PJL6243 LCD Projector Guia do usuário

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PJL6243 LCD Projector Guia do usuário"

Transcrição

1 PJL6243 LCD Projector Guia do usuário

2 Informações de Conformidade Declaração FCC Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que possam causar operação indesejada. Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a seguir: Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está conectado o receptor. Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/tv. Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular a permissão do utilizador para operar o equipamento. Para o Canadá Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CE Conformidade para Países Europeus O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/ EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC. As informações a seguir são somente para os países membros da UE: A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE) para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico. A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais. Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg, Cd ou Pb, isso significa que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo. i

3 Instruções Importantes de Segurança 1. Leia essas instruções. 2. Guarde essas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use esta unidade próximo da água. 6. Limpe com um pano seco e macio. 7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões ou outros dispositivos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não desactive a finalidade de segurança das fichas polarizadas ou de aterramento. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha para aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não se adapta à sua tomada, consulte um electricista para substituição da tomada antiga. 10. Proteja o fio de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certifique-se de que a tomada eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso. 11. Use somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante. 12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda. 13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo. 14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualificado. A manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por exemplo danos ao fio de alimentação ou a ficha, caso algum líquido tenha sido derramado ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão. ii

4 Declaração de Conformidade RoHS Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC) como mostrado abaixo: Substância Concentração Máxima Proposta Concentração Efectiva Chumbo (Pb) 0,1% < 0,1% Mercúrio (Hg) 0,1% < 0,1% Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01% Cromo Hexavalente (Cr 6+ ) 0,1% < 0,1% Bifenil Polibrominado (PBB) 0,1% < 0,1% Éteres difenil polibromados (PBDE) 0,1% < 0,1% Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo: Exemplos de componentes liberados: 1. O mercúrio em lâmpadas fluorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em outras lâmpadas não mencionadas especificamente na Diretiva Anexo da RoHS. 2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos fluorescentes e peças de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos). 3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85% ou mais em peso de chumbo). 4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de chumbo. iii

5 Informação de Copyright Copyright ViewSonic Corporation, Todos os direitos reservados. Macintosh e Power Macintosh são marcas comerciais registradas da Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. ViewSonic, o logotipo com três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas comerciais registradas da ViewSonic Corporation. VESA é uma marca comercial registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC são marcas comerciais da VESA. PS/2, VGA e XGA são marcas comerciais registradas da International Business Machines Corporation. Isenção de Responsabilidade: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por erros técnicos ou de edição, ou omissões aqui contidas, nem por danos incidentais ou consequenciais resultantes do fornecimento deste material ou do desempenho ou da utilização deste producto. No interesse do contínuo desenvolvimento do producto, a ViewSonic Corporation se reserva o direito de alterar as especificações deste producto sem notificação prévia. As informações neste documento podem ser alteradas sem prévio aviso. Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio ou para qualquer finalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation. Registro do Producto Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na Internet no site: O CD-ROM do Assistente ViewSonic também permite a impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic. Nome do Producto: Número do Modelo: Número do Documento: Número de Série: Data da Compra: Para os seus Registros PJL6243 ViewSonic LCD Projector VS13911 PJL6243_UG_PTG Rev. 1A Eliminação do produto no fim da sua vida útil A lâmpada neste produto contém mercúrio o qual pode ser perigoso tanto para si como para o ambiente. Tenha cuidado e elimine este produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas ecológicas. Obrigado por uma computação mais inteligente e mais amiga do ambiente.visite o web site da ViewSonic para mais informações. E.U.A. e Canadá: Europa: Taiwan: iv

6 Guia do usuário Configuração e funcionamento da Rede PJ Network Manager para Windows v

7 vi Guia do usuário

8 Características e concep ção Este Projector Multimédia foi concebido com a tecnologia mais avançada para efeitos de portabilidade, durabilidade e facilidade de utilização. Este projector utiliza funcionalidades multimédia incorporadas, uma palete de 16,77 milhões de cores e tecnologia de visualização de cristais líquidos (LCD) de matriz. Design compacto Função Segurança Este projector apresenta um design compacto a nível de tamanho e peso. É fácil de transportar e pode ser instalado em qualquer local onde pretenda utilizá-lo. Configuração simples de sistema de computador O projector possui o sistema Multi-scan que lhe permite adaptar-se rapidamente a quase todos os sinais de saída de computador (p.28). São aceites resoluções até WUXGA. Funções úteis para apresentações - A função de zoom digital permite focar a informação essencial durante uma apresentação (p.35). - A função Microfone e a saída de áudio de 10 W permitem fazer uma apresentação sem qualquer equipamento de áudio externo (p.24). Controlo da lâmpada É possível seleccionar o brilho da lâmpada de projecção (pp.25, 52). A função Segurança permite garantir a segurança do projector. Com a função Bloqueio de teclas, pode bloquear o funcionamento no controlo do topo ou controlo remoto (p.53). A função Código PIN bloqueado impede a utilização do projector por pessoas não autorizadas (pp.19, 53-54). Funções de manutenção úteis As funções de manutenção da lâmpada e do filtro ajudam a manter melhor e de forma correcta o projector. Função de rede local (LAN) Este projector encontra-se equipado com uma função de rede LAN com fios. Pode utilizar e gerir o projector através da rede. Para mais informações, consulte o manual do utilizador Configuração e Funcionamento da Rede. Função Configuração automática Esta função permite Procurar entrada, Correcção automática de distorção e o Ajuste automático de PC premindo simplesmente o botão AUTO SETUP no controlo do topo (p.45). Função Cor de fundo Função Desligar rápido Com a função Desligar rápido, é possível desligar o cabo de alimentação da tomada de parede ou desligar o disjuntor mesmo durante a projecção (p.20). Função Logotipo A função Logotipo permite personalizar o logótipo do ecrã (pp.46-48). Pode capturar uma imagem para o logótipo do ecrã e utilizá-la para o ecrã de arranque ou entre apresentações. O projetor fornece um terminal com interface intercambiável. Você poderá utilizar o terminal como uma entrada para computador ou saída para monitor convenientemente. Terminal de Interface Intercambiável Na altura de projecção simples na parede colorida, pode aproximar a imagem a cores da imagem a cores projectada num ecrã branco, seleccionando de entre quatro cores predefinidas a cor que mais se assemelha à cor da parede. (p.49) Gestão de energia Visualização do menu em vários idiomas O menu de operações está disponível em 20 idiomas: Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Neerlandês, Sueco, Finlandês, Polaco, Húngaro, Romeno, Russo, Turco, Cazaque, Vietnamita, Chinês, Coreano Japonês e Tailandês (p.44). A função Gestão de energia reduz o consumo de energia e preserva a vida útil da lâmpada (p.49). Closed Caption A legendagem é uma versão impressa do som do programa ou qualquer outra informação visualizada no ecrã. Pode activar a função e alternar entre os canais (p.51). 2

9 Informações de Conformidade...i Instruções Importantes de Segurança. ii Declaração de Conformidade RoHS. iii Informação de Copyright....iv Registro do Producto....iv Características e concep ção... 2 Índice... 3 Informações para o utilizador... 4 Instruções de segurança... 5 Circulação de ar 6 Instalar o projector numa posição correcta 6 Deslocar o projector 6 Conformidade... 7 Conteúdo da embalagem 7 Nomes e funções das peças... 8 Parte da frente 8 Parte de trás 8 Parte inferior 8 Terminal traseiro 9 Controlo do topo 10 Controlo remoto 11 Colocação das pilhas no controlo remoto 12 Alcance de funcionamento do controlo remoto 12 Código do controlo remoto 12 Pé ajustáveis 12 Instalação Configuração 13 Ligar a um computador 14 Ligar a equipamento de vídeo 15 Conetando ao Equipamento de Vídeo Component e de RGB (Scart) 16 Utilizar o núcleo de ferrite 17 Ligar o cabo de alimentação CA 17 Funcionamento básico Ligar o projector 18 Desligar o projector 20 Como utilizar o menu apresentado no ecrã 21 Barra de menus 22 Ajuste do zoom e da focagem 23 Função Configuração automática 23 Correcção da distorção 23 Ajuste do som 24 Operação através do controlo remoto 25 Índice Marcas comerciais Os nomes de empresas ou produtos neste manual são marcas registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas. 3 Entrada de computador Selecção da fonte de entrada (RGB: Computador 1/Computador 2) 27 Selecção do sistema de computador 28 Ajuste automático de PC 29 Ajuste manual de PC 30 Selecção do modo de imagem 32 Ajuste de imagem 33 Ajuste do tamanho do ecrã 34 Entrada de vídeo Selecção da fonte de entrada (Vídeo, S-vídeo) 36 Selecção da fonte de entrada (Component, RGB Scart de 21 pinos) 37 Selecção do sistema de vídeo 38 Selecção do modo de imagem 39 Ajuste de imagem 40 Ajuste do tamanho do ecrã 42 Ajuste Ajuste 44 Informação Visualização de informação da fonte de entrada 57 Manutenção e limpeza Indicador WARNING 58 Substituir o filtro 59 Restabelecer o contador do filtro 59 Colocar a protecção da lente 60 Limpar a lente de projecção 60 Limpar a caixa do projector 60 Substituição de lâmpada 61 Apêndice Resolução de problemas 63 Hierarquia de menus 66 Indicadores e condição do projector 68 Especificações de computador compatível 69 Technical Specifications 70 Aviso relativo a PJ Link 71 Colocar a tampa do filtro no projector 71 Configurações de terminais 72 Dimensões 73 Interface de Controlo Serial 74 Suporte ao Cliente Garantia Limitada... 77

10 Informações para o utilizador Antes de instalar e utilizar o projector, leia atentamente este manual. Este projector apresenta muitas funções e características úteis. A utilização do projector permite-lhe gerir adequadamente essas características e manter o projector em boas condições de funcionamento durante muitos anos. Uma utilização incorrecta pode resultar não só na diminuição do tempo de vida do produto, mas também em avarias, risco de incêndio ou outros acidentes. Se lhe parecer que o projector não está a funcionar correctamente, leia novamente este manual, verifique as operações e as ligações dos cabos e recorra às soluções apresentadas na secção "Resolução de problemas" nas páginas deste manual. Se o problema persistir, contacte o revendedor onde adquiriu o projector ou o centro de assistência técnica. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE NECESSITEM DE ASSISTÊNCIA POR PARTE DO UTILIZADOR, EXCEPTO A SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADA. OS SERVIÇOS DE REPARAÇÃO DEVEM SER EFECTUADOS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. ESTE SÍMBOLO INDICA A PRESENÇA NO INTERIOR DA UNIDADE DE VOLTAGEM PERIGOSA QUE CONSTITUI UM RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO NO GUIA DO USUÁRIO DESTA UNIDADE. AVISO: Precaução de segurança ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA. PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Este projector emite uma luz forte a partir da lente de projecção. Não olhe directamente para a lente; se o fizer, pode sofrer lesões oculares. Tenha especial cuidado para que as crianças não olhem directamente para o feixe de luz. Instale o projector numa posição adequada.um posicionamento incorrecto poderá reduzir a vida útil da lâmpada e resultar em acidentes graves ou em risco de incêndio. É essencial deixar espaço suficiente no topo, nos lados e atrás da caixa do projector para permitir uma boa circulação do ar e um arrefecimento adequado da unidade. As dimensões mostradas de seguida indicam o espaço mínimo necessário. Se pretender colocar o projector num espaço fechado, devem ser mantidas as distâncias mínimas indicadas abaixo Não tape a ranhura de ventilação do projector. A acumulação de calor pode reduzir a vida útil do projector e pode também ser perigoso. 0.7 (20cm) LADO e TOPO ATRÁS 1.5 (50cm) 3 (1m) 3 (1m) Se não utilizar o projector durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede. Não projecte a mesma imagem durante um período prolongado de tempo. Devido às características do painel, pode permanecer uma imagem residual nos painéis LCD. ATENÇÃO NÃO COLOQUE O PROJECTOR EM AMBIENTES GORDUROSOS, HÚMIDOS OU COM FUMO, COMO NUMA COZINHA, PARA EVITAR UMA AVARIA OU ACIDENTE. SE O PROJECTOR ENTRAR EM CON- TACTO COM ÓLEO OU QUÍMICOS, PODERÁ DETE- RIORAR-SE. LEIA E GUARDE ESTE GUIA DO USUÁRIO PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. 4

11 Instruções de segurança Deve ler todas as instruções de segurança e funcionamento antes utilizar o produto. Leia todas as instruções apresentadas neste manual e guarde-as para utilização futura. Desligue o projector da fonte de alimentação CA antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano húmido para limpar o produto. Siga todos os avisos e instruções assinalados no projector. Para protecção adicional do projector durante uma trovoada ou no caso de não utilizar o projector durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de parede. Dessa forma irá evitar danos causados por raios e sobrecargas eléctricas das linhas de alta tensão. Não exponha a unidade a chuva nem a utilize perto de água... por exemplo, numa cave húmida, perto de uma piscina, etc... Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante, uma vez que podem provocar danos. Não coloque o projector num carrinho, suporte ou mesa instável. O projector pode cair, provocando ferimentos graves em crianças ou adultos e também danos graves no projector. Utilize apenas um carrinho ou suporte recomendado pelo fabricante ou que seja fornecido com o projector. Se pretender montar o projector numa parede ou prateleira, deve seguir as instruções do fabricante e utilizar um kit de montagem aprovado pelos fabricantes. As ranhuras e aberturas na parte traseira e inferior da caixa destinam-se a ventilação, para assegurar o funcionamento fiável do equipamento e para o proteger de sobreaquecimento. Não deve nunca cobrir as aberturas com panos ou outros materiais e não deve bloquear a abertura do fundo colocando o projector numa cama, sofá, tapete ou numa superfície semelhante. Este projector não deve ser colocado perto ou por cima de um radiador ou aparelho de ar quente. Este projector não deve ser colocado numa instalação encastrável, por exemplo, uma estante de livros, a não ser que seja assegurada uma ventilação adequada. Não introduza objectos de qualquer tipo no projector através das ranhuras da caixa, uma vez que podem tocar em pontos perigosos de voltagem ou provocar curto-circuitos nas peças, o que pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Nunca verta qualquer tipo de líquido sobre o projector. Não instale o projector perto da conduta de ventilação de equipamento de ar condicionado. Este projector deve ser utilizado apenas com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta de marcação. Se não souber qual o tipo de alimentação fornecido, contacte um revendedor autorizado ou a companhia de electricidade local. Não sobrecarregue as tomadas de parede nem as extensões, uma vez que tal pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não coloque nada por cima do cabo de alimentação. Não coloque o projector num local onde o cabo possa ficar danificado por ter pessoas a pisá-lo. Não tente reparar sozinho o projector, uma vez que abrir ou retirar as tampas pode expô-lo a voltagem perigosa ou outros perigos. Todos os serviços de reparação devem ser efectuados por pessoal técnico qualificado. Desligue o projector da tomada de parede e recorra a pessoal técnico qualificado nos seguintes casos: a. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou desgastados. b. Se tiver vertido algum líquido para dentro do projector. c. Se o projector tiver sido exposto a chuva ou água. d. Se o projector não funcionar normalmente seguindo as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de funcionamento, uma vez que um ajuste mal efectuado de outros controlos pode resultar em danos e fazer com que seja necessário um trabalho de manutenção exaustivo por parte de um técnico qualificado para que o projector volte a funcionar normalmente. e. Se o projector tiver caído ou se a caixa estiver danificada. f. Se o projector apresentar um declínio óbvio a nível de desempenho - isso indica a necessidade de assistência técnica. Se forem necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico de assistência utiliza peças especificadas pelo fabricante com as mesmas características da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou ferimentos em pessoas. Após a conclusão de qualquer serviço de manutenção ou reparação do projector, peça ao técnico de assistência que efectue verificações de segurança de rotina para determinar se o projector apresenta condições seguras de funcionamento. 5

12 Instruções de segurança As aberturas na caixa destinam-se a ventilação. Para garantir o bom funcionamento do produto e para o proteger de sobreaquecimento, as aberturas não devem ser bloqueadas nem tapadas. ATENÇÃO O ar quente sai pela abertura de exaustão. Ao utilizar ou instalar o projector, deve tomar as seguintes precauções. Não coloque qualquer objecto ou lata de spray inflamável perto do projector, visto que os orifícios de ventilação expelem ar quente. Mantenha a abertura de exaustão a uma distância mínima de 1 m de quaisquer objectos. Não toque em qualquer parte periférica da abertura de exaustão, particularmente parafusos e peças metálicas. Essas zonas aquecem durante a utilização do projector. Não coloque nada sobre a caixa. Objectos colocados sobre a caixa ficarão danificados e podem também constituir um risco de incêndio devido ao calor. Certifique-se de que não existe qualquer objecto por baixo do projector, para evitar cobrir as aberturas inferiores. São disponibilizadas ventoinhas de arrefecimento para arrefecer o projector. A velocidade das ventoinhas muda consoante a temperatura no interior do projector. Abertura de entrada de ar (Filtro) Circulação de ar Instale o projector correctamente. Uma instalação incorrecta pode reduzir a vida útil da lâmpada e constituir um risco de incêndio Instalar o projector numa posição correcta Não incline o projector mais de 20 graus lateralmente. Não incline o projector mais de 30 graus para cima ou para baixo. Não aponte o projector para cima para projectar uma imagem. Não aponte o projector para baixo para projectar uma imagem. Não apoie o projector sobre qualquer um dos lados para projectar uma imagem. Deslocar o projector Quando pretender deslocar o projector, recolha o apoio ajustável para evitar danificar a caixa e utilize uma mala de transporte adequada. Quando não utilizar o projector durante um longo período de tempo, coloque-o numa mala adequada para o proteger. CUIDADO AO MOVER OU TRANSPORTAR O PROJECTOR Abertura de entrada de ar Não deixe cair o projector e proteja-o de impactos, caso contrário podem ocorrer danos ou avarias. Se pretender transportar o projector, utilize uma mala de transporte adequada. Não transporte o projector através de um serviço de correio ou transporte numa mala de transporte inadequada. Isso poderá danificar o projector. Para obter informações sobre o transporte do projector através de um serviço de correio ou transporte, contacte o seu revendedor. Não coloque o projector numa mala sem que tenha arrefecido suficientemente. Abertura de exaustão (Saída de ar quente) 6

13 Conformidade Requisito do cabo de alimentação CA O cabo de alimentação CA fornecido com o projector cumpre os requisitos para utilização no país em que foi adquirido. Cabo de alimentação CA para os Estados Unidos e Canadá: O cabo de alimentação CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado pela Underwriters Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA). O cabo de alimentação CA tem uma ficha de linha CA de tipo de ligação à terra. Este é um mecanismo de segurança para garantir o encaixe da ficha na tomada eléctrica. Não tente manipular este mecanismo de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, contacte um electricista. Cabo de alimentação CA para o Reino Unido: Este cabo já se encontra equipado com uma ficha moldada que inclui um fusível, cujo valor é indicado no lado dos pinos da ficha. Se for necessário substituir o fusível, deve ser utilizado um fusível BS 1362 aprovado pela ASTA e de igual potência, com a indicação. Se a tampa do fusível for amovível, nunca ASA utilize o fusível sem a tampa. Se for necessário substituir a tampa do fusível, certifique-se de que a cor da tampa é igual à que está visível no lado dos pinos da ficha (ou seja, vermelho ou cor-de-laranja). As tampas para fusíveis estão disponíveis no Departamento de peças indicado nas Instruções de utilização. Se a ficha fornecida não for adequada para a tomada que utiliza, deve ser cortada e destruída. A extremidade do cabo flexível deve ser preparada adequadamente e deve ser encaixada a ficha correcta. AVISO : UMA FICHA COM UM CABO FLEXÍVEL DESCARNADO É PERIGOSA SE FOR INTRODUZIDA NUMA TOMADA COM CORRENTE. Os fios do condutor são coloridos de acordo com o seguinte código: Verde-e-amarelo...Terra Azul...Neutro Castanho...Fase Visto que as cores dos fios do condutor deste aparelho podem não corresponder às marcações coloridas que identificam os terminais na ficha, proceda da seguinte forma: O fio de cor verde ou verde-e-amarela deve ser ligado ao terminal da ficha assinalado com a letra E ou com o símbolo de terra ou que tenha cor verde ou verde-e-amarela. O fio de cor azul deve ser ligado ao terminal assinalado com a letra N ou que tenha cor preta. O fio de cor castanha deve ser ligado ao terminal assinalado com a letra L ou que tenha cor vermelha. AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA. A TOMADA ELÉCTRICA DEVE ENCONTRAR-SE PERTO DO EQUIPAMENTO E SER FACILMENTE ACESSÍVEL. Conteúdo da embalagem O seu projector deverá vir com os itens abaixo indicados. Verifique se todos os itens se encontram incluídos. Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens. (1) Guia do usuário (CD-ROM x 1) (1) (2) Guia Rápida Do Começo (Book x 1) (3) Cabo de alimentação CA (4) Controlo remoto e pilhas (5) Cabo VGA (6) Protecção da lente com fio (2) (7) Etiqueta do código PIN (8) Núcleo de ferrite (9) Tampa do filtro para montagem no tecto (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) 7

14 Nomes e funções das peças Parte da frente Controlos e indicadores do topo 2 Anel de zoom 3 Anel de focagem 4 Altifalante 5 Receptor remoto de infravermelhos 6 Lente de projecção 7 Protecção da lente (Consulte a página 60 para saber como colocar.) ATENÇÃO Não ligue o projector com a protecção da lente colocada. A temperatura elevada do feixe de luz pode danificar a protecção da lente e provocar um incêndio. 8 Abertura de entrada de ar Parte de trás Tampa da lâmpada 10 Terminais e conectores 11 Terminal de ligação LAN 12 Conector do cabo de alimentação Nota: Substitua os fios ou cabos fornecidos apenas pelo mesmo tipo de fios ou cabos. A utilização de fios ou cabos inadequados pode causar um choque eléctrico ou um incêndio Abertura de exaustão ATENÇÃO Parte inferior O ar quente sai pela abertura de exaustão. Não coloque objectos sensíveis ao calor perto deste lado Filtro 15 Pé ajustáveis Nota: 11 Terminal Ligação LAN é para a função Rede. Consulte o Guia do usuário Configuração e funcionamento da Rede. Ranhura de segurança Kensington Esta ranhura destina-se a um fecho Kensington utilizado para impedir o furto do projector. *Kensington é uma marca registada da ACCO Brands Corporation. 8

15 Terminal traseiro Nomes e funções das peças (MIC) CONTROL PORT Quando pretender controlar o projector com um computador, ligue o cabo de controlo de série a esta tomada. 2 COMPUTER IN 1 /S-VIDEO IN / COMPONENT IN Ligue o sinal de saída de um computador, saída de vídeo componente, saída de vídeo Scart RGB de 21 pinos ou saída S-video a este terminal.(pp.14-16). 3 COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT Ligue o sinal de saída RGB analógico de um computador a este terminal (p.14). Este terminal pode ser utilizado para emitir o sinal RGB analógico de entrada e sinais de componentes do terminal COMPUTER IN 1 /S-VIDEO IN /COMPONENT IN para o outro monitor (pp.14,16). 4 VIDEO IN Ligue o sinal de saída de vídeo composto a esta tomada (p.15). 5 Terminal de ligação LAN Ligue o cabo LAN a este terminal (consulte o Guia do usuário Configuração e funcionamento da Rede ). 6 AUDIO OUT (VARIABLE) Ligue um amplificador de som externo a esta tomada (pp.14-16). Este terminal emite som do terminal AUDIO IN. Nunca ligue os auriculares a esta tomada. 7 AUDIO IN (PC/MIC) Ligue o sinal de saída de áudio proveniente de um computador ou equipamento de vídeo ligado a 2 e 3 a esta tomada.pode também ligar o microfone a esta tomada. (pp.14-16). 8 AUDIO IN (L/R) Ligue o sinal de saída de áudio proveniente de equipamento de vídeo ligado a 4 a esta tomada.para um sinal de áudio mono (apenas uma tomada de áudio), ligue-o à tomada L(MONO). (p.15). Nota: Quando utilizar o terminal AUDIO IN(PC/MIC) como entrada de microfone, este terminal pode ser utilizado para entrada de áudio de PC. 9

16 Nomes e funções das peças Controlo do topo Botão SELECT Para executar o item seleccionado (p.21). Para aumentar ou diminuir uma imagem no modo de Zoom digital (p.35). 2 Botões apontadores (VOLUME /+) Para seleccionar um item ou ajustar o valor no menu apresentado no ecrã (p.21). Para percorrer uma imagem no modo de Zoom digital +/- (p.35). Para ajustar o volume (Botões apontadores ) (p.24). 3 Botão AUTO SETUP Executa o ajuste de Configuração automática (inclui funções de Procurar entrada, Ajuste automático de PC e Distorção trapezóide automático) no menu de ajuste (pp.23, 45). 4 Botão ON/STAND BY Para ligar ou desligar o projector (pp.18-20). 5 Indicador POWER Acende e fica vermelho quando o projector se encontra em modo de espera. Acende e fica verde durante as operações. Fica verde e intermitente no modo de Gestão de energia (p.49). 6 Botão MENU Para abrir ou fechar o menu apresentado no ecrã (p.21). 7 Indicador LAMP REPLACE Acende e fica amarelo quando a lâmpada de projecção chega ao fim da sua vida útil (pp.61, 68). 8 Indicador WARNING Acende e fica vermelho quando o projector detecta uma condição anormal. Fica vermelho e intermitente quando a temperatura interior do projector excede os limites de funcionamento (pp.58, 68). 10

