188 Para a sua segurança...188 1 Preparação

Leia mais

Manual de instruções Z6

Manual de instruções Z6 Manual de instruções Z6 Índice A sua Z6 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10 JURA na

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA F8

Manual de instruções IMPRESSA F8 Manual de instruções IMPRSSA F8 ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor.

Leia mais

Manual de instruções E8/E80

Manual de instruções E8/E80 Manual de instruções E8/E80 Índice A sua E8/E80 Elementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 11

Leia mais

Manual de instruções ENA Micro 90

Manual de instruções ENA Micro 90 de en fr it nl es pt Manual de instruções ENA Micro 90 ru Índice A sua ENA Micro 90 Elementos de comando 184 Indicações importantes 186 Utilização conforme a finalidade...186 Para a sua segurança...186

Leia mais

Manual de instruções ENA Micro 90

Manual de instruções ENA Micro 90 de en fr it nl es pt Manual de instruções ENA Micro 90 ru Índice A sua ENA Micro 90 Elementos de comando 184 Indicações importantes 186 Utilização conforme a finalidade...186 Para a sua segurança...186

Leia mais

Manual de instruções Z8

Manual de instruções Z8 Manual de instruções Z8 Índice A sua Z8 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10 JURA na

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA A5 One Touch

Manual de instruções IMPRESSA A5 One Touch de en fr it nl es Manual de instruções IMPRSSA A5 One Touch pt O manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA J9.3 One Touch TFT

Manual de instruções IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Manual de instruções IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Este manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo

Leia mais

IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções

IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções Primeira colocação em funcionamento Ligar (I) interruptor principal (no lado posterior) Encher grãos Carregar no botão de operação Texto no display: SPRACHE

Leia mais

Manual de instruções GIGA 5

Manual de instruções GIGA 5 Manual de instruções GIGA 5 Indice A sua GIGA 5 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10

Leia mais

Manual de instruções ENA Micro 1

Manual de instruções ENA Micro 1 de en fr it es Manual de instruções ENA Micro 1 K E Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. ru Índice A sua ENA Micro 1 INDICAÇÕES IMPORTANTES 82 Elementos de

Leia mais

Manual de instruções S8/S80

Manual de instruções S8/S80 Manual de instruções S8/S80 Índice A sua S8/S80 Elementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10

Leia mais

Manual de instruções IMPRESSA Z7

Manual de instruções IMPRESSA Z7 Manual de instruções IMPRSSA Z7 ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor.

Leia mais

Manual de instruções GIGA X7 Professional

Manual de instruções GIGA X7 Professional Manual de instruções GIGA X7 Professional K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente

Leia mais

micro 9 Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho.

micro 9 Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. de en fr micro 9 it pt Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch K E Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. Índice A sua ENA Micro 9 One Touch INDICAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

micro 9 Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho.

micro 9 Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. de en fr micro 9 it pt Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch K E Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. Índice A sua ENA Micro 9 One Touch INDICAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Manual de instruções F9

Manual de instruções F9 Manual de instruções F9 Índice A sua F9 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em funcionamento 10 JURA na

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Manual de instruções A9

Manual de instruções A9 en fr Manual de instruções A9 es K E Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. pt Índice A sua A9 INDICAÇÕES IMPORTANTES 112 Elementos de comando 116 1 Preparação

Leia mais

Manual de instruções A1

Manual de instruções A1 en fr Manual de instruções A1 es K Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho. pt Índice A sua A1 INDICAÇÕES IMPORTANTES 86 Elementos de comando 90 1 Preparação

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Manual de instruções GIGA X7c Professional

Manual de instruções GIGA X7c Professional Manual de instruções GIGA X7c Professional K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente

Leia mais

Manual de instruções GIGA X3 Professional. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.

Manual de instruções GIGA X3 Professional. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Manual de instruções GIGA X3 Professional K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 726 Índice A sua GIGA X3 Professional wlementos de comando

Leia mais

Manual de instruções Z6

Manual de instruções Z6 PROFSSIONAL AROMA GRINDR Manual de instruções Z6 Índice A sua Z6 lementos de comando 4 Indicações importantes 6 Utilização conforme a finalidade...6 Para a sua segurança...6 1 Preparação e colocação em

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

O manual da IMPRESSA S9 One Touch

O manual da IMPRESSA S9 One Touch O manual da IMPRSSA S9 One Touch O»Manual da IMPRSSA«recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao seu conteúdo completo e ao seu rigor. Índice

Leia mais

Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch pt

Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch pt de en fr micro 9 it nl es Manual de instruções ENA Micro 9 One Touch pt O manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente de controlo TÜV SÜD graças à sua fácil compreensão, ao

Leia mais

Manual de instruções GIGA X3c Professional. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.

Manual de instruções GIGA X3c Professional. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Manual de instruções GIGA X3c Professional K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 727 Índice A sua GIGA X3c Professional lementos de comando

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8 INSTRUÇÕES da Chaleira Elétrica Índice SEGURANÇA da Chaleira Elétrica Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos... 7 PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Manual de instruções GIGA X8c Professional

Manual de instruções GIGA X8c Professional Manual de instruções GIGA X8c Professional K Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. ste manual de instruções recebeu a aprovação do instituto alemão independente

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

IMPRESSA J9.2 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J9.2 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J9.2 One Touh Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J9.2 One Touh, em onjunto om este manual breve IMPRSSA J9.2 One Touh Resumo das informações mais importantes,

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

IMPRESSA Z7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA Z7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA Z7, em onjunto om este manual breve IMPRSSA Z7 Resumo das informações mais importantes, reebeu a aprovação do instituto

Leia mais

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s. SHB 4330WH PT Processador de alimentos - 1 - PT Processador de alimentos Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

Manual de instruções GIGA X8. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.

Manual de instruções GIGA X8. Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Manual de instruções GIGA X8 KE Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 748 Índice A sua GIGA X8 Elementos de comando 4 Indicações importantes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät PT Manual de utilização Página 38 MobilePower Ladegerät 909.2149.9-01 Simbologia 1 Elementos do aparelho 2 1 3 6 5 4 1 LED Power 2 LED Status 3 Cabo de rede eléctrica 4 Ficha de alimentação à rede/ficha

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais