The pushbutton control enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes:
|
|
- Daniela Andrade Vilarinho
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 RGB QUADRALED AND LUMIPLUS MINI LIGHT PROJECTEUR QUADRALED ET LUMIPLUS MINI RGB PROYECTOR QUADRALED Y LUMIPLUS MINI RGB FARO QUADRALED E LUMIPLUS MINI RGB QUADRALED UND LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER RGB PROJETOR QUADRALED E LUMIPLUS MINI RGB MANUAL FOR ELECTRICAL CONNECTION MANUEL POUR LA CONNEXION ÉLECTRIQUE MANUAL PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA MANUALE PER LA CONNESSIONE ELETTRICA HANDBUCH FÜR DIE ELEKTRISCHE ZUSAMMENHANG MANUAL PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA
2 ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Quadraled and of the LumiPlus Mini light of RGB LEDs, follow the instructions provided below: 1. ELECTRICAL CONNECTION The spotlights are supplied with a 2-wire 1.5mm 2 Cu H07RNF cable. You should make sure that the voltage received by the lamp is never more than 12V~AC. The transformer must be able to supply 6 VA for each led spotlight connected. 2. CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS: by means of the Colorplus Series This LED spotlight can be used together with spotlights of the LumiPlus series, whatever its configuration may be (ECO- TOP) Colorplus ECO: NC (normally closed) pushbutton control (see figure 1 on page 14) The pushbutton of control must support the power of all the projectors that we connect to it. In the case of the pushbutton with code it must be connected in the primary one of the transformer and holds a maximum power of 700VA. The pushbutton control enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes: Fixed colour: Selection of a fixed colour from seven possibilities. COLOUR Nº COLOUR 1 White 2 Red 3 Blue 4 Green 5 Purple 6 Cyan 7 Yellow Automatic colour sequence: Selection from among seven programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table: SEQUENCE ORDER OF COLOURS 1 Red Blue Green Purple Cyan Yellow 2 Red Green Cyan Blue Purple Yellow 3 Purple Cyan Yellow Red Blue Green Purple Cyan Yellow Yellow Purple Cyan Green Red Blue Each press of the pushbutton changes a colour or sequence. The cycle of colours and sequences is rotary. For example, if you are in colour 6, by pressing once you will go to colour 7. If you press once again, you will go to sequence 1. If you are in sequence 7, press once and you will go to colour 2 which is Red. Colour 1 is white and is reached by one long press Colorplus TOP: control by means of Modulator (see figure 2 on page 14) The modulator (code 27818) must support the power of all the projectors that we connect to it, the maximum power that it supports is 900 VA. The Remote Control Modulator Transformer Led Projector unit enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes: Fixed colour: Selection of a fixed colour among twelve possibilities. 1 Red 7 Sky-blue 2 Green 8 Pale Violet 3 Blue 9 Orange 4 Yellow 10 Magenta 5 Cyan 11 Emerald green 6 Purple 12 White 2
3 Automatic colour sequence: Selection from among eight programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table: SEQUENCE 1 Red Green Blue 2 Cyan Purple Yellow 3 Green Emerald green Cyan Sky-blue Blue Sky-blue Cyan 4 Red Orange Green Orange 5 Red Magenta Blue Magenta Emerald green 6 Red Orange Green Cyan Blue Magenta 7 Pale Violet Purple Cyan Yellow White Yellow Cyan Purple 8 Red Green Blue Yellow Cyan Purple Pale Violet Sky-blue Orange Magenta Emerald green White 2.3. Electrical connection diagram In both ECO (Fig. 1) and TOP (Fig. 2) configurations, two cables should be connected as if it were another LumiPlus spotlight. 3. SAFETY WARNINGS: People in charge of assembly should be suitably qualified for this type of work. Avoid making contact with the electric voltage. Comply with the current standards regarding accident prevention. In this regard, the IEC standards must be observed: WIRING IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING POOLS In this regard, for models 52143, 52144, and 52146, the IEC standards must be observed: ELECTRICAL INSTALLATIONS IN BUILDINGS. OUTDOOR LIGHTING INSTALLATIONS All maintenance operations should be performed with the projector disconnected from the Mains. The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises. The projector is designed TO OPERATE ONLY WITH A SAFETY TRANSFORMER. 3
4 FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l installateur et l utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour optimiser le rendement du Projecteur Quadraled et du Mini de LED s RGB, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous : 1. CONNEXION ÉLECTRIQUE : Les projecteurs sont livrés avec un câble H07RNF à 2 fils de 1.5mm 2 Cu. Dans les deux cas, il faut vous assurer que la tension reçue par la lampe ne dépasse, en aucun cas, 12 V~AC. Le transformateur doit être dimensionné pour fournir 6 VA sur chaque projecteur à leds qui y est branché. 2. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS À LEDS : au moyen de Série Colorplus Cet projecteur à LEDS est conçu pour être utilisé, si vous le souhaitez, avec les projecteurs de la série LumiPlus LEDS, quelle qu en soit la configuration (ECO -TOP) Colorplus ECO : contrôle au moyen de bouton-poussoir NC (normalement fermé) (voire figure 1 sur la page 14) Le bouton-poussoir du contrôle doit soutenir la puissance de tous les projecteurs que nous y relions. En cas du boutonpoussoir avec le code il doit être branché dans le principal du transformateur et soutient une puissance maximum de 700VA. Le contrôle se faisant au moyen du bouton-poussoir vous permet de créer différentes ambiances lumineuses à l intérieur de la piscine, offrant deux possibilités de fonctionnement : Couleur fixe : Choix d une couleur fixe entre sept possibilités. Nº DE COULEUR COULEUR 1 Blanc 2 Rouge 3 Bleu 4 Vert 5 Pourpre 6 Cyan 7 Jaune Séquence automatique de couleurs : Choix entre sept programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d une couleur à une autre, selon le tableau suivant : SEQUENCE ORDRE DES COULEURS 1 Rouge Bleu Vert Pourpre Cyan Jaune 2 Rouge Vert Cyan Bleu Pourpre Jaune 3 Pourpre Cyan Jaune Rouge Bleu Vert Pourpre Cyan Jaune Jaune Pourpre Cyan Vert Rouge Bleu Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton-poussoir, vous effectuez un changement de couleur ou de séquence. Le cycle des couleurs et des séquences est rotatif. Si par exemple vous avez la couleur 6, si vous appuyez encore une fois sur le bouton vous obtiendrez la couleur 7, et si vous appuyez encore une fois dessus, vous obtiendrez la séquence 1. Si vous êtes sur la séquence 7, en appuyant encore une fois sur le bouton, vous allez obtenir la couleur 2 qui correspond au rouge. La couleur 1 correspond à la couleur blanche et elle s obtient en appuyant longuement sur le bouton-poussoir Colorplus TOP : contrôle au moyen du Modulateur (voire figure 2 sur la page 14) Le modulateur (code 27818) doit soutenir la puissance de tous les projecteurs que nous y relions, la puissance maximum que cela soutient est 900 VA. L ensemble Commande à Distance Modulateur Transformateur Projecteur à leds permet de créer différentes ambiances lumineuses à l intérieur de la piscine, offrant deux possibilités de fonctionnement: Couleur fixe : Choix d une couleur fixe entre douze possibilités. 1 Rouge 7 Violet Pâle 2 Vert 8 Céleste 3 Bleu 9 Orange 4 Jaune 10 Magenta 5 Cyan 11 Vert Émeraude 6 Pourpre 12 Blanc 4
5 Séquence automatique de couleurs: Choix entre huit programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d une couleur à l autre, selon le tableau suivant : SÉQUENCE 1 Rouge Vert Bleu 2 Cyan Pourpre Jaune 3 Vert Vert Émeraude 4 Rouge Orange Vert Orange 5 Rouge Magenta Bleu Magenta Cyan Céleste Bleu Céleste Cyan 6 Rouge Orange Vert Cyan Bleu Magenta Vert Émeraude 7 Violet Pâle Pourpre Cyan Jaune Blanc Jaune Cyan Pourpre 8 Rouge Vert Bleu Jaune Cyan Pourpre Violet Pâle Céleste Orange Magenta Vert Émeraude Blanc 2.3. Diagramme des connexions électriques Qu il s agisse d une configuration ECO (Fig.1) ou TOP (Fig. 2), il faut les connecter comme s il s agissait d un projecteur LumiPlus quelconque. 3. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ : Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise pour ce genre de travail. Il faut éviter tout contact avec la tension électrique. Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur. Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC : INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES. Pour ce faire, pour les modèles 52143, 52144, et 52146, il faut en particulier respecter les normes IEC : INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS LES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS D ILLUMINATION ET ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR. Il faut débrancher le projecteur du réseau pour effectuer toute opération d entretien. Le fabricant n est aucunement responsable du montage, de l installation ou de la mise en marche suite à toute manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui. Le projecteur est conçu POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ. 5
6 ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Quadraled y del Mini de LEDs RGB, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1. CONEXIÓN ELÉCTRICA: Los focos se suministran con cable H07RNF de 2 hilos de 1.5mm 2 Cu. Debe asegurarse que bajo ningún concepto la tensión que reciba la lámpara sea superior a 12 V~AC. Mediante un transformador de seguridad. El transformador debe estar dimensionado para suministrar 6 VA por cada foco de leds que se conecte. 2. SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS : mediante Serie Colorplus Este foco de LEDs permite su utilización conjunta con focos de la serie LumiPlus, cualquiera que sea su configuración (ECO -TOP) Colorplus ECO: control mediante pulsador NC (normalmente cerrado) (ver figura 1 de la pág.14) El pulsador de control debe soportar la potencia de todos los proyectores que le conectemos. En el caso del pulsador código debe conectarse en el primario del transformador y soporta una potencia máxima de 700 VA. El control mediante pulsador nos permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento: Color fijo: Selección de un color fijo entre siete posibles. Nº DE COLOR COLOR 1 Blanco 2 Rojo 3 Azul 4 5 Púrpura 6 Cian 7 Amarillo Secuencia automática de colores: Selección entre siete programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: Secuencia Orden de los colores 1 Rojo Azul Púrpura Cian Amarillo 2 Rojo Cian Azul Púrpura Amarillo 3 Púrpura Cian Amarillo Rojo Azul Púrpura Cian Amarillo Amarillo Púrpura Cian Rojo Azul Mediante cada pulsación efectuamos un cambio de color o secuencia. El ciclo de colores y secuencias es rotativo. Si por ejemplo tenemos el color 6, en la siguiente pulsación obtendremos el color 7, si volvemos a pulsar, obtendremos la secuencia 1. Si estamos en la secuencia 7, en la siguiente pulsación vamos a obtener el color 2 que corresponde al Rojo. El color 1, corresponde al color blanco y se obtiene mediante una pulsación larga Colorplus TOP: control mediante Modulador (ver figura 2 de la pág.14) El modulador (código 27818) debe soportar la potencia de todos los proyectores que le conectemos, la potencia máxima que soporta son 900 VA. El conjunto Mando a Distancia Modulador Transformador - Proyector de leds, permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento: Color fijo: Selección de un color fijo entre doce posibles. 1 Rojo 7 Violeta pálido 2 8 Celeste 3 Azul 9 Naranja 4 Amarillo 10 Magenta 5 Cian 11 esmeralda 6 Púrpura 12 Blanco 6
