BRV900 INSTRUCTIONS FOR USE. 11/09 revised 5/13 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "BRV900 INSTRUCTIONS FOR USE. 11/09 revised 5/13 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης"

Transcrição

1 11/09 revised 5/13 FORM NO A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά Model: Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης BRV900 INSTRUCTIONS FOR USE

2 A-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción... A-2 Precauciones y advertencias... A-3 Conozca su máquina...a-4 A-5 Panel de control... A-6 Preparación de la máquina para su uso Instalación de las baterías... A-7 Instalación de los cepillos... A-8 Instalación de la bolsa de filtro... A-9 Manejo de la máquina Aspiración... A-10 Uso de la varilla... A-10 Después de la utilización... A-12 Programa de mantenimiento... A-12 Lubricación de la máquina... A-12 Mantenimiento del filtro HEPA... A-12 Recarga de las baterías (líquido)... A-13 Comprobación del nivel de agua de las baterías... A-13 Recarga de las baterías (gel)... A-13 Mantenimiento de las escobas laterales... A-14 Resolución de problemas... A-15 Especificaciones técnicas... A-15 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Nilfisk BRV 900 (aspirador sobre ruedas). Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas A-4 A-6. Este producto está destinado exclusivamente a uso comercial. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Nilfisk que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Nilfisk originales. Llame a Nilfisk para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina. MODIFICACIONES Las modificaciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nilfisk-Advance Inc. Las modificaciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante. PLACA DE IDENTIFICACIÓN El Número de Modelo y de Serie de la máquina se indican en la placa de identificación instalada en el compartimento de las baterías. Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina. Utilice el siguiente espacio para anotar el Modelo y el Número de Serie de su máquina para futuras consultas. Modelo Número de Serie DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Cuando reciba la máquina, examine con atención el embalaje y la máquina, con el fin de comprobar si existe algún daño. Si observa algún daño, guarde la caja de embalaje (si procede) para que se pueda inspeccionar. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente de Nilfisk para presentar una reclamación por daños en transporte. Consulte la hoja de instrucciones de desembalaje incluida con la máquina para sacar la máquina del palet. A-2 - FORM NO BRV900 revised 9/12

3 ESPAÑOL / A-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nilfisk utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y emprenda las acciones que resulten necesarias para proteger a personas y objetos. PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte. ADVERTENCIA! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales. PRECAUCIÓN! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar daños personales leves o daños a la máquina u otros objetos. Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Se incluyen Precauciones y Advertencias específicas que le advierten de los posibles riesgos de daño a la máquina o daño corporal. Esta máquina es para uso comercial, por ejemplo en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para usos relacionados con el mantenimiento doméstico. ADVERTENCIA! Sólo deben utilizar esta máquina las personas autorizadas y con la formación adecuada. Esta máquina no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar rampas. Mantenga las chispas, llamas y materiales de fumadores alejados de las baterías. Durante el funcionamiento normal se desprenden gases explosivos. Al recargar las baterías se produce gas de hidrógeno altamente explosivo. Recargue las baterías exclusivamente en zonas bien ventiladas, lejos de llamas sin proteger. No fume mientras recarga las baterías. Quítese todas las joyas cuando trabaje cerca de componentes eléctricos. Ponga el conmutador en posición de apagado (O) y desconecte las baterías antes de revisar los componentes eléctricos. No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la máquina. No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la máquina sobre estas sustancias, cerca de ellas, ni en zonas en las que haya líquidos inflamables. No lave la máquina con una limpiadora a presión. No haga funcionar esta máquina en rampas o en pendientes superiores al 2 por ciento. Use solamente los cepillos suministrados junto con el aparato o aquellos especificados en el manual de instrucciones. El uso de otros cepillos puede afectar a la seguridad. Observe el peso bruto del vehículo (GVW) de la máquina cuando cargue, maneje, eleve o sostenga la máquina. PRECAUCIÓN! Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas. Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso. Cuando utilice la máquina, asegúrese de que no existe peligro para terceras personas, especialmente niños. Antes de proceder a cualquier función de servicio, lea con atención todas las instrucciones relativas a dicha función. No deje la máquina sin vigilancia sin antes haber puesto el conmutador en posición de apagado (O) y haber quitado la llave. Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Tome las debidas precauciones para evitar que el pelo, las joyas o las prendas sueltas queden atrapados entre los componentes móviles. Retire las baterías de la máquina antes de su desguace. Las baterías deben desecharse de forma segura, de acuerdo con la reglamentación medioambiental local. No utilice la máquina en superficies con pendientes superiores a las indicadas en la máquina. Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar colocadas como se indica en el manual de instrucciones. Consulte el manual del producto OEM del cargador de batería para obtener advertencias adicionales sobre el cargador de batería específico. Esta máquina es para usar únicamente en lugares cubiertos. Esta máquina se debe almacenar únicamente en lugares cubiertos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES revised 5/13 FORM NO BRV900 - A-3

4 A-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis por ejemplo: (2). Estos números se refieren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte esta página siempre que sea necesario para encontrar la localización de un objeto mencionado en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 3 páginas. 1 Asiento del operador 2 Pedal de tracción, dirección/velocidad 3 Rueda de tracción 4 Disyuntor de la rueda de tracción (70 A) 5 Disyuntor del circuito de control (10 A) 6 Parada de emergencia 7 Cronómetro (opcional) 8 Disyuntor de la escoba lateral (5 A) 9 Plataforma de aspiración 10 Compartimiento de la batería (bajo el asiento) 11 Palanca de elevación/descenso de la plataforma de aspiración 12 Botón de ajuste de altura de la escoba lateral 13 Rueda trasera 14 Mando de ajuste del asiento 15 Parachoques del rodillo frontal 16 Conjunto de escoba lateral derecha 17 Varilla 18 Palanca de control de la varilla 19 Bandeja de bolsa de repuesto (detrás del asiento) 20 Pestillo de liberación de la escoba lateral A-4 - FORM NO BRV900

5 CONOZCA SU MÁQUINA 22 Mando de ajuste de inclinación del volante 23 Panel de control 24 Puerta de acceso al cargador de la batería 25 Cargador de la batería (opcional) 26 Conector de las baterías de la máquina 27 Varilla de apoyo del asiento 28 Puerta de acceso al filtro HEPA 29 Filtro de espuma del motor de vacío 30 Puerta de acceso a la bolsa de filtro 31 Bolsa de filtro ESPAÑOL / A-5 FORM NO BRV900 - A-5

6 A-6 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL A Interruptor de contacto B Indicador de batería C Botón de modo silencioso D Indicador de modo silencioso E Claxon F Botón de varilla G Indicador de botón de varilla H Indicador de bolsa llena I Indicador de errores I H E G F D C B A A-6 - FORM NO BRV900