17 Controlo remoto Nomes e funções das peças Botão ON/STAND-BY Para ligar ou desligar o projector. (pp.18-20) 2 Botão AUTO SET Executa o ajuste de Configuração automática (inclui funções de Procurar entrada, Ajuste automático de PC e Distorção trapezóide automático) no menu de ajuste (pp.23, 45). 3 Botões COMPUTER 1/2 Para seleccionar a fonte de entrada COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 (pp.27, 37). Nota: Para garantir um funcionamento seguro, tenha em conta as seguintes precauções: Não dobre, não deixe cair e não exponha o controlo remoto a humidade ou calor. Para limpar, utilize um pano seco e macio. Não aplique benzeno, diluente, spray ou qualquer material químico Botão VIDEO Para seleccionar a fonte de entrada VIDEO. (p.36) 5 Botão S-VIDEO Para seleccionar a fonte de entrada S-VIDEO. (p.36) 6 Botões apontadores Para seleccionar um item ou ajustar o valor no menu apresentado no ecrã. (p.21) Para percorrer uma imagem no modo de Zoom digital +/-. (p.35) 7 Botão SCREEN Para seleccionar um modo de ecrã. (pp.26, 34-35, 42-43) 8 Botão MENU Para abrir ou fechar o menu apresentado no ecrã. (p.21) 9 Botão FREEZE Para parar a imagem que aparece no ecrã. (p.25) 10 Botão NO SHOW Para não visualizar temporariamente a imagem no ecrã. (p.26) 11 Botões D.ZOOM Para ampliar ou reduzir as imagens. (pp.25, 35) 12 Botões VOLUME +/ Para ajustar o volume. (p.24) 13 Botão MUTE Para desactivar o som. (p.24) 14 Botão IMAGE Para seleccionar o modo de imagem. (pp.26, 32, 39) 15 Botão P-TIMER Operate the P-timer function. (pp.26, 50) 16 Botão LAMP Para seleccionar o modo da lâmpada. (pp.25, 52) 17 Botão INFO. Para utilizar a função de informação. (p.57) 18 Botão KEYSTONE Para corrigir a distorção. (pp.23) 19 Botão SELECT Para executar o item seleccionado. (p.21) Para aumentar ou diminuir uma imagem no modo de Zoom digital. (p.35) 20 Botão COMPONENT Para seleccionar a fonte de entrada COMPONENT. (p.37) 11

18 Nomes e funções das peças Abra a tampa do compartimento das pilhas. Colocação das pilhas no controlo remoto Coloque pilhas novas no compartimento Duas pilhas de tamanho AAA Para obter a polaridade correcta (+ e ), certifiquese de que os terminais das pilhas ficam em contacto com os pinos no compartimento. Coloque a tampa do compartimento no lugar. Para garantir um funcionamento seguro, tenha em conta as seguintes precauções: Utilize duas (2) pilhas alcalinas de tipo AAA ou LR03. Substitua sempre as duas pilhas. Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada. Evite o contacto com água ou outro líquido. Não exponha o controlo remoto a humidade ou calor. Não deixe cair o controlo remoto. Se o líquido da pilha verter para o controlo remoto, limpe cuidadosamente o controlo remoto e coloque pilhas novas. Existe um risco de explosão se substituir uma pilha por uma de tipo incorrecto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções ou proceda à sua eliminação de acordo com as regras e orientações locais. Alcance de funcionamento do controlo remoto Aponte o controlo remoto na direcção do projector (receptor remoto de infravermelhos) ao premir os botões. O alcance máximo de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 5 m e 60 graus em frente ao projector m Controlo remoto São atribuídos ao projector dois códigos de controlo remoto diferentes (Código 1 Código 2). Mudar o código de controlo evita interferência de outros controlos remotos quando são controlados simultaneamente vários projectores ou equipamento de vídeo próximos uns dos outros. Mude primeiro o código de controlo remoto do projector antes de mudar o código do controlo remoto. Consulte "Controlo remoto" no menu Ajuste na página 52. Mantenha premidos os botões MENU e IMAGE durante mais de 5 segundos para alternar entre os Código 1 e Código 2. A definição inicial de fábrica para o código é Código 1. Código do controlo remoto Pé ajustáveis Botão MENU Botão IMAGE É possível ajustar o ângulo de projecção até 10,0 graus utilizando os Pé ajustáveis. Levante a parte da frente do projector e empurre a lingueta de bloqueio do Pé no projector. Solte a lingueta de bloqueio do Pé para bloquear o Pé ajustável e rode os Pé ajustáveis até obter a posição adequada. Para recolher o Pé ajustável, levante a parte da frente do projector e empurre a lingueta de bloqueio do Pé. A distorção da imagem projectada pode ser corrigida por operação através de menu. (Consulte as páginas 23, 35, 43, 45) Linguetas de bloqueio dos Pé Pé ajustáveis 12

19 Instalação Configuração Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado. No caso de instalação num local especial, tal como a montagem no tecto, poderão ser necessários os acessórios de fixação especificados e serviço. Antes de instalar o projector, consulte o seu revendedor acerca da instalação. Esquema Consulte a tabela T-1 que se segue para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total. (H) x (V) : Tamanho do ecrã (a) : Distância de projecção (a partir da extremidade do projector) (b), (c) : Projektionsflächenhöhe (V) (H) (b) (c) (a) T- 1 (1024X768) (±10%) Tipo de ecrã Tamanho do ecrã Distância de projecção A altura do ecrã 4:3 (H) (V) (a) min. (a) máx (b) (c) polegadas m m m polegadas m polegadas cm polegadas cm polegadas 40 0,8 0,6 1,1 45 1, ,0 0,8 1,4 56 1, ,2 0,9 1,7 68 2, ,4 1,1 2,0 79 2, ,6 1,2 2,3 91 2, ,8 1,4 2, , ,0 1,5 2, , ,4 1,8 3, , ,0 2,3 4, , ,1 3,0 5, , ,1 3,8 7, , ,1 4,6 8, ,

20 Instalação Ligar a um computador Cabos utilizados para a ligação Cabos VGA (Sub Mini-D 15 pinos) * Cabos de Áudio (Mini Plugue: estéreo) (*Um cabo é fornecido; os outros cabos não são fornecidos com o projector.) Saída de áudio Saída de monitor Saída para Monitor ou Entrada para Monitor Entrada de áudio Cabo de áudio (estéreo) Cabo VGA Cabo VGA COMPUTER IN COMPUTER PC AUDIO IN 1/ S-VIDEO IN /COMPONENT IN IN 2/MONITOR OUT Quando utilizar o terminal AUDIO IN(PC/ MIC) como entrada de microfone, ligue a este terminal para entrada de áudio de PC. Este terminalé intercambiável.configure o terminal como Entrada para computador ou Saída para monitor. (Consulte a Página 49). Equipamento de áudio externo Entrada de áudio Cabo de áudio (estéreo) (MIC)- AUDIO OUT (estéreo) AUDIO IN (PC ou MIC) Nota: Se a função Microfone for definida como Desligado no menu Som, a função Microfone é desactivada. Se a função Microfone estiver definida como Ligado no menu Som, é possível ligar ao mesmo tempo os terminais AUDIO IN (PC/MIC) e AUDIO IN(L/R). Nessa altura, o terminal AUDIO IN (PC/MIC) funciona como entrada de microfone e o terminal AUDIO IN(L/R) funciona como entrada de áudio de COMPUTER ou VIDEO. Conecte o som no terminal COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN quando estiver utilizando o terminal COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN e o terminal COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT como saída. Quando a AUDIO OUT estiver conetada, o altofalante interno do projetor não está disponível. Quando o cabo for de comprimento maior, é aconselhável utilizar o COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN e não o COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT. Desligue os cabos de alimentação do projector e do equipamento externo da tomada CA antes de ligar os cabos. 14

21 Instalação Cabos utilizados para a ligação Cabo Vídeo Cabo S-VIDEO Cabo S-VIDEO-VGA Cabos de Áudio (Os cabos não são fornecidos com o projector). Ligar a equipamento de vídeo Saída S-Video Saída de áudio Saída de microfone Cabo S-Vídeo Saída de áudio Vídeo composto Equipamento de áudio externo Cabo S-video-VGA Cabo de Cabo de áudio áudio (estéreo) (estéreo) Cabo de áudio (estéreo) Cabo áudio Entrada de Áudio COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN /COMPONENT IN AUDIO IN (PC or MIC) AUDIO IN VIDEO IN Quando utilizar o terminal AUDIO IN(PC/ MIC) como entrada de microfone, é necessário ligar a este terminal para entrada de áudio de PC. (Consulte a página 14.) Cabo de áudio (estéreo) (MIC)- AUDIO OUT (estéreo) Nota: Se a função Microfone for definida como Desligado no menu Som,a função Microfone é desactivada. Quando utilizar o terminal AUDIO IN(PC/MIC) como entrada de microfone, é necessário ligar a este terminal para entrada de áudio de PC. Desligue os cabos de alimentação do projector e do equipamento externo da tomada CA antes de ligar os cabos. 15

22 Instalação Conetando ao Equipamento de Vídeo Component e de RGB (Scart) Cabos utilizados para a ligação Cabos de Áudio Cabo Scart-VGA Cabo Component Cabo Component-VGA (Os cabos não são fornecidos com o projector.) Saída de áudio Saída Scart RGB de 21 pinos Saída de vídeo componente (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Cabo componente Entrada de áudio Equipamento de áudio externo Cabo de áudio (estéreo) Cabo Scart-VGA Cabo Componente- VGA Cabo de áudio (estéreo) AUDIO IN COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN AUDIO OUT (estéreo) (MIC)- Nota: Quando pretender utilizar a função Microfone, consulte a página 14 para obter detalhes sobre a ligação. Quando a tomada AUDIO OUT está activada, o altifalante incorporado do projector fica indisponível. Desligue os cabos de alimentação do projector e do equipamento externo da tomada CA antes de ligar os cabos. 16

23 Instalação Antes de utilizar o cabo de alimentação CA, coloque o núcleo de ferrite (fornecido) conforme mostrado abaixo. (Veja o local de montagem abaixo.) O cabo de alimentação com núcleo de ferrite deve ser utilizado para supressão da interferência RF (radiofrequência). Núcleo de ferrite Utilizar o núcleo de ferrite 10 mm Cabo de alimentação CA Este projector utiliza tensões nominais de entrada de CA V e selecciona automaticamente a tensão de entrada correcta. Foi concebido para funcionar com sistemas de alimentação monofásicos que tenham um condutor neutro ligado à terra. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não ligue o projector a qualquer outro tipo de sistema de alimentação. Se não souber qual o tipo de alimentação fornecido, contacte um revendedor autorizado ou um centro de assistência técnica. Ligue todo o equipamento periférico ao projector antes de o ligar. ATENÇÃO A tomada CA deve ficar perto do equipamento e ser facilmente acessível. Continue a fechar até ouvir um clique. Ligar o cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA (fornecido) ao projector. Nota: Desligue o cabo de alimentação CA da tomada quando não utilizar o projector. Quando o projector se encontra ligado a uma tomada através do cabo de alimentação CA, fica em modo de espera e consome alguma energia eléctrica. NOTA SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO O cabo de alimentação CA deve cumprir os requisitos do país onde utiliza o projector. Consulte a tabela abaixo para confirmar o tipo de ficha CA e utilize o cabo de alimentação CA adequado. Se o cabo de alimentação CA não corresponder à tomada CA, contacte o seu representante de vendas. Lado do projector Para ligar ao conector do cabo de alimentação do projector. For the U.S.A. and Canada Terra Para ligar à tomada CA. (CA 120 V) Lado da tomada CA For Continental Europe Para ligar à tomada CA. (CA V) Para o Reino Unido Terra Para ligar à tomada CA. (CA V) 17

24 Funcionamento básico Ligar o projector Faça as ligações de equipamentos periféricos (computador, videogravador, etc.) antes de ligar o projector. Ligue o cabo de alimentação CA do projector a uma tomada CA. O indicador POWER acende e fica vermelho. Abra a protecção da lente. Prima o botão ON/STAND-BY no controlo do topo ou no controlo remoto. O indicador POWER acende e fica verde e as ventoinhas de arrefecimento começam a funcionar. A imagem de preparação aparece no ecrã e é iniciada. Após cerca de 3 segundos, aparecem no ecrã a fonte de entrada que foi seleccionada da última vez e o ícone de estado de controlo da lâmpada (consulte a página 52). Se não há sinal de entrada quando ligar o projetor, ou o sinal actual é perdida enquanto operação do projetor, o janela da selecção de Vídeo / PC será exibida na ecrã, por favor mova o ponteiro para a fonte de entrada desejada pressionando o botões apontador e pressione o botão SELECT. E siga então a janela da guia do sinal de entrada para corrigir o sinal e a conexão. Se o projetor é bloqueado com um código PIN, a caixa de diálogo da entrada do código PIN aparecerá. Introduzir o código PIN como instruído abaixo. A imagem de preparação desaparece após 3 segundos. Fonte de entrada seleccionada e controlo da lâmpada Vídeo (Consulte a página 52 para mais informações sobre o estado de controlo da lâmpada.) Nota: Os ícones de aviso do filtro e substituição de lâmpada podem aparecer no ecrã, dependendo do estado de utilização do projector. Janela da seleção do Vídeo/PC Project Video Project Computer Estado de controlo da lâmpada Cancel Janela de guia do sinal de entrada Sem signal Ajuste da entrada actual:vídeo Sinal de entrada correcto? Ligação de Cabo correcta? Nota: Se a função Selecionar logo estiver definida para Desligado, o logótipo não aparece no ecrã (p.46). Se a opção Desligado estiver seleccionada na função Visualização, a contagem não aparece no ecrã (p.46). Se a função Procurar entrada estiver definida para Ligado2, o sinal de entrada é procurado automaticamente (p.45). Quando Desligado selecionado na função da Visualização, a janela da seleção do Video/PC e a janela da guia do sinal de entrada não estão mostradas na ecrã. (p.46) Janela da seleção do Vídeo/PC Cancel Project Video Project Computer Janela de guia do sinal de entrada Sem signal Ajuste da entrada actual:rgb Sinal de entrada correcto? Ligação de Cabo correcta? 18

25 Funcionamento básico Introduzir um código PIN Utilize os botões apontadores para introduzir um número. Prima o botões apontador para fixar o número e deslocar o apontador com moldura vermelha para a caixa seguinte. O número muda para. Se fixar um número incorrecto, utilize o botões apontador para deslocar o apontador até ao número que pretende corrigir e, em seguida, introduza o número correcto. Repita este passo para acabar de introduzir um número de quatro dígitos. Caixa de diálogo de introdução do código PIN Quando o ícone OK desaparecer, pode utilizar o projector. Depois de introduzir o número de quatro dígitos, desloque o apontador para Activar. Prima o botão SELECT para que possa começar a utilizar o projector. Se introduzir um código PIN errado, a indicação Código PIN e o número ( ) ficam vermelhos durante alguns instantes. Introduza o código PIN correcto. O que é o código PIN? O código PIN (Personal Identification Number) é um código de segurança que permite à pessoa que sabe o código utilizar o projector. A definição de um código PIN impede a utilização do projector por pessoas não autorizadas. Um código PIN consiste de um número de quatro dígitos. Consulte a função de Código PIN bloqueado do menu Ajuste nas páginas para mais informações sobre a operação de bloqueio do projector com o código PIN. Nota: Se não introduzir o código PIN ou se for introduzido um código PIN errado no espaço de três minutos após o aparecimento da caixa de diálogo do código PIN, o projector desliga-se automaticamente. "1234" é a definição inicial de fábrica para o código PIN. Se se esquecer do código PIN, não será possível pôr o projector a funcionar. 19

26 Funcionamento básico 1 2 Prima o botão ON/STAND-BY no controlo do topo ou no controlo remoto e aparece no ecrã a mensagem Desligar?. Prima novamente o botão ON/STAND-BY para desligar o projector. O indicador POWER acende e fica vermelho e as ventoinhas de arrefecimento param (predefinição), podendo depois desligar o cabo de alimentação CA da tomada. Se seleccionar L1 no menu Ventoinha (p.55), o indicador POWER fica vermelho e intermitente e as ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante cerca de 60 segundos; após esse período, o indicador POWER acende e fica vermelho e as ventoinhas de arrefecimento param. Pode desligar o cabo de alimentação CA da tomada, mesmo que as ventoinhas ainda estejam a funcionar. PARA PRESERVAR A VIDA ÚTIL DA LÂMPADA, UMA VEZ LIGADO O PROJECTOR, AGUARDE NO MÍNIMO CINCO MINUTOS ANTES DE O DESLIGAR. NÃO UTILIZE O PROJECTOR CONTINUAMENTE SEM DESCANSO. A UTILIZAÇÃO CONTÍNUA PODE RESULTAR NA DIMINUIÇÃO DA VIDA ÚTIL DA LÂMPADA. DESLIGUE O PROJECTOR E DEIXE-O DESCANSAR CERCA DE UMA HORA EM CADA 24 HORAS. Nota: Se a função Arranque rápido estiver definida como Ligado, o projector liga automaticamente quando o cabo de alimentação CA é ligado a uma tomada CA (p.49). A velocidade das ventoinhas de arrefecimento muda consoante a temperatura no interior do projector. Não coloque o projector numa mala sem que tenha arrefecido suficientemente. Se o indicador WARNING acender ou ficar intermitente e vermelho, consulte "Indicador WARNING" na página 58. Enquanto o indicador POWER estiver intermitente, a lâmpada está a arrefecer e não é possível ligar o projector. Aguarde até que o indicador POWER deixe de estar intermitente para ligar novamente o projector. Pode ligar o projector depois de o indicador POWER acender e ficar vermelho. Quando selecciona L2 no menu Ventoinha (p.55) e liga o projector imediatamente depois de o desligar, a projecção demora algum tempo a começar. Desligar o projector A mensagem Desligar? desaparece após 4 segundos. Função Desligar rápido É possível desligar o cabo de alimentação da tomada de parede ou desligar o disjuntor mesmo durante a projecção sem premir o botão ON/STAND-BY. Nota: Quando utilizar a função Desligar rápido, não é possível reiniciar o projector logo depois de desligar a alimentação. Se a fonte de alimentação externa for desligada subitamente, a ventoinha pára de imediato. A lâmpada permanece com temperatura elevada e precisa de ser arrefecida. 20

27 Como utilizar o menu apresentado no ecrã Funcionamento básico O projector pode ser ajustado ou configurado através do menu apresentado no ecrã. Os menus têm uma estrutura hierárquica, com um menu principal dividido em submenus, que por sua vez se dividem em outros submenus. Para cada ajuste e procedimento de configuração, consulte as secções respectivas neste manual. Controlo do topo Botões apontadores 1 Prima o botão MENU no controlo do topo ou no controlo remoto para visualizar o menu apresentado no ecrã. Botão SELECT 2 Utilize os botões apontadores para realçar ou seleccionar um item do menu principal. Prima o botão apontador ou SELECT para aceder aos itens do submenu. (O item seleccionado é realçado a COR-DE-LARANJA.) Botão MENU 3 Utilize os botões apontadores para seleccionar o item do submenu pretendido e prima o botão SELECT para activar ou aceder ao item seleccionado. Controlo remoto Botões apontadores 4 Utilize os botões apontadores para ajustar a definição ou para mudar de opção e prima o botão SELECT para a activar e voltar ao submenu. Botão SELECT 5 Prima o botão apontador para voltar ao menu principal. Prima o botão MENU para sair do menu apresentado no ecrã. Botão MENU Menu apresentado no ecrã Botão apontador ou SELECT A definição actual do item encontra-se assinalada. O item seleccionado é realçado a COR-DE-LARANJA. 21

28 Funcionamento básico Barra de menus Para ver as funções detalhadas de cada menu, consulte Hierarquia de menus nas páginas Menu principal Submenu Entrada Utilizado para seleccionar uma fonte de entrada de entre as opções Computador 1, Computador 2 ou Vídeo. (pp.27, 36-37) 2 Ajuste de PC Seleccione Ajuste automático de PC Sincronismo fino, Total de pontos, Horizontal, Vertical, Modo actual, Fixar, Área de visualização H e Área de visualização V para ajustar os parâmetros de modo a que correspondam ao formato do sinal de entrada do computador (pp.29-31). 3 Selecionar imagem Utilizado para seleccionar um modo de imagem de entre as opções Dinâmica, Predefinição,Real,Cinem a, Fundo (Verde), Cor de fundo e Imagem 1-4. (pp.32, 39) 4 Ajuste de imagem Para fonte de computador, é utilizado para ajustar a imagem do computador [Contraste, Brilho, Iris, Temp. cor, Equilíbrio de brancos (Vermelho/Verde/Azul), Nitidez, Gamma, Restabelecer e Memorizar] (p.33). Para fonte de vídeo, é utilizado para ajustar a imagem [Contraste, Brilho, Cor, Tonalidade, Iris, Temp. cor, Equilíbrio de brancos (Vermelho/Verde/Azul), Nitidez, Gamma, Redução de ruído, Progressivo, Restabelecer e Memorizar] (pp.40-41). 5 Ecrã Para fonte de computador, é utilizado para ajustar o tamanho da imagem [Normal, Expansão, Amplo(16:9), Zoom, Real, Utilizador, Ajustes preferidos, Zoom digital +/, Distorção, Tecto, Traseiro e Restabelecer] (pp.34-35). Para fonte de vídeo, é utilizado para definir o tamanho da imagem [Normal, Expansão, Amplo(16:9), Zoom, Utilizador, Ajustes preferidos, Distorção, Tecto, Traseiro e Restabelecer] (pp.42-43). 6 Som Utilizado para ajustar o volume ou desactivar o som, ou para configurar as funções de Microfone (p.24). 7 Ajuste Utilizado para definir as configurações de funcionamento do projector (pp.44-56). 8 Informação Para visualizar a informação da fonte de entrada: Entrada, Freq. sinc. H., Freq. sinc. V., Ecrã, Idioma, Estado da lâmpada, Contador da lâmpada, Gestão de energia, Bloqueio de teclas, Código PIN bloqueado e Controlo remoto. (p.57) 9 Rede Consulte o Guia do usuário Configuração e funcionamento da Rede. 10 Guia É visualizada a operação das teclas. 22

29 Rode o anel de zoom para ampliar e reduzir a imagem. Rode o anel de focagem para ajustar a focagem da imagem. Ajuste do zoom e da focagem Funcionamento básico Anel de zoom A função Configuração automática permite executar automaticamente a definição de Configuração automática (inclui a função Procurar entrada, a função Ajuste automático de PC e a função Correcção automática de distorção) no menu de ajuste premindo simplesmente o botão AUTO SETUP no controlo do topo ou o botão AUTO SET no controlo remoto. Consulte a página 45 para obter informações sobre a definição da função Configuração automática. Nota: A Correcção automática de distorção corrige apenas a distorção vertical; não corrige a distorção horizontal. A Correcção automática de distorção não funciona se a função Tecto estiver definida para Ligado no menu Ajuste (pp.35, 43). Não é possível assegurar uma correcção perfeita da distorção da imagem com a função Configuração automática. Se não conseguir corrigir a distorção adequadamente premindo o botão AUTO SETUP ou AUTO SET,efectue o ajuste manualmente premindo o botão KEYSTONE no controlo remoto ou seleccionando Distorção no menu Ajuste (pp.35, 43). Não é possível ajustar totalmente as definições Sincronismo fino, Total de pontos, posição Horizontal e Vertical de alguns computadores com a função Ajuste automático de PC. Se a imagem não for apresentada correctamente com esta operação, será necessário efectuar ajustes manuais (pp.30-31). Correcção da distorção Se a imagem projectada ainda apresentar distorção depois de premir o botão AUTO SETUP no controlo do topo ou o botão AUTO SET no controlo remoto, corrija manualmente a imagem da seguinte forma: Prima o botão KEYSTONE no controlo remoto. Aparece a caixa de diálogo Distorção. Utilize os botões apontadores para corrigir a distorção. O ajuste da distorção pode ser memorizado (consulte páginas 35, 43). Reduza a largura superior com o botão apontador. Função Configuração automática Reduza a largura inferior com o botão apontador. Controlo do topo Controlo remoto Anel de focagem Botão AUTO SETUP Botões apontadores Botão AUTO SET Botões apontadores Botão KEYSTONE As setas brancas indicam que não há correcção. Uma seta vermelha indica a direcção da correcção. Uma seta desaparece na correcção máxima. Se premir novamente o botão KEYSTONE no controlo remoto durante a visualização da caixa de diálogo de distorção, o ajuste da distorção é cancelado. O intervalo de ajuste é limitado, dependendo do sinal de entrada. 23

30 Funcionamento básico Volume Prima os botões VOLUME+/ no controlo do topo ou no controlo remoto para ajustar o volume. A caixa de diálogo do volume aparece no ecrã durante alguns segundos. Desactivar o som Prima o botão MUTE no controlo remoto para seleccionar Ligado para desligar temporariamente o som. Para ligar o som, prima novamente o botão MUTE para seleccionar Desligado ou prima os botões VOLUME +/. A função de desactivação do som também funciona para a tomada AUDIO OUT. 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Som. Prima o botão apontador ou o botão SELECT para aceder aos itens do submenu. Utilize os botões apontadores para seleccionar o item do submenu pretendido e prima o botão SELECT para aceder ao item seleccionado. Volume Prima o botão pontadores para aumentar o volume; prima o botão pontadores para baixar o volume. Desactivar o som Operação através do menu Prima o botão SELECT para definir a função de desactivar o som como Ligado/Desligado.Quando o som estiver desligado, é visualizada a opção Ligado. Prima novamente os botões VOLUME +/ ou ajuste o volume do microfone para ligar o som. Microfone Operação directa Utilize os botões apontadores para definir a função Microfone como Ligado/Desligado e prima o botão SELECT.Se seleccionar Ligado, é emitido o volume de síntese (microfone e RCA). Microfone - ajust. volume Prima o botão apontador para aumentar o volume de mistura do microfone; prima o botão apontador para diminuir o volume de mistura do microfone. Microfone-saída/standby Se a função Microfone-saída/standby for definida como Ligado e no estado de modo de espera, apenas é possível emitir o volume da entrada de microfone. Nota: Se seleccionar Desligado na função Microfone, as funções Microfone - ajust. volume e Microfone-saída/standby ficam indisponíveis. Só é possível seleccionar Microfone-saída/ standby se o modo de espera estiver definido para Rede. Se a função Microfone estiver activada quando ligar o áudio de PC ao terminal AUDIO IN (minificha), poderá ser emitido subitamente um som muito alto, dependendo do valor de ajuste do volume do microfone. Ajuste do som 24 Controlo do topo Controlo remoto Caixa de diálogo do volume Menu Som MIC Setup Botões VOLUME+/- Botão VOL+ Botão MUTE Botão VOL- Nível aproximado do volume. Prima o botão MUTE para definir a função de desactivação do som para Ligado ou Desligado. A caixa de diálogo desaparece após 4 segundos. SELECÇÃO DE ENTRADA DE ÁUDIO (consultar págs ) MIC Off MIC On RCA L/R terminal Video audio input Video or PC audio input AUDIO IN Mini jack PC audio input MIC input