7 Secuencia automática de colores: Selección entre ocho programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: SECUENCIA 1 Rojo Azul 2 Cian Púrpura Amarillo 3 esmeralda Cian Celeste Azul Celeste Cian esmeralda 4 Rojo Naranja Naranja 5 Rojo Magenta Azul Magenta 6 Rojo Naranja Cian Azul Magenta 7 Violeta pálido Púrpura Cian Amarillo Blanco Amarillo Cian Púrpura 8 Rojo Azul Amarillo Cian Púrpura Violeta pálido Celeste Naranja Magenta esmeralda Blanco 2.3. Diagrama de conexionado eléctrico Tanto si se trata de una configuración ECO (Fig. 1) como TOP (Fig. 2), se deben conectar como si de un foco LumiPlus más se tratara. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación requerida para este tipo de trabajos. Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica. Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes. A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC : INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS. INSTALACIONES ESPECIALES PISCINAS. A tal respecto, para los modelos 52143, 52144, y 52146, se deben cumplir las normas IEC : INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS. INSTALACIONES DE ALUMBRADO EXTERIOR. Cualquier operación de mantenimiento debe realizarse con el proyector desconectado de la red. El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. El proyector está diseñado PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD. 7
8 ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l installatore che l utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Quadraled e dello Mini di LED s RGB, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: 1. CONNESSIONE ELETTRICA: I faretti vengono forniti con cavo H07RNF da 2 fili da 1,5 mm 2 Cu. In entrambi i casi si renderà necessario assicurarsi che la tensione che riceva la lampada non sia superiore a 12 V~AC, per nessun concetto. Il trasformatore deve essere dimensionato in maniera tale da fornire 6 VA per ogni faretto a led che venga allacciato. 2. SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED : mediante Serie Colorplus Questo faretto a led può essere utilizzato congiuntamente con faretti della serie LumiPlus, qualsiasi sia la sua configurazione (ECO - TOP) 2.1. Colorplus ECO: controllo mediante pulsante NC (normalmente chiuso) (veda figura 1 su pagina 14) Il pulsante del controllo deve sostenere il potere di tutti i proiettori che ci colleghiamo. In caso del pulsante con codice deve essere collegato nel fondamento uno del trasformatore e delle prese un potere massimo di 700VA Il controllo per mezzo di pulsante consente di creare distinti scenari luminosi all interno della piscina con due possibilità di funzionamento: Colore fisso: selezione di un colore fisso tra sette possibili. Nº DE COLORE COLORE 1 Bianco 2 Rosso 3 Blu 4 5 Porpora 6 Ciano 7 Giallo Sequenza automatica di colori: selezione tra sette programmi della sequenza di colori. Ciascun programma viene definito dal tempo di presenza di ciascun colore e dalla durata della transizione da un colore all altro in base alla tabella indicata di seguito: SEQUENZA ORDINE DEI COLORI 1 Rosso Blu Porpora Ciano Giallo 2 Rosso Ciano Blu Porpora Giallo 3 Porpora Ciano Giallo Rosso Blu Porpora Ciano Giallo Giallo Porpora Ciano Rosso Blu Mediante ogni pressione del pulsante si realizzerà un cambio di colore o di sequenza. Il ciclo di colori e sequenze è rotativo. Se per esempio abbiamo il colore 6, alla seguente pressione si otterrà il colore 7, e se si preme di nuovo si otterrà la sequenza 1. Se ci troviamo nella sequenza 7, alla seguente pressione si otterrà il colore 2 che corrisponde al rosso. Il colore 1, corrisponde al colore bianco e si ottiene mediante una pressione lunga Colorplus TOP: controllo mediante Modulatore (veda figura 2 su pagina 14) Il modulatore (codice 27818) deve sostenere il potere di tutti i proiettori che ci colleghiamo, il potere massimo che sostiene ha 900 anni VA. L insieme formato da Telecomando Modulatore Trasformatore - Proiettore a led, consente di creare distinti scenari luminosi all interno della piscina con due diverse possibilità di funzionamento: Colore fisso: selezione di un colore fisso tra dodici possibili 1 Rosso 7 Viola Pallido 2 8 Celeste 3 Blu 9 Arancione 4 Giallo 10 Magenta 5 Ciano 11 Smeraldo 6 Porpora 12 Bianco 8
9 Sequenza automatica dei colori: selezione tra otto programmi della sequenza di colori. Ciascun programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e dalla durata della transizione da un colore all altro in base alla tabella indicata di seguito: SEQUENZA 1 Rosso Blu 2 Ciano Porpora Giallo 3 Smeraldo 4 Rosso Arancione Arancione 5 Rosso Magenta Blu Magenta Ciano Celeste Blu Celeste Ciano 6 Rosso Arancione Ciano Blu Magenta 7 Viola pallido Smeraldo Porpora Ciano Giallo Bianco Giallo Ciano Porpora 8 Rosso Blu Giallo Ciano Porpora Viola pallido Celeste Arancione Magenta Smeraldo Bianco 2.3. Diagramma delle connessioni elettriche Sia che si tratti di una configurazione ECO (Fig. 1) sia di una TOP (Fig. 2), si renderà necessario connettere come se si trattasse di un altro faretto LumiPlus. 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA Il personale incaricato del montaggio deve essere in possesso della necessaria qualifica per la realizzazione di questi lavori. Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica. Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d incidenti. A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC : INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. INSTALLAZIONI SPECIALI. PISCINE. A tal proposito, per i modelli 52143, 52144, e 52146, si devono rispettare le norme IEC : INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. INSTALLAZIONI PER ILLUMINAZIONE ESTERNA. Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere realizzata con il proiettore disinserito dalla corrente elettrica. Il fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, l installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti. Il proiettore è concepito PER FUNZIONARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA. 9
10 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten. Um die beste Leistung des Quadraled und des Mini RGB, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Scheinwerfer werden mit einem Kabel H07RNF mit 2 Drähten von 1.5 mm 2 Cu geliefert. In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 V~AC ausgesetzt werden. Der Transformator muss für 6VA für jeden angeschlossenen Schweinwerfer mit Leds ausgerichtet sein. 2. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: Steuerung über die Serie Colorplus Dieser Scheinwerfer Mini mit LEDS kann zusammen mit Scheinwerfern der Serie LumiPlus benutzt werden, egal, wie diese konfiguriert sind (ECO -TOP) Colorplus ECO: Steuerung über Schalter NC (normalerweise geschlossen) (sehen Sie Abbildung 1 auf Seite 14) Der Schalter muss den Strom für alle Projektoren angeschlossen werden. Im Falle der Schaltfläche Code müssen an den Transformator angeschlossen werden primäre und unterstützt eine maximale Leistung von 700 VA. Durch die Steuerung über den Schalter können verschieden beleuchtete Atmosphären im Swimmingpool geschaffen werden. Dazu gibt es zwei verschiedene Funktionen: Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter sieben Möglichkeiten. FARBNUMMER FARBE 1 Weiß 2 Rot 3 Blau 4 Grün 5 Purpurrot 6 Cyan 7 Gelb Automatische Farbfolge: Auswahl unter sieben Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN 1 Rot Blau Grün Purpurrot Cyan Gelb 2 Rot Grün Cyan Blau Purpurrot Gelb 3 Purpurrot Cyan Gelb Rot Blau Grün Purpurrot Cyan Gelb Gelb Purpurrot Cyan Grün Rot Blau Mit jedem Schalterdruck wird eine Farb- oder Sequenzänderung durchgeführt. Der Zyklus der Farben oder Sequenzen ist rotierend. Wenn z. B. die Farbe 6 gezeigt wird, wird durch die Schalterbetätigung auf die Farbe 7 geändert, wenn Sie den Schalter wieder drücken, kommen Sie zur Sequenz 1. Wenn die Sequenz 7 eingestellt ist, folgt beim nächsten Schalterdruck die Farbe 2, die der Farbe Rot entspricht. Die Farbe 1, die der Farbe Weiß entspricht, wird durch einen längeren Schalterdruck eingestellt Colorplus TOP: Steuerung über den Modulator (sehen Sie Abbildung 2 auf Seite 14) Der Modulator (Code 27818) sollte die Macht der alle Projektoren Griff verbunden werden, die maximale Leistung von 900 VA unterstützt. Die Gruppe Fernbedienung Modulator Transformator Scheinwerfer mit Led-Anzeige ermöglicht verschiedene Beleuchtungsarten im Inneren des Schwimmbeckens mit zwei Funktionsmöglichkeiten: Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter zwölf Möglichkeiten. 1 Rot 7 Violettmatt 2 Grün 8 Himmelblau 3 Blau 9 Orange 4 Gelb 10 Magentarot 5 Cyan 11 Smaragegrün 6 Purpurrot 12 Weiß 10
11 Automatische Farbfolge: Auswahl unter acht Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: SEQUENCE 1 Rot Grün Blau 2 Cyan Purpurrot Gelb 3 Grün Smaragegrün Cyan Himmelblau Blau Himmelblau Cyan Smaragegrün 4 Rot Orange Grün Orange 5 Rot Magentarot Blau Magentarot 6 Rot Orange Grün Cyan Blau Magentarot 7 Violettmatt Purpurrot Cyan Gelb Weiß Gelb Cyan Purpurrot 8 Rot Grün Blau Gelb Cyan Purpurrot Violettmatt Himmelblau Orange Magentarot Smaragegrün Weiß 2.3. Elektrischer Schaltplan Für die Konfigurationen ECO (Fig. 1) oder TOP (Fig. 2) werden so als ob es sich um einen weiteren Scheinwerfer LumiPlus handelt. 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: Die Personen, die die Montage durchführen, müssen eine entsprechende Qualifikation für diese Art von Arbeiten besitzen. Der Kontakt mit der Elektrospannung muß vermieden werden. Die für die Vermeidung von Unfällen gültigen Normen müssen beachtet werden. Hierzu müssen die Normen IEC : ELEKTROINSTALLATIONEN IN GEBAUDEN. SPEZIALINSTALLATIONEN. SWIMMINGPOOLS angewendet werden. Modelle 52143, 52144, und 52146: Hierzu müssen die Normen IEC : ELEKTRISCHE INSTALLATIONEN IN GEBÄUDEN. INSTALLATIONEN VON AUSSENBELEUCHTUNG. Für jegliche Instandhaltungsmaßnahme muss der Projektor vom Netz getrennt werden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind. Der Projektor wird konstruiert, um NUR MIT EINEM SICHERHEITS-TRANSFORMATOR BENUTZT ZU WERDEN. 11
12 PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor Quadraled e do Mini de LEDs RGB, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 1. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Os focos são fornecidos com cabo H07RNF de 2 condutores de 1,5 mm 2 Cu. Deve assegurar-se de que a lâmpada não receba em nenhuma hipótese uma tensão superior a 12 V~AC. O transformador deverá estar dimensionado para fornecer 6 VA por cada foco de leds ligado. 2. SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJETORES DE LEDS: através da Série Color plus Este foco de LEDs permite a utilização conjunta com os focos da série Color plus de 27LEDs,independentemente da configuração (ECO-TOP) Color plus ECO: controlo através do botão NC (normalmente fechado) (veja a figura 1 na página 14) O interruptor de controle deve apoiar o poder de todos os projetores a serem conectados. No caso do código botão deve ser ligado ao primário do transformador e suporta uma potência máxima de 700 VA. O controlo através do botão permite criar diversos cenários luminosos no interior da piscina com duas possibilidades de funcionamento: Cor fixa: Seleção de uma cor fixa entre as sete cores possíveis. Nº DE COLOR COLOR 1 Branco 2 Vermelho 3 Azul 4 5 Púrpura 6 Ciano 7 Amarelo Sequência de cores automática: Seleção da seqüência de cores entre sete programas. Cada programa vem definido pelo tempo da presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: SEQUÊNCIA ORDEM DAS COLORES 1 Vermelho Azul Púrpura Ciano Amarelo 2 Vermelho Ciano Azul Púrpura Amarelo 3 Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Azul Púrpura Ciano Amarelo Amarelo Púrpura Ciano Vermelho Azul Cada vez que pressionamos o botão, efetuamos uma mudança de cor ou de seqüência. O ciclo de cores e de seqüências é rotativo. Se temos por exemplo a color 6, a próxima vez que pressionarmos o botão obteremos a cor 7; se voltarmos a pressionar, obteremos a seqüência 1. Estando na seqüência 7, pressionando novamente o botão, obteremos a cor 2 que corresponde ao vermelho. A cor 1 corresponde ao branco e pode ser obtida mantendo o botão pressionado alguns segundos Color plus TOP : controlo através do Modulador (veja a figura 2 na página 14) O modulador (código 27818) deve lidar com o poder de todos os projetores de estar ligado, a potência máxima de 900 VA oferece suporte. O conjunto Telecomando Modulador Transformador - Projetor de leds permite criar diversos cenários luminosos no interior da piscina com duas possibilidades de funcionamento: Cor fixa: Seleção de uma cor fixa entre as doze cores possíveis. 1 Vermelho 7 Violeta pálido 2 8 Cerúleo 3 Azul 9 Laranja 4 Amarelo 10 Magenta 5 Ciano 11 esmeralda 6 Púrpura 12 Branco 12
