Instruções de utilização. Peças de mão HP-44 M / HP-44 T Contra-ângulos WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M
|
|
- Airton Borba Carreiro
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de utilização Peças de mão HP-44 M / HP-44 T Contra-ângulos WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M
2 Índice Símbolos nas instruções de utilização, na peça de mão/contra-ângulo/na embalagem 1. Introdução Notas sobre segurança Descrição do produto...11 Peça de mão/contra-ângulo 4. Colocação em funcionamento Instalação/Remoção...12 Peça de mão/contra-ângulo 5. Colocação em funcionamento Substituição do instrumento rotativo Instrumentos rotativos, peça de mão, contra-ângulo, teste funcional 2
3 Índice 6. Higiene e manutenção Geral, Pré-desinfecção, Limpeza manual, Desinfecção manual, Limpeza mecânica, Lubrificação, Esterilização e Armazenamento 7. Acessórios e peças de substituição da W&H Especificações Técnicas Reciclagem e Eliminação...35 Garantia...36 Parceiros de manutenção autorizados pela W&H
4 Símbolos nas instruções de utilização CUIDADO! (perigo de ferimentos em pessoas) ATENÇÃO! (perigo de danos materiais) Explicações gerais, sem perigo para pessoas ou objectos Não eliminar junto com o lixo doméstico 2 Não deve ser reutilizado 4
5 Símbolos na peça de mão/no contra-ângulo/ na embalagem CE 0297 do fabricante Pode ser desinfectado termicamente REF SN Número do pedido Número de série Data Matrix Code para identificação do produto, ex. no processo de higiene e manutenção Esterilizável até à temperatura indicada Data de fabricação Marca de controlo UL para componentes certificados para Canadá e EUA 5
6 1. Introdução A satisfação do cliente é o mais importante na política de qualidade da W&H. O produto W&H ao qual este manual se refere foi desenvolvido, fabricado e testado de acordo com as normas e disposições vigentes. Para a sua segurança e a segurança dos seus pacientes Leia as instruções de utilização antes de utilizar o produto pela primeira vez. Estas permitem esclarecer todos os detalhes de utilização e asseguram uma operação isenta de problemas, económica e segura do produto. Utilização prevista A peça de mão/contra-ângulo Proxeo destina-se à limpeza e ao polimento da superfície dentária e de enchimentos. A utilização incorreta pode danificar a peça de mão /contra-ângulo e representa um risco e perigo para o paciente, utilizador e terceiros. 6
7 Qualificação do utilizador A peça de mão/contra-ângulo dentários foram desenvolvidos e produzidos para o grupo-alvo médico-dentário, higienista dentário, técnicos dentários (profilaxia) e assistentes dentários. Fabricado em conformidade com a directiva europeia A peça de mão/contra-ângulo é um aparelho médico e está em conformidade com a directiva europeia 93/42/CEE. Responsabilidade do fabricante O fabricante apenas se responsabiliza pela segurança, fiabilidade e desempenho da peça de mão/contraângulo caso sejam observados os seguintes avisos: > Respeitar sempre estas instruções de utilização durante a utilização da peça de mão/contra-ângulo. > A peça de mão/contra-ângulo não tem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As alterações e reparações só podem ser realizadas por parceiros de manutenção autorizados pela W&H (consulte a página 37). 7
8 Aplicação técnica A peça de mão / contra-ângulo destina-se exclusivamente à utilização por pessoal especializado em medicina dentária, em conformidade com as normas de segurança no trabalho e condições de prevenção de acidentes válidas e de acordo com as presentes instruções de utilização. A peça de mão/contra-ângulo pode ser preparada e mantida somente por pessoas que tenham recebido formação adequada sobre protecção de si próprias e de doentes contra infecções. Uso inadequado (por exemplo, com deficiências na higiene e na manutenção), não cumprimento das nossas indicações ou utilização de acessórios e peças sobressalentes não autorizados pela W&H exime a W&H de qualquer obrigação de garantia ou outras obrigações. Serviços No caso de notar alguma falha no funcionamento contacte imediatamente um parceiro de manutenção autorizado pela W&H (consulte a página 37). Os trabalhos de reparação e de manutenção apenas podem ser efectuados por um parceiro de manutenção autorizado pela W&H. 8
9 2. Primeira utilização Notas sobre segurança > O funcionamento da peça de mão/contra-ângulo apenas é permitido em unidades dentárias que cumpram as normas IEC (EN ) e IEC (EN ). > Como ar de transmissão, utilize apenas ar fornecido por motores de ar dentários, filtrado, sem óleos e refrigerado. > Assegure-se sempre de que as condições de operação são adequadas. > Verifique a peça de mão/contra-ângulo antes de toda e qualquer utilização quanto a danos e peças soltas. > Não utilize a peça de mão/contra-ângulo danificados. > Instale a peça de mão/contra-ângulo apenas quando o motor se encontre parado. > Execute um teste funcional antes de cada utilização. > Nunca accione o botão de pressão do contra-ângulo (WP-66 M) durante a sua utilização. 9
10 Higiene e manutenção antes da primeira utilização A peça de mão/contra-ângulo é entregue limpa e selada em plástico de PE. > Lubrifique a peça de mão/contra-ângulo. > Esterilize a peça de mão/contra-ângulo. > Lubrificação Páginas > Esterilização Páginas
11 3. Descrição do produto WP-64 MU WP-64 TU HP-44 M HP-44 T WP-64 M Sistema Young (HP-44 M / HP-44 T / WP-64 M) Sistema Universal (WP-64 MU / WP-64 TU) Patilha Rosca Propulsão Chave Adaptador Snap-on Pega WP-66M Contra-ângulo WP-66 M Botão de pressão 11
12 4. Colocação em funcionamento Instalação/Remoção Peça de mão/contra-ângulo Não instalar ou remover a peça de mão/contra-ângulo durante o seu funcionamento! Coloque a peça de mão/contra-ângulo no motor. Verifique se está firmemente preso ao motor. Retire a peça de mão/contra-ângulo puxando no sentido do eixo. 12
13 5. Colocação em funcionamento Substituição do instrumento rotativo 2 Instrumentos rotativos: > Contra-ângulo descartável Prophy > Tampa/escova Prophy > Adaptador Snap-on para tampas/escovas Prophy > Os instrumentos rotativos são artigos descartáveis e devem ser substituídos após cada tratamento. > Utilize apenas instrumentos rotativos em boas condições. Observe as indicações do fabricante. > Utilize apenas instrumentos rotativos (para WP-66 M) cujos veios cumpram a norma ISO > Introduza o instrumento rotativo apenas com a peça de mão/contra-ângulo parados. > Nunca pegue em instrumentos rotativos em funcionamento ou com fugas. 13
14 > Utilize a peça de mão/contra-ângulo apenas na rotação para a direita. Na rotação para a esquerda o instrumento rotativo poderá soltar-se (perigo de ferimentos). > Nunca accione o botão de pressão do contra-ângulo (WP-66 M) durante a sua utilização. Isto solta o instrumento rotativo ou causa o aquecimento do botão de pressão (perigo de ferimentos). Peça de mão HP-44 M / HP-44 T (Sistema Young) > A peça de mão possui um sistema de fixação de aperto automático. > Utilize apenas contra-ângulos descartáveis com hastes em plástico. Contra-ângulos descartáveis com hastes em metal danificam o sistema de fixação de aperto. > Para o sistema Doriot utilize apenas contra-ângulos descartáveis com cano em plástico. 14