31 Funcionamento básico Operação através do controlo remoto É aconselhável utilizar o controlo remoto para algumas operações mais frequentes. Ao premir apenas um botão, poderá efectuar a operação pretendida de forma rápida sem precisar de aceder ao menu apresentado no ecrã. Botãos COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO e COMPONENT Prima o botões COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO e COMPONENT no controlo remoto para seleccionar o sinal de entrada. Para detalhes consulte as páginas 27, Botão FREEZE Prima o botão FREEZE no controlo remoto para parar a imagem no ecrã; entretanto, o volume é silenciado. A Fig.1 aparece quando a função Freeze estiver a ser utilizada. Fig.1 Controlo remoto Botões COMPUTER 1/2 Botão VIDEO Botão COMPONENT Botão S-VIDEO Botão INFO. Para visualizar a informação da fonte de entrada: Entrada, Freq. sinc. H., Freq. sinc. V., Ecrã, Idioma, Estado da lâmpada, Contador da lâmpada, Gestão de energia, Bloqueio de teclas, Código PIN bloqueado e Controlo remoto (p.57). Botão FREEZE Botões D.ZOOM Botão INFO. Botão LAMP Botões D.ZOOM Prima os botões D.ZOOM no controlo remoto para entrar no modo Zoom digital +/. Consulte a página 35 para mais informações. Nota: Consulte a página seguinte para ver a descrição de outros botões. Botão LAMP Prima o botão LAMP no controlo remoto para seleccionar o modo da lâmpada para mudar o brilho no ecrã. High...Com mais brilho do que o modo Normal. Normal...Brilho normal Eco... A diminuição do brilho reduz o consumo de energia da lâmpada e aumenta a vida útil da lâmpada. 25

32 Funcionamento básico Botão NO SHOW Prima o botão NO SHOW no controlo remoto para suprimir a imagem. Para voltar ao normal, prima novamente o botão NO SHOW ou prima qualquer outro botão. Quando a imagem projectada é capturada e definida como Utilizador na selecção de Logotipo (p.46), o ecrã muda sempre que premir o botão NO SHOW pela ordem que se segue. suprimir imagem capturada normal Nota: Quando utiliza o botão MUTE para desbloquear a função Suprimir imagem, a função de desactivar o som não pode ser utilizada ao mesmo tempo. Botão P-TIMER Prima o botão P-TIMER do controlo remoto para utilizar a função Crescente/Decrescente. Consulte a p.50 para mais informações Para parar o tempo de contagem, prima o botão P-TIMER. Para cancelar a função Temporizador de apresentação, prima novamente o botão P-TIMER. Controlo remoto Nota: Consulte a página anterior para ver a descrição de outros botões. Suprimir imagem Botão SCREEN Botão P-TIMER Botão NO SHOW Botão IMAGE Botão IMAGE Prima o botão IMAGE no controlo remoto para seleccionar o modo de imagem pretendido do ecrã. Consulte as páginas 32, 39 para mais informações. A mensagem Suprimir imagem desaparece após 4 segundos. Ecrã P-Timer Botão SCREEN Seleccione o tamanho do ecrã (consulte as páginas 34-35, para mais informações). 26

33 Selecção da fonte de entrada (RGB: Computador 1/Computador 2) Operação directa Entrada de computador Escolha Computador 1(RGB) ou Computador 2(RGB) premindo o botão COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 do controlo remoto. Antes de utilizar botão INPUT, deve seleccionar a fonte de entrada correcta utilizando a operação através do menu, conforme descrito abaixo. Controlo remoto Botão COMPUTER 1 Computador 1(RGB) Computador 1(Scart) Botão COMPUTER 2 Computador 2(RGB) Menu Entrada 1 2 Operação através do menu Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Entrada e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar Computador 1. OU Utilize os botões apontadores para seleccionar Computador 2.e prima o botão SELECT. 3 Quando Computador 1 está seleccionado, prima o botão apontador para aceder aos itens do submenu. Utilize os botões apontadores para seleccionar sinal entrada RGB e, em seguida, prima o botão SELECT. Computador 1 Nota: Se a função Procurar entrada estiver definida para Ligado1 ou Ligado2 na função Configuração automática, o sinal de entrada é procurado automaticamente (p.45). Ingresso Computer 1 Impostaz. PC RGB Component RGB(Scart) Selezione immagine S-video Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Seleziona 27

34 Entrada de computador Selecção do sistema de computador Este projector reconhece automaticamente vários tipos de computadores com a ajuda do sistema Multi-scan e da função Ajuste automático de PC. Se seleccionar um computador como uma fonte de sinal, o projector detecta automaticamente o formato do sinal e ajusta-se para projectar uma imagem adequada sem ser necessário efectuar definições adicionais. (Os formatos de sinal disponibilizados no projector encontram-se nas páginas 69.) Pode aparecer uma das seguintes mensagens quando: Auto Quando utiliza o botão MUTE para desbloquear a função Suprimir imagem, a função de desactivar o som não pode ser utilizada ao mesmo tempo. A mensagem Auto é visualizada na caixa do menu Sistema e a função Ajuste automático de PC funciona de modo a apresentar imagens adequadas. Se a imagem não for projectada correctamente, será necessário efectuar um ajuste manual (pp.30-31). Menu Sistema de PC Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Computer 1 Computer 2 Video RGB RGB Suono Não existe uma entrada de sinal proveniente do computador. Verifique a ligação entre o computador e o projector. (Consulte "Resolução de problemas" na página 63). Impostazione Informazioni Rete System Sistema XGA11 Esci Indietro Muovi Avanti Avanti Mode 1 SVGA 1 O sistema predefinido é ajustado manualmente no menu Ajuste de PC. Os dados ajustados podem ser memorizados em Modo 1 ~ 10 (pp.30-31). Os sistemas de computador disponibilizados no projector são seleccionados. O projector selecciona um sistema adequado disponibilizado no projector e apresenta-o. O sistema selecionado no Menu de Sistema de PC é exibido. *Mode 1 e SVGA 1 são exemplos. Também pode seleccionar o sistema de computador manualmente. 1 Seleccionar o sistema de computador manualmente Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Entrada e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Menu Sistema de PC Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Modalità 2 SVGA Muovi Modo (1 10) personalizado definido no menu Ajuste de PC (pp.30-31). Seleziona 2 3 Utilize os botões apontadores para seleccionar Sistema e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar o sistema pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. É possível seleccionar os sistemas que se encontram nesta caixa de diálogo. 28

35 Ajuste automático de PC Entrada de computador A função Ajuste automático de PC permite ajustar automaticamente as definições Sincronismo fino, Total de pontos, Horizontal e Vertical para se adaptarem ao computador que está a utilizar. Operação através do menu Ajuste automático de PC 1 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste de PC e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. 2 Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste automático de PC e, em seguida, prima o botão SELECT. Para memorizar os parâmetros de ajuste É possível memorizar no projector os parâmetros ajustados com o Ajuste automático de PC. Uma vez memorizados os parâmetros, a configuração pode ser feita seleccionando Mode (1 10) no menu Sistema de PC (consulte a página 28). Consulte também "Memorizar" na página 31. Nota: Não é possível ajustar totalmente as definições Sincronismo fino, Total de pontos, posição Horizontal e Vertical de alguns computadores com a função Ajuste automático de PC. Se a imagem não for apresentada correctamente com esta operação, será necessário efectuar ajustes manuais (pp.30-31). Não é possível utilizar o Ajuste automático de PC se a opção 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ou 1080i estiver seleccionada no menu Sistema de PC (p.28). Menu Ajuste de PC Ingresso Auto regolaz. PC Sincron. fine 16 Impostaz. PC Punti totali 1344 Selezione immagine Orizzontale 297 Regolazione immagine Verticale 35 Configuraz. PC Schermo Clamp 1 Suono Area display orizz Impostazione Area display vert. 768 Azzera Informazioni Cancella modalità Rete Memorizza Esci Muovi Avanti Avanti Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste automático de PC e, em seguida, prima o botão SELECT. Aparece a mensagem Um momento... enquanto é efectuado o Ajuste automático de PC. Auto regolaz. PC Sincron. fine 16 Punti totali 1344 Orizzontale 297 Verticale 35 Configuraz. PC Clamp 1 Area display orizz Area display vert. 768 Azzera Cancella modalità Memorizza Esci Indietro Muovi Start 29

36 Entrada de computador Ajuste manual de PC Alguns computadores utilizam formatos de sinal especiais que podem não ser reconhecidos pelo sistema Multi-scan do projector. O ajuste manual de PC permite ajustar com precisão vários parâmetros para que correspondam a esses formatos de sinal. O projector possui 10 áreas de memória independentes para guardar os parâmetros ajustados manualmente. Pode assim aceder a uma configuração de um computador específico. 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste de PC e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT para visualizar a caixa de diálogo de ajuste. Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de definição. Menu Ajuste de PC Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Auto regolaz. PC Sincron. fine 16 Punti totali 1344 Orizzontale 297 Verticale 35 Configuraz. PC Clamp 1 Area display orizz Area display vert. 768 Azzera Cancella modalità Memorizza Esci Muovi Avanti Avanti Sincronismo fino Utilize os botões apontadores para ajustar o valor, eliminando o estremecimento da imagem visualizada (de 0 a 31). Total de pontos Utilize os botões apontadores para ajustar o número total de pontos num período horizontal para que corresponda à imagem do computador. Horizontal Utilize os botões apontadores para ajustar a posição horizontal da imagem. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Auto regolaz. PC Sincron. fine 16 Punti totali 1344 Orizzontale 297 Verticale 35 Configuraz. PC Clamp 1 Area display orizz Area display vert. 768 Azzera Cancella modalità Memorizza Esci Indietro Muovi Start Vertical Utilize os botões apontadores para ajustar a posição vertical da imagem. Modo actual Prima o botão SELECT para ver a Freq. sinc. H. e Freq. sinc. V. do computador ligado. Fixar Utilize os botões apontadores para ajustar o nível de fixação. Se a imagem apresentar barras escuras, experimente efectuar este ajuste. Área de visualização H Utilize os botões apontadores para ajustar a área horizontal apresentada pelo projector. Área de visualização V Utilize os botões apontadores para ajustar a área vertical apresentada pelo projector. 30

37 Entrada de computador Restabelecer Para repor os dados ajustados, seleccione Restabelecer e prima o botão SELECT. Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Todos os ajustes voltam aos valores anteriores. Modo livre Para apagar os dados memorizados, seleccione Modo livre e prima o botão apontador ou o botão SELECT. Desloque o realce para o modo que pretende apagar e prima o botão SELECT Memorizar Para memorizar os dados ajustados, seleccione Memorizar e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Desloque o realce para um dos Modos 1 a 10 onde pretende memorizar os dados e prima o botão SELECT. Modo livre Entrada Ajuste de PC Selecionar imagem Ajuste de imagem Ecrã Som Ajuste Auto Ajuste PC automático adj. de PC Fine Sincronismo sync fino 016 Total dots de pontos Horiznotal Horizontal Vertical 035 Current Modo actual mode Clamp Fixar 0 1 Display Área de area visualização H H 1024 Display Área de area visualização V V Reset Restabelecer Mode Modo free livre Store Memorizar Informação Rede Sair Regressar Mover Próxima Próxima Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Este modo tem parâmetros memorizados. Cancella modalità Cancella Where to cosa free?? Mode Modalità 1 1 Memorizzato Mode Modalità 2 2 Punti totali 1344 Mode Modalità 3 3 Orizzontale 2970 Mode Modalità 4 4 Verticale 340 Mode Modalità 5 5 Area display orizz Mode Modalità 6 6 Area display vert. 768 Mode Modalità 7 7 Mode Modalità 8 8 Mode Modalità 9 9 Mode Modalità Rete Esci Indietro Muovi Seleziona Valores de Total de pontos, Horizontal, Vertical, Área de visualização H e Área de visualização V. Memorizar Vazio Entrada Ajuste de PC Selecionar imagem Ajuste de imagem Ecrã Som Ajuste Store Memorizado Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modo 4 Modo 5 Modo 6 Modo 7 Modo 8 Modo 9 Modo 10 Onde memorizar store?? Livre Total de dots pontos Position Horizontal H Position Vertical V Display Área de visualização area H H Display Área de visualização area V V Informação Rede Sair Regressar Mover Selecionar Prima o botão MENU para fechar esta caixa de diálogo. Prima o botão SELECT para memorizar os dados. Nota: Não é possível seleccionar Área de visualização (H/V) se a opção 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ou 1080i estiver seleccionada no menu Sistema de PC (p.28). Quando injectar sinal do computador para o projector, Ajuste de PC tornar-se-á disponível. 31

38 Entrada de computador Selecção do modo de imagem Operação directa Seleccione o modo de imagem pretendido de entre as opções Dinâmica, Predefinição, Real, Cinema, Fundo (Verde), Cor de fundo, Imagem 1, Imagem 2, Imagem 3 e Imagem 4 premindo o botão IMAGE no controlo remoto. Controlo remoto Botão IMAGE Dinâmica Predefinição Real Cinema Operação através do menu Fundo(Verde) 1 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para escolher Selecionar imagem e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Botão IMAGE Cor de fundo Imagem 1 2 Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. Imagem 2 Imagem 3 Imagem 4 Dinâmica Para ver imagens num compartimento com muita luz. Predefinição Modo de imagem normal predefinido no projector. Menu Selecionar imagem Real Modo de imagem com meio-tom melhorado para gráficos. Cinema Modo de imagem ajustado com tonalidade fina. Fundo (Verde) Para a projecção da imagem num fundo. Este modo ajuda a melhorar a imagem projectada num fundo. É principalmente eficaz num fundo verde, não sendo muito eficaz num fundo preto. Cor de fundo Na altura de projecção simples na parede colorida, pode aproximar a imagem a cores da imagem a cores projectada num ecrã branco, seleccionando de entre quatro cores predefinidas a cor que mais se assemelha à cor da parede. Imagem 1 4 Para ver com o modo de imagem predefinida pelo utilizador no menu Ajuste de imagem (consulte as página 33). 32

39 1 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste de imagem e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. 2 Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT para visualizar a caixa de diálogo de ajuste. Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de definição. Contraste Prima o botão apontador para diminuir o contraste; prima o botão apontador para aumentar o contraste (de 0 a 63). Brilho Prima o botão apontador para diminuir o brilho; prima o botão apontador para aumentar o brilho (de 0 a 63). Ajuste de imagem Entrada de computador Menu Ajuste de imagem Modo de imagem seleccionado Iris Prima os botões apontadores para seleccionar Desligado ou Ligado. Desligado... Desactivado. Ligado... A função de íris é activada. Temp. cor Utilize os botões apontadores para seleccionar o nível de Temp. cor pretendido (XLow, Low, Mid ou High). Equilíbrio de brancos (Vermelho / Verde / Azul) Prima o botão apontador para tornar o tom Vermelho/ Verde/Azul mais claro; prima o botão apontador para tornar o tom Vermelho/Verde/Azul mais escuro (de 0 a 63). Nitidez Prima o botão apontador para diminuir a nitidez da imagem; prima o botão apontador para aumentar nitidez da imagem (de 0 a 15). Gamma Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de gamma para obter um melhor equilíbrio do contraste (de 0 a 15). Restabelecer Para repor os dados ajustados, seleccione Restabelecer e prima o botão SELECT. Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Todos os ajustes voltam aos valores anteriores. Memorizar Para memorizar os dados ajustados, seleccione Memorizar e prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar uma opção de Imagem 1 a 4 e prima o botão SELECT. Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Pode aceder aos dados memorizados seleccionando uma opção de Imagem (1 4) na selecção do modo de imagem na página 32. Memorizar Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de definição. Memorizza Memorizza Where to dove store?? Image Immagine 1 1 Image Immagine 2 2 Image Immagine 3 3 Image Immagine 4 4 Esci Indietro Muovi Avanti Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Nota: Quando as definições Equilíbrio de brancos Vermelho, Verde ou Azul são ajustadas, Temp cor muda para Utilizador. Quando o Fundo (Verde) ou a Cor de fundo é seleccionada em Seleccionar imagem, a Temp. Cor muda para Fundo ou Cor de fundo. 33

40 Entrada de computador Ajuste do tamanho do ecrã Este projector possui uma função de redimensionamento do ecrã de imagem, que permite personalizar o tamanho da imagem. 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ecrã e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. Normal A imagem é ajustada ao tamanho do ecrã. Expansão A imagem é apresentada na totalidade do ecrã. Amplo(16:9) A imagem é ajustada ao formato de ecrã panorâmico 16:9. Zoom A imagem é dimensionada proporcionalmente para se ajustar a todo o ecrã. Um dos lados da imagem poderá sair do ecrã. Menu Ecrã Real A imagem é apresentada com o seu tamanho original. Quando o tamanho da imagem original é superior ou inferior ao tamanho do ecrã (1024 x 768), o projector entra automaticamente em modo panorâmico. Utilize os botões apontadores para percorrer a imagem se esta for maior do que o tamanho do ecrã. Quando ajustado, as setas ficam vermelhas. Quando são atingidos os limites de correcção, as setas desaparecem. Utilizador A imagem é apresentada com o formato de ecrã que foi memorizado por último. Ajustes preferidos Ajuste a escala e a posição do ecrã manualmente com esta função.prima o botão apontador em Ajustes preferidos e o menu de Ajustes preferidos é visualizado no ecrã; pode utilizar os botões apontadores para escolher o item que pretende ajustar. Escala H/V... Ajuste a escala Horizontal/Vertical do ecrã. H&V... Quando em Ligado, o formato é fixo. A opção Escala V aparece ténue e fica indisponível. Ajuste a Escala H e a escala do ecrã é modificada automaticamente com base no formato. Posição H/V... Ajuste a posição Horizontal/Vertical do ecrã. Comum... Guarde a escala ajustada ou posição para todas as entradas. Prima o botão SELECT em Comum para visualizar uma caixa de confirmação. Para guardar a escala ou posição, prima o botão SELECT em Sim. Quando seleccionar Utilizador, é utilizada a escala ou posição guardada. Restabelecer... Para repor todos os valores ajustados. Prima o botão SELECT em Restabelecer para visualizar uma caixa de confirmação. Para restabelecer, prima o botão SELECT em Sim. Nota: Não é possível visualizar com o projector qualquer resolução superior a 1920 x Se a resolução do ecrã do computador for superior a esse valor, defina a resolução para um valor abaixo antes de ligar o computador ao projector. Os dados de imagem em qualquer resolução que não seja 1024 x 768 são modificados para se ajustarem ao tamanho do ecrã no modo inicial. As opções Real e Zoom digital +/ são desactivadas e não são visualizadas se a opção 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ou 1080i estiver seleccionada no menu Sistema de PC (p. 28). Se a opção Real for seleccionada no menu Ecrã, não é possível seleccionar Zoom digital +/-. Ajustes preferidos Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Reg. Personalizzata adj. Aspetto Scala H Scala V Orizz. e Vert. Posizione orizz. Posizione vert. Comune Azzera Esci Indietro Muovi Avanti Nota: Quando não é detectado qualquer sinal, a opção Normal é definida automaticamente. O intervalo de ajuste para Escala H/V e Posição H/V é limitado dependendo do sinal de entrada. 34

41 Entrada de computador Zoom digital + Seleccione Zoom digital +. O menu apresentado no ecrã desaparece e aparece D. zoom +. Prima o botão SELECT para aumentar o tamanho da imagem. Utilize os botões apontadores para percorrer a imagem. A função de percorrer a imagem só funciona se a imagem for maior do que o tamanho do ecrã.também pode aumentar uma imagem projectada premindo o botão D.ZOOM ou o botão SELECT no controlo remoto. Zoom digital Seleccione Zoom digital. O menu apresentado no ecrã desaparece e aparece D. zoom. Prima o botão SELECT para diminuir o tamanho da imagem. Também pode diminuir a imagem projectada premindo o botão D.ZOOM ou o botão SELECT no controlo remoto. Para sair do modo Zoom digital +/, prima qualquer botão excepto os botões D.ZOOM, o botão SELECT e os botões apontadores. Para voltar ao tamanho de ecrã anterior, seleccione novamente um tamanho no Ajuste do tamanho do ecrã ou seleccione uma fonte de entrada no menu Selecção da fonte de entrada (consulte as p.27), ou ajuste o tamanho do ecrã com os botões D.ZOOM. Controlo remoto Distorção Botões apontadores Botão SELECT Botão D.ZOOM + Botão D.ZOOM - Distorção Esta função é utilizada para ajustar a distorção da imagem projectada.utilize os botões apontadores para seleccionar o item que pretende ajustar. Distorção Para corrigir a distorção, prima o botão SELECT. Aparece a indicação Distorção no ecrã. Utilize os botões apontadores para corrigir a distorção (p.23). Memorizar ou Restabelecer Para memorizar ou restabelecer a correcção da distorção, prima o botão apontador. Memorizar... Para guardar a correcção da distorção, mesmo se o cabo de alimentação CA estiver desligado da tomada. Restabelecer... Para apagar a correcção da distorção quando o cabo de alimentação CA está desligado da tomada. Tecto Quando esta função está definida como Ligado, a imagem aparece invertida a nível de topo/fundo e esquerda/direita. Esta função é utilizada para projectar uma imagem com o projector montado no tecto. Traseiro Quando esta função está definida como Ligado, a imagem aparece invertida a nível de esquerda/direita. Esta função é utilizada para projectar a imagem a partir da parte de trás do ecrã. Restabelecer Para repor os dados ajustados, seleccione Restabelecer e prima o botão SELECT.Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim.Todos os ajustes voltam aos valores anteriores. Tecto Traseiro Nota: A taxa de compressão mínima pode ser limitada dependendo do sinal de entrada, do facto de a função Distorção estar activada ou de estar seleccionado o tamanho de utilizador para o tamanho de ecrã. As opções Real e Zoom digital +/ são desactivadas e não são visualizadas se a opção 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ou 1080i estiver seleccionada no menu Sistema de PC (p.28). Não é possível seleccionar Zoom digital +/- se a opção Real for seleccionada. A taxa de compressão mínima é limitada no tamanho de ecrã Normal. 35

42 Entrada de vídeo Selecção da fonte de entrada (Vídeo, S-vídeo) Operação directa Seleccione VÍDEO ou S-VÍDEO premindo o botão VIDEO ou S-VIDEO na unidade de controlo remoto. Antes de utilizar estes botões, deve seleccionar a fonte de entrada correcta utilizando a operação através do menu, conforme descrito abaixo. Controlo remoto Botão VIDEO Vídeo Operação através do menu Menu Entrada Botão S-VIDEO S-vídeo 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Entrada e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar Vídeo, em seguida, prima o botão SELECT. Ingresso Computer 1 Computer 2 Impostaz. PC Video Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni RGB RGB Rete Sistema Auto NTSC Vídeo Se o sinal de entrada de vídeo estiver ligado à tomada VIDEO, seleccione Vídeo. Esci Indietro Muovi Seleziona S-vídeo Utilize os botões apontadores para seleccionar Computador 1. E, em seguida, prima o botão apontador para aceder aos itens do submenu. Utilize os botões apontadores para seleccionar S-vídeo e, em seguida, prima o botão SELECT. Entrada Ajuste de PC Selecionar imagem Ajuste de imagem Ecrã Som Ajuste Computador 1 Computador 2 Vídeo RGB RGB S-vídeo Se a fonte de entrada for um equipamento de vídeo ligado ao terminal COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN através de um cabo S-video-VGA, seleccione S-VIDEO. Informação Rede Computador 1 Sistema XGA1 Sair Regressar Mover Próxima Selecionar Prima os botões apontadores para seleccionar S-vídeo. Nota: Se a função Procurar entrada estiver definida para Ligado1 ou Ligado2 na função Configuração automática, o sinal de entrada é procurado automaticamente (p.45). Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Computer 1 RGB Component RGB(Scart) S-video Esci Indietro Muovi Seleziona 36

