Instruções de uso Turbinas com Luz Turbinas sem Luz

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de uso Turbinas com Luz Turbinas sem Luz"

Transcrição

1 Instruções de uso Turbinas com Luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-98 L RM Turbinas sem Luz TG-98 / TG-97

2 Índice Símbolos W&H Introdução Notas sobre segurança Descrição do produto Colocação em funcionamento Encaixe / desencaixe, troca do instrumento rotativo, teste funcional 5. Higiene e manutenção Geral, desinfecção prévia, Troca/limpeza dos filtros de água, limpeza manual, desinfecção manual, Limpeza e desinfecção mecânicas, lubrificação, esterilização 6. Acessórios W&H Especificações técnicas Reciclagem e Eliminação...39 Garantia...40 Parceiros de manutenção autorizados pela W&H

3 Símbolos W&H Símbolos nas instruções de uso CUIDADO! (perigo de ferimentos em pessoas) ATENÇÃO! (perigo de danos materiais) Explicações gerais, sem perigo para pessoas ou objetos Não eliminar junto com o lixo doméstico Marca de controle UL para componentes certificados para Canadá e EUA INMETRO Marca do Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial do Brasil UL-BR A marca indica que o produto está em conformidade com os padrões brasileiros 3

4 Símbolos W&H Símbolos no instrumento CE 0297 do fabricante Desinfectável termicamente Data Matrix Code para a identificação do produto, por exemplo, processo de higienização/tratamento REF SN Número do pedido Número de série Esterilizável até a temperatura indicada Data de fabricação 4

5 1. Introdução A satisfação do cliente é o mais importante na política de qualidade da W&H. O produto W&H ao qual este manual se refere foi desenvolvido, fabricado e testado de acordo com as normas e disposições vigentes. Para a sua segurança e a segurança dos seus pacientes Leia estas instruções de uso antes de utilizar o produto pela primeira vez. Elas irão explicar como utilizar o produto e garantir o uso adequado, econômico e seguro do mesmo. Utilização prevista A turbina dentária é adequada para as seguintes aplicações: Remoção de material de cárie, preparação de coroas e cavidades, remoção de massas, acabamento de superfícies dos dentes e de restauração. A utilização inadequada pode danificar a turbina, causando riscos e perigos aos pacientes, ao usuário e a terceiros. 5

6 Qualificação do usuário A turbina foi desenvolvida e produzida para o público-alvo dentistas, higienistas dentários, especialistas em medicina dentária (profilaxia) e assistentes de medicina. Fabricado de acordo com as diretrizes da União Europeia A turbina é um instrumento médico em conformidade com a diretriz 93/42/CEE. Responsabilidade do fabricante O fabricante somente pode assumir a responsabilidade pela segurança, confiabilidade e rendimento da turbina se forem obedecidas as seguintes instruções: > Respeitar sempre estas instruções de uso durante a utilização da turbina. > Somente poderão ser substituídos os componentes aprovados pelo fabricante (O-rings e filtro de água). > Os reparos somente poderão ser realizados nos parceiros de manutenção autorizados pela W&H (consulte a página 41). 6

7 Utilização por pessoal especializado A turbina destina-se exclusivamente à utilização por pessoal especializado em odontologia, em conformidade com as normas de segurança no trabalho e condições de prevenção de acidentes válidas e de acordo com estas instruções de uso. A turbina só pode ser preparada e submetida a manutenção por profissionais treinados em proteção contra infecção, pessoal e de pacientes. Uso inadequado (por exemplo, com deficiências na higiene e nos cuidados), não cumprimento das nossas indicações ou utilização de acessórios e peças sobressalentes não autorizados pela W&H exime a W&H de qualquer obrigação de garantia ou outras obrigações. Serviços Caso observe alguma falha no funcionamento, entre em contato imediatamente com um parceiro de manutenção autorizado pela W&H (consulte a página 41). Os trabalhos de reparos e de manutenção podem ser executados somente por um parceiro de manutenção autorizado pela W&H. 7