13 Seqüência de cores automática: Seleção da seqüência de cores entre oito programas. Cada programa vem definido pelo tempo da presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: SEQUENZA 1 Vermelho Azul 2 Ciano Púrpura Amarillo 3 esmeralda 4 Vermelho Laranja Laranja 5 Vermelho Magenta Azul Magenta Ciano Cerúleo Azul Cerúleo Ciano 6 Vermelho Laranja Ciano Azul Magenta 7 Violeta pálido esmeralda Púrpura Ciano Amarillo Branco Amarillo Ciano Púrpura 8 Vermelho Azul Amarillo Ciano Púrpura Violeta pálido Cerúleo Laranja Magenta esmeralda Branco 2.3. Diagrama das ligações elétricas Tanto no caso de uma configuração ECO (Fig. 1) como de uma configuração TOP (Fig. 2), dever-se-á efetuar a como si se tratasse de mais um foco Color plus. 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA: As pessoas que efetuem da montagem devem ter a qualificação requerida para este tipo de trabalho. Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão elétrica. As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas. A esse respeito, dever-se-ão cumprir as normas IEC : INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM EDIFÍCIOS. INSTALAÇÕES ESPECIAIS. PISCINAS. A esse respeito, para os modelos 52143, 52144, e 52146, IEC : INSTALAÇÕES ELÉTRICAS DE EDIFÍCIOS. INSTALAÇÕES DE ILUMINAÇÃO EXTERIOR. Qualquer operação de manutenção deve ser realizada com o projetor desligado da rede. O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações. O projetor foi concebido exclusivamente PARA FUNCIONAR COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA. A alimentação deste tipo de luminárias deve ser realizada com transformadores de segurança, conforme a norma EN "Segurança de Transformadores, unidades de alimentação e análogos, parte 2-6: Regras particulares para transformadores de segurança para uso geral" A instalação do transformador deve obedecer ao especificado nas "Regras Técnicas de Instalações Elétricas de Baixa Tensão (Portaria nº 949-A/2006, de 11 de Setembro)", em particular no que respeita à sua parte 7 "Regras para Instalações e Locais Especiais". 13
14 ColorPlus ECO TRANSFOR. Fig. 1 ColorPlus TOP TRANSFOR. Fig. 2 14
15 15
16 TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPTION LumiPlus MINI 2.0 / QUADRALED RGB Model 52124, 52125, 52126, 52127, 52128, 52129, , Power / Pouvoir / Potencia / Potere / Macht / Poder 5,5 W 11 W 16,5 W 22 W Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensão nominal Current supply / Type de courant / Tipo de corriente Tipo di corrente / Stromtype / Tipo de corrente Protection / Protección / Protection / Schutz Protezione / Protectie / Proteção 12 V ~ AC CLASE III IPX8 TO BE USED ONLY WITH A SECURITY TRANSFORMER / À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SECURITÉ / PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD / PER USO ESCLUSIVO CON TRANSFORMATORE DI SICUREZZA / NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN / PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud Sector I, s/n Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta Sabadell (Barcelona) Spain 52124E info@astralpool.com We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti e dil contenuto di questo documento senza nessuno preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern. Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio. 16
HIGHLUM & CERTILED PROJECTORS MULTICOLOR PROJECTOR PROYECTOR MULTICOLOR PROJECTEUR MULTICULEUR PROIETTORE MULTICOLOR PROJETOR MULTICOLOR
PLQC0901G PRQC2300 PLFC081C PLFC081P PLSC101W PLSC101WX PLSC201S PLSC201SX PLSC301S PLSC301SX MULTICOLOR PROJECTOR PROYECTOR MULTICOLOR PROJECTEUR MULTICULEUR PROIETTORE MULTICOLOR PROJETOR MULTICOLOR
RGB LUMIPLUS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS RGB PROYECTOR LUMIPLUS RGB PROIETTORE LUMIPLUS RGB STRAHLER LUMIPLUS RGB PROJETOR LUMIPLUS RGB
RGB LUMIPLUS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS RGB PROYECTOR LUMIPLUS RGB PROIETTORE LUMIPLUS RGB STRAHLER LUMIPLUS RGB PROJETOR LUMIPLUS RGB MANUAL FOR ELECTRICAL CONNECTION MANUEL POUR LA CONNEXIÓN ÉLECTRIQUE
LumiPlus PAR56 DC. Monocolor
LUMIPLUS MONOCOLOUR PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS MONOCOULEUR PROYECTOR LUMIPLUS MONOCOLOR PROIETTORE LUMIPLUS MONOCOLORE STRAHLER LUMIPLUS EINFARBIGEM PROJETOR LUMIPLUS MONOCOLOR LumiPlus PAR56 DC Monocolor
To achieve optimum performance of the Projector LumiPlus, follow the instructions provided below:
LUMIPLUS MONOCOLOUR PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS MONOCOULEUR PROYECTOR LUMIPLUS MONOCOLOR PROIETTORE LUMIPLUS MONOCOLORE STRAHLER LUMIPLUS EINFARBIGEM PROJETOR LUMIPLUS MONOCOLOR MANUAL FOR ELECTRICAL
B r i c k L i g h t s e r i e s
B r i c k L i g h t s e r i e s INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
To achieve optimum performance of the Projector LumiPlus Mini RGB-DMX, follow the instructions provided below:
RGB DMX LUMIPLUS MINI PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS MINI RGB-DMX PROYECTOR LUMIPLUS MINI RGB-DMX PROIETTORE LUMIPLUS MINI RGB-DMX STRAHLER LUMIPLUS MINI RGB-DMX PROJETOR LUMIPLUS MINI RGB-DMX MANUAL FOR
ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and
AUTOMATIC CHLORINATOR OR BROMINATOR DOSIFYER DOSEUR AUTOMATIQUE DE CHLORE OU BROME DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE CLORO O BROMO DIFFUSORE AUTOMATICO DI CLORO O BROMO AUTOMATISHER CHLORDOSIERER DOSIFICADOR AUTOMATICO