15 Contra-ângulo WP-64 M (Sistema Young) > A cabeça do contra-ângulo está equipada com uma vedação tripla da Young Dental. > Para o sistema Screw-in utilize apenas tampas/escovas da Young Dental (acção garantida através da vedação tripla). Contra-ângulo WP-64 MU / WP-64 TU (Sistema Universal) > A cabeça do contra-ângulo está equipada com uma vedação da W&H. Poderá utilizar todas as tampas/escovas Screw-in convencionais (rosca 1-72 UNF 2A), bem como tampas/escovas Snap-on. 15
16 Peça de mão HP-44 M / HP-44 T > Contra-ângulo descartável Prophy Coloque o contra-ângulo descartável axialmente na peça de mão. Posicione o entalhe do contraângulo descartável na patilha da peça de mão. Empurre o contra-ângulo descartável até ao limite. Verifique que se encontra firmemente preso. Retire o contra-ângulo descartável axialmente da peça de mão. 16
17 Contra-ângulo WP-64 M > Tampa/escova Prophy Bloquear a propulsão do contra-ângulo: Coloque a chave no arrastador. b) a) c) Bloqueie a propulsão do contra-ângulo. a) Aparafuse a tampa/escova até ao limite. b) Verifique que se encontra firmemente presa. c) Desaparafuse a tampa/escova. 17
18 Contra-ângulo WP-64 MU / WP-64 TU > Adaptador Snap-on > Tampa/escova Prophy Bloquear a propulsão do contra-ângulo: Coloque a chave no arrastador. Bloqueie a propulsão do contra-ângulo. Aparafuse o adaptador até ao limite. Coloque a tampa/escova no adaptador. Verifique que se encontra firmemente presa. ou 18
19 y t Bloqueie a propulsão do contra-ângulo. Retire a tampa/escova do adaptador. Desaparafuse o adaptador. u 19
20 Contra-ângulo WP-66 M > Tampa/escova Prophy > Diâmetro da haste do instrumento 2,35 mm Empurre a tampa/escova até ao limite (a). Pressione o botão de pressão (b) e gire a tampa/ escova até que a mesma se encaixe (c). Verifique se o instrumento rotativo está bem fixo puxando no sentido do eixo. Prima o botão de pressão e retire a tampa/escova. 20
21 Teste funcional Não mantenha a peça de mão/contra-ângulo à altura dos olhos! > Instale o instrumento rotativo. > Accione a peça de mão ou contra-ângulo. No caso de notar alguma falha no funcionamento (por exemplo, vibrações, ruídos estranhos, aquecimento), pare a peça de mão/contra-ângulo imediatamente e contacte um parceiro de manutenção autorizado pela W&H (consulte a página 37). 21
22 6. Higiene e manutenção Respeite as directrizes, normas e especificações do seu país para a limpeza, desinfecção e esterilização. > A peça de mão/contra-ângulo podem ser preparados manual ou automaticamente. > Utilize vestuário de protecção. > Retire a peça de mão/contra-ângulo do motor. > Retire o instrumento rotativo. 22
23 > Limpe e desinfecte a peça de mão/contra-ângulo imediatamente após cada utilização, de modo a eliminar eventuais infiltrações de fluidos (como sangue, saliva, etc.) e a evitar que as peças internas fiquem incrustadas. > Após a limpeza manual, a desinfecção e a lubrificação é necessário uma desinfecção térmica final (não embalado) ou esterilização final (embalado) num esterilizador a vapor de classe B ou S (conforme a norma EN 13060). > Esterilize a peça de mão/contra-ângulo após a limpeza, desinfecção e lubrificação manual ou mecânica. 23
24 Pré-desinfecção > Se estiver muito sujo, comece a limpeza com toalhas de desinfecção. Utilize apenas desinfectantes sem acção fixadora de proteínas. 24
25 Limpeza manual no interior e exterior Lave e escove com água desmineralizada (< 38 C). Elimine eventuais resíduos de líquidos (pano absorvente, secar com ar comprimido). Não coloque a peça de mão/contra-ângulo na solução de desinfecção nem no banho de ultra-sons! 25
26 Desinfecção manual A W&H recomenda a desinfecção com um pano embebido no agente de desinfecção. > Utilize apenas substâncias para desinfecção certificadas por Institutos reconhecidos oficialmente, que não contenham cloro. > Respeite as indicações do fabricante para a utilização da substância de desinfecção que for utilizada. 26