8 2. Notas sobre segurança > O funcionamento da turbina com luz somente é permitido em unidades de alimentação que cumpram as normas IEC (EN ) e IEC (EN ). A parte de rede utilizada da unidade de alimentação deve cumprir os seguintes requisitos, que devem ser garantidos pelo instalador do sistema: > Duplo isolamento para a tensão de alimentação mais alta possível entre os circuitos primário e secundário. > Duplo isolamento para a tensão de alimentação secundária mais alta possível entre a tensão secundária e o terra (PE). > Os circuitos secundários devem ser separados galvanicamente. > Os circuitos secundários devem estar protegidos contra curto-circuito e sobrecarga (máximo 700mA). > As correntes de derivação do equipamento precisam ser mantidas. > A tensão secundária precisa estar limitada a um máximo de 5 Volt CA/CC. 8

9 > Assegure-se de que as condições de operação e o funcionamento do líquido refrigerante são adequados. > Forneça sempre líquido refrigerante adequado em quantidade suficiente e proporcione uma aspiração apropriada. Pare imediatamente a turbina em caso de falha da alimentação de líquido refrigerante. > Como ar de transmissão para a turbina, utilize somente ar refrigerado fornecido por motores de ar dentários, filtrado e sem óleos. > Antes da utilização, verifique a existência de danos e peças soltas na turbina (ex.: botão de pressão). > Em caso de danos não utilize a turbina. > Antes de cada aplicação, efetue um teste funcional. > Não utilize a turbina em caso de lesões na parte mole da cavidade bucal (através do ar comprimido, substâncias sépticas podem penetrar no tecido, ou ser provocadas embolias). > Evite contato entre a cabeça do instrumento e o tecido mole (perigo de queimadura devido ao aquecimento do botão de pressão). > Realize a função de lavagem da unidade dentária uma vez ao dia. > Não utilize a turbina como sonda luminosa. > Evite o contato visual direto com o LED. 9

10 Zonas de perigo M e G De acordo com a norma IEC / ANSI/AAMI ES a turbina não se destina a uso em atmosferas explosivas ou na presença de misturas explosivas de gás anestésico e oxigênio ou óxido nitroso. A turbina não é adequada para utilização em espaços enriquecidos com oxigênio. A Zona M, também designada como ambiente médico, inclui a parte de uma área, onde podem ocorrer atmosferas explosivas resultantes da utilização de gás anestésico ou de agentes médicos para limpeza de pele ou desinfecção, mas apenas em pequenas quantidades e por um curto período de tempo. A zona M inclui uma pirâmide cortada por baixo da mesa de operações, com uma inclinação de 30 para fora. A Zona G, também designada como sistema fechado de gases medicinais, não inclui espaços vazios necessariamente fechados na totalidade, onde sejam produzidas, mantidas ou utilizadas misturas explosivas em pequenas quantidades, ainda que ocasionalmente. 10

11 Riscos de campos eletromagnéticos A funcionalidade de sistemas implantáveis, como marca-passos cardíacos e CDI (cardioversor desfibrilador implantável), pode ser influenciada por campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos. > Antes de utilizar o produto, pergunte aos pacientes e usuários se têm implantes de algum desses sistemas e verifique a utilização. > Faça uma avaliação de risco-benefício. > Não coloque o produto perto de sistemas implantáveis. > Tome precauções adequadas em caso de emergência e tome ações imediatamente em caso de alterações do estado de saúde. > Sintomas tais como aumento da frequência cardíaca, pulsação irregular e tonturas podem ser sinais de problemas com o marca-passo cardíaco ou CDI (cardioversor desfibrilador implantável). Higiene e manutenção antes da primeira utilização A turbina é fornecida limpa e selada com filme de polietileno. Antes da primeira utilização, realize a lubrificação do equipamento. Esterilize a turbina e o limpador de bico. > Lubrificação Página 39 > Esterilização Página 33 11

12 3. Descrição do produto para acoplamento Roto Quick TG-98 L TG-98 TG-97 L TG-97 Botão de pressão Bicos de spray LED Perfil de manuseio Cabo Limpador de bico 12

13 3. Descrição do produto para conexão Multiflex *, NSK * TG-98 LM/L N TG-97 LM/L N Botão de pressão Bicos de spray Vareta de vidro compacta Perfil de manuseio Cabo Limpador de bico u Conexões u Multiflex u NSK Mach 13

14 3. Descrição do produto para turbina com conexão RM TG-98 L RM TG-97 L RM d u Botão de pressão Bicos de spray LED Perfil de manuseio Cabo Limpador de bico u Mangueira de turbina Ar de transmissão Líquido refrigerante Ar pulverizado Ar de retorno d Filtro de água com bloqueio de sucção 14