To achieve optimum performance of the Underwater LumiPlus PAR56 Lamp, follow the instructions provided below:
UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 UNTERWASSERLAMPE LUMIPLUS PAR56 LÂMPADA SUBAQUÁTICA LUMIPLUS PAR56 INSTALLATION
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
LUMIPLUS PROJECTOR NF SERIES, WITH RGB 2.0 LED PAR56 PROJECTEUR LUMIPLUS SÉRIE NF, AVEC PAR56 À LEDS 2.0 RGB
LUMIPLUS PROJECTOR NF SERIES, WITH RGB 2.0 LED PAR56 PROJECTEUR LUMIPLUS SÉRIE NF, AVEC PAR56 À LEDS 2.0 RVG PROYECTOR LUMIPLUS SERIE NF, CON PAR56 DE LEDS 2.0 RGB PROIETTORE LUMIPLUS SERIA NF, CON PAR56
Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
ENGLISH. 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING The following accessories are included inside the box:
LINEAL LED PROJECTOR RGB PROJECTEUR LINEAL À LEDS RGB PROYECTOR LINEAL DE LEDS RGB PROIETTORE LINEAL A LED RGB DIREKT PROJEKTOR MIT LED-ANZEIGE RGB PROJETOR LINEAL DE LEDS RGB INSTALLATION AND MAINTENANCE
To achieve optimum performance of the Flat underwater led projector, models and 27967, follow the instructions indicated below:
FLAT UNDERWATER LED PROJECTOR PROJECTEUR IMMERGÉ PLAT À VOYANTS LUMINEUX PROYECTOR PLANO SUBACUÁTICO DE LEDS PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE PROJETOR SUBAQUÁTICO
Ewpe Smart App Operation Manual
Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:
ENGLISH. To achieve optimum performance of the PAR 56 12V LED Lamp, follow the instructions provided below:
UNDERWATER LED PAR56 LAMP LAMPE IMMERGEE A LEDS PAR56 LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 LÂMPADA SUBAQUÁTICA DE LEDS PAR56 LLQC0800 LLQW0800 ENGLISH IMPORTANT: The instruction
PROJECTOR LUMIPLUS PAR56 PROJECTEUR LUMIPLUS PAR56 PROYECTOR LUMIPLUS PAR56 PROIETTORE LUMIPLUS PAR56 STRAHLER LUMIPLUS PAR56 PROJETOR LUMIPLUS PAR56
PROJECTOR LUMIPLUS PAR56 PROJECTEUR LUMIPLUS PAR56 PROYECTOR LUMIPLUS PAR56 PROIETTORE LUMIPLUS PAR56 STRAHLER LUMIPLUS PAR56 PROJETOR LUMIPLUS PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION
LUMIPLUS STD PROJECTOR WITH 2.0 LED PAR56 PROJECTEUR LUMIPLUS STD AVEC PAR56 À LEDS 2.0 PROYECTOR LUMIPLUS STD CON PAR56 DE LEDS 2
LUMIPLUS STD PROJECTOR WITH 2.0 LED PAR56 PROJECTEUR LUMIPLUS STD AVEC PAR56 À LEDS 2.0 PROYECTOR LUMIPLUS STD CON PAR56 DE LEDS 2.0 PROIETTORE LUMIPLUS STD CON PAR56 A LED 2.0 STRAHLER LUMIPLUS STD PAR56
Dallas RMD 169 Texas DJ
Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event
1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO
DOCUMENTAZIONE. +39/
DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com
Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008
Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security
Prefabricated pool floodlamp Housing body. Housing body Floodlamp unit. Floodlamp unit Installation and maintenance manual
UNDERWATER PROJECTOR WITH RGB LED PAR56 PROJECTEUR IMMERGÉ PAR 56 À LEDS RVB PROYECTOR SUBACUÁTICO CON PAR56 DE LEDS RGB PROIETTORE SUBACQUEO CON PAR56 A LED RGB UNTERWASSERSTRAHLER PAR 56 MIT LEDS RGB
1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:
QUADRALED LIGHT FOR LED S PROJECTEUR QUADRALED À LED S PROYECTOR QUADRALED DE LED S FARO QUADRALED DI LED S QUADRALED-SCHEINWERFER MIT LED S SCHNELLVERSCHLUSS PROJETOR QUADRALED DE LED S INSTALLATION AND
LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco
LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018
ISO 19732 Nuovo Colore / New colour / Nuevo color Nova cor / Nouvelle couleur / Neue Farbe
ISO COLOR 1 FILTRI - FILTRES FILTROS - FILTROS FILTRES - FILTER ARAG ha allineato i colori delle cartucce filtro secondo quanto richiesto dalla normativa ISO 19732:2007 e per facilitare il riconoscimento
LUMIPLUS WIRELESS RANGE EXTENDER
LUMIPLUS WIRELESS RANGE EXTENDER INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS
COLLECTION COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO PAVIGRÉS . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm GRÉS PORCELÂNICO PORCELAIN TILES GRÉS PORCELANATO GRÈS CÉRAME FEINSTEINZEUGFLIESEN WHITE HD1 GREY HD2 HD3 HD4 GREEN HD5
ENGLISH. 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: The following accessories are included inside the box:
UNDERWATER PROJECTOR WITH RGB LED PAR56 PROJECTEUR IMMERGÉ PAR 56 À LEDS RVB PROYECTOR SUBACUÁTICO CON PAR56 DE LEDS RGB PROIETTORE SUBACQUEO CON PAR56 A LED RGB UNTERWASSERSTRAHLER PAR 56 MIT LEDS RGB
* -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 20/03/2014 HOJA: 1 / 2 CODIGO 11279, 45619, 45620, 45621, 45622, 45640, 45641, 52599, 52600, 56003, DESCRIPCION: PROYECTOR SERIE STANDAR CON LAMPARA HALOGENA O DE LEDS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION
COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS
COLLECTION PAVIGRÉS COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm grés porcelânico Porcelain Tiles Grés Porcelanato Grès Cérame Feinsteinzeugfliesen WHITE HD1 GREY HD2 UPSIDEDOWN DD15 GEOFLOWER
To achieve optimum performance of the LumiPlus Wireless Projector, follow the instructions provided below:
LUMIPLUS WIRELESS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS WIRELESS PROYECTOR LUMIPLUS WIRELESS PROIETTORE LUMIPLUS WIRELESS STRAHLER LUMIPLUS WIRELESS PROJETOR LUMIPLUS WIRELESS W I R E L E S S MANUAL FOR ELECTRICAL
* -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE REV.: FECHA: 20/0/20 HOJA: / 2 CODIGO 29, 69, 620, 62, 622, 60, 6, 299, 2600, 600, 600, 600, 6006 DESCRIPCION: PROYECTOR SERIE STANDAR CON LAMPARA HALOGENA O DE LEDS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION
* VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 20/03/201 HOJA: 1 / 2 CODIGO 2608, 3838, 383, 380, 381, 382, 383 DESCRIPCION: PROYECTOR SERIE GLOBAL CON LAMPARA HALOGENA O DE LEDS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION
UNDERWATER LED PAR V MONOCOLOUR LAMP LAMPE IMMERGEE A LEDS PAR V MONOCOLORE LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 2.