7 BATERÍAS 420 Ah, 20 Hr. Rate ESPAÑOL / A-7 Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente: Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (26). Encienda el conmutador de llave (A) y compruebe el indicador de batería (B). Si la luz verde está encendida, las baterías están listas para usar. Si la luz verde está apagada, las baterías deberían cargarse antes de usar. Consulte la sección Recarga de las baterías. IMPORTANTE!: SI SU MÁQUINA ESTÁ EQUIPADA CON UN CARGADOR DE BATERÍA A BORDO, CONSULTE EL MANUAL DEL PRODUCTO OEM PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE EL AJUSTE DEL CARGADOR PARA EL TIPO DE BATERÍA (VER TABLA). Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente: Consulte con su distribuidor autorizado Nilfisk en cuanto a las baterías recomendadas. Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. NO instale dos baterías de 12 voltios en su máquina. Esto afectará a la estabilidad de la máquina. IMPORTANTE!: SI SU MÁQUINA ESTÁ EQUIPADA CON UN CARGADOR DE BATERÍA A BORDO, CONSULTE EL MANUAL DEL PRODUCTO OEM PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE EL AJUSTE DEL CARGADOR PARA EL TIPO DE BATERÍA (VER TABLA). INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA! Tome las máximas precauciones cuando trabaje con las baterías. El ácido sulfúrico de las baterías puede causar daños graves si entra en contacto con la piel o con los ojos. Desde el interior de las baterías se libera gas explosivo de hidrógeno a través de unas aperturas en las tapas de las baterías. Este gas puede incendiarse con cualquier arco eléctrico, chispa o llama. No instale baterías de plomo-ácido en un contenedor cerrado. El gas de hidrógeno debido a la sobrecarga debe poder liberarse. Cuando revise las baterías... * Quítese todas las joyas * No fume * Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma * Trabaje en una zona bien ventilada * No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería * Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas. * Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al final. PRECAUCIÓN! Los componentes eléctricos de esta máquina pueden dañarse seriamente si las baterías no están instaladas o conectadas correctamente. Las baterías deben ser instaladas por Nilfisk, un electricista cualificado o el fabricante de las baterías. 1 Apague (O) el interruptor de contacto (A) y quite la llave. A continuación abra la tapa del compartimento de las baterías (10) y ajuste la varilla de apoyo (27). 2 Con (2) personas y una correa de elevación apropiada, levante con cuidado las baterías hasta la bandeja del compartimento, exactamente tal y como se muestra. Consulte la disposición de cables de batería de la pegatina Consulte la figura 1. Instale los cables de las baterías tal y como se muestra y apriete las tuercas de los bornes de las baterías. 4 Instale los manguitos de las baterías y apriételos bien a los cables de las baterías con las correas de sujeción provistas. 5 Conecte el conector del conjunto de las baterías al conector de la máquina (26) y cierre la tapa del compartimento de las baterías. Cuando cambie las baterías o el cargador, consulte con su centro local de servicios autorizado los valores correctos para la batería, el cargador y la máquina, a fin de evitar daños a la batería. FIGURA 1 revised 9/12 FORM NO BRV900 - A-7

8 A-8 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. 1 Asegúrese de que la plataforma de aspiración se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que el interruptor de contacto (A) está apagado (O). 2 Ver la Figura 2. Afloje ambos tornillos manuales (AA) y deslice el conjunto en vacío (AB) hacia abajo y quítelo de la plataforma de aspiración, alejándolo del cepillo. 3 Deslice el cepillo en el alojamiento, levante ligeramente, empuje y gire hasta que se asiente. Vuelva a instalar los conjuntos en vacío (AB) y los tornillos manuales (AA). FIGURA 2 A-8 - FORM NO BRV900

9 ESPAÑOL / A-9 INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE FILTRO 1 Gire el botón de la puerta de acceso a la bolsa de filtro (30) media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj y abra la puerta de acceso. 2 Ver la Figura 3. Abra el collarín del filtro (AC), cerrado con imán (AD). Instale una bolsa con filtro de tela o una con filtro de papel (desechable). 3 Agrande el filtro estirando los pliegues. 4 Sujete el cuadrado de cartón del filtro y deslice el filtro al interior del collarín. 5 Cierre el collarín del filtro empujando el sello de goma de la bolsa de filtro sobre el tubo de entrada. Pose la bolsa encima de la plataforma de soporte para bolsas. 6 Cierre la puerta de acceso a la bolsa de filtro. No pellizque el filtro entre la puerta y el alojamiento. FIGURA 3 FORM NO BRV900 - A-9

10 A-10 / ESPAÑOL MANEJO DE LA MÁQUINA ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas si lleva carga. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar pendientes. Si está en una rampa, limpie sólo al subir la misma. Para aspirar... Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual. 1 Ver la Figura 4. Sentado en la máquina, ajuste el volante a una posición cómoda mediante el mando de ajuste de la inclinación del volante (22). El asiento se puede ajustar si es necesario inclinando el mismo y utilizando el mando de ajuste (14). 2 Encienda (I) el interruptor de contacto principal (A). Se encenderán las luces indicadoras del panel de control. Consulte el indicador de estado de las baterías (M) antes de proceder. 3 Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique con el pie una presión uniforme en la parte delantera del pedal de tracción (2) para ir hacia delante, o en la parte trasera del pedal para ir hacia atrás. Cambie la presión que ejerce en el pedal para obtener la velocidad deseada. 4 Asegúrese de que la alfombra a aspirar esté completamente seca. PRECAUCIÓN! Nunca intente aspirar agua ni aspirar una alfombra mojada. Esta máquina está diseñada exclusivamente para la aspiración en seco. 5 Coloque la escoba lateral en posición de funcionamiento. Esto se logra presionando el pestillo de liberación de la escoba lateral (20) al mismo tiempo que levanta el borde exterior del conjunto de escoba lateral (ver la pegatina sobre la escoba lateral), y luego baje la escoba lateral. Cuando se encuentre en la posición de funcionamiento, la escoba lateral se moverá hacia arriba y hacia abajo con la plataforma de aspiración. Si no desea usar la escoba lateral, ésta puede permanecer arriba, en la posición de almacenaje. 6 Baje la plataforma de aspiración y la escoba lateral con la palanca de elevación/descenso de la plataforma de aspiración (11). Así se encienden los motores de aspiración y se activan los sistemas de escoba lateral y fregado. Los sistemas de escoba lateral y fregado se ponen en marcha cuando se activa el pedal de tracción (2). 7 Empiece a aspirar conduciendo la máquina marcha adelante en línea recta a una velocidad de paseo normal, y solape cada trayectoria mm. Ajuste la velocidad de la máquina cuando sea necesario según el estado del suelo. 8 La máquina cuenta con dos motores de aspiración, y ambos pueden funcionar para la capacidad de recogida máxima. Presione el botón de modo silencioso (C) para apagar uno de los motores de aspiración y reducir el nivel de ruido de la máquina. Se encenderá el indicador (D). Presione el botón nuevamente para volver a encender el segundo motor de aspiración. La máquina adquiere automáticamente el valor del último ajuste (uno o dos motores de aspiración) cuando se enciende. 9 Cuando aspire, compruebe de vez en cuando que detrás de la máquina se están recogiendo todos los residuos. Controle de vez en cuando el nivel de residuos en la bolsa de filtro y vacíela o reemplácela cuando haya alcanzado el nivel indicado a un lado de la bolsa. 10 Cuando se enciende el indicador de bolsa llena (H), los motores de aspiración siguen funcionando, pero la máquina no recoge residuos si la bolsa de filtro está llena. 11 Cuando el operador desea detener la aspiración o se enciende el indicador de bolsa llena (H): utilice la palanca de elevación/descenso de la plataforma de aspiración (11) para elevar manualmente la plataforma de limpieza y la escoba lateral. Esto detendrá los cepillos de fregado, la escoba lateral y los motores de aspiración. 12 Conduzca la máquina a un lugar establecido para la eliminación de residuos y extraiga la bolsa de filtro. Deseche el filtro de papel o vacíe el filtro de tela (según el tipo de filtro que use). Coloque una bolsa de filtro nueva/vacía y siga aspirando. NOTA: Asegúrese de que la puerta de acceso a la bolsa de filtro (30) y la puerta de acceso al filtro HEPA (28) están asentadas correctamente; de lo contrario, la máquina perderá potencia de aspiración y no recogerá residuos correctamente. Cuando sea necesario recargar las baterías, el indicador de batería (F8) estará en rojo intermitente. Luego los motores de cepillo y de aspiración se apagarán automáticamente y dejarán de funcionar. Eleve manualmente la plataforma de aspiración. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento y recargue las baterías de acuerdo con las instrucciones de la sección de baterías de este manual. USO DE LA VARILLA La varilla, que ya viene instalada en la máquina, facilita la limpieza de superficies altas y el acceso a las esquinas estrechas. La varilla se puede utilizar con o sin el operador en la máquina, y con la plataforma de aspiración en la posición arriba o abajo. 1 Saque la varilla (17) de su soporte. 2 Gire la palanca de control de la varilla (18) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de varilla. 3 Encienda el interruptor de contacto principal (A) y pulse el botón de la varilla (F) para encender los motores de aspiración. Los motores de aspiración permanecerán encendidos hasta que se vuelva a pulsar el botón para apagarlos. 4 NOTA: Si está sentado en la máquina y la plataforma está en la posición de abajo, los motores de aspiración permanecerán encendidos aunque se pulse el botón de la varilla (F). NOTA DE SERVICIO: Consulte el manual de servicio para obtener las descripciones funcionales detalladas de todos los controles y la programabilidad opcional. A-10 - FORM NO BRV900