15 4. Operação Encaixar / desencaixar acoplamento Roto Quick Não encaixar ou desencaixar durante a operação! Coloque a turbina no acoplamento Roto Quick. Verifique o encaixe adequado no acoplamento Roto Quick. Remova a manga de impulso do acoplamento Roto Quick e retire a turbina puxando na direção axial. 15

16 4. Operação Encaixar / desencaixar a conexão Multiflex, NSK Mach Não encaixar ou desencaixar durante a operação! > Coloque a turbina da forma descrita pelo fabricante do acoplamento na conexão Multiflex, NSK Mach. > Verifique o encaixe adequado no acoplamento. > Retire o acoplamento Multiflex, NSK Mach da forma descrita pelo fabricante do acoplamento. 16

17 4. Operação Encaixar conexão RM Não encaixar ou desencaixar durante a operação! Coloque a turbina com conexão RM nos orifícios da mangueira de turbina. Parafuse a porca. Verifique a vedação na turbina com conexão RM. > Parafuse a porca e retire a turbina da mangueira de turbina. 17

18 Instrumentos rotativos > Utilize apenas instrumentos rotativos em perfeito estado, cujas hastes estejam em conformidade com as exigências da norma DIN EN ISO Observe as recomendações do fabricante. > Introduza o instrumento rotativo apenas com a turbina parada. > Nunca toque no instrumento rotativo em movimento ou parando por inércia. > Nunca acione o botão de pressão da turbina durante a aplicação ou o abrandamento. Isso faz com que o instrumento rotativo se solte ou causa aquecimento do botão de pressão (perigo de ferimentos). 18

19 Troca do instrumento rotativo Empurre o instrumento rotativo. Pressione o botão de pressão e empurre, simultaneamente, o instrumento rotativo até o final. Verifique o encaixe puxando na direção axial. Retire o instrumento rotativo acionando o botão de pressão. 19

20 Teste funcional Não segure a turbina à altura dos olhos. > Introduza o instrumento rotativo. > Coloque a turbina em funcionamento. > Caso note alguma falha no funcionamento (por ex., vibração, ruídos estranhos, aquecimento, falhas no refrigerante ou vazamentos), assim como mudança de cor do LED, pare a turbina imediatamente e contate um parceiro de manutenção autorizado pela W&H (consulte a página 41). 20

21 5. Higiene e manutenção Observe as diretrizes, normas e especificações de limpeza, desinfecção e esterilização do seu país. > A turbina pode ser preparada manual ou mecanicamente. > Utilize vestuário de proteção. > Retire a turbina do acoplamento / da mangueira de abastecimento. > Retire o instrumento rotativo. > Limpe e desinfete a turbina imediatamente após cada tratamento, para remover líquidos que possam estar presentes (ex.: sangue, saliva, etc.) e evitar emperramento das peças internas. > Esterilize a turbina depois da limpeza e desinfecção manuais ou mecânicas e da lubrificação. > Esterilize o limpador de bico depois da limpeza e desinfecção manuais. > Limpe e desinfete o agente de limpeza no banho de ultrassom/banho de desinfecção. 21

22 Pré-desinfecção > Se estiver muito sujo, comece a limpeza com toalhas de desinfecção. Utilize apenas desinfetantes sem ação fixadora de proteínas. Limpeza manual interior e exterior Lave e escove com água desmineralizada (< 38 C). Elimine eventuais resíduos de líquidos (pano absorvente, secar com ar comprimido). Não coloque a turbina na solução desinfetante nem no banho de ultrassom! 22

23 Limpeza do olho luminoso Não deixe que o olho luminoso se arranhe! Limpe o olho luminoso com um líquido de limpeza e um pano macio. Seque o olho luminoso com a pistola de ar comprimido ou com um pano macio. Após a limpeza, realize uma inspeção visual. Não opere a turbina se o olho luminoso estiver danificado e entre em contato com um parceiro de manutenção autorizado pela W&H (consulte a página 41). 23

24 Limpeza dos bicos de spray Limpe cuidadosamente a sujidade e os detritos dos bicos de spray com um limpador de bicos. Limpeza do canal de líquido refrigerante > Utilizando a pistola de ar comprimido, sopre através do canal de líquido refrigerante. Em caso de entupimento dos bicos de spray ou dos canais de líquido refrigerante, entre em contato com um parceiro de manutenção autorizado pela W&H (consulte a página 41). 24