27 Limpeza mecânica interior e exterior e lubrificação Para a peça de mão/contra-ângulo, a W&H recomenda a limpeza mecânica e lubrificação com W&H Assistina 3x3. > Siga as instruções de utilização do Assistina. Peça de mão HP-44 M / contra-ângulo WP-64 M / WP-64 MU / WP-66 M Limpeza mecânica e desinfecção interna e externa A peça de mão / contra-ângulo pode ser limpa e desinfectada por desinfecção térmica. > Observe as recomendações do fabricante quanto a aparelhos e materiais de limpeza e lavagem. > Certifique-se de que a peça de mão/contra-ângulo está completamente seca nas partes interna e externa depois da desinfecção térmica. Elimine eventuais resíduos de líquidos com ar comprimido. > Lubrifique a peça de mão/contra-ângulo secos imediatamente após a desinfecção térmica. 27
28 Lubrificação diária Com W&H Service Oil F1, MD-400 > Siga as instruções de utilização da lata de spray de óleo e da embalagem. ou Com W&H Assistina > Consultar as instruções de utilização do Assistina. 28 Ciclos de manutenção recomendados > Obrigatoriamente após cada limpeza do interior > Antes de cada esterilização ou > Após 30 minutos de operação ou > Pelo menos 1x por dia
29 Teste funcional após a lubrificação Posicione a peça de mão com a ponta e o contraângulo com a cabeça para baixo. Deixe a peça de mão/contra-ângulo funcionar durante 30 segundos para eliminar o óleo em excesso. Em caso de libertação de sujidade, repita todo o processo de higienização e manutenção. Enxugue a peça de mão ou contra-ângulo com celulose ou com uma toalha macia. 29
30 Esterilização e armazenamento A W&H recomenda uma esterilização segundo a norma EN 13060, Classe B. > Observe as indicações do fabricante do aparelho. > Limpe, desinfecte e lubrifique a peça de mão/contra-ângulo antes da esterilização. > Sele a peça de mão/contra-ângulo e os acessórios em embalagens estéreis segundo a norma EN > Assegure-se de utilizar apenas objectos estéreis secos. > Conserve os objectos estéreis num local seco e protegido do pó. 30 A norma ISO / ISO preconiza uma durabilidade de, pelo menos, 250 ciclos de esterilização. No caso da peça de mão/contra-ângulo da W&H, recomendamos a manutenção regular após esterilizações ou ao fim de um ano de utilização regular.
31 Métodos de esterilização autorizados Respeite as directivas, normas e especificações do seu país. > Esterilização por vapor de água classe B com esterilizadores conforme a norma EN Tempo de actuação de esterilização: no mínimo 3 minutos a 134 C ou > Esterilização por vapor de água classe S com esterilizadores conforme a norma EN É preciso ser recomendado expressamente para a esterilização de peças de mão/contra-ângulos pelo fabricante do esterilizador. Tempo de actuação de esterilização: no mínimo 3 minutos a 134 C 31
32 7. Acessórios e peças de substituição da W&H Utilize apenas acessórios e peças de substituição originais da W&H ou acessórios autorizados pela W&H. Fornecedores: Parceiros W&H 301 Assistina Assistina 3x2 (MB-200) Assistina 3x3 (MB-300) Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) Cabeça de pulverização com adaptador de spray Chave Adaptador Snap-on (screw in) Uma selecção de contra-ângulos, tampas e escovas Prophy poderá ser encontrada na página inicial da Young Dental: ou no seu depósito de material dentário 32
33 8. Especificações técnicas Peças de mão/contra-ângulos HP-44 M / HP-44 T WP-64 M / WP-64 MU / WP-66 M Razão de transmissão 4:1 4:1 Diâmetro exterior da pega (mm) 20 / Ligação ao motor de acordo com a norma ISO 3964 ISO 3964 Velocidade máxima (min-1) WP-64 TU min -1 (rotações por minuto) 33