11 FIGURA 4 ESPAÑOL / A-11 H G F D C B A FORM NO BRV900 - A-11

12 A-12 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN 1 Cuando termine de aspirar, eleve manualmente la plataforma de aspiración para apagar todos los sistemas. A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios. 2 Retire los cepillos y, a continuación, aclárelos con agua caliente y retire cualquier resto de hilos, pelos o fibras de moqueta. Tienda los cepillos para que se sequen. 3 Compruebe el programa de mantenimiento que viene a continuación y realice cualquier operación de mantenimiento necesaria antes de guardar la máquina. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Conserve el máximo rendimiento de su máquina siguiendo estrictamente el programa de mantenimiento. La frecuencia de mantenimiento indicada corresponde a condiciones normales de utilización. Si la máquina se utiliza en condiciones más duras, puede ser necesario el mantenimiento con mayor frecuencia. OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Diaria Semanal Mensual Anual Recargar baterías X Comprobar/vaciar/reemplazar la bolsa del filtro X Comprobar/limpiar los filtros HEPA X Comprobar/limpiar los cepillos X Comprobar/limpiar los filtros de espuma del motor de aspiración X Comprobar el nivel de agua de todas las células de las baterías X Lubricación de la máquina X * Comprobar los cepillos de carbono X * Haga que Nilfisk compruebe las escobillas de carbono del motor de aspiración una vez al año o transcurridas 300 horas de funcionamiento. Compruebe las escobillas de carbono de los motores de tracción y fregado cada 500 horas o una vez al año. NOTA: para obtener más información sobre mantenimiento y reparaciones, consulte el Manual de servicio. 4 Almacene la máquina en un lugar interior, limpio y seco. Protéjala frente a la congelación. 5 Apague (O) el interruptor de contacto principal (A) y quite la llave. MANTENIMIENTO DE LOS MOTORES DE ASPIRACIÓN Haga que su Distribuidor de Nilfisk-Advance revise los cepillos de carbono de los motores una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. IMPORTANTE! Los daños al motor causados por no haber revisado y mantenido los cepillos de carbono no están cubiertos por la garantía. Consulte la Declaración de Garantía Limitada. LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA Una vez al mes, ponga una pequeña cantidad de grasa en todos los accesorios de engrase de la máquina hasta que la grasa salga por alrededor de los cojinetes. Limpie cualquier exceso de grasa para evitar manchar la moqueta. Engrasar los accesorios (o aplicar grasa a) (AA): Ruedas pivotantes de la plataforma de aspiración Una vez al mes, lubrique los siguientes puntos de pivotaje. Para obtener los mejores resultados, utilice un lubricante pulverizador de silicona. Cadena de dirección Puntos de pivotaje generales para la escoba lateral y la bieleta de la plataforma de aspiración. Junta universal del árbol del volante Parachoques del rodillo frontal de la escoba lateral MANTENIMIENTO DEL FILTRO HEPA Los filtros HEPA se pueden limpiar cuando de ensucian. Si la limpieza no es suficiente para aumentar el flujo de aire, se deberán reemplazar. 1 Ver la Figura 5. Afloje los dos tornillos (AE) y saque el panel de filtros (AF) de la parte posterior de la máquina. 2 Abra las pinzas (AG) y saque los filtros HEPA (AH). 3 Use aire comprimido del lado posterior para quitar residuos. No permita que se mojen estos filtros. FIGURA 5 A-12 - FORM NO BRV900

13 ESPAÑOL / A-13 RECARGA DE BATERÍAS DE LÍQUIDO Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de estado de las baterías (B) esté en ROJO intermitente. ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada. No fume mientras maneja las baterías. Cuando revise las baterías... * Quítese todas las joyas * No fume * Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma * Trabaje en una zona bien ventilada * No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería * Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas. * Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al final. Si su máquina está equipada con cargador de baterías a bordo, realice lo siguiente: Apague el interruptor de contacto (A). Abra la puerta de acceso al compartimiento de las baterías (10) y al cargador de las baterías (24) para que haya una ventilación adecuada. Desenrolle el cable eléctrico del lado del cargador de a bordo y enchúfelo en una toma de corriente con la puesta a tierra adecuada. Consulte el manual del producto OEM para obtener instrucciones de funcionamiento más detalladas. Si su máquina se entrega sin cargador de baterías a bordo, realice lo siguiente: Abra el compartimento de las baterías (10) y ajuste la varilla de apoyo (27). Desconecte las baterías de la máquina e introduzca el conector del cargador en el conector del conjunto de baterías (26). Siga las instrucciones que aparecen encima del cargador de las baterías. NOTA DE SERVICIO: asegúrese de que enchufa el cargador de baterías en el conector que se acopla a las baterías. PRECAUCIÓN! Para evitar daños a la superficie del suelo, limpie siempre el agua y el ácido de la parte superior de las baterías después de la recarga. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE LAS BATERÍAS Compruebe el nivel de agua de las baterías al menos una vez a la semana. Después de cargar las baterías, retire las cubiertas de ventilación y compruebe el nivel de agua de todas células de las baterías. Utilice agua destilada o desmineralizada en un dispensador de relleno de baterías (disponible en la mayoría de las tiendas de materiales para coches) para llenar todas las células hasta el indicador de nivel (o hasta 10 mm por encima de la parte superior de los separadores). NO rellene demasiado las baterías! PRECAUCIÓN! Si las baterías están demasiado llenas se puede salpicar ácido al suelo. Apriete las cubiertas de ventilación. Limpie la parte superior con una solución de levadura química y agua (2 cucharadas de levadura química en 1 litro de agua). RECARGA DE BATERÍAS DE GEL (VRLA) Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de estado de las baterías (B) esté en ROJO intermitente. ADVERTENCIA! Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada. No fume mientras maneja las baterías. Cuando revise las baterías... * Quítese todas las joyas * No fume * Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma * Trabaje en una zona bien ventilada * No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería * Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas. * Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al final. PRECAUCIÓN! La batería de plomo ácido con regulación de tensión (VRLA) ofrece una vida útil y unas prestaciones superiores SÓLO SI SE RECARGA CORRECTAMENTE! Una recarga insuficiente o excesiva reducirá la vida útil de la batería y limitará sus prestaciones. Asegúrese de SEGUIR AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE RECARGA. NO INTENTE ABRIR ESTA BATERÍA! Si la batería VRLA se abre, pierde su presión y las placas se contaminan de oxígeno. LA GARANTÍA QUEDA ANULADA SI LA BATERÍA SE ABRE. Si su máquina está equipada con cargador de baterías a bordo, realice lo siguiente: Apague el interruptor de contacto (A). Abra la puerta de acceso al compartimiento de las baterías (10) y al cargador de las baterías (24) para que haya una ventilación adecuada. Desenrolle el cable eléctrico del lado del cargador de a bordo y enchúfelo en una toma de corriente con la puesta a tierra adecuada. Consulte el manual del producto OEM para obtener instrucciones de funcionamiento más detalladas. Si su máquina se entrega sin cargador de baterías a bordo, realice lo siguiente: Abra el compartimento de las baterías (10) y ajuste la varilla de apoyo (27). Desconecte las baterías de la máquina e introduzca el conector del cargador en el conector del conjunto de baterías (26). Siga las instrucciones que aparecen encima del cargador de las baterías. NOTA DE SERVICIO: asegúrese de que enchufa el cargador de baterías en el conector que se acopla a las baterías. IMPORTANTE: Asegúrese de que dispone de un cargador adecuado para su uso con baterías de células de gel. Utilice únicamente cargadores de regulación de tensión o de limitación de tensión. NO DEBEN utilizarse cargadores de corriente variable o de corriente constante estándar. Se recomienda el uso de un cargador sensible a la temperatura, dado que los ajustes manuales nunca son precisos y dañarán cualquier batería VRLA. FORM NO BRV900 - A-13