25 Troca dos filtros de água (RM) Remova a vedação. Retire o filtro de água com uma pinça. Limpe o filtro de água (siehe Seite 26). Insira cuidadosamente o filtro de água. Coloque a vedação. 25

26 Limpeza dos filtros de água (RM) Limpe os orifícios do filtro de água com o limpador de bico, prestando atenção à sujeira e acúmulos. O filtro de água pode ser limpo no banho de ultrassom. > Repita todo o processo de higiene e manutenção. 26

27 Desinfecção manual A W&H recomenda executar a desinfecção com um pano embebido no desinfetante. > Utilize somente desinfetantes certificados por institutos reconhecidos oficialmente e que não contenham cloro. > Observe as recomendações do fabricante para os desinfetantes que forem utilizados. Após a limpeza manual, desinfecção e lubrificação, é necessária uma desinfecção térmica final (embalado) ou uma esterilização final (embalado) num esterilizador a vapor de classe B ou S (conforme a norma EN 13060). 27

28 Limpeza mecânica e desinfecção interna e externa A W&H recomenda a limpeza mecânica e lubrificação com W&H Assistina 3x3. > Siga as instruções de uso do Assistina. A turbina pode ser limpa e desinfetada por desinfecção térmica. > Observe as recomendações do fabricante quanto a aparelhos e materiais de limpeza e lavagem. > Certifique-se de que a turbina, após a desinfecção térmica, está completamente seca por dentro e por fora. Elimine possíveis resíduos de líquidos com ar comprimido. > Lubrifique a turbina seca imediatamente após a desinfecção térmica. 28

29 Lubrificação diária Com W&H Service Oil F1, MD-400 > Siga as instruções de uso da lata de spray de óleo e da embalagem. ou Com W&H Assistina > Consulte as instruções de uso do Assistina. Ciclo de manutenção recomendado > Sempre após efetuar limpeza interior > Antes de esterilizar ou > Após 30 minutos de uso ou pelo menos 1x ao dia 29

30 Lubrificação semanal do sistema de aperto Apenas com W&H Service Oil F1, MD-400 > Coloque a cabeça de pulverização REF na lata de spray. > Fixe bem a turbina. > Pressione a ponta da cabeça de pulverização com firmeza no sistema de aperto. > Pulverize durante aprox. 1 segundo. ou 30

31 Apenas com W&H Assistina 301 plus > Coloque o adaptador REF no dispositivo de manutenção. A abertura de saída aponta para baixo. > Empurre a turbina do lado da broca de baixo para cima, para o adaptador. > Coloque o Assistina em funcionamento. > Empurre a turbina contra o adaptador durante aprox. 10 segundos. > Retire a turbina do adaptador. > Feche a tampa do Assistina e espere até ao fim do ciclo de manutenção (aprox. 25 segundos). 31

32 30 seg. Teste funcional após lubrificação Posicione a turbina com a cabeça para baixo. Deixe a turbina funcionando por 30 segundos para remover o óleo excedente. > Caso seja detectada sujeira, repita todo o processo de higiene e manutenção. Lave a turbina com celulose ou pano macio. 32

33 Esterilização e armazenamento A W&H recomenda uma esterilização segundo a norma EN 13060, Classe B > Observe as recomendações do fabricante do aparelho. > Limpar, desinfetar e lubrificar antes de esterilizar. > Sele a turbina e os acessórios em embalagens esterilizadas segundo a norma EN > Assegure-se de utilizar apenas objetos esterilizados secos. > Armazene os objetos estéreis em um local seco e protegido da poeira. A norma ISO / ISO preconiza uma durabilidade de pelo menos 250 ciclos de esterilização. No caso da turbina da W&H recomendamos a manutenção regular após 1000 esterilizações ou ao fim de um ano de utilização. 33

34 Métodos de esterilização aprovados Observe as diretrizes, normas e especificações do seu país. > Esterilização por vapor de água de classe B com um esterilizador conforme a norma EN Tempo de atuação de esterilização: no mínimo 3 minutos a 134 C ou > Esterilização por vapor de água de classe S com um esterilizador conforme a norma EN É preciso ser recomendado expressamente para a esterilização de turbinas pelo fabricante do esterilizador. Tempo de atuação de esterilização: no mínimo 3 minutos a 134 C 34