34 Indicações de temperatura Temperatura da peça de mão/contra-ângulo no lado do operador: máximo 55 C Temperatura da peça de mão/contra-ângulo no lado do paciente: máximo 50 C Temperatura da peça de trabalho (instrumento rotativo): máximo 41 C Características físicas Temperatura de armazenamento e transporte: -40 C até +70 C Humidade do ar de armazenamento e transporte: 8 % até 80 % (relativa), sem condensação Temperatura de funcionamento: +10 C até +35 C Humidade do ar de funcionamento: 15 % até 80 % (relativa), sem condensação 34
35 9. Reciclagem e eliminação Reciclagem A W&H tem uma responsabilidade especial para com o ambiente. A peça de mão/contra-ângulo e a respectiva embalagem foram criadas com o maior respeito possível pelo ambiente. Eliminação da peça de mão/contra-ângulo, instrumentos rotativos > Cumpra as leis, directivas, normas e regulamentos de eliminação aplicáveis no seu país. > Assegure-se de que as peças não estão contaminadas na eliminação. Eliminação da embalagem Os materiais da embalagem foram seleccionados segundo critérios ambientais e técnicos e são, por isso, recicláveis. Os materiais de embalagem que já não sejam necessários devem ser colocados no sistema de lixo selectivo e reciclagem. Com esse gesto, estará a contribuir para a recuperação de matérias-primas e a evitar a produção de lixo. 35
36 Garantia Este produto W&H foi fabricado sob rigorosos cuidados por técnicos altamente qualificados. Verificações e controlos regulares garantem um funcionamento isento de problemas. Atenção: a garantia somente é válida se as indicações constantes nas presentes instruções de utilização forem obedecidas. Enquanto fabricante, a W&H oferece uma garantia válida a partir da data da compra sobre defeitos de material ou de fabrico 12 meses para a peça de mão/contra-ângulo (HP-44 T / WP-64 TU) ou 24 meses para a peça de mão/contra-ângulo (HP-44 M / WP-64 M / WP-64 MU / WP-66 M) A W&H não se responsabiliza por danos devido à utilização indevida ou caso sejam efectuadas reparações por terceiros não autorizados pela W&H! Os pedidos de activação da garantia devem ser apresentados mediante apresentação do comprovativo de compra ao fornecedor ou a um centro de manutenção autorizado pela W&H. A prestação de uma garantia não prolonga a garantia nem um eventual período de garantia de qualidade. 12/ 24 meses de garantia
37 Parceiros de manutenção autorizados pela W&H Visite a W&H na Internet em Através do item de menu»service«encontrará o parceiro de manutenção autorizado pela W&H mais próximo. Se não tiver acesso à Internet, contacte W&H WEHADENT IBERICA S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, Valencia t , f , servicio.es@wh.com W&H AUSTRIA GMBH, Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos t , f , office.at@wh.com 37
38 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr APO Rev. 001 / Reserva-se o direito de efectuar alterações
Instruções de utilização. Motores de ar AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM
Instruções de utilização Motores de ar AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Índice Símbolos W&H Instruções de utilização / Motor de ar / Embalagem...3 4 1. Introdução...5
Leia maisInstruções de utilização. Instrumento ZE-55 BC / ZE-55 RM
Instruções de utilização Instrumento ZE-55 BC / ZE-55 RM Índice Símbolos... 3 4 nas instruções de utilização, no instrumento / na embalagem 1. Introdução... 5 7 2. Notas sobre segurança... 8 10 3. Descrição
Leia maisInstruções de utilização
Instruções de utilização Turbinas com Luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbinas sem Luz TG-98 / TG-97 Índice Símbolos W&H... 3 4 1. Introdução...