14 A-14 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE ESCOBAS LATERALES La escoba lateral retira la suciedad y los residuos de paredes o bordillos y los coloca dentro del radio de acción de los cepillos principales. Ajuste la escoba lateral de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre las 10 (AA) y las 3 (BB) ilustrada en la Figura 6 cuando la escoba está hacia abajo y funcionando. Para ajustar la escoba lateral... 1 La escoba lateral se ajusta girando el botón de ajuste de la altura de la escoba lateral (12) ya sea en el sentido de las agujas del reloj para levantar o en sentido contrario a de las agujas del reloj para bajar la escoba lateral. NOTA: La máquina debe guardarse con la escoba lateral en posición elevada. La escoba lateral debe cambiarse cuando las cerdas estén demasiado gastadas o cuando ya no funcione bien. Para cambiar la escoba lateral... 1 Suba la escoba lateral. 2 Quite los tres tornillos hexagonales (AJ) y arandelas (AK) que sujetan la escoba lateral (AL) al cubo y saque la escoba. 3 Instale la escoba nueva utilizando los mismos tornillos y arandelas. FIGURA 6 A-14 - FORM NO BRV900

15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA ESPAÑOL / A-15 Problema Posible causa Solución Aspiración poco eficaz. Palanca de control de la varilla en posición de varilla en lugar de Gire la palanca de control de la varilla a la posición de cepillos. cepillos. Los cepillos están desgastados o han Reemplace los cepillos. adquirido una forma. Movimiento demasiado rápido de la Reduzca la velocidad. máquina. La escoba lateral no funciona. La escoba lateral se encuentra en la Coloque la escoba lateral en La máquina no funciona Ausencia de tracción de las ruedas marcha alante/atrás El indicador de bolsa de filtro llena se enciende cuando la bolsa no está llena. posición de almacenaje elevada. Disyuntor de 5 A saltado. Conector de las baterías desconectadas Interruptor de seguridad del asiento del operador Controlador principal del sistema Disyuntor de 10 amp. desconectado Controlador de velocidad del sistema de tracción Disyuntor de 70 A saltado Interruptor de parada de emergencia saltado Filtros HEPA bloqueados. Herramienta o tubo de varilla bloqueado. posición de funcionamiento. Busque y elimine la causa de la sobrecarga del motor de la escoba lateral (conexión, etc.). Restablezca el disyuntor. Vuelva a conectar los conectores de las baterías Compruebe si hay algún circuito abierto y sustitúyalo Compruebe los códigos de averías (véase el manual de servicio) Compruebe si hay algún cortocircuito eléctrico y reinicie Compruebe los códigos de error (consulte el manual de servicio) Compruebe si se ha producido una sobrecarga del motor de tracción Restablezca el interruptor de parada de emergencia Limpie los filtros o reemplácelos de ser necesario. Limpie el tubo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y las pruebas de la unidad) Modelo BRV 900 Nº de modelo Tensión, baterías V 24V Capacidad de la batería Ah 305/415 Grado de protección No pulverizar Nivel de presión sonora LpA 67.0 db(a) (IEC , ISO 11201) 64.0 (modo silencioso) Nivel de presión sonora KpA (IEC , ISO 11201) - Incertidumbre db(a) 3,0 Peso bruto lb./kg 1,026/465.4 Carga máxima en suelo de rueda (frontal central) psi / kg/cm / 11.1 Carga máxima en suelo de rueda (posterior derecha) psi / kg/cm / 8.1 Carga máxima en suelo de rueda (posterior izquierda) psi / kg/cm 2 85 / 5.9 Vibración en los controles manuales (ISO ) m/s 2.25 Vibración en los controles manuales (ISO ) - Incertidumbre m/s 2.05 Vibraciones en el asiento (EN 1032/ISO ) m/s 2.01 Vibraciones en el asiento (EN 1032/ISO ) - Incertidumbre m/s Inclinación en transporte 16% (9 ) Inclinación en limpieza 9% (5 ) FORM NO BRV900 - A-15

16 B-2 / PORTUGUÊS ÍNDICE Página Introdução... B-2 Precauções e avisos... B-3 Conheça a sua máquina...b-4 B-5 Painel de controlo... B-6 Preparação da máquina para utilização Instalação das baterias... B-7 Instalação das escovas... B-8 Instalação do saco de filtro... B-9 Funcionamento da máquina Aspiração... B-10 Utilização do tubo de aspiração... B-10 Após a utilização... B-12 Plano de manutenção... B-12 Lubrificação da máquina... B-12 Manutenção do filtro HEPA... B-12 Carregamento das baterias (húmidas)... B-13 Verificação do nível de água das baterias... B-13 Carregamento das baterias (gel)... B-13 Manutenção da vassoura lateral... B-14 Resolução de problemas... B-15 Especificações técnicas... B-15 INTRODUÇÃO Este manual ajudá-lo-á a obter os melhores resultados do seu aspirador com condutor Nilfisk BRV 900. Leia-o atentamente antes de utilizar a máquina. Nota: Os números a negrito entre parêntesis indicam um elemento ilustrado nas páginas B-4 B-6. Este produto destina-se exclusivamente a uso comercial. PEÇAS E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Quando necessárias, as reparações deverão ser levadas a cabo pelo seu Centro de Assistência Nilfisk Autorizado, que emprega técnicos de assistência formados na fábrica e mantém um inventário de peças e acessórios sobresselentes originais da Nilfisk. Contacte a Nilfisk para obter peças sobresselentes ou assistência técnica. Por favor, indique o Modelo e o Número de Série sempre que tratar de um assunto relacionado com a sua máquina. ALTERAÇÕES O cliente ou utilizador não pode efectuar alterações ou aditamentos à máquina passíveis de afectar a capacidade e o funcionamento seguro da mesma sem o consentimento prévio por escrito da Nilfisk-Advance Inc. As alterações não autorizadas constituem motivo para a anulação da garantia da máquina e para a responsabilização do cliente por quaisquer acidentes daí resultantes. CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO O Modelo e o Número de Série são indicados na Chapa de Identificação localizada no compartimento das baterias. Estas informações são necessárias sempre que encomendar peças sobresselentes. Utilize o espaço providenciado abaixo para anotar o Modelo e o Número de Série da sua máquina, para futura referência. Modelo Número de Série DESEMPACOTAMENTO DA MÁQUINA Assim que receber a máquina, convém verificar cuidadosamente se esta ou a embalagem de transporte possuem danos. Caso existam danos, deverá guardar a embalagem de transporte, para que possa ser inspeccionada. Contacte imediatamente o Departamento de Assistência ao Cliente da Nilfisk para apresentar uma reclamação de danos durante o transporte. Depois de a retirar da caixa, corte as tiras plásticas e retire os blocos de madeira situados junto às rodas. Utilize uma rampa para fazer sair a máquina da palete para o pavimento. B-2 - FORM NO BRV900 revised 9/12