35 6. Acessórios W&H Utilize apenas acessórios e peças de substituição originais da W&H! Fonte de abastecimento: Parceiros W&H 301 W&H Assistina Assistina 3x2 (MB-200) Assistina 3x3 (MB-300) Adaptador Assistina para todos os produtos W&H com sistema Roto Quick Adaptador Assistina para sistema de aperto W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) Cabeça de pulverização com adaptador de spray para sistema de aperto Cabeça de pulverização com adaptador de spray para todos os produtos W&H com sistema Roto Quick Cabeça de pulverização com adaptador de spray para conexão Multiflex Cabeça de pulverização com adaptador de spray para conexão NSK Mach Cabeça de pulverização com adaptador de spray para conexão Midwest Limpador de bico Filtro de água com bloqueio de sucção para BC 35

36 7. Especificações técnicas Synea Fusion com / sem luz TG-98 L / TG-97 L TG-98 L RM / TG-97 L RM TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 / TG-97 TG-98 L N / TG-97 L N Ligação de acordo com a norma EN ISO 9168:2009 W&H Roto Quick Multiflex * W&H Roto Quick / NSK Mach * instrumentos rotativos EN ISO :1995 (Ø mm) 1,6 0,01* 1,6 0,01 1,6 0,01 comprimento máx. aprovado pela W&H (mm) 25** / 21** 25** / 21** 25** / 21** comprimento mínimo de fixação até o final até o final até o final diâmetro máx. de peça de trabalho (mm) rotação máx. sem carga (± ) (min -1 ) / / / Fluxo de líquido refrigerante ISO , ISO (ml/min) > 50 > 50 > 50 Intervalo de ajuste da água (pressão da água recomendada) (bar) 0,7 2 (1,5)*** 0,7 2 (1,5)*** 0,7 2 (1,5)*** Intervalo de ajuste da pressão de ar de chip (deve ser superior à pressão da água) 1,5 3 (2)*** 1,5 3 (2)*** 1,5 3 (2)*** (pressão de ar de chip recomendada) (bar) Pressão do ar de retorno (bar) < 0,5 < 0,5 < 0,5 Pressão de funcionamento (bar) 3 ± 0,3 2,5 4 3 ± 0,3 pressão de funcionamento recomendada (bar) 3 + 0,2 Consumo de ar (Nl/min) Tensão de alimentação (V CC ou V CA) 3,2 ± 0,1 Consumo elétrico (A) 0,2 Quantidade de ar de chip a 2 bar [Nl/min] > 1,5 > 1,5 > 1,5 * consulte a página 37 36

37 * Multiflex é uma marca registrada de Kaltenbach & Voigt GmbH, Alemanha * NSK Mach é uma marca registrada da empresa NSK NAKANISHI INC., Japão ** Se forem utilizados instrumentos rotativos mais longos, o usuário deve escolher corretamente as condições de operação, de maneira a evitar riscos ao usuário, pacientes e terceiros. *** A pressão do ar de chip / da água devem ser reguladas simultaneamente A pressão do ar de chip deve ser superior à pressão da água Os dados de potência e número de rotações de turbinas dependem fortemente da qualidade das mangueiras de turbinas utilizadas e podem, por esse motivo, divergir dos valores indicados. rpm = min -1 (rotações por minuto) 37

38 Indicação de temperatura Temperatura da turbina no lado do operador: máx. 55 C Temperatura da turbina no lado do paciente: máx. 50 C Temperatura da parte de trabalho (instrumento rotativo): máx. 41 C Características físicas Temperatura de armazenamento e transporte: -40 C até +70 C Umidade do ar para armazenamento e transporte: 8 % até 80% (relativa), sem condensação Temperatura de funcionamento: +10 C até +35 C Umidade do ar para funcionamento: 15 % até 80% (relativa), sem condensação 38

39 8. Reciclagem e Eliminação Reciclagem A W&H tem uma responsabilidade especial para com o ambiente. A turbina e a respectiva embalagem foram criadas com o maior respeito possível pelo ambiente. Eliminação da turbina Observe as leis, diretrizes, normas e especificações locais (do seu país) para a eliminação de aparelhos elétricos obsoletos. Assegure-se de que as peças não estão contaminadas ao serem eliminadas. Eliminação da embalagem Os materiais da embalagem foram selecionados segundo critérios ambientais e técnicos e são, por isso, recicláveis. Os materiais de embalagem que já não sejam necessários devem ser colocados no sistema de lixo seletivo e reciclagem. Com esse ato você contribuirá para a recuperação de matérias-primas e para evitar a produção de lixo. 39