43 Entrada de vídeo Selecção da fonte de entrada (Component, RGB Scart de 21 pinos) Escolha Computador 1(Component) ou Computador 1(Scart) premindo o botão COMPONENT ou COMPUTER 1 do controlo remoto. Antes de utilizar o botão INPUT, deve seleccionar a fonte de entrada correcta utilizando a operação através do menu, conforme descrito abaixo. Controlo remoto Operação directa Botão COMPUTER 1 Computador 1(RGB) Computador 1(Scart) Botão COMPONENT Computador 1 (Component) 1 Operação através do menu Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Entrada e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Menu Entrada 2 3 Utilize os botões apontadores para seleccionar Computador 1 e, em seguida, prima o botão apontador. Utilize os botões apontadores para seleccionar Component ou RGB(Scart) e, em seguida, prima o botão SELECT. Component Se a fonte de entrada for um equipamento de vídeo ligado ao terminal COMPUTER IN 1/S-VIDEO/ COMPONENT IN através de um cabo Componente-VGA, seleccione Component. RGB (Scart) Se a fonte de entrada for um equipamento de vídeo ligado ao terminal COMPUTER IN 1/S-VIDEO / COMPONENT IN através de um cabo Scart-VGA, seleccione RGB (Scart). Ingresso Impostaz. PC Prima os botões apontadores para seleccionar Component ou RGB(Scart). Computer 1 RGB Component Selezione immagine Regolazione immagine RGB(Scart) S-video Nota: Se a função Procurar entrada estiver definida para Ligado1 ou Ligado2, o sinal de entrada é procurado automaticamente (p.45) Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Seleziona 37

44 Entrada de vídeo Selecção do sistema de vídeo 1 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores Menu Sistema AV (Vídeo ou S-vídeo) para seleccionar Entrada e, em seguida, prima Ingresso Computer 1 RGB o botão apontador ou o botão SELECT. Computer 2 RGB Impostaz. PC 2 3 Seleccione a fonte de entrada Vídeo, Computador 1 (S-vídeo) ou Computador 1 (Component). (Consulte as páginas 36-37) Utilize os botões apontadores para seleccionar Sistema e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar o sistema pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Video Sistema Auto Indietro Muovi Avanti Avanti Vídeo ou S-vídeo Auto O projector detecta automaticamente um sistema de vídeo de entrada e efectua os ajustes necessários para obter um melhor desempenho.se o sistema de vídeo for PAL-M ou PAL-N, seleccione o sistema manualmente. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Sistema Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N Video Rete PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Se o projector não conseguir reproduzir adequadamente a imagem de vídeo, seleccione um formato de sinal de transmissão específico de entre as opções PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M e PAL-N. Esci Indietro Muovi Seleziona Componente Auto O projector detecta automaticamente um sinal de vídeo de entrada e efectua os ajustes necessários para obter um melhor desempenho. Menu Sistema AV (Componente) Ingresso Computer 1 Component Impostaz. PC Computer 2 RGB Video Selezione immagine Regolazione immagine Schermo FORMATO DE SINAL DE VÍDEO COMPONENTE Se o projector não conseguir reproduzir adequadamente a imagem de vídeo, seleccione um formato de sinal de vídeo componente específico de entre as opções 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i e 1080i. Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Sistema Auto Indietro Muovi Avanti Avanti Nota: Não é possível seleccionar o menu Sistema AV se seleccionar RGB (Scart). Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Sistema Component Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Esci Indietro Muovi Seleziona 38

45 Entrada de vídeo Selecção do modo de imagem Operação directa Seleccione o modo de imagem pretendido de entre as opções Dinâmica, Predefinição, Real, Cinema, Fundo (Verde), Cor de fundo, Imagem 1, Imagem 2, Imagem 3 e Imagem 4 premindo o botão IMAGE no controlo remoto. Controlo remoto Botão IMAGE Dinâmica Predefinição Real Cinema 1 Operação através do menu Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para escolher Selecionar imagem e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Botão IMAGE Fundo (Verde) Cor de fundo Imagem 1 2 Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. Imagem 2 Imagem 3 Imagem 4 Dinâmica Para ver imagens num compartimento com muita luz. Predefinição Modo de imagem normal predefinido no projector. Menu Selecionar imagem Real Modo de imagem com meio-tom melhorado para gráficos. Cinema Modo de imagem ajustado com tonalidade fina. Fundo (Verde) Para a projecção da imagem num fundo. Este modo ajuda a melhorar a imagem projectada num fundo. É principalmente eficaz num fundo verde, não sendo muito eficaz num fundo preto. Cor de fundo Na altura de projecção simples na parede colorida, pode aproximar a imagem a cores da imagem a cores projectada num ecrã branco, seleccionando de entre quatro cores predefinidas a cor que mais se assemelha à cor da parede. Imagem 1 4 Para ver com o modo de imagem predefinida pelo utilizador no menu Ajuste de imagem (consulte as página 41). 39

46 Entrada de vídeo 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste de imagem e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT para visualizar a caixa de diálogo de ajuste. Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de definição. Ajuste de imagem Menu Ajuste de imagem Contraste Prima o botão apontador para diminuir o contraste; prima o botão apontador para aumentar o contraste (de 0 a 63). Brilho Prima o botão apontador para diminuir o brilho; prima o botão apontador para aumentar o brilho (de 0 a 63). Cor Prima o botão apontador para diminuir a intensidade da cor; prima o botão apontador para aumentar a intensidade da cor (de 0 a 63). Tonalidade Prima o botão apontador para ajustar o nível de tonalidade para obter um equilíbrio de cores adequado (de 0 a 63). Iris Prima os botões apontadores para seleccionar Desligado ou Ligado. Desligado... Desactivado. Ligado... A função de íris é activada. Modo de imagem seleccionado Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de definição. Temp. cor Utilize os botões apontadores para seleccionar o nível de Temp. cor pretendido (High, Mid, Low ou XLow). Equilíbrio de brancos (Vermelho / Verde / Azul) Prima o botão apontador para tornar o tom Vermelho/ Verde/Azul mais claro; prima o botão apontador para tornar o tom Vermelho/Verde/Azul mais escuro (de 0 a 63). Nitidez Prima o botão apontador para diminuir a nitidez da imagem; prima o botão apontador para aumentar nitidez da imagem (de 0 a 15). Gamma Utilize os botões apontadores para ajustar o valor de gamma para obter um melhor equilíbrio do contraste (de 0 a 15). Nota: Quando as definições Equilíbrio de brancos Vermelho, Verde ou Azull são ajustadas,temp.cor muda para Utilizador. Não é possível seleccionar Tonalidade se o sistema de vídeo for PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p.38). Quando o Fundo (Verde) ou a Cor de fundo é seleccionada em Seleccionar imagem, a Temp. Cor muda para Fundo ou Cor de fundo. 40

47 Entrada de vídeo Redução de ruído É possível reduzir as interferência provocadas por ruído no ecrã. Seleccione uma das seguintes opções para obter imagens mais nítidas. Desligado..Desactivado. L1...Menor redução L2...Maior redução Progressivo É possível visualizar um sinal de vídeo entrelaçado no modo progressivo. Seleccione uma das seguintes opções. Desligado..Desactivado. L1...Para uma imagem activa. L2...Para uma imagem fixa. Filme... Para ver um filme. Com esta função, o projector reproduz imagens respeitando a qualidade original do filme. Restabelecer Para repor os dados ajustados, seleccione Restabelecer e prima o botão SELECT. Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Todos os ajustes voltam aos valores anteriores. Menu Memorizar Ingresso Memorizza Memorizza dove? Immagine 1 Impostaz. PC Immagine 2 Selezione immagine Immagine 3 Immagine 4 Regolazione immagine Memorizar Para memorizar os dados ajustados, seleccione Memorizar e prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar uma opção de Imagem 1 a 4 e prima o botão SELECT. Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Pode aceder aos dados memorizados seleccionando uma opção de Imagem (1 4) na selecção do modo de imagem na página 39. Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Seleziona Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Nota: Não é possível seleccionar Redução de ruído e Progressivo se o sinal de entrada for 480p, 576p, 720p, 1035i ou 1080i (p.38). 41

48 Entrada de vídeo Ajuste do tamanho do ecrã Este projector possui uma função de redimensionamento do ecrã de imagem, que permite personalizar o tamanho da imagem. 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ecrã e, em seguida, prima o botão apontador ou botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. Menu Ecrã Normal A imagem é ajustada ao tamanho do ecrã mantendo o formato do sinal de entrada. Expansão A imagem é apresentada na totalidade do ecrã. Amplo(16:9) A imagem é ajustada ao formato de ecrã panorâmico 16:9. Zoom A imagem é percorrida na horizontal e cortada na vertical para se ajustar ao tamanho do ecrã (16:9). Apenas para sinais com formato de vídeo Utilizador A imagem é apresentada com o formato de ecrã que foi memorizado por último. Ajustes preferidos Ajuste a escala e a posição do ecrã manualmente com esta função. Prima o botão apontador em Ajustes preferidos e o menu de Ajustes preferidos é visualizado no ecrã; pode utilizar os botões apontadores para escolher o item que pretende ajustar. Escala H/V... Ajuste a escala Horizontal/Vertical do ecrã. H&V... Quando em Ligado, o formato é fixo. A opção Escala V aparece ténue e fica indisponível. Ajuste a Escala H e a escala do ecrã é modificada automaticamente com base no formato. Posição H/V... Ajuste a posição Horizontal/Vertical do ecrã. Comum... Guarde a escala ajustada ou posição para todas as entradas. Prima o botão SELECT em Comum para visualizar uma caixa de confirmação. Para guardar a escala ou posição, prima o botão SELECT em Sim. Quando seleccionar Utilizador, é utilizada a escala ou posição guardada. Restabelecer... Para repor todos os valores ajustados. Prima o botão SELECT em Restabelecer para visualizar uma caixa de confirmação. Para restabelecer, prima o botão SELECT em Sim Nota: Quando não é detectado qualquer sinal, a opção Normal é definida automaticamente e a caixa de diálogo de Aspecto desaparece. O intervalo de ajuste para Escala H/V e Posição H/V é limitado dependendo do sinal de entrada. 42

49 Video Input Distorção Esta função é utilizada para ajustar a distorção da imagem projectada.utilize os botões apontadores para seleccionar o item que pretende ajustar. Distorção Para corrigir a distorção, prima o botão SELECT. Aparece a indicação Distorção no ecrã. Utilize os botões apontadores para corrigir a distorção (p.23). Memorizar ou Restabelecer Para memorizar ou restabelecer a correcção da distorção, prima o botão apontador. Memorizar... Para guardar a correcção da distorção, mesmo se o cabo de alimentação CA estiver desligado da tomada. Restabelecer... Para apagar a correcção da distorção quando o cabo de alimentação CA está desligado da tomada. Distorção Tecto Tecto Quando esta função está definida como Ligado, a imagem aparece invertida a nível de topo/fundo e esquerda/direita.esta função é utilizada para projectar uma imagem com o projector montado no tecto. Traseiro Traseiro Quando esta função está definida como Ligado, a imagem aparece invertida a nível de esquerda/direita. Esta função é utilizada para projectar a imagem a partir da parte de trás do ecrã. Restabeleceret Para repor os dados ajustados, seleccione Restabelecer e prima o botão SELECT.Aparece uma caixa de confirmação; em seguida, seleccione Sim. Todos os ajustes voltam aos valores anteriores. 43

50 Ajuste Ajuste Este projector tem um menu de Ajuste que permite configurar todas as outras funções descritas abaixo. 1 2 Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Prima os botões apontadores para seleccionar Ajuste e prima o botão apontador ou o botão SELECT para aceder aos itens do submenu. Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e prima o botão apontador ou o botão SELECT para aceder ao item seleccionado. Menu Ajuste 3 Utilize os botões apontadores para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão SELECT. Idioma Os idiomas disponíveis para o menu apresentado no ecrã são Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Neerlandês, Sueco, Finlandês, Polaco, Húngaro, Romeno, Russo, Turco, Cazaque, Vietnamita, Chinês, Coreano, Japonês e Tailandês. Idioma Posição de menu Esta função é utilizada para mudar a posição do menu apresentado no ecrã. Seleccione Posição de menu e prima o botão SELECT. A Posição de menu muda sempre que premir o botão SELECT pela ordem que se segue. centro inferior esquerdo inferior direito superior esquerdo superior direito... 44

51 Ajuste Configuração automática Configuração automática Esta função permite Procurar entrada, Correcção automática de distorção e o Ajuste automático de PC premindo o botão AUTO SETUP no controlo do topo ou prima o botão AUTO SET no controlo remoto. Pode alterar as definições destas funções da seguinte forma: Procurar entrada Esta função detecta o sinal de entrada automaticamente. Quando é encontrado um sinal, a procura é interrompida. Utilize os botões apontadores para seleccionar uma das seguintes opções. Desligado... A função Procurar entrada não funciona. Ligado1... A função Procurar entrada funciona nos seguintes casos. Ao premir o botão AUTO SETUP no controlo do topo. Ao premir o botão AUTO SET no controlo remoto. Ligado2... A função Procurar entrada funciona nos seguintes casos. Ao ligar o projector premindo o botão ON/STAND-BY no controlo do topo ou no controlo remoto. Ao premir o botão AUTO SET no controlo remoto. Ao premir o botão AUTO SETUP no controlo do topo. Quando o sinal de entrada actual for desactivado.* * Se a função de suprimir imagem ou de parar a imagem estiver activa, cancele-a para activar a função Procurar entrada. Fica também indisponível quando é visualizado o menu apresentado no ecrã. Ajuste automático de PC Ligado... Activa o Ajuste automático de PC premindo o botão AUTO SET no controlo remoto ou o botão AUTO SETUP no controlo do topo. Desligado...Desactiva o Ajuste automático de PC. Correção automática de distorção Auto... Funciona sempre e corrige a distorção de acordo com a inclinação do projector. Manual... Funciona apenas premindo o botão AUTO SETUP no controlo do topo ou o botão AUTO SET no controlo remoto. Desligado... Desactiva a Correcção automática de distorção. Nota: Enquanto a função Procurar entrada estiver definida para Ligado1 ou Ligado2, os estados de Entrada e Lâmpada são visualizados sempre que houver mudança de sinal. Só é possível detectar a última fonte de entrada seleccionada. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Autoregolazione Ricerca ingresso Auto PC regolaz. adj. PC Auto Keystone Keystone automatico Esci Indietro Muovi Avanti Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Nota: Enquanto a operação Procurar entrada estiver em funcionamento,se o botão MENU ou o botão ON/ STAND-BY for pressionado, a função Procurar entrada é interrompida.se premir o botão COMPUTER 1/2 ou VIDEO ou COMPONENT ou S-VIDEO,Procurar entrada é interrompida e volta ao sinal de entrada de botão. Procurar entrada, Ajuste automático de PC e Correção automática de distorção não podem ser ajustados a Desligado ao mesmo tempo. A Correção automática de distorção corrige apenas a distorção vertical, não corrigindo a distorção horizontal. A função Correção automática de distorção não funciona se a função Tecto estiver definida como Ligado no menu Ecrã (pp. 35, 43). Não é possível assegurar uma correcção perfeita da distorção da imagem com a função Configuração automática. Se a distorção não for corrigida adequadamente premindo o botão AUTO SETUP ou AUTO SET, efectue o ajuste manualmente premindo o botão KEYSTONE no controlo remoto ou seleccionando Distorção no menu Ajuste (pp.23, 35, 43). Não é possível ajustar totalmente as definições Sincronismo fino, Total de pontos, posição Horizontal e Vertical de alguns computadores com a função Ajuste automático de PC. Se a imagem não for apresentada correctamente com esta operação, será necessário efectuar ajustes manuais (pp.30-31). Off Off On Auto Autoregolazione Ricerca ingresso On 1 Auto PC regolaz. adj. PC On Off On Auto Keystone Keystone automatico Auto Esci Indietro Modificare Seleziona 45

52 Ajuste Pano de fundo Seleccione o ecrã de fundo que pretende visualizar quando não é detectado um sinal de entrada. Prima os botões apontadores para alternar entre as opções. Azul... Para projectar um fundo azul Utilizador... Para projectar uma imagem capturada na definição de Logótipo. Preto...Para projectar um fundo preto Visualização Esta função determina a visualização ou não visualização de informações no ecrã. Ligado...Mostrar todas as informações no ecrã. Utilize esta função se pretender projectar imagens quando a lâmpada já tiver luminosidade suficiente. Esta opção é a configuração por defeito. Desligado...Ocultar as informações no ecrã, excepto: Menu apresentado no ecrã Desligar? (p.20) P-Timer (p.26) Sem sinal para a Gestão de energia (p.49) Um momento... Setas para a função Real no menu Ecrã (p.34). Selecionar logo Logotipo (definições de Logotipo e Senha de bloqueio do logotipo) Esta função permite personalizar o logótipo do ecrã com as funções Selecionar logo, Legenda, Senha de bloqueio do logotipo e Mudar senha do logotipo. Nota: Se a opção Ligado estiver seleccionada na função Senha de bloqueio do logotipo, não é possível seleccionar as funções Selecionar logo e Legenda. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Logo Seleziona logo Cattura Blocca codice PIN logo Cambia codice PIN logo Installaz. di fabbrica Default Off Off Esci Indietro Muovi Avanti Selecionar logo Esta função permite seleccionar o ecrã de arranque de entre as seguintes opções. Utilizador...Para mostrar a imagem capturada por si. Por defeito... Para mostrar o logótipo configurado por defeito. Desligado...Não aparece nada no ecrã. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Logo Seleziona logo Cattura Blocca codice PIN logo Cambia codice PIN logo Utente Default Off Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Modificare Seleziona 46

53 Ajuste Legenda Esta função permite capturar uma imagem que esteja a ser projectada e utilizá-la para um ecrã de arranque ou no intervalo de apresentações. Legenda Ingresso Logo Seleccione Legenda e, em seguida, prima o botão SELECT. Aparece uma caixa de confirmação; seleccione Sim para capturar a imagem projectada. Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Seleziona logo Cattura Blocca codice PIN logo Cambia codice PIN logo Utente Off Off Depois de capturar a imagem projectada, vá até à função Selecionar logo e defina-a para Utilizador. A imagem capturada será visualizada da próxima vez que ligar o projector ou quando premir o botão NO SHOW. (Consulte a página 26) Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Move Start Para cancelar a função de captura, seleccione Sim na caixa de confirmação "Sair?". Nota: Antes de capturar uma imagem, seleccione Predefinição no menu Selecionar imagem para capturar uma imagem adequada (pp.32, 39). É possível capturar um sinal de um computador com uma resolução até XGA (1024 x 768). É possível capturar um sinal de equipamento de vídeo, excepto 1035i e 1080i. Ao capturar a imagem que foi ajustada com a função Distorção, os dados ajustados são repostos automaticamente e o projector captura uma imagem sem correcção de distorção. Se a função Senha de bloqueio do logotipo estiver definida como Ligado, não é possível seleccionar as funções Selecionar logo e Legenda. Ao iniciar a captura de uma nova imagem, a imagem memorizada anteriormente é apagada, mesmo que cancele a captura. Se não existir uma imagem capturada ou se a captura de imagem for interrompida, Utilizador não está incluído no menu Selecionar logo, só pode alternar entre Por defeito and Desligado. Senha de bloqueio do logotipo Esta função impede que uma pessoa não autorizada altere o logótipo do ecrã. Senha de bloqueio do logotipo Ingresso Logo Seleziona logo Impostaz. PC Cattura Selezione immagine Blocca codice PIN logo Cambia codice PIN logo Regolazione immagine Schermo Utente Off Off Off Desligado... É possível alterar livremente o logótipo do ecrã a partir do menu Logotipo (p.46). Ligado... Não é possível alterar o logótipo do ecrã sem uma Senha do logotipo. Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Avanti Se pretender alterar a definição de Senha de bloqueio do logotipo, prima o botão SELECT e aparece a caixa de diálogo Senha do logotipo. Introduza uma Senha do logotipo seguindo os passos abaixo. "4321" é a definição inicial de fábrica para a Senha do logotipo. 47

54 Ajuste Introduzir uma Senha do logotipo Utilize os botões apontadores para introduzir um número. Prima o botões apontadores para fixar o número e deslocar o apontador com moldura vermelha para a caixa seguinte. O número muda para. Se fixar um número incorrecto, utilize o botões apontadores para deslocar o apontador até ao número que pretende corrigir e, em seguida, introduza o número correcto. Repita este passo para acabar de introduzir um número de quatro dígitos. Depois de introduzir o número de quatro dígitos, desloque o apontador para Activar. Prima o botão SELECT para que possa começar a utilizar o projector. Introduzir uma Senha do logotipo Logo PIN code Depois de introduzir a Senha do logotipo correcta, aparece a seguinte caixa de diálogo. Alterar a definição de Senha de bloqueio do logotipo Se introduzir uma Senha do logotipo errada, a indicação Senha do logotipo e o número ( ) ficam vermelhos durante alguns instantes. Introduza a Senha do logotipo correcta. Alterar a definição de Senha de bloqueio do logotipo Utilize os botões apontadores para escolher Ligado ou Desligado e, em seguida, prima o botão SELECT para fechar a caixa de diálogo. Alterar a Senha do logotipo Mudar senha do logotipo Pode mudar a Senha do logotipo para um número de quatro dígitos à sua escolha. Prima o botão SELECT para seleccionar Mudar senha do logotipo. Aparece a caixa de diálogo Actual código PIN do logotipo; utilize os botões apontadores para introduzir o código correcto. Aparece a caixa de diálogo de introdução da Nova Senha do logotipo.defina um nova Senha do logotipo, aparece uma janela de confirmação, escolha Sim para definir o nova Senha do logotipo. Certifique-se de que aponta a nova Senha do logotipo e mantenha-a à mão. Se perder o número, já não será possível mudar a definição de Senha do logotipo. Current logo PIN code Exit

55 Ajuste Terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT na parte traseira do projetor alternado para entrada para computador ou saída para monitor. (Consulte a página 9) Selecione Computador 2 ou Saída de Monitor com os botões apontadores. Computador 2...entrada para computador Saída para monitor...saída para monitor A função Terminal não estará disponível quando selecionar Computador 2 para a fonte de entrada. Altere a fonte de entrada para outras (Computador 1, etc.) para que a função Terminal esteja disponível. (p. 25, 36, 37) Gestão de energia Gestão de energia Para reduzir o consumo de energia e para preservar a vida útil da lâmpada, a função Gestão de energia desliga a lâmpada de projecção quando o projector não é utilizado durante um determinado período de tempo. Tempo restante antes de a lâmpada ser desligada. Seleccione uma das seguintes opções: Pronto... Quando a lâmpada tiver arrefecido suficientemente, o indicador POWER fica verde e intermitente. Nesta condição, a lâmpada de projecção será ligada se a ligação do sinal de entrada for restabelecida ou se for premido qualquer um dos botões no controlo do topo ou no controlo remoto. Desligar... Quando a lâmpada tiver arrefecido suficientemente, o projector desliga-se. Desligado... A função Gestão de energia encontra-se desactivada. Temporizador... Se o sinal de entrada for interrompido e se não for premido qualquer botão no espaço de 30 segundos, aparece o ecrã do temporizador com a indicação Sem sinal. A contagem é iniciada e continua até a lâmpada se desligar. Utilize o botão apontador para ajustar o Temporizador(1~30min.). Entrada Ajuste de PC Selecionar imagem Ajuste de imagem Ecrã Som Ajuste Informação Rede Gestão de energia Pronto Desligar Off Desligado Temporizador 5 Min Nota: A configuração por defeito é Pronto: 5 min. Sair Regressar Mover Selecionar Arranque rápido Quando esta função está definida para Ligado, o projector liga automaticamente quando o cabo de alimentação CA é ligado a uma tomada de parede. Nota: Certifique-se de que desliga correctamente o projector (consulte "Desligar o projector" na página 20). Se o projector for desligado de forma incorrecta, a função Arranque rápido não funciona correctamente. 49

56 Ajuste Modo de espera Esta função está disponível quando utiliza o projector através de uma rede. Rede... Para fornecer energia para a função de rede mesmo depois de desligar o projector premindo o botão ON/STAND-BY no controlo remoto. Pode ligar/desligar o projector através da rede, modificar o ambiente de rede e receber um sobre o estado do projector enquanto o projector estiver desligado. Eco...Seleccione Eco quando não pretender utilizar o projector através de uma rede. A função de rede do projector é desactivada quando desligar o projector. Consulte o Guia do usuário Configuração e funcionamento da Rede. Nota: Se seleccionar Rede, as ventoinhas de arrefecimento podem continuar a funcionar, dependendo da temperatura no interior do projector, mesmo que o projector esteja desligado. Se seleccionar o modo Eco e o projector estiver em modo de espera, a comunicação através da porta de série RS-232C fica indisponível. Temporiza. Apresentação Esta função permite alterar a definição do Temporizador de apresentação e executá-la. Seleccione uma das seguintes opções: Crescente... Aparece no ecrã a visualização de temporizador 000:00 e a contagem é iniciada (000:00 180:00) Decrescente... O tempo especificado na definição de Temporizador aparece no ecrã e a contagem é iniciada. Temporizador... Utilize os botões apontadores para definir o Temporizador (1 180 Min). O temporizador fica disponível apenas em Decrescente.O valor predefinido é de 10 Min. Iniciar... Executa a função de contagem crescente ou decrescente. Prima o botão SELECT em Iniciar e a indicação muda para Parar. Para parar a contagem Crescente ou Decrescente, prima o botão SELECT em Parar no menu do ecrã e a indicação muda para Reiniciar. Prima o botão SELECT em Reiniciar para retomar a contagem Crescente ou Decrescente. Restabelecer... Repõe os valores do temporizador de apresentação. Prima o botão SELECT em Restabelecer para repor o valor que se segue; Crescente :00 Decrescente... Temporizador definido pelo utilizador Sair... Para sair da operação do temporizador de apresentação. X: desactivado O: activado Serial command Network Monitor Out Audio Out Direct on *1 Quando a função Microfone-saída/standby é definida como Ligado e no estado de modo de espera, apenas é possível emitir o volume do microfone. Temporiza. Apresentação Ecrã P-Timer Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro 0 Timer presentazione Conteggio incrementale Conto alla rovescia Timer Start Reset Azzera Exit Esci Muovi Timer presentazione Conteggio incrementale Conto alla rovescia Timer Start Azzera Esci Modificare 5 Min. Seleziona 30 Min. Seleziona Parar ou cancelar o Temporizador de Apresentação através do controlo remoto Para parar o temporizador de apresentação, prima o botão P-TIMER. Para cancelar o temporizador de apresentação, mantenha premido o botão P-TIMER durante alguns segundos. *1 50