17 PORTUGUÊS / B-3 CUIDADOS E AVISOS SÍMBOLOS A Nilfisk utiliza os símbolos que se seguem para assinalar situações potencialmente perigosas. Leia estas informações atentamente e tome as medidas necessárias para proteger pessoas e bens. PERIGO! É utilizado para avisar quanto a perigos imediatos que provocarão ferimentos pessoais graves ou morte. ATENÇÃO! É utilizado para chamar a atenção para uma situação que poderá provocar graves ferimentos pessoais. CUIDADO! É utilizado para chamar a atenção para uma situação que poderá provocar ligeiros ferimentos pessoais ou danos na máquina ou noutros bens. Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA São incluídos avisos e precauções específicos para chamar a atenção para o possível perigo de danos na máquina ou ferimentos físicos. Esta máquina destina-se a uso comercial, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, e não a uso doméstico normal. ATENÇÃO! Esta máquina só deverá ser utilizada por pessoas devidamente qualificadas e autorizadas. Esta máquina não deve ser utilizada por crianças ou por pessoas com diminuição das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos. Evite paragens repentinas em rampas ou em planos inclinados. Evite fazer viragens bruscas e apertadas. Utilize velocidades reduzidas em rampas. Mantenha faíscas, chamas e materiais fumegantes afastados das baterias. São libertados gases explosivos durante o funcionamento normal. O carregamento das baterias produz gás de hidrogénio altamente explosivo. Carregue as baterias somente em áreas bem ventiladas e longe de chamas abertas. Não fume enquanto estiver a carregar as baterias. Retire todas as jóias quando trabalhar próximo dos componentes eléctricos. Desligue a ignição (O) e as baterias antes de reparar componentes eléctricos. Nunca trabalhe debaixo de uma máquina que não tenha blocos ou suportes de segurança a apoiá-la. Não espalhe produtos de limpeza inflamáveis, nem utilize a máquina sobre ou perto destes produtos nem em áreas onde existam líquidos inflamáveis. Não limpe esta máquina com um dispositivo de alta pressão. Não utilize esta máquina em rampas ou inclinações com uma inclinação superior a 2 porcento. Utilize apenas as escovas fornecidas com a máquina ou as especificadas no manual de instruções. A utilização de outras escovas pode pôr em risco a sua segurança. Observe o peso bruto do veículo (GVW) da máquina quando estiver carregando, conduzindo, levantando ou suportando a máquina. CUIDADO! Esta máquina não está aprovada para utilização em estradas ou caminhos públicos. Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras perigosas. Quando estiver a trabalhar com esta máquina, certifique-se de que não coloca em risco terceiros, principalmente crianças. Antes de executar qualquer serviço de manutenção, leia atentamente todas as instruções relativas a esse serviço. Não deixe a máquina sem vigilância sem antes ter desligado a ignição (O) e retirado a chave. Desligue o interruptor chave (O) e remova a chave antes de substituir as escovas e de abrir qualquer painel de acesso. Tome as devidas precauções para evitar que o cabelo, as jóias ou as roupas soltas fiquem presas em peças em movimento. As baterias devem ser retiradas da máquina antes desta ser limpa. A eliminação das baterias deve ser feita de forma segura, em conformidade com os regulamentos ambientais locais. Não utilizar em pavimentos que não estejam especificados na máquina. Todas as portas e coberturas devem estar posicionadas tal como indicado no manual de instruções antes de utilizar a máquina. Consulte o manual do fabricante original do carregador da bateria para conhecer avisos adicionais específicos do carregador. Esta máquina deve ser utilizada exclusivamente em espaços interiores. Esta máquina deve ser armazenada exclusivamente em espaços interiores. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES revised 5/13 FORM NO BRV900 - B-3

18 B-4 / PORTUGUÊS CONHEÇA A SUA MÁQUINA Ao ler este manual, por vezes irá deparar-se com um número ou uma letra escrita em negrito e entre parêntesis - por exemplo: (2). Estes algarismos referemse a um item indicado nesta página, excepto nos casos indicados. Consulte esta página sempre que necessário, para detectar a localização de um item mencionado no texto. NOTA: Consulte o manual de serviço para conhecer explicações pormenorizadas de cada elemento ilustrado nas próximas 3 páginas. 1 Assento do operador 2 Pedal de accionamento, direccional/velocidade 3 Roda motriz 4 Disjuntor da roda motriz (70 amperes) 5 Disjuntor do circuito de controlo (10 amperes) 6 Interruptor de paragem de emergência 7 Contador de horas (opcional) 8 Disjuntor da vassoura lateral (5 amperes) 9 Cobertura do aspirador 10 Compartimento da bateria (por baixo do assento) 11 Alavanca de elevação/abaixamento da cobertura do aspirador 12 Botão de regulação da altura da escova lateral 13 Roda traseira 14 Botão de ajuste do assento 15 Pára-choques rolante dianteiro 16 Unidade da vassoura lateral direita 17 Tubo de aspiração 18 Alavanca de controlo do tubo de aspiração 19 Compartimento para sacos sobressalentes (por detrás do assento) 20 Dispositivo de bloqueio da vassoura lateral B-4 - FORM NO BRV900

19 CONHEÇA A SUA MÁQUINA 22 Botão regulador da inclinação do volante 23 Painel de controlo 24 Porta de acesso ao carregador da bateria 25 Carregador da bateria (opcional) 26 Conector de bateria da máquina 27 Haste de apoio do assento 28 Porta de acesso ao filtro HEPA 29 Filtro de espuma do motor de aspiração 30 Porta de acesso ao saco de filtro 31 Saco de filtro PORTUGUÊS / B-5 FORM NO BRV900 - B-5

20 B-6 / PORTUGUÊS PAINEL DE CONTROLO A Ignição B Indicador do estado da bateria C Botão de modo silencioso D Indicador de modo silencioso E Buzina F Botão do tubo de aspiração G Indicador do tubo de aspiração H Indicador de saco cheio I Indicador de falha I H E G F D C B A B-6 - FORM NO BRV900