40 Garantia Este produto W&H foi fabricado sob rigorosos cuidados por técnicos altamente qualificados. Verificações e controles regulares garantem um funcionamento isento de problemas. Atenção: a garantia somente é válida se as indicações constantes nas presentes instruções de uso forem obedecidas. O fabricante W&H oferece uma garantia válida por doze meses a partir da data da compra contra defeitos de material ou de fabricação. A W&H não se responsabiliza por danos devido à utilização indevida ou caso sejam efetuados reparos por terceiros não autorizados pela W&H! As reivindicações de garantia, acompanhadas do comprovante de compra, devem ser apresentadas aos fornecedores ou a um parceiro de manutenção autorizado pela W&H. A prestação de uma garantia não prolonga o período de validade da garantia nem um eventual período de garantia de qualidade. 12 meses de garantia

41 Parceiros de manutenção autorizados pela W&H Visite a W&H na Internet em No item de menu Service poderá ser encontrado o parceiro de manutenção autorizado pela W&H mais próximo. Se não tiver acesso à Internet, entre em contato com W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, A-5111 Bürmoos t , f , office.at@wh.com W&H CH-AG, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH t , f , service.ch@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 3b, D Laufen t , f , office.de@wh.com 41

42 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr APOB Rev. 000 / Reserva-se o direito de alterações

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Turbinas com Luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbinas sem Luz TG-98 / TG-97 Índice Símbolos W&H... 3 4 1. Introdução...

Leia mais

Instruções de utilização. Motores de ar AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Instruções de utilização. Motores de ar AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Instruções de utilização Motores de ar AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Índice Símbolos W&H Instruções de utilização / Motor de ar / Embalagem...3 4 1. Introdução...5

Leia mais

Instruções de utilização. Peças de mão HP-44 M / HP-44 T Contra-ângulos WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M

Instruções de utilização. Peças de mão HP-44 M / HP-44 T Contra-ângulos WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M Instruções de utilização Peças de mão HP-44 M / HP-44 T Contra-ângulos WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M Índice Símbolos... 4 5 nas instruções de utilização, na peça de mão/contra-ângulo/na embalagem

Leia mais

Instruções de utilização. Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10

Instruções de utilização. Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10 Instruções de utilização Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10 Índice Símbolos / Dispositivo médico / Embalagem... 3 4 1. Introdução...5 7 2. Notas sobre segurança....8 12 3. Descrição

Leia mais

Instruções de utilização. Instrumento ZE-55 BC / ZE-55 RM

Instruções de utilização. Instrumento ZE-55 BC / ZE-55 RM Instruções de utilização Instrumento ZE-55 BC / ZE-55 RM Índice Símbolos... 3 4 nas instruções de utilização, no instrumento / na embalagem 1. Introdução... 5 7 2. Notas sobre segurança... 8 10 3. Descrição

Leia mais

Instruções de uso. Motor elétrico MF-100

Instruções de uso. Motor elétrico MF-100 Instruções de uso Motor elétrico MF-100 Índice Símbolos... 3 4 1. Introdução... 5 6 2. Compatibilidade eletromagnética (EMC)... 7 3. Desembalagem...8 4. Relação do material fornecido...9 5. Notas sobre

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,

Leia mais

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso Acessórios Endo IQ Instruções de Uso BR PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO 2/14 BBRIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Índice Índice Introdução................................................... 4 1 Indicações

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes

Leia mais

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CANETA CIRÚRGICA

MANUAL DO USUÁRIO CANETA CIRÚRGICA CANETA CIRÚRGICA Reta 1:1 Angulada 1:1 Angulada 20:1 Multipliadora 1:2 Reta Multiplicadora 1:2 Angulada rev.01 Registro ANVISA xxxxxxxxxxx Índice Introduçao 2 Serviço de Apoio ao Cliente 3 Indicação, Finalidade

Leia mais

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características. s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...

Leia mais

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED PEÇAS DE MÃO DESTARTARIZADORAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das peças de mão destartarizadoras SATELEC Este protocolo diz respeito às peças

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

j^fiibcbo=swn mé ~=~åöìä~ê j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë= mçêíìöìæë

j^fiibcbo=swn mé ~=~åöìä~ê j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë= mçêíìöìæë j^fiibcbo=swn mé ~=~åöìä~ê mçêíìöìæë j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë= Somente para aplicações dentais Sirona Dental Systems GmbH Direito reservado a alterações na seqüência do desenvolvimento contínuo. Estimados

Leia mais

Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo

Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo Instruções de montagem e utilização 0678106030L07 1707V003 Conteúdo Informações importantes 1 Sobre este documento.....................