57 Ajuste Closed caption A Closed caption é uma versão impressa do som do programa ou qualquer outra informação visualizada no ecrã. Se o sinal de entrada tiver legendagem, pode activar a função e alternar entre os canais. Prima os botões apontadores para seleccionar Desligado, CC1, CC2, CC3 ou CC4. Se as legendas não aparecerem de forma nítida, pode mudar a apresentação do texto de Cor para Branco. Closed caption Nota: A função de Closed caption só está disponível na seguinte situação. Se o sinal de entrada for Component (apenas para ajuste), Vídeo ou S-vídeo, e o sistema estiver definido como Auto, NTSC ou 480i, a função de Closed caption está disponível. Se o sistema estiver definido como Auto, e escolher NTSC ou 480i como sinal de entrada, a função de Closed caption estará disponível. A função de Closed caption estará indisponível com todas as outras opções de definição. O ícone de Closed caption aparece a cinzento quando não está disponível. A Closed caption não está disponível quando são visualizados o menu apresentado no ecrã e o P-Timer. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Closed caption Closed caption Colore Muovi Closed caption Closed caption Colore Modificare Avanti CC1 Bianco Color CC2 Bianco Color Seleziona Prima os botões apontadores para seleccionar Desligado,CC1, CC2, CC3 ou CC4 e,em seguida,prima o botão SELECT. 51

58 Ajuste Controlo da lâmpada Esta função permite alterar o brilho do ecrã. High.... Com mais brilho do que o modo Normal. Normal... Brilho normal Eco... A diminuição do brilho reduz o consumo de energia da lâmpada e aumenta a vida útil da lâmpada. Nota: Não é possível mudar o modo da lâmpada durante algum tempo depois de ligar o projector.a lâmpada precisa de algum tempo para estabilizar depois de ligar o projector.o modo da lâmpada memorizado fica activo depois de a lâmpada estabilizar. Controlo remoto Este projetor possui dois códigos diferentes de controle remoto: o código com configuração inicial de fábrica (Código 1) e o código secundário (Código 2). Esta função alternada evita a interferência do controle remoto ao operar diversos projetores ou equipamentos de vídeo ao mesmo tempo. Ao operar o projetor no Código 2, o projetor e o controle remoto deverão ser alternados para o Código 2. Para alterar o código para o projetor: Selecione Código 1 ou Código 2 no Menu Ajuste. Para alterar o código para o controle remoto: Pressione e segure o botão MENU e o botão IMAGE juntos por 5 segundos ou mais. Após alterar o código, certifiquese de que o controle remoto opera adequadamente. Controlo remoto Ingresso Telecomando Code 1 Impostaz. PC Code 2 Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Avanti Nota: Quando são definidos códigos diferentes para o projector e para o controlo remoto, não é possível efectuar qualquer operação. Nesse caso, mude o código do controlo remoto para que corresponda ao código do projector. Se as pilhas forem retiradas do controlo remoto durante um longo período de tempo, o código do controlo remoto é restabelecido 52

59 Ajuste Segurança (Bloqueio de teclas e Código PIN bloqueado) Esta função permite utilizar as funções Bloqueio de teclas e Código PIN bloqueado para ajustar a segurança para o funcionamento do projector. Bloqueio de teclas Ingresso Sicurezza Blocco comandi Impostaz. PC Blocca codice PIN Selezione immagine Cambia codice PIN Regolazione immagine Off Bloqueio de teclas Esta função bloqueia os botões do controlo do topo e do controlo remoto para impedir a utilização por parte de pessoas não autorizadas. Seleccione o Bloqueio de teclas e, em seguida, prima o botão SELECT e seleccione o item pretendido utilizando os botões apontadores....sem bloqueio.... Bloqueio do funcionamento do controlo do topo. Para desbloquear, utilize o controlo remoto.... Bloqueio do funcionamento do controlo remoto. Para desbloquear, utilize o controlo do topo. Se o controlo do topo ficar bloqueado acidentalmente e se não tiver o controlo remoto por perto ou se este tiver algum problema, contacte o revendedor onde adquiriu o projector ou o centro de assistência técnica. Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Muovi Avanti Ingresso Sicurezza Blocco comandi Impostaz. PC Blocca codice PIN Off Selezione immagine Cambia codice PIN Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Modificare Seleziona Código PIN bloqueado Esta função impede que o projector seja utilizado por pessoas não autorizadas e disponibiliza as seguintes opções de ajuste para segurança. Desligado...Sem bloqueio. Ligado1... É necessário introduzir o código PIN sempre que se liga o projector. Ligado2... É necessário introduzir o código PIN para utilizar o projector quando se desliga o cabo de alimentação; enquanto o cabo de alimentação CA estiver ligado, é possível utilizar o projector sem ter de introduzir um código PIN. Sempre que pretender alterar a definição de Código PIN bloqueado ou Código PIN (o número de quatro dígitos), terá de introduzir o código PIN é a definição inicial de fábrica para o código PIN. Código PIN bloqueado Ingresso Sicurezza Blocco comandi Impostaz. PC Blocca codice PIN On1 Selezione immagine Cambia codice PIN Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Modificare Seleziona Quando o projector é bloqueado com o código PIN,o ícone de Segurança aparece no guia. Se pretender alterar a definição de Código PIN bloqueado, prima o botão SELECT e aparece a caixa de diálogo Código PIN. Se o projector está bloqueado com o código PIN, o ícone Segurança aparece no guia. 53

60 Ajuste Introduzir um código PIN Utilize os botões apontadores para introduzir um número. Prima o botão apontador para fixar o número e deslocar o apontador com moldura vermelha para a caixa seguinte. O número muda para. Se fixar um número incorrecto, utilize o botão apontador para deslocar o apontador até ao número que pretende corrigir e, em seguida, introduza o número correcto. Introduzir um código PIN Repita este passo para acabar de introduzir um número de quatro dígitos. Depois de introduzir o número de quatro dígitos, desloque o apontador para Activar. Pressione o botão SELECT para que você possa alterar as seguintes configurações de Código PIN bloqueado. Se introduzir um código PIN errado, a indicação Código PIN e o número ( ) ficam vermelhos durante alguns instantes. Introduza o código PIN correcto. Código PIN desbloqueado Ingresso Sicurezza Blocco comandi Impostaz. PC Blocca codice PIN Selezione immagine Cambia codice PIN Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Off Alterar a definição de Código PIN bloqueado Utilize os botões apontadores para seleccionar Desligado, Ligado1 ou Ligado2. Prima o botão SELECT para fechar a caixa de diálogo. Esci Indietro Muovi Avanti Current PIN code Código PIN desbloqueado Pode mudar o código PIN para um número de quatro dígitos à sua escolha. Prima o botão SELECT para seleccionar Código PIN desbloqueado. A caixa de diálogo do Código PIN aparece, utilize os botões apontadores para introduzir o código correcto. Aparece a caixa de diálogo de introdução do Novo código PIN. Defina um Novo código PIN. 54

61 Ajuste Ventoinha Esta função disponibiliza as opções que se seguem para o funcionamento das ventoinhas de arrefecimento quando o projector é desligado (p.20). L1... As ventoinhas de arrefecimento rodam durante cerca de 60 segundos. L2... As ventoinhas de arrefecimento param. Controlo da ventoinha Seleccione a velocidade de funcionamento das ventoinhas de arrefecimento de entre as opções que se seguem, tendo em conta a altitude a que utiliza o projector. Desligado... Velocidade normal. Defina esta função para Desligado quando utilizar o projector num ambiente de pouca altitude. Ligado 1... Mais rápido do que o modo Desligado. Seleccione este modo quando utilizar o projector em altitudes elevadas (cerca de a metros acima do nível do mar) onde o efeito de arrefecimento das ventoinhas seja menor. Ligado 2... Mais rápido do que o modo Ligado 1. Seleccione este modo quando utilizar o projector em altitudes elevadas (cerca de a metros acima do nível do mar) onde o efeito de arrefecimento das ventoinhas seja menor. Nota: O ruído das ventoinhas é mais intenso nos modos Ligado 1 e Ligado 2. Controlo atraso de vídeo Quando pretender tornar o processamento digital de uma imagem projectada mais rápido, defina esta função. Utilize os botões apontadores para seleccionar Desligado ou Ligado. Nota: Não é possível seleccionar Redução de ruído e Progressivo se Controlo atraso de vídeo estiver definido como Ligado. Contador da lâmpada Certifique-se de que restabelece o contador da lâmpada de substituição depois de substituir a lâmpada.(p.62) Nota: Quando selecciona L2 no menu Ventoinha e liga o projector imediatamente depois de o desligar, a projecção demora algum tempo a começar. Reiniciar contador da lâmpada Ingresso Contatore lampada Contatore lampada Impostaz. PC Reset contatore lampada Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Esci Indietro Avanti 0 ore Prima os botões apontadores para escolher a função de Contador da lâmpada e depois prima o botão apontador ou SELECT para aceder aos itens de submenu. Contador da lâmpada... Este item mostra o tempo acumulado total de utilização da lâmpada. Reiniciar contador da lâmpada... Prima o botão SELECT para escolher Reiniciar contador da lâmpada. Seleccione Sim na caixa de confirmação, se quiser reiniciar o contador da lâmpada, e depois seleccione Sim na segunda caixa de confirmação para reiniciar o contador da lâmpada. 55

62 Ajuste Contador do filtro Esta função é utilizada para definir a frequência de limpeza do filtro. Utilize os botões apontadores para seleccionar Contador do filtro e prima o botão apontador ou o botão SELECT para aceder aos itens do submenu. Contador do filtro... Mostra o tempo total acumulado da definição de temporizador de utilização do filtro. Temporizador.... Para definir um temporizador, quando o projector atinge o tempo especificado, o ícone de aviso do filtro (Fig.1) aparece no ecrã e o tempo total acumulado fica vermelho, indicando a necessidade de substituição do filtro. Reiniciar contador... Depois de substituir o filtro, reinicie do filtro o contador. O ícone de aviso do filtro não se apaga até que o contador do filtro seja reiniciado. Para mais informações sobre o restabelecimento do temporizador, consulte Reiniciar o contador do filtro na página 59. Contador do filtro Prima o botão SELECT para seleccionar Temporizador e, em seguida, utilize os botões apontadores para ajustar o temporizador. Seleccione uma das opções disponíveis (Desligado/2000 Horas/3000 Horas/4000 Horas), dependendo do ambiente de utilização. Configuração por defeito Fig.1 Ícone de aviso do filtro O ícone de aviso do filtro aparece no ecrã a uma hora definida (Desligado/2000 Horas/3000 Horas/4000 Horas). Nota: Este ícone também aparece quando o projector é ligado. O ícone de aviso do filtro (Fig.1) não aparece se a função Visualização estiver definida como Desligado (p.46), durante Freeze (p.25) ou Suprimir imagem (p.26). Registo de avisos Esta função regista anomalias ocorridas durante o funcionamento do projector e utiliza esse registo para o diagnóstico de falhas. São visualizados até 10 registos de avisos, com a mensagem de aviso mais recente no topo da lista, seguida das mensagens de aviso anteriores por ordem cronológica. Nota: Quando a função Configuração por defeito é executada, todos os registos de avisos são apagados. Configuração por defeito Esta função repõe todas as configurações por defeito, excepto para Logótipo de utilizador, Código PIN bloqueado, Senha de bloqueio do logotipo, Contador da lâmpada e Contador do filtro. 56

63 Informação Visualização de informação da fonte de entrada O menu Informação é utilizado para verificar o estado do sinal de imagem que está a ser projectado e o funcionamento do projector. Operação directa Prima o botão INFO. no controlo remoto para visualizar o menu Informação. Controlo remoto Operação através do menu Prima os botões apontadores para seleccionar Informação. É visualizado o menu Informação. São visualizadas as informações abaixo. Botão INFO. Entrada É visualizada a fonte de entrada seleccionada. Freq. sinc. H. A frequência horizontal do sinal de entrada é visualizada em KHz ou aparece como KHz quando não existe sinal. Freq. sinc. V. A frequência vertical do sinal de entrada é visualizada em Hz ou aparece como Hz quando não existe sinal. O número de Hz dobra durante Entrelaçado. Ecrã É visualizado o tamanho de ecrã seleccionado. Idioma É visualizado o idioma seleccionado. Estado da lâmpada É visualizado o modo de lâmpada seleccionado. Contador da lâmpada É visualizado o tempo acumulado de funcionamento da lâmpada. Menu Informação Gestão de energia É visualizada a indicação Desligado, Pronto, Desligar ou Temporizador. Bloqueio de teclas É visualizado o ícone de Bloqueio de teclas seleccionado. Código PIN bloqueado É visualizada a indicação Desligado, Ligado 1 ou Ligado 2. Controlo remoto É visualizado o código de controlo remoto seleccionado. 57

64 Manutenção e limpeza Indicador WARNING O indicador WARNING mostra o estado da função que protege o projector. Verifique o estado do indicador WARNING e do indicador POWER para efectuar uma manutenção adequada. O projector está desligado e o indicador WARNING está vermelho e intermitente. Quando a temperatura no interior atinge um determinado nível, o projector desliga-se automaticamente para proteger o interior. O indicador POWER fica intermitente durante o arrefecimento do projector. Quando o projector tiver arrefecido o suficiente (voltando à temperatura normal de funcionamento), pode ser ligado novamente premindo o botão ON/STAND-BY. Controlo do topo Nota: O indicador WARNING permanece intermitente mesmo depois de a temperatura no interior do projector voltar ao normal. Quando ligar novamente o projector, o indicador WARNING deixa de estar intermitente. WARNING vermelho e intermitente Nessa altura, verifique os seguintes pontos: Deixou espaço suficiente e adequado para a ventilação do projector? Verifique o local de instalação para se certificar de que as aberturas de ventilação do projector não estão bloqueadas. O projector foi instalado perto de uma conduta ou abertura de ventilação de ar condicionado/ aquecimento? Afaste o projector da conduta ou abertura de ventilação. Os filtros estão limpos? Limpe os filtros periodicamente. O projector está desligado e o indicador WARNING acende e fica vermelho. Quando o projector detecta uma condição anormal, desliga-se automaticamente para proteger o interior e o indicador WARNING acende e fica vermelho. Nesse caso, desligue o cabo de alimentação CA da tomada e volte a ligá-lo, e depois ligue novamente o projector para verificar o funcionamento. Se não conseguir ligar o projector e o indicador WARNING continuar aceso e vermelho, desligue o cabo de alimentação CA da tomada e contacte o centro de assistência técnica. Controlo do topo WARNING emite uma luz vermelha ATENÇÃO NÃO DEIXE O PROJECTOR LIGADO AO CABO DE ALIMENTAÇÃO CA QUANDO EM CONDIÇÃO ANORMAL. TAL PODE RESULTAR EM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO. 58

65 Manutenção e limpeza O filtro impede a acumulação de pó nos elementos ópticos que se encontram no interior do projector.se o filtro ficar entupido com partículas de pó, a eficácia das ventoinhas de arrefecimento diminui e poderá ocorrer uma acumulação de calor no interior, o que pode afectar negativamente a vida útil do projector.se aparecer um ícone de Aviso do filtro no ecrã, substitua o filtro de imediato.substitua o filtro seguindo os passos abaixo. 1 Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA. 2 Coloque a patilha na posição OPEN e puxe o filtro para fora na direcção da seta. 3 Introduza o novo filtro (ao longo das calhas. Certifique-se de que o filtro fica totalmente introduzido.) Coloque novamente a patilha na posição LOCK. Ligue o cabo de alimentação CA ao projector e 4 ligue o projector. 5 Reinicie o contador do filtro. ATENÇÃO - Não utilize o projector quando os filtros não estiverem colocados. Pode ocorrer uma acumulação de pó nos elementos ópticos e a qualidade da imagem pode diminuir. - Não introduza nenhum objecto nas aberturas de ventilação. Se o fizer, pode provocar uma avaria no projector. - Não lave o filtro com água ou com qualquer outra substância líquida. Se o fizer, o filtro pode ficar danificado. RECOMENDAÇÃO Recomendamos que evite ambientes com pó/fumo quando utilizar o projector. A utilização do projector nesses ambientes pode prejudicar a qualidade da imagem. Se utilizar o projector em condições de pó ou fumo, o pó pode acumular-se na lente, nos painéis LCD ou nos elementos ópticos que se encontram no interior do projector, o que pode diminuir a qualidade da imagem projectada. Se verificar os sintomas acima, contacte um revendedor ou um centro de assistência técnica autorizado para efectuar uma limpeza adequada. Restabelecer o contador do filtro Certifique-se de que restabelece o Contador do filtro após a limpeza ou substituição dos filtros Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Utilize os botões apontadores para seleccionar Ajuste e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar Contador do filtro e, em seguida, prima o botão apontador ou o botão SELECT. Utilize os botões apontadores para seleccionar Reiniciar contador do filtro e, em seguida, prima o botão SELECT. Aparece a mensagem Restabelecer o contador de substituição do filtro?. Seleccione Sim para continuar. Aparece outra caixa de diálogo de confirmação, seleccione Sim para restabelecer o contador do filtro. Substituir o filtro OPEN LOCK Filtro Reiniciar contador do filtro Lingueta Nota: Quando substituir o filtro, é necessário um determinado espaço para retirar completamente o filtro. Quando instalar o projector, instale-o mantendo um determinado espaço para a substituição do filtro. Aparece a mensagem Restabelecer o contador de substituição do filtro?. Seleccione Sim e depois aparece outra caixa de confirmação. Seleccione novamente Sim para restabelecer o contador do filtro. 59

66 Manutenção e limpeza Colocar a protecção da lente Quando deslocar este projector ou se estiver sem o utilizar durante um período de tempo alargado, deverá colocar as tampas das lentes. Coloque as tampas das lentes de acordo com os seguintes procedimentos. 1 2 Passe o fio pelo orifício da protecção da lente e depois faça um nó no fio para o fixar. Passe a outra ponta do fio pelo orifício no topo do projector e puxe-a. Limpar a lente de projecção Desligue o cabo de alimentação CA da tomada antes de limpar. Limpe a lente de projecção suavemente com um pano de limpeza que tenha uma pequena quantidade de um produto de limpeza de lentes não-abrasivo ou utilize um papel de limpeza de lentes ou uma pêra-de-ar disponível no mercado para limpar a lente. Evite utilizar uma quantidade excessiva de produto de limpeza. Produtos de limpeza abrasivos, solventes ou outros químicos podem arranhar a superfície da lente. Limpar a caixa do projector Desligue o cabo de alimentação CA da tomada antes de limpar. Limpe cuidadosamente a caixa do projector com um pano de limpeza seco e macio. Se a caixa estiver muito suja, utilize uma pequena quantidade de um detergente suave e depois passe um pano de limpeza seco e macio. Evite utilizar uma quantidade excessiva de produto de limpeza. Produtos de limpeza abrasivos, solventes ou outros químicos podem arranhar a superfície da caixa. Quando não utilizar o projector, coloque-o numa mala de transporte adequada para o proteger do pó e de riscos. ATENÇÃO Não use solventes inflamáveis ou sprays no projector e nas suas proximidades. O risco de explosão ou fogo pode ocorrer mesmo após o fio da energia CA ter sido desconectado porque a temperatura dentro do projector está extremamente alta devido às lâmpadas. Além disso, existe o risco de que as partes internas possam ser danificadas não somente pelos sprays inflamáveis, mas também pelo ar frio. 60

67 Manutenção e limpeza Quando a lâmpada de projecção chegar ao fim da sua vida útil, o ícone de substituição de lâmpada aparece no ecrã e o indicador LAMP REPLACE acende e fica amarelo. Substitua de imediato a lâmpada por uma nova. A altura de iluminação do indicador LAMP REPLACE depende do modo da lâmpada. Substituição de lâmpada Controlo do topo Indicador LAMP REPLACE Ícone de substituição de lâmpada Nota: O ícone de substituição de lâmpada não aparece quando a função Visualização estiver definida para Desligado (p.46), durante Parar imagem (p.25) ou Suprimir imagem (p.26). ATENÇÃO Deixe o projector arrefecer durante no mínimo 45 minutos antes de abrir a tampa da lâmpada. O interior do projector pode aquecer muito. ATENÇÃO Para garantir a segurança, substitua a lâmpada por uma do mesmo tipo. Não deixe cair uma lâmpada nem toque numa lâmpada de vidro! O vidro pode estilhaçar e provocar ferimentos. ATENÇÃO Quando substituir a lâmpada, por deixar de dar luz, existe a possibilidade de a lâmpada estar quebrada. Se substituir a lâmpada de um projector, que foi instalado no teto, deve sempre assumir que a lâmpada está quebrada, e deve estar ao lado da tampa da lâmpada, não debaixo dela. Retire a tampa da lâmpada suavemente. Pequenos pedaços de vidro podem cair quando a tampa da lâmpada é aberta. Se entrarem pedaços de vidro nos seus olhos ou boca, procurar aconselhamento médico imediatamente. Siga estes passos para substituir a lâmpada. Tampa da lâmpada 1 Desligue o cabo de alimentação CA da tomada. Deixe o projector arrefecer durante no mínimo 45 minutos Retire o parafuso e abra a tampa da lâmpada. Retire os três (3) parafusos que seguram a lâmpada. Retire a lâmpada do projector utilizando a pega. Substitua a lâmpada por uma nova e aperte os três (3) parafusos. Certifique-se de que a lâmpada fica bem colocada. Feche a tampa da lâmpada e aperte o parafuso. Parafuso Lâmpada Cabo Parafuso Parafuso 5 6 Ligue o cabo de alimentação CA ao projector e ligue o projector. Reinicie o contador da lâmpada. Consulte Contador da lâmpada na página 55. Parafuso 61

68 Manutenção e limpeza ENCOMENDAR LÂMPADA DE SUBSTITUIÇÃO Pode encomendar uma lâmpada de substituição através de um revendedor. Ao encomendar uma lâmpada de projecção, forneça ao revendedor as seguintes informações. N.º do modelo do projector :PJL6243 N.º do tipo de lâmpada de substituição :RLC-065 PRECAUÇÕES A TER NO MANUSEAMENTO DA LÂMPADA Este projector utiliza uma lâmpada de alta pressão que deve ser manuseada correctamente e com cuidado. Um manuseamento incorrecto pode resultar em acidentes, ferimentos ou constituir um risco de incêndio. A vida útil de uma lâmpada varia consoante as lâmpadas e o ambiente de utilização. Não é possível garantir a mesma vida útil para cada lâmpada. Algumas lâmpadas podem falhar mais cedo ou ter uma vida útil mais curta do que outras lâmpadas semelhantes. Se o projector indicar que é necessário substituir uma lâmpada, ou seja, se o indicador LAMP REPLACE acender, substitua IMEDIATAMENTE a lâmpada por uma nova depois de o projector arrefecer.(siga atentamente as instruções apresentadas na secção Substituição de lâmpada deste manual.) A utilização contínua da lâmpada com o indicador LAMP REPLACE aceso pode aumentar o risco de explosão da lâmpada. Uma lâmpada pode explodir devido a vibração, impactos ou desgaste resultante de horas de utilização quando se encontra no fim da sua vida útil. O risco de explosão pode variar consoante o ambiente ou as condições em que o projector e a lâmpada são utilizados. SE UMA LÂMPADA EXPLODIR, DEVEM SER TOMADAS AS SEGUINTES MEDIDAS DE SEGURANÇA. Se uma lâmpada explodir, desligue de imediato a ficha CA do projector da tomada CA. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para fazer um diagnóstico da unidade e substituir a lâmpada. Além disso, certifique-se de que não existem pedaços de vidro na área em redor do projector ou a sair dos oríficios de circulação do ar de arrefecimento. Quaisquer pedaços de vidro que encontre devem ser limpos cuidadosamente. Ninguém deve verificar o interior do projector, excepto técnicos profissionais autorizados e que estejam familiarizados com o serviço de manutenção do projector. Tentativas inadequadas de manutenção por parte de qualquer pessoa, especialmente pessoas que não tenham formação necessária para tal, podem resultar em acidentes ou ferimentos causados por pedaços de vidro partido. 62

69 Problema: O projector não liga O ecrã inicial não aparece. Soluções Apêndice Ligue o cabo de alimentação do projector a uma tomada CA. Verifique se o indicador POWER acende e fica vermelho. Pode ligar o projector quando o indicador POWER ficar vermelho. Consulte a página 18. Verifique o indicador WARNING. Se o indicador WARNING acender e ficar vermelho, não é possível ligar o projector. Consulte a página 58. Verifique a lâmpada de projecção. Consulte a página 61. Desbloqueie a função Bloqueio de teclas para o projector. Consulte a página 53. Certifique-se de que as opções Desligado não estão seleccionadas na função Visualização. Consulte a página 46. O ecrã inicial não é o mesmo Certifique-se de que as opções Utilizador ou Desligado não estão da configuração por defeito. seleccionadas na função Seleccionar logo. Consulte a página 46. O sinal de entrada muda automaticamente. (ou não muda automaticamente) Resolução de problemas Antes de contactar o revendedor ou o centro de assistência técnica, verifique novamente os itens indicados abaixo. Certifique-se de que ligou correctamente o projector ao equipamento periférico conforme descrito nas páginas Certifique-se de que todo o equipamento está ligado a uma tomada CA e de que a alimentação está ligada. Se o projector não projectar uma imagem proveniente do computador ligado, reinicie o computador. Quando o projector está ligado e prime os botões de entrada, aparece um ícone sem ser o ícone do modo de lâmpada. Aparece um ícone sem ser o ícone do modo de entrada ou modo de lâmpada. Certifique-se de que a função Procurar entrada está ajustada correctamente. Consulte a página 45. Esse ícone é o ícone de aviso do filtro. Consulte a página 56. Esse ícone é o ícone de substituição de lâmpada ou o ícone de aviso do filtro. Consulte as páginas 56, 61 A imagem está desfocada. A imagem aparece invertida a nível de esquerda/direita. A imagem aparece invertida a nível de topo/fundo. A imagem não está suficientemente clara. Ajuste a focagem do projector. Consulte a página 23. Deixe uma distância apropriada entre o projector e o ecrã de projecção. Consulte a página 13. Verifique se a lente de projecção precisa de ser limpa. Consulte a página 60. A deslocação do projector de um local frio para um local quente pode.provocar a acumulação de humidade na lente de projecção. Nesses casos, mantenha o projector desligado e aguarde até que a humidade evapore. Verifique a função Tecto/Traseiro. Consulte as páginas 35,43. Verifique a função Tecto. Consulte as páginas 35,43. Verifique se as definições Contraste ou Brilho estão ajustadas correctamente. Consulte as páginas 33, 40. Verifique se o Modo de imagem está seleccionado correctamente. Consulthve as páginas 32, 39. Verifique a função de controlo da lâmpada. Consulte as páginas 25, 52. Verifique o indicador LAMP REPLACE. Se o indicador acender, isso significa que a lâmpada está a chegar ao fim da sua vida útil. Substitua de imediato a lâmpada por uma nova. Consulte a página