21 BATERIAS PORTUGUÊS / B-7 Se o seu aparelho estiver equipado com baterias de fábrica, faça o seguinte: Verifique se as baterias estão ligadas à máquina (26). Ligue a ignição (A) e verifique o indicador do estado da bateria (B). Se o indicador acender a luz verde, as baterias estão prontas a ser usadas. Se o indicador não acender a luz verde, as baterias deverão ser carregadas antes da utilização. Consulte a secção Carregamento das baterias. IMPORTANTE: SE A SUA MÁQUINA TIVER UM CARREGADOR DE BATERIA INTEGRADO, CONSULTE O MANUAL DO FABRICANTE DO PRODUTO PARA INSTRUÇÕES TENDO EM CONSIDERAÇÃO A DEFINIÇÃO DO CARREGADOR PARA O TIPO DE BATERIA (VER TABELA). Se o seu aparelho não vier equipado com baterias de fábrica, faça o seguinte: Consulte o seu representante autorizado Nilfisk para saber quais as baterias recomendadas. Instale as baterias seguindo as instruções abaixo. NÃO instale baterias de 12 volt no seu aparelho. Isso afectaria a estabilidade da máquina. IMPORTANTE: SE A SUA MÁQUINA TIVER UM CARREGADOR DE BATERIA INTEGRADO, CONSULTE O MANUAL DO FABRICANTE DO PRODUTO PARA INSTRUÇÕES TENDO EM CONSIDERAÇÃO A DEFINIÇÃO DO CARREGADOR PARA O TIPO DE BATERIA (VER TABELA). INSTALAÇÃO DAS BATERIAS ATENÇÃO! Seja extremamente cuidadoso quando trabalhar com baterias. O ácido sulfúrico existente nas baterias pode provocar graves ferimentos se entrar em contacto com a pele ou com os olhos. É libertado gás de hidrogénio explosivo das baterias, através de aberturas nas respectivas tampas. Este gás poderá inflamar com qualquer arco eléctrico, faísca ou chama. Não instale quaisquer baterias de chumbo-ácido num contentor ou compartimento selado. O hidrogénio libertado pela sobrecarga deverá ser deixado sair. Quando estiver a fazer a manutenção das baterias: * retire todas as jóias; * não fume; * utilize óculos de protecção, luvas de borracha e um avental de borracha; * trabalhe num local bem ventilado; * não deixe que as ferramentas toquem em mais do que um terminal da bateria de cada vez. * Desligue SEMPRE o negativo em primeiro lugar ao substituir as baterias para evitar faíscas. * Ligue SEMPRE o negativo em último lugar ao instalar as baterias. CUIDADO! Os componentes eléctricos desta máquina podem ficar seriamente danificados se as baterias não forem devidamente instaladas e ligadas. As baterias deverão ser instaladas pela Nilfisk, por um electricista qualificado ou pelo fabricante das baterias. 1 Desligue a ignição (A) (O) e retire a chave. De seguida, abra a tampa do compartimento da bateria (10) e configure a haste de apoio (27). 2 Com a ajuda de (2) pessoas e de uma correia de elevação adequada, coloque cuidadosamente as baterias no tabuleiro do compartimento, tal como indicado. Consulte o autocolante para ver a disposição dos cabos da bateria. 3 Consulte a Figura 1. Instale os cabos da bateria tal como indicado e aperte as porcas nos terminais da bateria. 4 Coloque os calços da bateria e fixe-os bem aos cabos da bateria com os esticadores fornecidos. 5 Ligue o conector da bateria ao conector da máquina (26) e feche a tampa do compartimento da bateria. Para evitar danos na bateria, antes de carregar esta ou o carregador, contacte o seu serviço de assistência autorizado para obter as especificações correctas da bateria, do carregador e da máquina. FIGURA Ah, 20 Hr. Rate revised 9/12 FORM NO BRV900 - B-7

22 B-8 / PORTUGUÊS INSTALAÇÃO DAS ESCOVAS CUIDADO! Desligue a ignição (O) e remova a chave antes de substituir as escovas e abrir qualquer painel de acesso. 1 Certifi que-se de que a cobertura do aspirador está na posição ELEVADA. Verifi que se a ignição (A) está desligada (O). 2 Ver figura 2. Solte os dois parafusos de orelhas (AA), faça deslizar a unidade da roda de transmissão (AB) para baixo e para fora da cobertura do aspirador, afastando-a da escova. 3 Faça deslizar a escova para o compartimento, levante-a ligeiramente, empurre-a e rode-a até que encaixe. Volte a instalar a unidade da roda de transmissão (AB) e os parafusos de orelhas (AA). FIGURA 2 B-8 - FORM NO BRV900

23 PORTUGUÊS / B-9 INSTALAÇÃO DO SACO DE FILTRO 1 Rode o botão na porta de acesso ao saco de fi ltro (30) meia volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e abra a porta de acesso. 2 Ver figura 3. Abra a guarnição do fi ltro (AC), que é mantida fechada por um electroíman (AD). Instale um saco de fi ltro têxtil ou um saco de fi ltro de papel (descartável). 3 Abra o fi ltro desdobrando as pregas. 4 Segure o quadrado de cartão do fi ltro e faça deslizar o fi ltro para a guarnição. 5 Feche a guarnição do fi ltro, empurrando o vedante de borracha do saco de fi ltro no tubo de admissão. Coloque o saco sobre a respectiva plataforma de apoio. 6 Feche a porta de acesso ao saco de fi ltro. Não entale o saco entre a porta e o compartimento. FIGURA 3 FORM NO BRV900 - B-9