Leia maisInstruções de utilização. Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10
Instruções de utilização Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10 Índice Símbolos / Dispositivo médico / Embalagem... 3 4 1. Introdução...5 7 2. Notas sobre segurança....8 12 3. Descrição
Leia maisInstruções de uso Turbinas com Luz Turbinas sem Luz
Instruções de uso Turbinas com Luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-98 L RM Turbinas sem Luz TG-98 / TG-97 Índice Símbolos W&H... 3 4 1. Introdução... 5 7
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Leia maisProtocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC
CHAVES Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Leia maisHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisEste protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED
PEÇAS DE MÃO DESTARTARIZADORAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das peças de mão destartarizadoras SATELEC Este protocolo diz respeito às peças
Leia maisProtocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisProtocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham
Leia maisAntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Leia maisCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
Leia maisPor trás de cada implantologista de sucesso está um Implantmed
Por trás de cada implantologista de sucesso está um Implantmed Implantmed da W&H O seu parceiro de confiança: Com o Implantmed efectua cirurgias nas áreas da implantologia, cirurgia oral e maxilofacial
Leia mais02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
/12 803-09-05 778125 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56
Leia maisInstruções de uso. Motor elétrico MF-100
Instruções de uso Motor elétrico MF-100 Índice Símbolos... 3 4 1. Introdução... 5 6 2. Compatibilidade eletromagnética (EMC)... 7 3. Desembalagem...8 4. Relação do material fornecido...9 5. Notas sobre
Leia maisVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este
Leia maisCITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 1 escova Manual de instrução Adaptador
Leia maisCarregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Leia maisBS/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados
Leia maisSulky Dispositivo para pintar linhas 1200
Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................
Leia maisSegurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação
Form No. 79-784 Rev A Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM Modelo nº 7-979 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Leia maisMoldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A Manual de Instruções Técnicas ÍNDICE 1. Introdução... 2 2. Especificações técnicas... 2 3. Conteúdo da embalagem... 2 4. Instruções de uso... 5 5. Precauções de segurança...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II
SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução)
1. Grupos de utilizadores Tarefas Operador Técnicos especializados MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução) Macaco de fuso Tipo 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3
Leia maisPROFESSIONAL HAIR STYLER
PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 8980 PORTUGUÊS A 2 B C D G E F 1 3 4 5 2 PORTUGUÊS SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisSFN 4031BK. PT Ventoinha com suporte. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SFN 4031BK PT Ventoinha com suporte - 1 - PT Ventoinha com suporte Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado
Leia maisSinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisDA
EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem
Leia maisAquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia maisDespertador de quartzo
Despertador de quartzo MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22012517 10/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B GERAL Dok./Rev.-Nr.: ALDIPTWE17_BA_V4 Este manual de instruções
Leia maisCABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga
Leia maisManual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo
Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual
Leia maisLâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.
Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Instruções Introdução Agradecemos a sua compra da lâmpada de cabeça Keeler K-L.E.D. Este produto foi concebido e fabricado para assegurar um funcionamento seguro e sem
Leia maisBEBEDOURO INDUSTRIAL
BEBEDOURO INDUSTRIAL Manual do Usuário Instalação e Garantia Informações gerais Verifique se a tomada a qual será ligado o bebedouro é compatível com a tensão do bebedouro. Sempre desligue o bebedouro
Leia maisOFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS
OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas
Leia maisCHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps
CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps PARTE DE INSTALAÇÃO Introdução...3 Premissa...3 Explicação dos pictogramas...3 Normas de segurança para a instalação e a manutenção...4 Normas de segurança para a utilização...4
Leia maisInstruções de utilização INTRA-L-MOTOR 181 H Sempre do lado seguro.
Instruções de utilização INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Sempre do lado seguro. Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach
Leia maisBeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Leia maisManual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisSHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SHB 4330WH PT Processador de alimentos - 1 - PT Processador de alimentos Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser
Leia maisManual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação
Leia maisCARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta
Leia maisRegister your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisPT Ventoinha de mesa
SFE 2311BK PT Ventoinha de mesa - 1 - PT Ventoinha de mesa Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisMACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL
MACACO TIPO SANFONA MODELO: 429120 UNIVERSAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 05/2017 Imagem
Leia maisj^fiibcbo=swn mé ~=~åöìä~ê j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë= mçêíìöìæë
j^fiibcbo=swn mé ~=~åöìä~ê mçêíìöìæë j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë= Somente para aplicações dentais Sirona Dental Systems GmbH Direito reservado a alterações na seqüência do desenvolvimento contínuo. Estimados
Leia maisParafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor
Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor Conselhos e Informações para pôr em Prática n.º 2 Parafusos da cabeça do motor uma ligação forte para uma vedação perfeita Elemento de ligação
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com
Leia maisVORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber. 2006PARIGmbHSpezialistenfüreffektiveInhalation,051D1002-F-05/06
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2006PARIGmbHSpezialistenfüreffektiveInhalation,051D1002-F-05/06 1 D B1 B2 E C A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PT Manual de Instruções A PARI GmbH congratula-se pela
Leia maisMP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Leia maisManual de instalação
Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente
Leia maisFeuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira
Leia maisTE DRS 4-A Português
TE DRS 4-A Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.