Leia mais

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax 0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO MICRO MOTOR

MANUAL DO USUÁRIO MICRO MOTOR MICRO MOTOR Intra MX com refrigeração Intra MX sem refrigeração Premium com refrigeração Premium sem refrigeração rev.01 Registro ANVISA 10328690023 Índice Introduçao 2 Serviço de Apoio ao Cliente 3 Precauções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CONTRA ÂNGULO

MANUAL DO USUÁRIO CONTRA ÂNGULO CONTRA ÂNGULO Intra MX Intra MX PB Premium FG MX 20:1 MX 20:1 PB MX 64:1 MX 64:1 PB MX Endo MX Endo PB rev.01 Registro ANVISA 10328690023 Índice Introduçao 2 Serviço de Apoio ao Cliente 3 Precauções e

Leia mais

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC CHAVES Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO BOMBA MANUAL PARA ÓLEO MODELO: 927783 TIPO ROTATIVA ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 06/2018

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO. Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14

Leia mais

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 6 6. TERMOS DE GARANTIA...

Leia mais

FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL /04/2017 Nr GF Bedien-1611_(7)

FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL /04/2017 Nr GF Bedien-1611_(7) GF-5909458-Bedien-1611_(7) 29.12.16 11:29 Seite 1 FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT 00270 ATENDIMENTO AO CLIENTE 00800 34 99 67 53 meister-service@meister-werkzeuge.de MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22004703

Leia mais

Manual do usuário. Misturador 20lts

Manual do usuário. Misturador 20lts Manual do usuário Misturador 20lts Data: 09/2016 Rev.:01 Montagem Índice Pág. 1-Montando para uso... 3 2-Mangueiras... 4 3- Especificações técnicas... 5 4-Colocando a lata de tinta... 6 5-Colocando em

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

Conetor SolConeX, 125 A

Conetor SolConeX, 125 A Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

HD 4/13 C Rev. 0

HD 4/13 C Rev. 0 HD 4/13 C 9.356-303.0 Rev. 0 C D E F G 2 Manuseamento Volume do fornecimento O volume de fornecimento do seu equipamento é informado neste manual. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo.

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Instruções de utilização SI-915 / SI-923

Instruções de utilização SI-915 / SI-923 Instruções de utilização SI-915 / SI-923 Índice Símbolos...3 7 1. Introdução... 8 9 2. Compatibilidade eletromagnética (EMC)...10 3. Desembalagem...11 4. Relação do material fornecido...12 5. Notas sobre

Leia mais

MOTORES & BF 22 BF 45

MOTORES & BF 22 BF 45 MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento

Leia mais

Instruções de utilização EXPERTtorque LUX E680 L REF EXPERTtorque Mini LUX E677 L REF Sempre do lado seguro.

Instruções de utilização EXPERTtorque LUX E680 L REF EXPERTtorque Mini LUX E677 L REF Sempre do lado seguro. Instruções de utilização EXPERTtorque LUX E680 L REF 1.006.8700 EXPERTtorque Mini LUX E677 L REF 1.007.3600 Sempre do lado seguro. Distribuição KaVo do Brasil Ind. e Com. Ltda. CNPJ: 84.683.556/0001-10

Leia mais

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB GARANTA SUA GARANTIA Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO CASO NÃO TENHA COMPREENDIDO QUALQUER ITEM DESTE MANUAL. UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO. UTILIZE ACESSÓRIOS

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000 MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000 CERTIFICADO DE GARANTIA MODELO: ROSQUEADEIRA PORTÁTIL 1/2 A 2 DT-2000 NÚMERO DE SÉRIE: INFORMAÇÕES DO CLIENTE EMPRESA: TELEFONE: ( ) FAX: ( ) E- MAIL:

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL350 1.8 L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN symmy plus Obrigado por adquirir a Chaleira Elétrica CEL350, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M _ Manual de Instalação Caixa de Passagem CF8M SAC: Tel.: +55 (19) 2127-9400 E-mail: assistenciatecnica@metroval.com.br Instalação, Manutenção e Reparos Revisão 01, Julho/2014 Manual de Instalação Caixa