70 Apêndice Não aparece qualquer imagem Não é emitido som A cor parece estranha. Alguns ecrãs não aparecem durante a operação. Verifique a ligação entre o computador ou equipamento de vídeo e o projector. Consulte as páginas Verifique se o sinal de entrada está a ser emitido correctamente pelo computador. Em alguns computadores portáteis, poderá se necessário alterar a definição de saída do monitor ao ligar a um projector. Consulte o manual de instruções do computador para ver a definição. Verifique o sinal de entrada, o sistema de cor, o sistema de vídeo ou o modo de sistema do computador. Certifique-se de que a temperatura se encontra dentro dos limites especificados para a temperatura de funcionamento (5 C 35 C). Quando a função Suprimir imagem estiver activada, não é possíve visualizar a imagem. Prima o botão NO SHOW ou qualquer outro botão no controlo remoto. Verifique a ligação do cabo de áudio proveniente da fonte de entrada de áudio. Ajuste a fonte de áudio. Prima o botão Volume +. Consulte a página 24. Prima o botão MUTE. Consulte a página 24. Quando a tomada AUDIO OUT está activada, o altifalante incorporado do projector fica indisponível. A imagem está a ser projectada? O som proveniente de Computador e Vídeo só se ouve quando a imagem é projectada. Verifique o sinal de entrada, o sistema de cor, o sistema de vídeo ou o modo de sistema do computador. Certifique-se de que a opção Fundo não está seleccionada no menu Selecionar imagem. Consulte as páginas 32, 39. Verifique a função Visualização. Consulte a página 46. A função Ajuste automático de PC não funciona. O ajuste não permanece depois de desligar o projector. Verifique o sinal de Entrada. A função automático de PC não funciona se estiver seleccionado 480p, 576p.720p, 480i, 576i, 1035i ou 1080i. Consulte a página 29. Certifique-se de que seleccionou Memorizar depois de ajustar a definição. Alguns ajustes não podem ser memorizados se não forem gravados com Memorizar. Consulte as páginas 33, 41. A gestão de energia não funciona. A função de Legenda não funciona. A função Gestão de energia não funciona se as funções Parar imagem ou Suprimir imagem estiverem activadas. Consulte a página 49. Verifique a ligação e o sinal de entrada para ver se existe um sinal. A função Configuração automática não funciona bem. A função Correcção automática de distorção não funciona, mesmo quando o projector está inclinado. Certifique-se de que a opção Desligado não está seleccionada em qualquer uma das funções da Configuração automática. Consulte a página 45. Certifique-se de que a opção Ligado não está seleccionada na função Tecto. Consulte a páginas 35, 43. Certifique-se de que a função Correcção automática de distorção não está definida para Manual. Prima o botão AUTO SETUP no controlo do topo. Consulte as páginas 23,

71 Apêndice A imagem aparece distorcida ou desaparece. Aparece a caixa de diálogo do código PIN no arranque. O controlo remoto não funciona. O indicador acende-se ou fica intermitente. Aparece um ponto de exclamação no ecrã. O controlo do topo não funciona. Impossível desbloquear a Senha de bloqueio do logotipo, o Bloqueio de teclas ou Código PIN bloqueado. Verifique o Ajuste de PC ou o Ecrã e ajuste-os. Consulte as páginas 30-31, O Código PIN bloqueado está definido. Introduza um código PIN ("1234" ou números especificados por si). Consulte as páginas 19, Verifique as pilhas. Certifique-se de que não existe qualquer obstáculo entre o projector e o controlo remoto. Certifique-se de que não se encontra demasiado longe do projector quando utiliza o controlo remoto. O alcance máximo de funcionamento é de 5 m. Certifique-se de que o código do controlo remoto corresponde ao código do projector. Consulte a página 52. Desbloqueie a função Bloqueio de teclas para o controlo remoto. Consulte a página 53. Verifique o estado do projector consultando a secção "Indicadores e condição do projector". Consulte a página 68. A operação que está a efectuar é inválida. Efectue a operação correctamente. O controlo do topo fica indisponível se estiver bloqueado em Bloqueio de teclas no item Segurança da secção de AJUSTE. Consulte a página 53. Contacte o revendedor onde adquiriu o projector ou o centro de assistência técnica. aparece no ecrã O projector detecta uma condição anormal. Desligue o cabo de alimentação CA e contacte o revendedor onde adquiriu o projector ou o centro de assistência técnica. AVISO : São utilizadas altas voltagens para o funcionamento do projector. Não tente abrir a caixa. Se o problema persistir depois de seguir todas as instruções de funcionamento, contacte o revendedor onde adquiriu o projector ou o centro de assistência técnica. Especifique o número do modelo e exponha o problema. Explicar-lhe-emos como pode obter assistência técnica. 65

72 Apêndice Hierarquia de menus Entrada de computador/entrada de vídeo Entrada Computador 1 RGB Component RGB (Scart) S-vídeo Ajuste Idioma Posição de menu Configuração automática 20 idiomas disponibilizados. Procurar entrada Desligado/Ligado 1/Ligado 2 Ajuste automático de PC Ligado/Desligado Computador 2 RGB Correção automática distorção Auto Vídeo Manual Desligado Som Volume Desactivar o som 0-63 Ligado/Desligado Microfone Ligado/Desligado Microfone - ajust. volume 0-63 Microfone-saída/standby Ligado/Desligado Pano de fundo Visualização Logotipo Azul/Utilizador/Preto Desligado/Ligado Selecionar logo Desligado Por defeito Utilizador Legenda Sim/Não Senha de bloqueio do logotipo Desligado/Ligado Mudar senha do logotipo Terminal Computador 2/Saída de monitor Selecionar imagem Dinâmica Predefinição Real Cinema Fundo (Verde) Cor de fundo Imagem 1 Imagem 4 Vermelho/Azul/ Amarelo/Verde Gestão de energia Arranque rápido Modo de espera Temporiza. Apresentação Closed caption Ligado/Desligado Pronto Desligar Desligado Temporizador (1 30 Min) Eco/Rede Crescente Decrescente Temporizador Iniciar/Parar/Reiniciar Restabelecer Sair Closed caption Desligado/CC1/CC2/CC3/CC4 Cor Cor/Branco Informação Visualização de informação da fonte de entrada Controlo da lâmpada Controlo remoto High/Normal/Eco Código 1 Código 2 Segurança Bloqueio de teclas Desligado Projector Controlo remoto Código PIN bloqueado Desligado/Ligado 1/Ligado 2 Código PIN desbloqueado Ventoinha L1/L2 Controlo da ventoinha Desligado/Ligado 1/Ligado 2 Controlo atraso de vídeo Desligado/Ligado Contador da lâmpada Contador da lâmpada H Contador do filtro Reiniciar contador da lâmpada Contador do filtro H Sim/Não Temporizador Desligado/2000 Horas/3000 Horas/4000 Horas Reiniciar contador do filtro Sim/Não Registo de avisos Configuração por defeito Sim/Não 66

73 Apêndice Entrada de vídeo Entrada de computador Ajuste de imagem Ecrã Sistema (2) Sistema (3) Normal Expansão Amplo(16:9) Zoom Utilizador Ajustes preferidos Distorção Tecto Traseiro Restabelecer Contraste Brilho Cor Tonalidade Iris Temp. cor Vermelho Verde Azul Nitidez Gamma Progressivo Restabelecer Memorizar Auto 1080i 1035i 720p 576p 480p 576i 480i Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N Redução de ruído Escala H&V Posição Comum Restabelecer H/V H/V Desligado/Ligado XLow Low Mid High Utilizador Desligado L1 L2 Desligado L1 L2 Filme Sim/Não Imagem 1 Imagem 4 Ligado/Desligado Ligado/Desligado Ligado/Desligado Sistema (1) SVGA 1 Modo 1 Modo * Os sistemas visualizados no menu Sistema variam consoante o sinal de entrada. Ajuste de PC Ajuste de imagem Ecrã Normal Total de pontos Horizontal Vertical Modo actual Fixar Área de visualização H Expansão Ajuste automático de PC Sincronismo fino 0 31 Área de visualização V Restabelecer Modo livre Memorizar Contraste Brilho Temp. cor Vermelho Verde Azul Amplo(16:9) Zoom Real Utilizador Zoom digital Nitidez 0 15 Gamma 0 15 Restabelecer Memorizar Ajustes preferidos Zoom digital + Distorção Tecto Traseiro Iris Restabelecer Escala H&V Posição Comum Sim/Não Mode XLow Low Mid High Mode 10 Utilizador Yes/No Restabelecer Mode 1 Mode 1 Desligado/Ligado imagem 1 imagem 4 H/V Ligado/Desligado H/V Sim/Não Sim/Não 67

74 Apêndice Verifique os indicadores para ver a condição do projector. Indicadores e condição do projector POWER vermelho/ verde Indicadores WARNING vermelho LAMP REPLACE amarelo Condição do projector O projector está desligado. (O cabo de alimentação CA está desligado.) O projector está em modo de espera. Prima o botão ON/ STAND-BY para ligar o projector. O projector está a funcionar normalmente. O projector está a preparar-se para entrar em modo de espera ou a lâmpada de projecção está a arrefecer. Não pode ligar o projector até que o arrefecimento esteja concluído e o indicador POWER deixe de estar intermitente. O projector está no modo de Gestão de energia. A temperatura no interior do projector está invulgarmente elevada. Não é possível ligar o projector. Quando o projector tiver arrefecido o suficiente e a temperatura voltar ao normal, o indicador POWER deixa de estar intermitente e o projector pode ser ligado. (O indicador WARNING mantém-se intermitente.) O projector arrefeceu o suficiente e a temperatura voltou ao normal. Ao ligar o projector, o indicador WARNING deixa de estar intermitente. Verifique e limpe os filtros. O projector detectou uma condição anormal e não pode ser ligado. Desligue o cabo de alimentação CA e ligue-o novamente para ligar o projector. Se o projector for novamente desligado, desligue o cabo de alimentação CA e contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica para manutenção e diagnóstico. Não deixe o projector ligado. Pode causar um choque eléctrico ou um incêndio. verde. vermelho desligado verde e intermitente vermelho e intermitente Quando a lâmpada de projecção chegar ao fim da sua vida útil, o indicador LAMP REPLACE acende e fica amarelo. Quando este indicador acender e ficar amarelo, substitua de imediato a lâmpada de projecção por uma nova. Consulte as páginas 55,

75 Apêndice Especificações de computador compatível De um modo geral, este projector aceita o sinal de todos os computadores com Frequência V, H mencionada abaixo e com menos de 140 MHz de Dot Clock. Ao seleccionar estes modos, o ajuste de PC pode ser limitado. VISUALIZAÇÃO NO ECRÃ RESOLUÇÃO Freq. H (KHz) Freq. V (Hz) VGA x ,47 59,88 VGA x ,47 70,09 VGA x ,47 70,09 VGA x ,86 74,38 VGA x ,86 72,81 VGA x ,50 75,00 VGA x ,269 85,00 MAC LC x ,97 66,60 MAC x ,00 66,67 480p 640 x ,47 59,88 576p 768 x ,25 50,00 480i 640 x ,734 60,00 (Entrelaçado) 576i 768 x ,625 50,00 (Entrelaçado) SVGA x ,156 56,25 SVGA x ,88 60,32 SVGA x ,875 75,00 SVGA x ,674 85,06 SVGA x ,08 72,19 SVGA x ,90 61,03 SVGA x ,50 55,38 SVGA x ,00 60,51 SVGA x ,60 60,31 SVGA x ,70 51,09 SVGA x ,00 60,51 MAC x ,72 74,55 MAC x ,24 75,08 XGA x ,36 60,00 XGA x ,677 84,997 XGA x ,023 75,03 XGA x ,476 70,07 XGA x ,31 74,92 XGA x 768 XGA x ,50 60,02 44,00 54,58 XGA x ,48 79,35 XGA x ,00 XGA x ,04 77,07 XGA x ,00 75,70 XGA x ,522 XGA x ,90 58,20 XGA x ,00 58,30 XGA x ,03 72,00 SXGA x ,20 70,40 SXGA x ,50 58,60 SXGA x ,90 60,00 SXGA x ,34 59,98 87,17 (Entrelaçado) 86,96 (Entrelaçado) VISUALIZAÇÃO RESOLUÇÃO NO ECRÃ SXGA x 1024 SXGA x 1024 SXGA x 1024 SXGA x 1024 SXGA x 1024 SXGA x 960 Freq. H (KHz) Freq.V (Hz) 63,74 60,01 71,69 67,19 81,13 76,107 63,98 60,02 79,976 75,025 60,00 60,00 SXGA x ,20 65,20 SXGA x ,40 75,60 SXGA x ,00 SXGA x 1024 SXGA x 1024 SXGA x 1024 SXGA x ,00 (Entrelaçado) 50,00 63,37 60,01 76,97 72,00 61,85 66,00 94,00 (Entrelaçado) SXGA x ,43 SXGA x ,79 60,18 SXGA x ,146 85,024 SXGA x ,97 60,19 86,70 (Entrelaçado) SXGA x ,35 60,12 SXGA x ,12 59,90 MAC x ,68 75,06 MAC 1280 x ,00 75,08 MAC 1280 x ,00 75,08 WXGA x ,36 60,00 WXGA x 768 WXGA x 768 WXGA x 768 WXGA x 768 WXGA x ,70 60,00 48,36 60,00 56,16 72,00 WXGA x ,776 59,87 60,289 74,893 68,633 84,837 WXGA x ,600 60,050 WXGA x ,200 50,000 WXGA x ,702 59,810 WXGA x ,98 60,02 WUXGA x ,556 59,885 WUXGA x 1200 WSXGA x 1050 UXGA x 1200 UXGA x 1200 UXGA x ,038 59,950 65,290 59,954 WXGA x ,935 59,887 WXGA x ,918 60,000 75,00 60,00 81,25 65,00 87,5 70,00 UXGA x ,75 75,00 720p 1280 x ,00 60,00 720p 1280 x ,50 50, i 1920 x , i 1920 x , i 1920 x ,125 60,00 (Entrelaçado) 60,00 (Entrelaçado) 50,00 (Entrelaçado) Nota: As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 69

76 Apêndice Características mecânicas Tipo de projector Dimensões (L x A x P) Peso líquido Ajuste dos apoios Resolução do painel Sistema de painel LCD Resolução do painel Número de pixéis Compatibilidade de sinal Sistema de cor Sinal de TV SD/HD Frequência de sintonização de entrada Projector Multimédia 340,5 mm x 116,5 mm x 250,5 mm (Não incluindo peças salientes) 2,9 kg 0 a 10 Tipo TFT de matriz activa de 0,63, 3 painéis 1024 x 768 pontos (1024 x 768 x 3 painéis) PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M e PAL-N 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1035i e 1080i Sinc. H 15 khz 100 khz, Sinc. V Hz Características ópticas Tamanho da imagem projectada (Diagonal) Ajustável de 40 a 300 Distância de projecção 1,1 m - 10,5 m Lente de projecção Lente F 2,0 ~ 2,15 com f 18,38 mm ~22,06 mm com zoom e focagem manuais Projection Lamp 215 W Interface Tomada de entrada de vídeo Tipo RCA x 1 Tomada de entrada de áudio Tipo RCA x 2 Tomada Computer In 1/S-video In/Component In Mini-ficha (estéreo) x 1 /Computer In 2/Monitor Out/MIC Audio In Tomada Computer In 1/S-video In D-sub de 15 pinos x 1 /Component In Terminal Computer In 2 / Monitor Out D-sub de 15 pinos x 1 Control Port D-sub de 9 pinos x 1 Tomada de saída de áudio Mini-ficha (estéreo) x 1 (variável) Terminal de ligação LAN RJ-45 Áudio Amplificador de áudio interno Altifalante incorporado Alimentação Tensão e consumo de energia Ambiente de funcionamento Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Technical Specifications 10 W RMS 1 altifalante, ø40 mm CA V (Amperagem máxima de 3,6 A), 50/60 Hz (E.U.A. e Canadá) CA V (Amperagem máxima de 3,6 A - 2,0 A), 50/60 Hz (Para outros países) 5 C 35 C -10 C 60 C Controlo remoto Pilhas Tipo AAA ou LR03 ALCALINAS de 1,5 V x 2 Alcance de funcionamento 5 m/±30 Dimensões 52 mm (L) x 18 mm (A) x 110 mm (P) Peso líquido 67 g (incluindo as pilhas) Specificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Os painéis LCD são fabricados segundo os padrões mais elevados. Embora 99,99% dos pixéis sejam eficazes, uma muito pequena parte dos pixéis (0,01% ou menos) pode não ser eficaz devido às características dos painéis LCD. 70

77 Apêndice Aviso relativo a PJ Link Este projector encontra-se em conformidade com a Classe 1 das normas PJLink da JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este projector suporta todos os comandos definidos pela Classe 1 PJLink e encontra-se em conformidade com a Classe 1 das normas PJLink. Para obter a palavra-passe PJ Link, consulte o Guia do usuário Configuração e funcionamento da Rede. Entrada do projector RGB Entrada PJLink RGB 2 Parâmetro 12 Computador 1 Component RGB 3 13 RGB (Scart) RGB 5 15 S-vídeo RGB 4 14 Computador 2 RGB RGB 1 Vídeo Vídeo VIDEO 2 PJLink é uma marca registada da JBMIA e marca comercial pendente em alguns países Colocar a tampa do filtro no projector A tampa do filtro fornecida foi concebida para evitar a acumulação de pó no filtro quando o projector é montado no tecto Vire o projector ao contrário. Coloque a tampa no filtro conforme mostrado na figura abaixo. Fixe o projector no suporte de montagem no tecto de acordo com os manuais de instruções fornecidos com o suporte de montagem no tecto. Para o suporte de montagem no tecto Fio de prevenção contra queda (fornecido) Orifício Tampa do filtro (fornecida) Coberturas Nota: Para manter a tampa do filtro no lugar, coloque o fio de prevenção contra queda passando o fio pelo orifício que se encontra na tampa do filtro. Apoios da frente Projector 71

78 Apêndice Configurações de terminais COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN Terminal: RGB Analógico (Mini D-sub de 15 pinos) Entrada Vermelha/Cr/S-C Entrada Verde/Y/S-Y Entrada Azul/Cb/ Terra (Sinc. horiz.) Terra (Vermelho) Terra (Verde) Terra (Azul) Potência 5V Terra (Sinc. vert.) Terra Dados DDC Entrada/Saída Sinc. horiz. (Sinc. H/V composta) Sinc. vert. Relógio DDC COMPUTER IN 2/MONITOR OUT (ANALÓGICO) Terminal: RGB Analógico (Mini D-sub de 15 pinos) Entrada/Saída Vermelha Entrada/Saída Verde Entrada/Saída Azul Terra (Sinc. horiz.) Terra (Vermelho) Terra (Verde) Terra (Azul) Terra (Sinc. vert.) Entrada/Saída Sinc. horiz. 14 Sinc. vert CONTROL PORT CONNECTOR (D-sub de 9 pinos) Serie R X D T X D SG TERMINAL LAN TX + TX RX RX

79 Apêndice Dimensões Unidade: mm Buracos para os parafusos para montagem no tecto Parafuso: M4 Profundidade: 12,0 250,5 80,5 122,0 141,5 45,0 111,1 4,3 105,1 59,9 32,9 49,1 116,5 99,5 340,5 333,5 96,5 133,8 48,7 35,9 53,7 17,1 23,8 196,0 198,8 72,0 71,7 25,0 70,5 70,0 55,5 25,0 111,1 80,5 118,0 93,0 89,3 37,3 57,6 178,7 73

80 Apêndice Operação Interface de Controlo Serial Este projector dispõe de uma função para controlo e monitorização da sua operação através da porta serial RS-232C Ligue um cabo serial RS-232C cruzado da CONTROL PORT no projector até a porta serial do PC. (Consulte a página 9) Marque as especificações de comunicação mostradas direito Digite um comando de execução funcional e pressione a tecla Enter. Exemplo Para selecionar porta de COMPUTER 2, digite C06 [CR]. Comando de Execução Funcional Formato O comando é enviado do PC para o projector com o formato abaixo; C [Comando] [CR] Comando: dois caracteres (consulte a tabela de comandos abaixo.) - O projector descodifica o comando e devolve o ACK com o formato abaixo; [ACK] [CR] - Quando o projector não consegue descodificar o comando, devolve com o formato abaixo:? [CR] Comando Função C00 LIGAR o projector C01 DESLIGAR o projector (imediatamente DESLIGADO) C02 DESLIGAR o projector C05 Computer 1 C06 Computer 2 C07 Video C09 VOLUME + C0A VOLUME - C0B AUDIO MUTE ON C0C AUDIO MUTE OFF C0D VIDEO MUTE ON C0E VIDEO MUTE OFF C0F Screen Normal size(4 : 3) C10 Screen Wide size(16 : 9) C11 Image Standard C12 Image Real C13 Image Cinema C14 Image 1 C15 Image 2 C16 Image 3 C17 Image 4 C18 Blackboard C19 Dynamic 74 Baud rate (velocidade de transferência) : 9600 / bps Verificação de paridade : nenhum Bit de paragem : 1 Controlo de fluxo : nenhum Bit de dados : 8 Nota: A velocidade de transferência pré-definida é de bps. Se ocorrer um erro de comunicação, altere a porta serial e a velocidade de transferência (baud rate). Introduza com ASCII 64-com caracteres maiúsculos de byte e um caracter de byte. Comando Função C1C MENU ON C1D MENU OFF C1E DISPLAY CLEAR C20 BRIGHTNESS + C21 BRIGHTNESS - C27 IMAGE (Toggle) C28 Direct on Enable C29 Direct on Disable C2A Power Management Ready C2B Power Management OFF C2E Power Management Shut down C30 D.ZOOM + C31 D.ZOOM - C34 Computer 1 S-Video C39 Image Colorboard C3A POINTER RIGHT C3B POINTER LEFT C3C POINTER UP C3D POINTER DOWN C3F ENTER C43 FREEZE ON C44 FREEZE OFF C50 Computer 1 Analog RGB C51 Computer 1 Scart C54 Computer 1 Component C89 Auto PC ADJ. C8A PRESENTATION TIMER C8B PRESENTATION TIMER (Exit) C8E KEYSTONE C8F KEYSTONE

81 Apêndice Comando de Leitura de Estado Formato O comando é enviado do PC para o projector com o formato abaixo; CR [Comando] [CR] Comando: um caracter (consulte a tabela de comandos abaixo.) O projector descodifica o comando e devolve o Série de caracter com o formato abaixo; Comando CR0 CR6 Função Leitura de Estado Leitura de Temperatura Retornar valor. Estado do projector 00 Alimentação Ligada 80 Modo de espera 40 Contador 20 Arrefecimento 10 Anomalia da Alimentação 28 Anomalia de arrefecimento à temperatura 88 Anomalia no modo de Espera após Arrefecimento à temperatura. 24 Arrefecimento no modo de Gestão da Alimentação 04 Modo de Gestão de Alimentação após Arrefecimento 21 Arrefecimento após o projector se ter desligado quando a lâmpada está desligada. 81 Modo de espera após Arrefecimento quando a lâmpada está desligada. %1 = Temperatura no Sensor 1 ( C) %2 = Temperatura no Sensor 2 ( C) %3 = Temperatura no Sensor 3 ( C) %1 %2 %3 (exemplo) %1 = 12,3 C, %2 = 23,4 C, %3 = 34,5 C --> O projector retorna 12,3 23,4 34,5. ( Para cada sensor, dois dígitos e os números da décima posição são mostrados com um espaço entre cada temperatura.)? Falha de comunicação As tabelas na páginas 74 e 75 mostram a lista típica de comandos para controlo do projector. Por favor consulte o centro de assistência para mais informações acerca de outros comandos. 75

82 Suporte ao Cliente Para suporte técnico ou manutenção de productos, consulte o quadro abaixo ou entre em contacto com seu revendedor. Nota : Você precisará do número de série do producto. País/ região Site na Web Telefone Portugal Calldesk.htm service_pt@viewsoniceurope.com 76