24 B-10 / PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA AVISO! Certifi que-se de que compreendeu os comandos de operação e as respectivas funções. Evite paragens repentinas com a máquina carregada em rampas ou em planos inclinados. Evite fazer viragens bruscas e apertadas. Utilize velocidades reduzidas em descidas. Em rampas, limpe apenas enquanto estiver a subir. Para aspirar... Siga as instruções da secção referente Preparação da máquina para utilização deste manual. 1 Ver Figura 4. Estando sentado na máquina, regule o assento e o volante para uma posição de operação confortável, utilizando o botão regulador da inclinação do volante (22). Se necessário, o assento pode ser regulado inclinando o banco e utilizando o botão de regulação (14). 2 Rode o interruptor principal (A) para a posição ON (I). Isto irá acender as luzes indicadoras no painel de controlo. Verifi que o indicador do estado da bateria (M) antes de prosseguir. 3 Para conduzir a máquina para a área de trabalho, aplique uma pressão uniforme com o pé na parte dianteira do pedal de accionamento (2) para avançar ou a parte traseira para recuar. Varie a pressão no pedal para obter a velocidade pretendida. 4 Certifi que-se de que a carpete a aspirar está completamente seca. CUIDADO! Nunca tente recolher água nem aspirar carpetes molhadas. Esta máquina destina-se apenas a superfícies secas. 5 Baixe a vassoura lateral para a posição de funcionamento. Para isso, prima o dispositivo de bloqueio da vassoura lateral (20) e, simultaneamente, levante o rebordo exterior da unidade da vassoura lateral (veja o autocolante na parte superior da vassoura) e baixe a vassoura lateral. Uma vez na posição de funcionamento, a vassoura lateral mover-se-á para cima e para baixo com a cobertura do aspirador. Se não pretender utilizar a vassoura lateral, pode mantê-la elevada, na posição de arrumação. 6 Baixe a cobertura do aspirador e a vassoura lateral utilizando a alavanca de elevação/abaixamento da cobertura do aspirador (11). Deste modo ligará os motores de aspiração e activará os sistemas das escovas e da vassoura lateral. Estes sistemas arrancam quando o pedal de accionamento (2) é activado no sentido de avanço. 7 Comece a aspirar, fazendo avançar a máquina numa linha recta a uma velocidade de passo normal e sobreponha cada passagem em mm. Regule, quando necessário, a velocidade da máquina de acordo com o estado do piso. 8 A máquina está equipada com dois motores de aspiração que podem funcionar em simultâneo para garantir a máxima capacidade de recolha. Prima o botão de modo silencioso (C) para desligar um dos motores de aspiração e reduzir o nível de ruído da máquina. Esta operação irá activar o indicador (D). Prima novamente o botão para voltar a ligar o segundo motor de aspiração. A máquina assumirá a regulação mais recente (um ou dois motores de aspiração) após um novo arranque. 9 Durante a aspiração, verifi que ocasionalmente a parte de trás da máquina para se certifi car de que todos os resíduos estão a ser recolhidos. De vez em quando, verifi que o nível de resíduos no saco de fi ltro e esvazie/substitua este último sempre que for atingido o nível indicado ao lado do saco. 10 Quando o indicador de saco cheio (H) acender, o(s) motor(es) de aspiração continua(m) a funcionar, mas a máquina deixa de recolher resíduos se o saco de fi ltro estiver cheio. 11 Se o operador quiser parar de aspirar ou se o indicador de saco cheio (H) acender: Utilize a alavanca de elevação/abaixamento da cobertura do aspirador (11) para elevar manualmente a cobertura das escovas e a vassoura lateral. Deste modo, desactivará as escovas, a vassoura lateral e os motores de aspiração. 12 Conduza a máquina até um LOCAL DE DEPOSIÇÃO de resíduos e retire o saco de fi ltro. Elimine o saco de fi ltro de papel ou esvazie o saco de fi ltro têxtil (consoante o tipo de fi ltro utilizado). Instale um saco de fi ltro novo/vazio e continue a aspirar. NOTA: Certifi que-se de que a porta de acesso ao saco de fi ltro (30) e a porta de acesso ao fi ltro HEPA (28) fecham devidamente, caso contrário a máquina perderá capacidade de aspiração, deixando de recolher correctamente os resíduos. Quando for necessário recarregar as baterias, o indicador do estado da bateria (B) começa a piscar a vermelho. Os motores das escovas e do aspirador desligam-se automaticamente, sendo necessário elevar manualmente a cobertura do aspirador. Transporte a máquina até uma área de serviço e recarregue as baterias de acordo com as instruções da secção Bateria deste manual. UTILIZAÇÃO DO TUBO DE ASPIRAÇÃO O tubo de aspiração incorporado na máquina simplifi ca a limpeza de superfícies elevadas e o acesso a cantos de espaço limitado. Este pode ser utilizado com ou sem o operador na máquina e com a cobertura do aspirador elevada ou baixada. 1 Retire o tubo de aspiração (17) do respectivo suporte. 2 Rode a alavanca de controlo do tubo de aspiração (18) (no sentido dos ponteiros do relógio) para a posição do tubo de aspiração. 3 Coloque o interruptor principal na posição (A) ON (ligado) e prima o botão do tubo de aspiração (F) para ligar os motores de aspiração. Estes funcionarão continuamente até o botão ser colocado na posição OFF (desligado). 4 NOTA: Se o condutor estiver sentado na máquina e a cobertura se encontrar descida, os motores de aspiração funcionarão continuamente, independentemente do accionamento do botão do tubo de aspiração (F). NOTA PARA MANUTENÇÃO: Consulte o manual de serviço para conhecer as descrições funcionais de todos os controlos e programações opcionais. B-10 - FORM NO BRV900

Aspirador de Pó Automotivo 12 V

Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LAR-10MB MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW.SIEMSEN.COM.BR METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. CNPJ: 82.983.032/0001-19 Brusque - Santa Catarina

Leia mais

BA 755, BA 855. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 4/05 revised 9/08 FORM NO

BA 755, BA 855. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 4/05 revised 9/08 FORM NO BA 755, BA 855 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56315042(755), 56315043(755C), 56315044(855) 56315045(755 EDS), 56315046(755C EDS), 56315047(855

Leia mais

SCRUBTEC R 6 MODEL: (R 6 71), (R 6 71C) (R 6 86), (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO.

SCRUBTEC R 6 MODEL: (R 6 71), (R 6 71C) (R 6 86), (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO. SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) Español Instrucciones de uso... A-2 - A-20 Português Manual de Utilização... B-2 - B-20 Italiano Istruzioni

Leia mais

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series Comience aquí Comece aqui 1 Importante: no conecte el cable USB hasta la instalación del software en el paso 15. Importante: Não conecte o cabo USB até

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso ES Wi-Fi Switch Guía Rápida de Uso Servicio Atención al Cliente +4 9 44 9 9 Website: www.ascendeoiberia.com Service: iot@ascendeoiberia.com ascendeo Iberia, S.L. Add: C/ Les Planes, - 4. Polígono Fontsanta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Rev BR1

Rev BR1 AVISO LEGAL! DEVIDO A PERIGOS INERENTES ASSOCIADOS AOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÂO AUTOMOTIVA, O FABRICANTE E TODAS AS PARTES ENVOLVIDAS COM A DISTRIBUIÇÂO E / OU VENDA DESTE EQUIPAMENTO NÃO SE RESPONSABILIZAM,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH104575 VH104576 ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA 1 VENTILADOR DE MESA alisio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.

Leia mais

Este folleto incluye información importante. Conserve toda la información para futuras referencias.

Este folleto incluye información importante. Conserve toda la información para futuras referencias. Artículo:1142-NL 1 ES PT 2 ES PT 3 ES Colocación de las pilas Asegúrese de que el juguete está APAGADO (cuando corresponda). Quite la tapa de las pilas en la parte trasera del juguete. Para abrir la tapa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 12 AB-5466BX ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión 310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 E Instrucciones de montaje y de uso Interruptor crepuscular Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx

Leia mais

SECRET 60 - SECRET 90 - SECRET 120

SECRET 60 - SECRET 90 - SECRET 120 INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS SECRET 60 - SECRET 90 - SECRET 120 ES MANUAL DE USO...3 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO...6 ES Consejos y sugerencias

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 1/13 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 1/13 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης 2/10 revised 1/13 FORM NO. 56041991 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά Models: 56390916(850S), 56390921(1050S), 56390919(850SC) 56390923(1050SC), 56381009(850S X), 56381011(850SC X) 56381012(1050S

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções

Leia mais

Retriever 6250 SR 1800

Retriever 6250 SR 1800 Retriever 6250 SR 1800 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d' uso Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56419420 (propane), 56419421 (gas), 56419422 (diesel) Nilfisk MODELS 56418004 (propane),

Leia mais

BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004

BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004 BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona

Leia mais

PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO

PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO PLACA ELÉCTRICA 1 DISCO JPE102-D6 MANUAL DE INSTRUCÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 95 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR

Leia mais

MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA

MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 320 350 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 325 28 ACIONADOR UNIVERSAL

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. 1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ APL110C COMPACT 10 SUMÁRIO 1.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Leia mais

PRESSURIZADOR DE ÁGUA

PRESSURIZADOR DE ÁGUA MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN PRESSURIZADOR DE ÁGUA PRESURIZADOR DE AGUA Estrutura do produto 5 6 4 4 3 2 3 1 8 9 Nº Nome do componente Quantidade 1 Comutador de regulagem da pressão 2 Cabeça