UNDERWATER LED PAR56 2.0 12V MONOCOLOUR LAMP LAMPE IMMERGEE A LEDS PAR56 2.0 12V MONOCOLORE LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 2.0 12V MONOCOLOR LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 2.0 12V MONOCOLORE UNTERWASSERLAMPE
CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA. Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL
CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR CUÑA Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL NBR 5370-9326, ANSI C 119.4 Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração
espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs
500 prateleiras & espelhos espelhos de luz Discreto e ténue, o espelho de luz integra-se com facilidade no design e decoração, proporcionando uma iluminação específica, complementar à iluminação ambiente
Complimentary Reference Material
Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment
To achieve optimum performance of the Projector LumiPlus, follow the instructions provided below:
RGB DMX LUMIPLUS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS RGB-DMX PROYECTOR LUMIPLUS RGB-DMX PROIETTORE LUMIPLUS RGB-DMX STRAHLER LUMIPLUS RGB-DMX PROJETOR LUMIPLUS RGB-DMX MANUAL FOR ELECTRICAL CONNECTION MANUEL
To achieve optimum performance of the Underwater LumiPlus Projector for fountains, follow the instructions provided below:
UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR FOUNTAINS PROJECTEUR LUMIPLUS IMMERGÉ POUR FONTAINES PROYECTOR LUMIPLUS SUBACUÁTICO PARA FUENTES PROIETTORE LUMIPLUS SUBACQUEO PER FONTANE UNTERWASSER-SCHEINWERFER LUMIPLUS
EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 52608, 53838, 53839, 53840, 53841, 53842, GLOBALER SERIEN PROJEKTOR MIT LAMPE HALOGEN ODER VON LEDS DEUTCHE
EINZELTEILE ÜBER.: 1 DATUM: 20/03/201 BLATT: 1 / 12 2 2608, 3838, 383, 380, 381, 382, 383 BESCHREIBURG: GLOBALER SERIEN PROJEKTOR MIT LAMPE HALOGEN ODER VON LEDS DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 03010006
1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50
CARPA DE ACERO 2X2 / TENTE EN ACIER 2X2 / STEEL TENT 2X2 / TENDA DE AÇO 2X2 / GAZEBO IN ACCIAIO 2X2 / FALTZELT MIT STAHLGESTELL 2X2 / Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.
UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
To achieve optimum performance of the PAR 38 12V LED Lamp, follow the instructions provided below:
UNDERWATER LED PAR38 12V MONOCOLOUR LAMP LAMPE IMMERGEE A LEDS PAR38 12V MONOCOLORE LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR38 12V MONOCOLOR LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR38 12V MONOCOLORE UNTERWASSERLAMPE MIT LEDS
FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10
FS - 2000 1,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10 de o. T O fabricante e o distribuidor não se em conformidade s normas pors técnicas as normas e de nas normas a O fabricante não se f falta de produzidos pelo
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES El alojamiento cuenta con dos habitaciones, una de las habitaciones es triple (para tres personas), y la otra doble (para dos personas). Se habilitarán el número de habitaciones
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation
B A B A 31 30 29 28 1 2 3 4 CON3 Mot 2 CON2 5 BLU ROSSO MARRONE VERDE BIANCO CABLAGGI INTERNI PREDISPOSTI IN FABBRICA 6 SPIA CANCELLO APERTO 24V 15w ELETTROSERRATURA art.110 RG58 * ATTENZIONE: Nel caso
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem
Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
Cavo tipo I per Variatore. Cable type I for Timing Advance Processor. Câble type I pour Variateur. Cable tipo I para Variador
I GB F E P D Cavo tipo I per Variatore Schemi d installazione L elenco delle vetture su cui installare il cavo tipo I potrà essere aggiornato in qualsiasi momento. Cable type I for Timing Advance Processor
Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with
1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
M AN UAL DEL USUARIO PARA BLUETOOT H ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije
Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern
Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase
External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06
Motors Energy Automation Coatings External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS
x16 x4 x4 Contents Contenu Contenuto Contenido Inhalte Conteúdo Important Important Importante Importante Wichtig Importante
Description/Déscription/Descrizione/Descripción/Beschreibung/Descrição pplication/pplication/pplicazione/plicación/plicação/verwendung Part Number/Référence produit/codice Pezzo/Número de pieza/número
MobileView Mounting Bracket
Installation Instructions MobileView Mounting Bracket (Catalog Number 2727-MRMB1) Inside... English... 1 Français... 3 Deutsch... 5 Espagnol... 7 Italiano... 9 Português... 11 Installation Instructions
LC1 F115...F800. Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC1 F115 LC1 F150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330
www.telemecanique.com LC F5...F800 Contacteurs Contactors Schutze Contattori Contactores LC F5 LC F50 LC F85 LC F2 LC F265 LC F330 LC F00 LC F500 LC F630 LC F800 "For Motor Starting Use Telemecanique Overload
MODELS AVAILABLE ACCORDING TO CHARACTERISTICS. LumiPlus 1.11 RGB DMX LumiPlus 2.0 RGB DMX
UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 DMX LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 DMX LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 DMX LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 DMX UNTERWASSERLAMPE LUMIPLUS PAR56 DMX LÂMPADA SUBAQUÁTICA
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:
MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the
Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide
Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,
Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo
Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V
Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem
Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes
UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.
UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2
F I A T B R A V O p u r - O 2 I CODICI MOTORI - VERSIONI CARROZZERIA... 3 PRESTAZIONI... 3 CONSUMO DI CARBURANTE... 4 EMISSIONI DI CO 2... 4 D MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10
ENGLISH. 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: The following accessories are included inside the box:
MINI LIGHT FOR MONOCOLOUR LED S PROJECTEUR MINI À LED S MONOCOULEUR PROYECTOR MINI DE LED S MONOCOLOR FARO MINI DI LED S MONOCOLORE MINI-SCHEINWERFER MIT SCHNELLVERSCHLUSS EINFARBIGER PROJETOR MINI DE
IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje
Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank
CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione
SmartPID2000 Module Inside Smart Array Controller
The text and figures reflect the current technical state at the time of printing. Subject to technical changes. Errors and omissions excepted. Huawei assumes no liability for mistakes or printing errors.
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
NOMBRE CREE GRUPO ÓPTICO MV32/500 - MV32/ C/ Río Jarama nº , Toledo. Tel.: Fax:
457, Toledo. Tel.: 925 23 38 12 Fax: 925 23 38 8 NOMBRE CREE L7:7.h MV32/5 - MV32/15 DESIGNED by PRILUX MADE IN SPAIN CÓDIGO PLED PLUM. I LED MÓDULO Tc Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER 22763 32W 35W 35mA 5.371lm
Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais
Motors Energy Automation Coatings Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais SSW-06 Installation Guide Guia
45x45. M10x20. www.naprec.recer.pt
NAPREC 45x45 M20x20 M10x10 M10x20 www.naprec.recer.pt 2 A série NAPREC recria formas geométricas, numa linguagem moderna e contemporânea. O relevo confere-lhe movimento e profundidade, os tons reforçam
Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR
SONDA CASCATA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA.
* VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 24/01/2011 HOJA: 1 / 2 CODIGO 3715, 37160, 37167, 37168, 41111, 41112 DESCRIPCION: PROYECTOR PAR 56 LEDS/RGB/GA/PH/EMB ABS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD
LUMIPLUS MICRO PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS MICRO PROYECTOR LUMIPLUS MICRO PROIETTORE LUMIPLUS MICRO STRAHLER LUMIPLUS MICRO PROJETOR LUMIPLUS MICRO
LUMIPLUS MICRO PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS MICRO PROYECTOR LUMIPLUS MICRO PROIETTORE LUMIPLUS MICRO STRAHLER LUMIPLUS MICRO PROJETOR LUMIPLUS MICRO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION
Codifica dell Informazione
Francesco Folino CODIFICA DI DATI E ISTRUZIONI Algoritmi Istruzioni che operano su dati Per scrivere un programma è necessario rappresentare dati e istruzioni in un formato tale che l esecutore automatico
Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
English Español Français canadien Português brasileiro
English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can
PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos
Juntos inovamos compacto projetado para instalação ao ar livre. As suas dimensões permitem redução no custo de transporte, bem como o espaço de instalação necessário. Feito em construção soldada, este
User Guide. Wiegand Reader AR-721U/ AR-721K/ AR-661U V060419
User Guide Wiegand Reader AR-72U/ AR-72K/ AR-66U V06049 0 . Main Features Easily integrated with soyal or other access control systems. Programmable various outputs formats Wiegand, magstripe or serial.
Catálogo de Mesa Catalogue Arts de la Table
www.gomacamps.com Catálogo de Mesa Catalogue Arts de la Table GC Class nace con la voluntad de posicionarse como marca de referencia en la gama de mesa de valor añadido mediante productos, de un solo uso,
* VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 14/0/2011 HOJA: 1 / 2 CODIGO 4231, 4232, 4233, 4234, 43733, 43734 DESCRIPCION: PUNTO DE LUZ PAR 56 RGB/BLANCA/DMX INOX/BLANCA FIJACION GRAPA ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION
ATTENTION. Do not install the 12Vac power lines of the lamps and modulators near possible electrical interference of other signals.
UNDERWATER LED PAR56 DMX LAMPE IMMERGÉE À LEDS PAR56 DMX LÁMPARA SUBACUÁTICA DE LEDS PAR56 DMX LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 DMX UNTERWASSERLAMPE MIT LEDS PAR56 DMX LÂMPADA SUBAQUÁTICA DE LEDS PAR56 DMX
ENGLISH A TTENTION. 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: PAR 56 Led lamp Installation and maintenance manual
UNDERWATER LED PAR56 DMX LAMPE IMMERGÉE À LEDS PAR56 DMX LÁMPARA SUBACUÁTICA DE LEDS PAR56 DMX LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 DMX UNTERWASSERLAMPE MIT LEDS PAR56 DMX LÂMPADA SUBAQUÁTICA DE LEDS PAR56 DMX
5 Formatos Sizes Formats Formate
5 Formatos Sizes Formats Formate Porcelânico Porcelain tiles Grès cérame Feinsteinzeug Complementos Decorative pieces Pièces decoratives Formteilen 30 24 x24 24 x24 R Novo acabamento SOFT nos formatos
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Portable Lamp MANUAL Componentes del producto Especificaciones Contenido de la caja 05
ES Smart Speaker Portable Lamp MANUAL Índice 1. Introducción del producto 1.1. Componentes del producto 03 1.2. Especificaciones 04 1.3. Contenido de la caja 05 2. Manual de instrucciones 2.1. Control
Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando
Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,
LUMIPLUS MINI LIGHT PROJECTEUR LUMIPLUS MINI PROYECTOR LUMIPLUS MINI FARO LUMIPLUS MINI LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER PROJETOR LUMIPLUS MINI
LUMIPLUS MINI LIGHT PROJECTEUR LUMIPLUS MINI PROYECTOR LUMIPLUS MINI FARO LUMIPLUS MINI LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER PROJETOR LUMIPLUS MINI INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:
MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com