83 Garantia Limitada VIEWSONIC PROJECTOR O que a garantia cobre: A ViewSonic garante que seus productos estejam isentos de defeitos de material e de fabricação, sob uso normal, durante o período de garantia. Se um producto apresentar defeito de material ou fabricação durante o período de garantia, a ViewSonic, a seu critério exclusivo, irá reparar ou substituir o producto. Productos para reposição ou peças podem incluir peças ou componentes remanufaturados ou recondicionados. Por quanto tempo a garantia é válida: América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra. Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra. Outras regiões ou países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório da ViewSonic para as informações de garantia. A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, verificação e aprovação. Aplica-se apenas à lâmpada instalada pelo fabricante. Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias. Quem a garantia protege: Esta garantia é válida somente para o primeiro comprador consumidor. O que a garantia não cobre: 1. Qualquer producto no qual o número de série tenha sido apagado, modificado ou removido. 2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de: a. Acidente, uso impróprio, negligência, fogo, água, raios ou outros actos da natureza, modificação não autorizada do producto, ou falha no cumprimento das instruções fornecidas junto com producto. b. Reparo ou tentativas de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic. c. Quaisquer danos ao producto originados no transporte. d. Remoção ou instalação do producto. e. Causas externas ao producto, como oscilações ou falhas na corrente eléctrica. f. Uso de suprimentos ou peças que não atendam as especificações da ViewSonic. g. Desgaste normal pelo uso. h. Quaisquer outras causas que não estejam relacionadas à defeito do producto. 3. Qualquer producto que apresente uma condição comumente chamada image burn-in cujo resultado é uma imagem estática exibida sobre o producto por um extenso período de tempo. 4. Taxas de serviço de remoção, instalação e ajuste. 77

84 Como obter os serviços: 1. Para informações sobre obtenção dos serviços sob garantia, entre em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente da ViewSonic (por favor, consulte a página Atendimento ao Cliente ). Você precisará informar o número de série do producto. 2. Para obter serviços de garantia você será solicitado a fornecer (a) o recibo de compra original datado, (b) seu nome, (c) seu endereço, (d) uma descrição do problema (e) o número de série do producto. 3. Leve ou remeta o producto na embalagem original, com frete de devolução pago, a um centro de serviços autorizado ViewSonic ou a ViewSonic. 4. Para informações adicionais ou o nome do centro de serviços ViewSonic mais próximo, entre em contacto com a ViewSonic. Limitação das garantias implícitas: Não existem garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida, incluindo a garantia implícita de comerciabilidade e adequação para uma finalidade em particular. Exclusão de danos: A responsabilidade da ViewSonic está limitada ao custo do reparo ou substituição do producto. A ViewSonic não deverá ser responsável por: 1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no producto, danos baseados em inconvenientes, privação do uso do producto, perda de tempo, perda de lucros, perda de oportunidade de negócios, perda de reputação, interferências com relacionamentos comerciais ou outras perdas comerciais, mesmo quando avisada da possibilidade de tais danos. 2. Quaisquer outros danos, sejam incidentais, consequenciais ou de outra forma. 3. Qualquer reclamação contra o cliente por parte de terceiros. Efeito do Direito do Estado: Esta garantia lhe oferece direitos legais específicos, podendo ainda ter outros direitos, variando de estado para estado. Alguns estados não permitem limitações em relação às garantias implícitas e/ou não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, assim as limitações e exclusões acima poderão ou não se aplicar a você. Vendas fora dos EUA. e Canadá: Para informações sobre garantia e serviços dos productos ViewSonic vendidos fora dos EUA. e Canadá, entre em contacto com a ViewSonic ou com seu revendedor ViewSonic local. O período de garantia para este producto na China continental (excluindo Hong Kong, Macau e Taiwan) está sujeito aos termos e condições do Cartão de Garantia de Manutenção. Os utilizadores da Europa e Russia podem encontrar mais informações sobre a garantia no web site na secção Support/Warranty. 4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h

85 Configuração e funcionamento da Rede

86 2

87 Instruções de segurança ATENÇÃO AO UTILIZAR O PROJECTOR VIA REDES * Quando encontrar um problema com o projector, retire o cabo de energia imediatamente e inspeccione a unidade. Utilizar o projector com uma falha pode provocar fogos ou outros acidentes. * Se utilizar o projector de forma remota via rede, realize uma verificação de segurança regularmente e tenha particular atenção ao seu ambiente. A instalação incorrecta poderá provocar fogos ou outros acidentes. ATENÇÃO AO UTILIZAR A FUNÇÃO DA REDE * Não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de dados ou danos nos mesmos, nem por danos no computador causados pela utilização do projector. Recomenda-se que faça cópias de segurança de dados importantes no seu computador. PORTUGUÊS 3

88 Índice Instruções de segurança...3 Índice...4 Capítulo 1 Preparação...5 Características...6 Ambiente operacional necessário para computadores...7 Especificações da rede para o projector...7 Fluxo de instalação...9 Aviso relativo à instalação do CD-ROM de software...9 Capítulo 2 Procedimentos de configuração Ligar à linha da LAN Configuração da rede Código PIN de rede Informação da rede Configuração da rede por defeito Configuração por defeito da LAN com fios Capítulo 3 Ajuste básico e operação Aceder à página de configuração do projector [1] Introduzir o endereço IP [2] Iniciar sessão [3] Visualização da página de configuração principal Como utilizar a página de configuração...20 Ajuste inicial...22 Ajuste do Código PIN de rede...23 Ajuste de PJLink e palavra-passe...23 Configuração da rede...24 Ajuste de Exemplos: Tipo e conteúdo do de alerta...28 Ajuste de SNMP...29 Capítulo 4 Controlar o projector Controlo da alimentação e verificação do estado...32 Controlo...34 Entrada...34 Sistema...35 Som...36 Ajuste de imagem...37 Ajuste de PC...38 Configurar o projector...39 Screen setting...39 Setting Setting Setting Informação...42 Capítulo 5 Apêndice Exemplos de ligação...46 Utilização da telnet...48 Ajuste do browser Web...50 Exemplos: Sistemas operativos/browsers Perguntas e respostas

89 Capítulo 1 Preparação 1 Descreve as características e o ambiente de funcionamento do projector. PORTUGUÊS ViewSonic 5 5 PJL6243

90 Capítulo 1 Preparação Características Função de gestão através de Web (+ p.31) Com esta função, pode monitorizar as funções do projector, como o estado da alimentação, estado da lâmpada, modo de entrada, condição do sinal, tempo de utilização da lâmpada, etc., através da rede utilizando o browser Web instalado no computador. PC1 PC3 PC2 PC4 PC5 PJ2 Turn ON PJ2 PC6 PJ1 Função de alerta por (+ p.25) O projector envia mensagens para os endereços de registados quando se verifica uma anomalia na lâmpada ou em caso de falha de alimentação. Essa mensagem descreve os procedimentos para resolução dos problemas. Pode agir com eficiência para um recuperação rápida. PC1 PC3 PC2 PC4 PC5 PJ2 You ve got Mail. PC6 PJ1 Função de agente de SNMP (+ p.29) Para enviar as informações do projector para o gestor de SNMP. Pode gerir a condição do projector com o software de gestão de SNMP fornecido. Função de gestor de SNMP Função que permite gerir a condição dos projectores na rede utilizando o protocolo SNMP. O computador responsável pela gestão tem de disponibilizar um software de gestão de SNMP. Consulte o manual de utilizador do PJ Network Manager fornecido separadamente para obter mais informações. PJ1 PC6 PJ2 PJ3 PJ4 Trap Trap PC5 SNMP Manager You received a Trap. PC4 6

91 Características Ambiente operacional necessário para computadores Durante o funcionamento do projector via redes, os computadores deverão estar de acordo com o ambiente apresentado abaixo. Sistema operativo Windows 2000, Windows XP (versão 32 bits), Windows Vista (versão 32 bits), Windows 7 (versão 32 bits) MAC OS X v 10.4 ou 10.5 Ambiente do computador Processador recomendado Memória Espaço de disco livre Unidade Definições do ecrã Placa de rede Internet Mailer Recomendado* Aplicação de correio de Internet* Windows: Pentium III 900MHz ou superior Macintosh: Alimentação 800 MHz PC G4 ou mais rápido,ou Processador 1.8Ghz Intel Core ou mais rápido Windows: 64 MB (Mínimo)/ 128 MB ou mais (Recomendado) 128 MB ou mais para Windows XP 1 GB ou mais para Windows Vista ou Windows 7 Macintosh: 256MB ou superior (512MB é recomendado) 100 MB ou mais Unidade de CD-ROM São suportadas as seguintes resoluções: VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768) Número de cores: 16 bits ( cores) ou 24/32 bits (16,77 milhões de cores). O computador tem de estar equipado com uma placa de rede 10Base-T ou 100Base-TX. Internet Explorer versão 6.0, 7.0 ou 8.0 Netscape Navigator versão 7.1 ou 9.0 Safari 3.1 * Utilizado para controlar e configurar o projector. A apresentação das páginas no browser pode variar consoante o tipo de aplicação ou sistema operativo que utilizar. - Microsoft Outlook - Microsoft Outlook Express - Netscape Mail * A aplicação de é necessária para receber alertas por enviados pelo projector. Se não utilizar a função de alerta por , esta aplicação não é necessária. Especificações da rede para o projector Terminal LAN Normas de comunicação de dados Protocolo Compatível com 10Base-T (10Mbps)/100Base-TX TCP/IP PORTUGUÊS 7

92 Capítulo 1 Preparação Cablagem Entre o Projector e um Hub ou computador *1 Utilize um cabo apropriado quando liga o projector a um hub ou computador. Ligação Tipo de cabo Ethernet Max. comprimento de cabo Projector - Concentrador Cabo STP categoria 5 directo * 2 100m (328feet) Projector - Computador Cabo STP categoria 5 crossover* 2 100m (328feet) *1 Poderão existir outras limitações, dependendo do ambiente de rede que utiliza ou da especificação da LAN. Contacte o administrador da rede para obter mais informações. *2 A categoria do cabo indica a qualidade do cabo. Aviso Expressão/Abreviação O SO do computador e o navegador Web descritos neste manual são o Windows XP Professional e o Internet Explorer 6.0. No caso de utilizar outro sistema operativo ou browser Web, alguns procedimentos das instruções poderão ser diferentes da operação real, dependendo do ambiente informático que utiliza. Utilização deste manual Este manual não fornece a descrição de operações e funções básicas de utilização do computador, web browser, projector e rede. Para instruções sobre cada equipamento ou software, consulte o respectivo manual. Marcas comerciais Ethernet é uma marca registada da Xerox Corporation. Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países. Internet Explorer é uma marca registada da Microsoft Corporation. Netscape Navigator e Netscape Communicator são marcas comerciais ou marcas registadas da Netscape Communications Corporation. JavaScript é uma marca registada da Sun Microsystems, Inc. Macintosh é uma marca registada da Apple, Inc. nos EUA e em outros países. PowerPC é uma marca registada da IBM Corporation. Intel Core é uma marca registada da Intel Corporation nos EUA e em outros países. Outros nomes de produtos ou marcas neste manual são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. * É proibida a utilização não autorizada de parte ou da totalidade dos conteúdos deste manual. * Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 8

93 Fluxo de instalação Para utilizar o projector via redes, siga os procedimentos de configuração abaixo. Fluxo de instalação PASSO 1 Ligue o LAN e efectue a configuração. Decida dependendo do ambiente da LAN. * 2. Procedimentos de configuração (p.11 16). As configurações detalhadas da LAN devem ser executadas mais tarde com um navegador. Primeiro, complete a ligação LAN com fios entre os computadores e os projectores, depois inicie as configurações do navegador. * 3. Ajuste básico e operação (p.17 30). PASSO 2 A configuração da rede foi completada. Siga cada capítulo para operar o projector. * Operar e gerir o projector * 4. Controlar o projector (p.31-43) * Controlo da alimentação e verificação do estado (p.32) * Controlo (p.34) * Ajuste de PC (p.38) * Configurar o projector (p.39) * Informação do Projector (p.42) PASSO 3 Instale o software nos computadores Instale o software gravado no CD-ROM em cada computador a ser operado. Consulte o manual de utilizador do PJ Network Manager. Aviso relativo à instalação do CD-ROM de software É possível controlar e configurar o projector utilizando o browser Web sem instalar qualquer software. Logo, não é necessário instalar o software no computador. Para utilizar a função PJ Network Manager, é necessário instalar o software. Consulte o manual de utilizador da Função PJ Network Manager. PORTUGUÊS 9

94 Capítulo 1 Preparação 10

95 2 Capítulo 2 Procedimentos de configuração Descreve como configurar a rede. PORTUGUÊS ViewSonic PJL6243

96 Capítulo 2 Procedimentos de configuração Definir procedimentos e conteúdos diverge dependendo do local de instalação da LAN. Durante a instalação consulte o seu administrador de sistema e configure a LAN de forma apropriada. Ligar à linha da LAN Ligue o cabo LAN ao terminal de ligação LAN do projector. Modo de comunicação LAN Lâmpada ACT (Cor-de-laranja) Fica laranja e intermitente quando o projector está a enviar ou receber dados. Lâmpada LINK (Verde) Fica verde quando é estabelecida correctamente a comunicação entre o projector e a rede. Cabo LAN * Por favor utilize um cabo de rede (LAN) blindado. Configuração da rede Active a rede de LAN com fios através do menu do projector. Serão feitos ajustes detalhados de rede com o navegador. Consultar 3. Ajuste básico e operação (p17-30). Primeiro, complete os ajustes descritos neste capítulo antes de executar os passos 3. Ajuste básico e operação. Procedimentos de configuração 1. Seleccione Selecionar modo de Rede no menu Rede, e carregue na tecla de navegação ou botão SELECT. 2. Seleccione um ambiente de LAN semelhante de entre as opções LAN1, LAN2 e LAN3 com os botões apontadores e prima o botão SELECT. Entao desaparecerá o Menu e aparecerá a mensagem Um momento... e inicia-se a operação de troca. A troca irá demorar um tempo e após completar a operação, aparece a mensagem Ready for use, e a lâmpada LINK/ACT do projector acenderá ou ficará a piscar. 12

97 Configuração da rede 3. Seleccione Ajuste Rede no menu Rede e carregue no botão SELECT, e aparecerá a janela de especificação LAN e serão visualizadas as especificações LAN seleccionadas. Ajuste cada item ao ambiente de definição. Consulte o seu administrador de sistema sobre os detalhes dos ajustes. Carregue no botão SELECT na linha que quer ajustar, e ajuste os dígitos com as teclas de navegação e desloque-se nos itens com as teclas de navegação, e carregue no botão SELECT para ajustar. Desloque-se para a linha seguinte com as teclas de navegação para ajustar. 4. Após completar todos os ajustes, seleccione Activar e carregue no botão SELECT. Agora todos os procedimentos foram executados. Para cancelar as definições ajustadas, seleccione Cancelar e carregue no botão SELECT. Pode confirmar os ajustes da LAN que realizou em Informação da rede (p.14). Nesses casos a LAN não pode ser ligada, ver este ecrã. Ajuste de rede DHCP: Ligado DHCP: Desligado * O valor numérico é um exemplo de ajuste. Item Descrição DHCP... Liga ou desliga a função DHCP. Quando configura manualmente o ajuste da rede, seleccione Desligado. Quando é activado o IP address, o Subnet, Gateway e DNS são automaticamente activados de acordo com o ambiente * 1 da rede. IP address...define o endereço IP do projector. Subnet...Activa a Máscara de sub-rede de acordo com o ambiente de rede utilizado. Gateway* 2...Define o endereço IP do gateway predefinido. (Router) DNS* 3... Define o endereço IP do servidor DNS. *1 Active Ligado apenas quando o servidor DHCP estiver disponível no seu ambiente de rede. *2 Active [ ] se a rede não fornecer o gateway (router). *3 Active [ ] se não usar a função de de alerta. PORTUGUÊS 13

98 Capítulo 2 Procedimentos de configuração Código PIN de rede O código PIN de rede destina-se a restringir o acesso ao projector através da rede. Após ajustar o Código PIN de rede, é necessário introduzi-lo para operar o projector via redes. 1. Seleccione o Código PIN de rede no menu Rede e carregue no botão SELECT. Aparecerá o ecrã com o Código PIN de rede. 2. Active o Código PIN de rede. Active as figuras com as teclas de navegação e desloque-se para os próximos itens com as teclas de navegação. Seleccione Activar e carregue no botão SELECT para activar. Para cancelar o Código PIN de rede predefinido, seleccione Cancelar. Quando não deseja definir o Código PIN de rede, defina Recomenda-se activar o Código PIN de rede se utilizar o projector através de redes. O Código PIN de rede também pode ser definido através das redes. Ver 3. Ajuste básico e operação * Ajuste inicial * Ajuste do Código PIN de rede (p23). Código PIN de rede Ecrã de Código PIN de rede Informação da rede Seleccione Informação da rede do menu Rede e carregue na tecla de navegação ou botão SELECT para mostrar o ajuste LAN do projector actualmente seleccionado. (A descrição abaixo é um exemplo e diferente daquilo que irá ser mostrado.) * O valor numérico é um exemplo de ajuste. 14

99 Configuração da rede por defeito Configuração da rede por defeito 1. Seleccione Configuração da rede por defeito do menu Rede e carregue no botão SELECT. 2. É visualizada uma caixa de confirmação e seleccione Sim e carregue no botão SELECT. 3. É visualizada outra caixa de confirmação e seleccione Sim e carregue no botão SELECT. 4. Todas as definições da LAN com fios serão substituídas pelos valores da configuração por defeito. Para mais detalhes, consultar Configuração por defeito da LAN com fios (p.16). PORTUGUÊS 15

100 Capítulo 2 Procedimentos de configuração Configuração por defeito da LAN com fios Parâmetro LAN SELECCIONADA LAN 1 LAN 2 LAN 3 DHCP OFF ON OFF IP ADDRESS SUBNET MASK GATEWAY ADDRESS DNS ADDRESS

101 3 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Descreve operações e definições básicas para controlar o projector utilizando o browser Web. É necessário que o computador e o projector estejam ligados à rede e que o endereço de rede esteja devidamente configurado. PORTUGUÊS ViewSonic PJL6243

102 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Aceder à página de configuração do projector [1] Introduzir o endereço IP Inicie o browser Web instalado no computador, introduza o endereço IP em Address no browser e, em seguida, carregue na tecla Enter. Introduza o endereço que configurou em Configuração da rede (+ p.12). [2] Iniciar sessão Se tiver sido definida uma palavra-passe para a página de configuração, aparece a janela de autenticação. Nesse caso, insira user na área de texto User Name e o código PIN de rede na área de texto Password e, em seguida, faça clique no botão OK (Log in). * O nome de utilizador de início de sessão tem de ser user e não pode ser alterado. [Nota] Quando se acede ao projector pela primeira vez ou é definido o código PIN de rede 0000, é efectuado o início de sessão automático e aparece a página de configuração principal que se segue. * O valor numérico é um exemplo de ajuste. 18

103 Aceder à página de configuração do projector [3] Visualização da página de configuração principal A página de configuração principal que se segue é visualizada de acordo com o modo de visualização seleccionado. Pode efectuar vários tipos de definições nesta página. Faça clique nos menus para visualizar as páginas de controlo e configuração. Página de configuração principal no ecrã Separador de submenu Para alternar entre os submenus. Menu principal Para seleccionar itens de controlo e configuração do projector. Página de configuração Apresenta os itens de controlo e configuração de acordo com o menu seleccionado. PORTUGUÊS 19

104 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Como utilizar a página de configuração Para controlar e configurar o projector, utilize os menus de configuração no browser Web. Descreve o funcionamento básico e procedimentos normalmente utilizados neste manual. Exemplo da página de configuração O menu de configuração aparece quando faz clique no separador de submenu. * Cada item tem um intervalo de ajuste válido respectivamente. Tipos de ajuste Ajuste da caixa de texto Introduza um número ou texto e, em seguida, faça clique em Set. ou Mude o valor com o botão ou +. Ajuste de menu pendente Seleccione um item com o botão do menu pendente e, em seguida, faça clique no botão Set. 0 O valor na caixa de texto indica o valor actual. 0 Cada item tem um intervalo de ajuste válido. O valor de ajuste que exceder esse intervalo tornase inválido. Alguns itens de controlo não podem ser utilizados, dependendo do modo de entrada seleccionado ou das funções do projector que utiliza. Nesse caso, os valores desses itens são indicados com

105 Como utilizar a página de configuração Ajuste do botão de rádio Seleccione um item através da selecção de um botão de rádio. Marque a caixa de verificação Seleccione os itens preenchendo as caixas de verificação. PORTUGUÊS 21

106 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Ajuste inicial Após instalar o projector, realize os seguintes ajustes iniciais básicos. Faça clique em Initial Setting no menu principal para visualizar a página de ajuste inicial. Item Descrição Language... Altera o idioma de visualização na página de configuração. (Japanese, English ) Model name... Indica o nome modelo do projector. Network PIN code... Define o código PIN de rede para aceder à página de configuração (+ p.23) PJLink... Activa ou desactiva a autenticação por palavra-passe da função PJLink (ON, OFF). (+ p.23) Password... Palavra-passe para a função PJLink (+ p.23) 22

107 Ajuste inicial Ajuste do Código PIN de rede Destina-se a definir o Código PIN de rede para restringir o acesso de uma pessoa não autorizada através da rede. Introduza um número de 4 dígitos como Código PIN de rede na caixa de texto e faça clique no botão Set. O projector é reiniciado, o que demora cerca de 10 segundos. Feche (Sair) o browser Web e aceda novamente à página de entrada após 10 segundos. Este procedimento assegura que a autenticação é bem efectuada. O Código PIN de rede predefinido [0000] significa não está definido qualquer Código PIN de rede. 0 Quando liga o projector à rede, recomenda-se que defina um novo Código PIN de rede. Só é válido como Código PIN de rede um número de quatro dígitos. Ajuste de PJLink e palavra-passe Destina-se a activar ou desactivar a autenticação por palavra-passe da função PJLink. Se for definida a opção ON no menu pendente de PJLink, é necessário definir a palavra-passe. Introduza uma palavra -passe na caixa de texto Password* e faça clique no botão Set. 0 Podem ser utilizados 1 a 32 caracteres alfanuméricos para a palavra-passe. O que é a função PJLink? Os projectores equipados com a função PJLink podem ser utilizados em conjunto na mesma rede, independentemente do modelo ou da marca, para controlo e monitorização centralizados. Este padrão foi estabelecido pela Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA). Visite o sítio Web em Aviso relativo a PJLink O projector encontra-se em conformidade com a Classe 1 da norma PJLink da JBMIA e suporta todos os comandos definidos pela Classe 1 de PJLink, e foi comprovada a conformidade com a Classe 1 da norma PJLink. Entrada do projector Entrada de PJLink Parâmetro Computador 2 RGB RGB 1 11 Computador 1 RGB RGB 2 12 Component RGB 3 13 S-vídeo RGB 4 14 RGB (Scart) RGB 5 15 Vídeo Vídeo VIDEO 2 22 PORTUGUÊS 23

108 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Configuração da rede Faça clique em Network no menu principal. É visualizada a página de configuração que se segue. O endereço IP, a máscara de sub-rede, o gateway predefinido, o DNS (Domain Name Server) e o nome do projector são configurados neste menu. O endereço IP e a máscara de sub-rede já foram configurados no capítulo Instalação. Se pretender alterar essas definições ou configurar o gateway predefinido ou o DNS, faça-o nesta página. Se alterar essas definições, o projector é reiniciado, o que demora cerca de 10 segundos. Feche (Sair) o browser Web e aceda novamente à página de entrada após 10 segundos. Item Descrição LAN mode...apresenta o modo LAN seleccionado. DHCP...Define a configuração de DHCP (ON/OFF). IP address...define o endereço IP do projector. Subnet mask...activa a Máscara de sub-rede de acordo com o ambiente de rede utilizado. Default gateway* 1...Define o endereço IP do gateway predefinido. (Router) DNS* 2... Define o endereço IP do servidor DNS. Tem de ser definido quando é utilizada a função de . Projector name* 3... Define o nome do projector. (64 caracteres no máximo) 0 Tem de utilizar o número especificado pelo administrador. O endereço tem de ser introduzido como um grupo de 4 números separados por um ponto, como [ ]. *1 Defina [ ] se a rede não fornecer o gateway (router). *2 Defina [ ] se não utilizar a função de alerta por . *3 Se utilizar o servidor DNS, registe o nome de anfitrião registado para o servidor DNS como nome do projector. Pode aceder ao projector com esse nome a partir de quaisquer computadores na rede. Se não utilizar o servidor DNS, aceda com o endereço IP atribuído ao projector. * São repostas todas as predefinições de rede quando o endereço IP é definido para [ ]. * Se efectuar definições incorrectas, não será depois possível saber quais são as definições novas. Configure as definições correctamente; caso contrário, não poderá estabelecer ligação com o projector. É recomendado que anote as definições. 24

109 Ajuste de Ajuste de Este projector tem uma função de que pode enviar uma mensagem de alerta para os utilizadores ou para o administrador se for detectada uma anomalia no projector ou se a lâmpada ultrapassar o seu prazo de validade. Faça clique em Setting no menu principal e siga os passos abaixo. Item Descrição SMTP server... Introduza o nome do servidor ou o endereço IP do servidor SMTP. (Até 60 caracteres) SMTP server port...introduza o número de porta do servidor SMTP. (De 1 a 65535) Administrator address...introduza o endereço de do administrador. Add address... Introduza o endereço de do utilizador para enviar mensagens quando o projector tiver uma anomalia. Definição de Autenticação SMTP Auth... Define a opção de ajuste da autenticação. (Desligado, Autenticação SMTP, POP antes de SMTP) SMTP Auth... Define a opção de ajuste da autenticação de utilizador quando selecciona "Autenticação SMTP" na coluna acima. (CRAM-MD5, LOGIN, PLAIN) User ID...Introduza o ID de utilizador de SMTP. (Até 63 caracteres) Password... Introduza a palavra-passe de SMTP. (Até 63 caracteres) POP server... Introduza o nome do servidor ou o endereço IP do servidor POP. (Até 60 caracteres) POP server port...introduza o número de porta do servidor POP. (De 1 a 65535) PORTUGUÊS 25