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H AP-130.9 Aspiradora P/No.: 3874Fi3376H INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar um electrodomestico,devem ser seguidas as precauções básicas,incluindo o seguinte: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Mille Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1

Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1 Instrucciones de uso Instruções de uso Caseta metálica Abrigo de metal -NT104064- Metalgreen A 213x127x195 cm. 1 ESP Caseta metálica 01. Manual del propietario Antes de comenzar la construcción, por favor,

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

CALEFACTOR CONVECTOR INSTRUCCIONES DEL USUARIO CNV-15 ESPAÑOL

CALEFACTOR CONVECTOR INSTRUCCIONES DEL USUARIO CNV-15 ESPAÑOL CALEFACTOR CONVECTOR INSTRUCCIONES DEL USUARIO CNV-15 IMPORTANTE Lea estas instrucciones atentamente y en su totalidad antes de utilizar el calefactor. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

Leia mais

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE PT ES FOLH DE INSTRUÇOES (IMPORTNTE CONSERVE PR FUTUROS USOS) LEI CUIDDOSMENTE dvertencia: Esta cama pode ser utilizada por crianças até aos 15 meses de idade ou até que a criança qua a criança seja capaz

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Cargar e introducir la batería. Carga la batería incluida. En primer lugar, carga completamente la batería. Para ello, enchúfala a un puerto de carga USB con el cable naranja suministrado.

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA 383 65 7 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 90 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante

Leia mais

MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA

MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 30 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA 6 corte a corrente, quando

Leia mais

DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022

DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022 DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...

Leia mais

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041663 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl

Leia mais

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario filtro para manutenção de limpeza filtro para mantenimiento de limpieza

corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario filtro para manutenção de limpeza filtro para mantenimiento de limpieza 95 350 máx. 365 máx. 120 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario Medidas em milimetros (mm) mín. 72 mín. 250 1/2 13,5 33,5 filtro para manutenção de limpeza filtro para

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo para Caixas Acopladas com Acionador Lateral

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo para Caixas Acopladas com Acionador Lateral MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 mín. 50 95 máx. 10 mín. 7 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx.

Leia mais

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLS18I. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO

GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO ES...3 PT...6 ES Consejos y sugerencias Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos

Leia mais

ENGLISH 21 ESPAÑOL 2

ENGLISH 21 ESPAÑOL 2 ESPAÑOL ENGLISH 21 ESPAÑOL 2 Si el cable de alimentación está dañado,debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Atenção: Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar este produto. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 1. Certifique-se de usar a vassoura em conformidade com o conteúdo deste manual, e de usar somente

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

HERMES. Central de controlo para motores batentes de 24V POR. Motorreductor electromecánico para cancelas batientes ESP

HERMES. Central de controlo para motores batentes de 24V POR. Motorreductor electromecánico para cancelas batientes ESP HERMES POR ESP Central de controlo para motores batentes de 24V Motorreductor electromecánico para cancelas batientes POR Atenção! O presente manual é destinado somente ao pessoal técnico qualificado para

Leia mais

BB005 #110v BB006 #220v

BB005 #110v BB006 #220v BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente

Leia mais

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLR16. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local seguro

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Estante Clean. 900 x 1878

Estante Clean. 900 x 1878 Estante Clean 900 x 1878 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

1/2" 1/2" DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás

1/2 1/2 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás A 1/2" 1/2" Medidas em milimetros (mm) 12 31 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Ligação Flexível Para Instalação De Gás Passagem interna: 8 mm Pressão máxima: 15 BAR Rosca: 1/2 (F) x 1/2 (M) *acompanha canopla 58 Referência

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ E ÁGUA WORK10 INTRODUÇÃO Parabéns

Leia mais

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais Sistema de Carga Informações Gerais 414-00-1 SEÇÃO 414-00 Sistema de Carga Informações Gerais APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 414-00-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO 1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO MODELO: KA-078 2 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO O CARREGADOR DE BATERIA ANALOGICO KA-078 é um equipamento voltado à recarga de baterias automotivas de fácil

Leia mais

ROSCA PADRÃO DOCOL ROSCA PADRÃO FABRIMAR 29,9 33,5 14,5 12 ROSCA Nº 34 15,5 Nº3 Nº5 Nº9 10,8 14,4 Nº13 Nº11 Nº24. Estrias. Acabamento.

ROSCA PADRÃO DOCOL ROSCA PADRÃO FABRIMAR 29,9 33,5 14,5 12 ROSCA Nº 34 15,5 Nº3 Nº5 Nº9 10,8 14,4 Nº13 Nº11 Nº24. Estrias. Acabamento. Docol Deca ROSCA PADRÃO DOCOL ROSCA PADRÃO FABRIMAR Ø13,8 x 19 FIOS 29,9 33,5 14,5 12 30 Medidas em milimetros (mm) Ø13,8 x 19 FIOS ROSCA Nº 34 8,8 5 13,8 10,1 13,8 10,1 13,5 Fabrimar 21,2 71,1 (ABERTO)

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5779

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5779 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5779 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Base Isofix Heritage Fix

Base Isofix Heritage Fix Base Isofix Heritage Fix Base Isofix Heritage Fix Apenas para uso com Cadeira para Auto Heritage Fix Fisher Price 0-13kg (0+). Sólo para uso con Silla para Auto Heritage Fix Fisher Price 0-13kg (0+). manual

Leia mais

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Escrivaninha Slim Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

Armário. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Armário. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Armário Toq 1400 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu

Leia mais

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PORTUGUESE PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação Form No. 79-784 Rev A Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM Modelo nº 7-979 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909 Manual de instruções Aspirador 7904 e 7909 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar um aparelho eléctrico devem observar-se sempre precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Não deixe

Leia mais

Seu KIT de conversão parcial é composto por:

Seu KIT de conversão parcial é composto por: Seu KIT de conversão parcial é composto por: Módulo controlador eletrônico; Manetes de freio; Acelerador eletrônico; Motor 350 W da roda dianteira; Suporte de bateria; Bateria de Lítio; Carregador; PAS

Leia mais

GARANTIA LIMITADA SNIFF

GARANTIA LIMITADA SNIFF GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo

Leia mais

ASPIRADOR NASAL ELETRÔNICO ASPIRADOR NASAL ELECTRÓNICO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES. BB011 versão: 12/2015

ASPIRADOR NASAL ELETRÔNICO ASPIRADOR NASAL ELECTRÓNICO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES. BB011 versão: 12/2015 ASPIRADOR NASAL ELETRÔNICO ASPIRADOR NASAL ELECTRÓNICO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BB011 versão: 12/2015 O ASPIRADOR NASAL foi carinhosamente desenvolvido pensando nas necessidades suas

Leia mais

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA 1 1/2 2 1 1/2 1 150 cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS Pressão máxima de trabalho: 75 m.c.a. Pressão mínima de trabalho: 5 m.c.a. Temperatura máxima: 45 C Referência Material

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200 Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................

Leia mais

Mesa. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Mesa. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site:   Conozca otros productos en el sitio: Mesa Toq 1200 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu produto

Leia mais

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta PT MANUAL DO UTILIZADOR PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes para os

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais. MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente

Leia mais

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance Ref. 477220 Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance ESPAÑA / PORTUGAL (0034) 902 09 01 36 soporte@metronic.com Distribuido por : Lineas Omenex Metronic

Leia mais