Leia mais

OPERACE Sistema de Extração do Parafuso do Implante Amostras de recessos de parafusos Instrumentos para diversas utilizações

OPERACE Sistema de Extração do Parafuso do Implante Amostras de recessos de parafusos Instrumentos para diversas utilizações INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Eletrónicas OPERACE Sistema de Extração do Parafuso do Implante Amostras de recessos de Instrumentos para diversas utilizações Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W 20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de

Leia mais

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO... ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...5 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...6 ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS...6 MANUTENÇÃO...7

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314 MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314 Obrigado por adquirir a chaleira elétrica Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR

INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR PRODUTO REUTILIZÁVEL. Esterilizar por ETO antes de cada uso. 902.011 (infantil) 903.016 (adulto) 902.052 (infantil) 903.017 (adulto) Indicações Os circuitos para

Leia mais

Adaptadores de atuação

Adaptadores de atuação Proteção contra explosão Dados técnicos Marcação ATEX II 2 G II 2 D Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Temperatura de armazenamento e transporte -55 C a +70 C (-67 F a +158 F) Certificado de teste CML 13ATEX3010U

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA H V L P. Manual de Operações.

PISTOLA DE PINTURA H V L P. Manual de Operações. PISTOLA DE PINTURA H V L P PRO-550 Manual de Operações www.pdrpro.com.br 1. DADOS TÉCNICOS Modelo PRO-550 Tipo H V L P Gravidade Bico Original 1,4 mm Bico Opcional 1,7 mm (vendido separadamente) Volume

Leia mais

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 03 3.1 Especificações Gerais... 03 3.2 Especificações Elétricas...

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777 MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:

Leia mais

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo

Leia mais

Manual de Instruções Painéis de alarme

Manual de Instruções Painéis de alarme Manual de Instruções Painéis de alarme 00.0187 - N2O 00.0186 - Ar Comprimido 00.0188 - Vácuo 00.0185 - Oxigênio 00.0185 - De Oxigênio / 00.0186 - De Ar Comprimido / 00.0187 - De N2O / 00.0188 - De Vácuo

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da

Leia mais

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções /12 803-09-05 778125 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESSÃO PARA REDE DE GASES MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04

VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESSÃO PARA REDE DE GASES MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04 VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESSÃO PARA REDE DE GASES MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 406-16 Página 1 de 10 Código 008053_Vs 04 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da válvula reguladora de pressão para rede, um

Leia mais

TOP 7E10 / TOP SX 7E20

TOP 7E10 / TOP SX 7E20 TOP 7E10 / TOP SX 7E20 DERRIÇADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 2 Índice INTRODUÇÃO... 4 COMPONENTES... 5 MONTAGEM... 5 UTILIZAÇÃO... 6 Cuidados e precauções de uso... 6 MODO DE USO... 6 LONGOS PERÍODOS SEM USO

Leia mais

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas de segurança 3 Especificações

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

Veterinária. Sonic Vet. Manual do Usuário

Veterinária. Sonic Vet. Manual do Usuário Veterinária Sonic Vet Manual do Usuário Parabéns, você acaba de adquirir o mais moderno equipamento de raspagem ultra-sônica para uso veterinário. FUNÇÃO DO EQUIPAMENTO Este equipamento tem como função

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. MANUAL DE INSTRUÇÃO DESIDRAT PLUS Principais funções: 1. Retira até 10 litros/dias de água. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. Capacidade máxima de acúmulo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.07 29072010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream. GARRAFAS Instruções de Segurança Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream. 2 PARA SUA SEGURANÇA É importante que você leia e compreenda todas as instruções de uso

Leia mais

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00 FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 138-16 Página 1 de 10 Código 008310_Vs 00 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Frasco para Aspiração PP Standard (STD), um produto para saúde com

Leia mais

TOMADAS DUPLAS E TRIPLAS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04

TOMADAS DUPLAS E TRIPLAS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04 TOMADAS DUPLAS E TRIPLAS MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 405-16 Página 1 de 10 Código 008051_Vs 04 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da Tomada para gases, um produto fabricado dentro dos mais elevados padrões

Leia mais

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05 Ticwatch S & E Falhas ao usar este relógio corretamente podem resultar em lesões graves ou morte. Por favor, leia cuidadosamente as medidas de segurança abaixo: Perigo - Certifique-se de ler todos os itens

Leia mais