MANUAL DE INSTRUÇÃO DESIDRAT PLUS Principais funções: 1. Retira até 10 litros/dias de água. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. Capacidade máxima de acúmulo
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Leia maisHAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,
Leia maisRolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa
Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho
Leia maisMILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS
MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para
Leia mais1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.
* 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[REV.07 29072010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maisBOMBA MANUAL PARA ÓLEO
BOMBA MANUAL PARA ÓLEO MODELO: 927783 TIPO ROTATIVA ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 06/2018
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. Climatizador ET48001
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. Climatizador ET48001 PARABÉNS Parabéns pela sua compra Este Produto foi projetado para
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Detector de presença de gás, modelo GPD-1000 Detector de presença de gás, modelo GPD-1000 Instruções de operação modelo GPD-1000 Página 4-8 12/2018 WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO CANETA CIRÚRGICA
CANETA CIRÚRGICA Reta 1:1 Angulada 1:1 Angulada 20:1 Multipliadora 1:2 Reta Multiplicadora 1:2 Angulada rev.01 Registro ANVISA xxxxxxxxxxx Índice Introduçao 2 Serviço de Apoio ao Cliente 3 Indicação, Finalidade
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisMOTORES & BF 22 BF 45
MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento
Leia maisPistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual
com alavanca de accionamento manual Segundo DIN 1283-H-500 industrial ELITE K9 industrial 1 e 2 padrão Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2
Leia maisASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.
Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisBONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J
A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E
Leia maisPROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisHP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Leia maisArt.-Nr.: I.-Nr.: BT-OS 150
Anleitung_BT_OS_10_SPK:_ 08.04.2009 13:43 Uhr Seite 1 O Manual de instruções Lixadeira Oscilante Art.-Nr.: 44.60.48 I.-Nr.: 01019 BT-OS 10 Anleitung_BT_OS_10_SPK:_ 08.04.2009 13:43 Uhr Seite 2 1 1 2 3
Leia maisFOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS
FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este
Leia maisPT Ventoinha de mesa
SFE 3011BK SFE 4021BK PT Ventoinha de mesa - 1 - PT Ventoinha de mesa Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado
Leia maisStepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador
Stepper com apoio para as mãos Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Para reduzir o risco de ocorrência de ferimentos graves leia as instruções que se seguem antes de montar ou usar o stepper.
Leia mais500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisFRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00
FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 138-16 Página 1 de 10 Código 008310_Vs 00 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Frasco para Aspiração PP Standard (STD), um produto para saúde com
Leia maisESCOVA ROTATIVA. Manual de Instruções. Ari Jr TRATAMENTO. Alexandre F Fernando SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
0 Liberação do Arquivo Ari Jr SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO /14 1234-09-05 785812 REV.0 ESCOVA ROTATIVA Manual de Instruções PROJ. MATERIAL QUANTIDADE DES. VERIF. Ari Jr Alexandre F TRATAMENTO TOL. Ñ ESPECIF.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000
MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000 CERTIFICADO DE GARANTIA MODELO: ROSQUEADEIRA PORTÁTIL 1/2 A 2 DT-2000 NÚMERO DE SÉRIE: INFORMAÇÕES DO CLIENTE EMPRESA: TELEFONE: ( ) FAX: ( ) E- MAIL:
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia mais