110 Capítulo 3 Ajuste básico e operação 1 Definir o servidor SMTP e o endereço do administrador Introduza o nome de servidor ou o endereço de IP do servidor SMTP *1, o respectivo número de porta e o endereço do administrador. Em seguida, clique no botão Set. O endereço do administrador é definido para o endereço de Reply-To da mensagem enviada pelo projector. *1 O servidor SMTP é um servidor para enviar . Contacte o administrador da rede para obter o endereço do servidor SMTP. 2 Registar e eliminar endereços de Clique em "Add address", introduza o endereço de na caixa de texto e clique no botão Set. Para verificar os endereços registados, clique no separador do submenu Check/ Delete. Os endereços estão listados como na figura à direita. Check / Delete * É possível registar até 10 endereços de . Para eliminar endereços registados, assinale o endereço que pretende eliminar e clique no botão Delete. 3 Definir a autenticação SMTP Defina a autenticação SMTTP em questão e clique no botão Set. Contacte o administrador da rede para mais detalhes. 0 Se o projecto envia uma mensagem de alerta devido a uma anormalidade no projector mas o servidor SMTP está inactivo por alguma razão, a mensagem não será enviada. Nesse caso, aparece a mensagem Unable to connect to server na página de configuração. Para eliminar essa mensagem, defina novamente o endereço do servidor SMTP. 0 Para utilizar a função de , tem de definir correctamente o endereço DNS na página de configuração da rede. 0 Não será possível utilizar a função de se o servidor DNS e o servidor SMTP não puderem ser utilizados no seu ambiente de rede. 0 O projector não envia a mensagem para o endereço definido na caixa de texto Administrator address. Se pretender enviar s para o endereço de Administrador, insira o endereço de Administrador na caixa de texto Add address. 26

111 Ajuste de 4 Definir o servidor POP Se seleccionar POP antes de SMTTP na opção Autenticação de Definição de Autenticação SMTTP, introduza as informações de Servidor POP *2 e Porta do servidor POP, e clique no botão Set. *2 O servidor POP é o servidor de recepção de . Contacte o administrador da rede para obter este endereço do servidor POP. Mensagem de erro por enviar mail de alerta Quando o projector tem uma anormalidade, uma mensagem de alerta será enviada para o endereço de registado. Se o servidor de SMTP estiver a faltar ou a autenticação não estiver completa devido a erro de entrada no ajuste do endereço de ou ajuste da autenticação de SMTP quando envia de alerta, a mensagem de erro é apresentada. Por favor verifique os ajustes respectivos. 5 Selecção de opções para envio de de alerta Faça clique no separador do submenu Option. Verifique as condições sob as quais será enviado um de alerta e faça clique em Set. Consulte a secção Exemplos: tipo e conteúdo do de alerta, descrita na página seguinte. Informação de erro Mensagem de erro por problema de autenticação Option Informação de erro * When PJ lamp is off significa que a lâmpada se apaga sem a intervenção do utilizador. When PJ is turned into Standby in proper user operation significa que o projector é ligado utilizando o browser Web e que é colocado em modo de espera através do botão ON/STANDBY no controlo superior ou no controlo remoto. * É possível definir até horas para a definição de tempo. PORTUGUÊS 27

112 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Exemplos: Tipo e conteúdo do de alerta Quando é detectada uma anomalia no projector, são enviadas as mensagens de alerta que se seguem para os endereços de registados de acordo com a condição seleccionada. O administrador ou utilizador pode agir de modo eficiente rapidamente ao receber esta mensagem. Isto é bastante útil para efectuar a devida manutenção e assistência técnica no projector. Seguem-se exemplos de mensagens recebidas. * When internal PJ temperature is too high: TITLE: Message from projector Projector Model Name: model name TCP/IP: Projector Name: Proj05 It sends you following message. * The Projector lamp is turned off, because internal projector temperature is too high. Wait for the completion of the cooling process and make sure the projector has been turned into Standby. Then turn the projector on again. If the Indicator continues flashing, check the air filter for dust accumulation. * When PJ needs service: TITLE: Message from projector Projector Model Name: model name TCP/IP: Projector Name: Proj05 It sends you following message. * Maintenance requirement from Projector is detected. Check up LED status of projector and consult with the dealer. MCI 3.3V OK MAIN ALL NG Informação de error 0 A lâmpada do projector foi desligada porque ocorreu uma falha eléctrica no projector. Desligue o cabo de alimentação CA e volte a ligá-lo, e depois ligue novamente o projector para verificar o funcionamento. Se o problema persistir, desligue o cabo de alimentação CA e recorra a pessoal técnico qualificado, fornecendo-lhes informação sobre o erro. * When PJ lamp replacement time is reached: TITLE: Message from projector Projector Model Name: model name TCP/IP: Projector Name: Proj05 It sends you following message. *The projector lamp has reached replacement time. Lamp ON 3000 h 0 Substitua de imediato a lâmpada por uma nova e reinicie o contador da lâmpada. Se o projector for utilizado sem reiniciar o contador da lâmpada, o de alerta é enviado aos utilizadores de cada vez que se liga o projector. Este de alerta não é enviado se a condição de envio de When PJ lamp replacement time is reached não estiver assinalada. 28

113 Ajuste de SNMP Ajuste de SNMP Este projector fornece uma função de agente SNMP (Simple Network Management Protocol). O SNMP consiste de um gestor e agentes. O grupo que transmite informações entre si utilizando o SNMP é designado como Community. Existem dois modos de acesso numa comunidade, Refer (apenas de leitura) e Set (leitura-escrita). Este projector permite utilizar apenas o modo Refer (apenas de leitura). A mensagem do SNMP informa o administrador do estado do projector designado como Trap. Faça clique em SNMP Setting no menu principal e configure cada item. PJ information Item Descrição Contact... Introduza o nome de utilizador do projector, etc. (opcional) Place...Introduza a localização do projector (opcional) Community name(refer)... Introduza o nome da comunidade (apenas de leitura). O nome predefinido é public. Trap Item Descrição Community name... Introduza o nome da comunidade para enviar Trap. O nome predefinido é public. Trap address... Introduza o endereço IP do computador gestor de SNMP para receber Trap. PORTUGUÊS 29

114 Capítulo 3 Ajuste básico e operação Trap check/delete Assinalar e eliminar o endereço de trap Para assinalar o endereço de trap registado e eliminar o endereço. Para eliminar o endereço, assinale a caixa de verificação junto ao endereço IP e faça clique no botão Delete. 0 Podem ser registados até 10 endereços de trap. Trap option Ajuste de opções de trap Assinale as caixas de verificação junto ao item de condição para enviar a trap. 0 Faça clique no botão Set se assinalar ou desmarcar uma caixa de verificação numa página. 0 When PJ lamp is off significa que a lâmpada se apaga sem a intervenção do utilizador. When PJ is turned into Standby in proper user operation significa que o projector é ligado utilizando o browser Web e que é colocado em modo de espera através do botão ON/STANDBY no controlo superior ou no controlo remoto. 0 É possível definir até horas para a definição de tempo. 30

115 4 Capítulo 4 Controlar o projector Descreve os procedimentos para controlar e configurar o projector utilizando o browser Web. PORTUGUÊS ViewSonic PJL6243

116 Capítulo 4 Controlar o projector Controlo da alimentação e verificação do estado Faça clique em Power & Status no menu principal. É visualizada a página de controlo. É possível controlar a alimentação do projector fazendo clique no botão ON ou Standby na página. Quando faz clique no botão Standby, aparece a janela de confirmação mostrada em baixo. Item Descrição Janela de confirmação PJ status Power... Apresenta o estado da lâmpada. (ON, OFF, On starting up, On cooling down, Service in need) Status... Apresenta o estado da alimentação do projector. (Consulte a página seguinte.) Power control... Controla a alimentação do projector fazendo clique no botão ON ou Standby. 0 Não é possível ligar o projector enquanto este estiver a arrefecer. 0 O browser Web verifica e actualiza automaticamente o estado do projector a cada 30 segundos. 32

117 Controlo da alimentação e verificação do estado Sobre o estado do projector Estado Descrição Normal... O projector está a funcionar normalmente. Power management in operation... A gestão de energia está em funcionamento. Lamp failure... Está a ocorrer uma falha na lâmpada. Abnormal Temperature... A temperatura do projector está demasiado elevada. Standby after Abnormal Temp... O projector detectou uma temperatura anormal e está em modo de espera. Power failure... Ocorreu uma falha de alimentação no interior do projector. O projector está desligado. Desligue o cabo de CA e peça assistência a pessoal técnico qualificado. Se tiver sido definido um mecanismo de segurança (Código PIN bloqueado) no projector, também não será possível controlá-lo através da rede. Para controlar o projector através da rede, desbloqueie a segurança no projector utilizando o menu de controlo do projector. Atenção ao ligar/desligar o projector através das redes Quando pretender ligar/desligar o projector através das redes, predefina o projector do seguinte modo: 1. Seleccione Ajuste no menu do projector. 2. Seleccione Modo de espera no menu de Ajuste e defina como Rede. Se definir a função como "Rede", a peça da rede do projector é constantemente alimentada com energia mesmo que o projector esteja desligado. Se definir o modo como Eco, a peça da rede será desligada quando desligar o projector. Consequentemente, não será possível ligar/desligar o projector através das redes. PORTUGUÊS 33

118 Capítulo 4 Controlar o projector Controlo Faça clique em Control no menu principal. O método de ajuste varia consoante o conteúdo da página. Faça clique no número da página para mudar de página e seleccionar os itens de ajuste pretendidos. 0 Consulte o manual de utilizador do projector para obter mais informações sobre cada item de controlo. Entrada Esta função destina-se a seleccionar o modo de entrada e modo de origem do projector. Faça clique no botão Set depois de seleccionar o modo de entrada e origem. Item Descrição Input... Selecciona o modo de entrada do projector. Source... Selecciona a origem do sinal da entrada. Computer1 : RGB Component RGB(Scart) S-video Computer2 : RGB Video 0 A página de controlo apresenta itens de controlo válidos consoante o modo de entrada seleccionado, sinal ou funções do projector que utiliza; por conseguinte, poderão existir diferenças entre os itens descritos e os itens de controlo que são visualizados na página. Para obter mais informações, consulte o manual de utilizador do projector. 0 Quando o projector se encontra em modo de espera, todos os itens de controlo ficam inactivos. 34

119 Controlos Sistema Esta função destina-se a seleccionar o sistema de entrada do sinal para o projector. Os modos de sistema disponíveis são apresentados no botão do menu pendente de acordo com o sinal de entrada. Seleccione um sistema e, em seguida, faça clique no botão Set. Selecção disponível na entrada RGB Item Descrição XGA1... Muda automaticamente para o sistema de computador correcto do sinal de entrada. * São apresentados os modos de sistema do computador (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WXGA...) que correspondem ao sinal de entrada. Selecção disponível na entrada Video/S-video/Scart Item Descrição AUTO... Muda automaticamente para o sistema de cor correcto do sinal de entrada. * Os sistemas de cor disponíveis são PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M e PAL-N. * A opção AUTO é fixada na entrada Scart. Selecção disponível na entrada Component Item Descrição AUTO... Muda automaticamente para o sistema de digitalização correcto do sinal de entrada. * Os sistemas de digitalização disponíveis são 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i e 1080i. PORTUGUÊS 0 Se estiver disponível o modo (Modo1 a Modo10, ExMode6 a ExMode50) guardado no item Ajuste de PC (+ p.38), é também apresentado juntamente com o modo acima. 35

120 Capítulo 4 Controlar o projector Som Esta função destina-se a ajustar o som do projector. Os valores na caixa de texto representam o valor ou estado de controlo actual. Item Descrição Volume... Ajusta o volume do som da coluna. (0~63) Mute... Tira o som. (ON, OFF) * As funções de microfone Microfone, Ganho do microfone e Saída de microfone em espera não podem ser seleccionadas através da rede. Ao utilizar as funções de microfone, configure-as utilizando o menu do projector. 36

121 Controlos Ajuste de imagem Esta função destina-se a ajustar a imagem projectada e guardar o modo de imagem. Para guardar o valor ajustado, faça clique no botão Store e para carregar o valor ajustado, faça clique no botão Load. Item Descrição Contrast... Ajusta o contraste da imagem. (0~63) Brightness... Ajusta a luminosidade da imagem. (0~63) Color... Ajusta a saturação de cor da imagem. (0~63) Tint... Ajusta a tonalidade da imagem. (0~63) Iris... Muda o modo da íris (ON, OFF). Color temp... Define um modo de temperatura da cor. (High, Mid, Low, XLow, User) White balance Red, Green, Blue... Ajusta cada balanço de brancos respectivamente. (0~63) * Quando o valor do balanço de brancos é alterado, a Temp. cor indica User. Sharpness... Ajusta a nitidez da imagem. (0~15) Gamma... Ajusta a luminosidade da parte mais escura da imagem. (0~15) Noise reduction...muda o modo de redução de ruído. (OFF, L1, L2) Progressive...Muda o modo progressivo. (OFF, L1, L2, Film) Reset... Repõe os níveis anteriores do ajuste da imagem. Store... Guarda os valores de ajuste da imagem. Seleccione um item [Image 1 - Image 4] no menu pendente e faça clique no botão Store. Load image mode... Carrega o modo de imagem. Seleccione um modo de imagem no menu pendente e clique no botão Load. {Dynamic, Standard, Real, Cinema, Blackboard(Green), Colorboard, Image1 - Image4} PORTUGUÊS 37

122 Capítulo 4 Controlar o projector Ajuste de PC Faça clique em PC Adj. no menu principal. Esta função destina-se a ajustar o sinal do computador ligado ao projector para obter a imagem apropriada no ecrã. Item Descrição Current mode... Apresenta um modo actual, como VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WXGA, etc., ou Modo1- Modo10, que corresponde ao modo personalizado utilizando a função Mode Store descrita abaixo. Auto PC adj... Efectua o ajuste automático. Fine sync... Efectua o ajuste de sincronismo fino. (0~31) Total dots... Ajuste o número total de pontos no período horizontal. Clamp...Ajusta a fase da fixação. Display area Horizontal...Ajusta a área da imagem horizontalmente. Vertical...Ajusta a área da imagem verticalmente. Position Horizontal... Ajusta a posição horizontal do ecrã. Vertical...Ajusta a posição vertical do ecrã. Reset... Repõe os níveis anteriores dos ajustes do PC. Mode Store... Guarda os valores de ajuste do PC. Seleccione um número de modo [Modo1 - Modo10] no menu pendente. Mode Free... Eliminar os valores de ajuste do PC. Seleccione um número de modo [Modo1 - Modo10] no menu pendente. 38

123 Configurar o projector Configurar o projector Faça clique em Setting no menu principal. Esta função destina-se a configurar o projector. Seleccione o submenu [Screen setting] ou [Setting] e, em seguida, configure cada ajuste. Screen setting Esta função destina-se a ajustar o modo de ecrã do projector. Os valores na caixa de texto representam o estado actual do ecrã. Item Descrição Screen... Muda o modo de ecrã (Normal, Full, Wide(16:9), Zoom, True, Custom). Poderá não existir um modo disponível dependendo do modo de entrada, conforme mostrado na tabela abaixo. Ceiling... Define a inversão topo/fundo e esquerda/direita da imagem. (ON, OFF) Rear... Define a inversão esquerda/direita da imagem. (ON, OFF) Reset... Repõe os ajustes de Ecrã. Input source Screen mode Video Computer Normal 4 4 Full 4 4 Wide(16:9) 4 4 Zoom 4 4 True * 4 Custom A marca 4 significa que o modo de ecrã em questão está disponível na sistema de entrada seleccionado. A mensagem de erro aparece quando é seleccionado o modo de ecrã desactivado indicado com *. PORTUGUÊS 39

124 Capítulo 4 Controlar o projector Setting 1 Item Descrição Language... Define o idioma do menu de visualização no ecrã do projector. Auto setup... Executa a função de Auto PC Adj., Input search e de Auto keystone de acordo com cada ajuste depois de fazer clique no botão Start. Auto PC Adj... Ajusta o modo de Ajuste automático de PC. (ON, OFF) Input search... Define o modo de detecção de sinal de entrada automático. (ON1, ON2, OFF) Auto keystone... Define o modo de correcção automática da distorção. (Auto, Manual, OFF) Background... Defina o fundo de ecrã quando não há entrada de sinal. (ON, OFF) Display... Activa ou desactiva a visualização do menu no ecrã. (ON, OFF) Logo... Activa ou desactiva a visualização do logótipo no ecrã durante o arranque. (OFF, Default, User) Setting 2 Item Descrição Terminal... Define o terminal COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT.(Computer 2, Monitor out) Power management... Define o modo de gestão de energia (OFF, Ready, Shutdown) se o sinal de entrada for interrompido e não for pressionada qualquer tecla de controlo durante o período de tempo especificado. * Pode ser especificado um tempo entre 1 e 30 minutos. Direct on... Define o modo de ligar a alimentação quando o cabo de CA está ligado à tomada. (ON, OFF) Lamp control... Selecciona o modo de controlo da lâmpada. (High, Normal, Eco) Key lock... Define a proibição dos controlos do Projector ou do Controlo remoto. (OFF, Projector keys, Remote control) Fan control... Ajusta a velocidade de controlo da ventoinha. OFF Modo Normal ON1 Modo Highland 1 ON2 Modo Highland 2 Lamp Corres. Value(h)... Mostra o tempo de utilização da lâmpada (Valor correspondente). Reinicialize o contador após a substituição da lâmpada. Clique em Reset, aparece uma janela de confirmação e depois clique em OK. O contador será reiniciado. 40

125 Configurar o projector Setting 3 Item Descrição Filter counter... Reinicie o tempo após a substituição do filtro.restabelece o tempo após a limpeza do filtro. Clique em Reset, é visualizado um ecrã de confirmação, depois clique em OK, o tempo será reajustado. Filter warning... Ajusta o tempo para indicar a mensagem de aviso do filtro no ecrã. (OFF, 2000H, 3000H, 4000H) Factory default... Define todos os itens de controlo do projector para a configuração predefinida, excepto os itens que se seguem. User Logo, Logo PIN code lock, PIN code lock, Lamp Corres. Value, Filter counter, PJ time * Esta função é efectiva para todas as definições de Rede. No show... Define a imagem suprimida temporariamente. (ON, OFF) Freeze... Define a imagem para o modo congelar. (ON, OFF) Closed caption... Define a função de legendagem. Closed caption... Define o modo de legendagem. (OFF, CC1, CC2, CC3, CC4) Color... Define a cor dos conteúdos. (Color, White) PORTUGUÊS 41

126 Capítulo 4 Controlar o projector Informação Esta página apresenta a informação básica do estado do projector. Faça clique em Information no menu principal. Faça clique neste botão para actualizar a informação. Informação Itens Descrição Input...Apresenta a entrada e a origem seleccionadas. System...Apresenta o sistema de sinal seleccionado. Signal...Estado do sinal de entrada. (Yes, No) Screen...Apresenta o modo de ecrã. Lamp status... Apresenta o estado da lâmpada através de um ícone. Consulte a tabela na página seguinte. Security...Apresenta o estado de segurança (Código PIN bloqueado) (Yes, No) PJ time(h)... Apresenta o tempo de utilização acumulado do projector. Lamp Corres. Value(h)... Apresenta o tempo de utilização (Valor correspondente) da lâmpada. Filter time(h)... Apresenta o tempo de utilização acumulado do filtro. Itens Rede Descrição MAC address... Apresenta o endereço MAC do projector. IP address...apresenta o endereço IP do projector. 42

127 Indicação do estado da lâmpada Visualização/fundo do ícone Branco/Azul Branco/Vermelho Cinzento/Azul Cinzento/Vermelho Vermelho/Azul com X Vermelho/Vermelho com X Estado Lâmpada ligada (Normal) Lâmpada ligada (a lâmpada está a ser utilizada para além do tempo de utilização especificado, substitua a lâmpada de imediato) Lâmpada desligada (Normal) Informação Lâmpada desligada (a lâmpada está a ser utilizada para além do tempo de utilização especificado, substitua a lâmpada de imediato) Falha da lâmpada (falha da lâmpada, verifique a condição da lâmpada) Falha da lâmpada (a falha da lâmpada e a lâmpada estão a ser utilizadas para além do tempo de utilização especificado, substitua a lâmpada de imediato) PORTUGUÊS 43

128 Capítulo 4 Controlar o projector 44

129 5 Capítulo 5 Apêndice Exemplos de ligação Utilização da telnet Ajuste do browser Web Perguntas e respostas PORTUGUÊS ViewSonic PJL6243

130 Capítulo 5 Apêndice Exemplos de ligação Ligação Peer-To-Peer Ligar o projector (PJ01) ao computador de controlo (PC05) directamente. * Cabo cruzado STP Computer Name: PC05 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Projector Name: PJ01 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Ligar o projector (PJ01) ao computador de controlo (PC05) através do concentrador. Hub A outra rede Computer Name: PC05 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Projector Name: PJ01 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Computer Name: PC10 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : 0 Quando ligar o projector directamente ao computador sem o concentrador, deve utilizar o cabo cruzado STP. 46

131 Gateway (Router) instalado na rede Ligar o projector (PJ01) ao computador de controlo (PC05) através do gateway. Exemplos de ligação Entrance hall Computer Name : PC205 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Projector Name: PJ01 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Hub Network Group: x Gateway (Router) IP Address : To another network IP Address : IP Address : Office Hub Hub Computer Name: PC05 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Computer Name : PC10 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Computer Name : PC51 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : Computer Name : PC61 IP Address : Subnet Mask : Default Gateway : DNS : PORTUGUÊS Network Group: x 47

132 Capítulo 5 Apêndice Utilização da telnet Pode controlar o projector utilizando a alplicação da telnet *1 instalada no computador. Normalmente, a aplicação da telnet está disponível no seu computador. * É utilizada a porta da telnet para controlar o projector. Controlo (Por exemplo, no caso de utilizar a aplicação telnet do Windows XP Professional.) 1. Seleccione o submenu Run... no menu Start do computador. Insira telnet na área de texto Open na janela visualizada e faça clique no botão OK. (Por exemplo, no caso de utilizar a aplicação telnet do Mac OS X v 10.4) 1. Seleccione Terminal em Applications -->Utilities. Insira o comando abaixo na janela visualizada. > telnet [return] 2. A aplicação da telnet irá iniciar e será visualizada a janela que se segue. Insira como em baixo para ligar o projector. > open [return] * Utilize o endereço IP atribuído ao projector. 48

133 Utilização da telnet 3. Quando a comunicação é estabelecida correctamente, a palavra PASSWORD: aparece na janela. Insira a palavra-passe (Código PIN de rede *2 ) de acesso ao projector e, em seguida, carregue em Enter. Se não configurar o Código PIN de rede, carregue apenas em Enter. Quando a palavra Hello aparece, isso significa que o acesso foi bem sucedido. * É utilizada como exemplo a palavra-passe Insira os comandos (consulte a tabela em baixo) para controlar o projector e, em seguida, carregue em Enter para terminar. Por exemplo, insira C00, que é o comando para ligar o projector, e carregue em Enter. Confirme que o projector está a ligar. * Introduza com caracteres maiúsculos ASCII de 64 bytes e caracteres de um byte. Para desligar a comunicação, carregue nas teclas Ctrl e ] ao mesmo tempo, insira close e, em seguida, carregue em Enter. > close [return] A tabela em baixo mostra as listas de comandos típicos para controlar este projector; contacte o seu revendedor local para obter mais informações sobre outros comandos. Tabela da lista de comandos Comando C00 C01 C02 C09 C0A C0B C0C C1C C1D Função Liga o projector Pára o projector directamente Desliga o projector Aumentar volume Diminuir volume Desactivar o som ligado Desactivar o som desligado Visualização de menu ligada Visualização de menu desligada *1 Para mais instruções acerca da aplicação da telnet, consulte o guia on-line no seu computador. *2 A palavra-passe é um Código PIN de rede no item Ajuste do Código PIN de rede (+ p.14, 23). Se a autenticação da palavra-passe introduzida falhar 4 vezes seguidas, a ligação será desactivada automaticamente. Tente estabelecer novamente a ligação. 0 Se não for introduzida a palavra-passe ou qualquer comando no espaço de 30 segundos, a comunicação será desactivada automaticamente. Tente estabelecer novamente a ligação. PORTUGUÊS 49

134 Capítulo 5 Apêndice Ajuste do browser Web Este projector foi concebido para ser configurado e controlado a partir de um navegador web da Internet. Dependendo das definições de preferência do browser Web, algumas funções de controlo poderão não estar disponíveis. Certifique-se que as funções que se seguem estão correctamente configuradas no browser Web. Activar Active Script/JavaScript Existem alguns itens de controlo utilizados com a função JavaScript nas páginas de configuração. Se o browser Web for definido para não utilizar a função JavaScript, poderá não controlar adequadamente o projector. Neste caso, uma mensagem de aviso Make sure JavaScript is ON. Para activar o JavaScript, veja mais instruções na página seguinte. Ajuste do proxy Em alguns casos, o seu browser Web está configurado para utilizar o servidor proxy para a ligação à Internet ou à intranet. Nesse caso, quando instalar este projector na rede local, deverá configurar o ajuste do proxy da preferência do brwoser Web correctamente. Especialmente quando ligar o projector e o computador com um cabo cruzado STP directamente ou quando a rede não fornecer o servidor proxy, certifique-se de que definiu not use proxy server na preferência do browser Web. Consulte a secção Exemplos: Sistemas operativos/browsers na página seguinte para mais detalhes sobre o procedimento de configuração. 0 Existem várias formas de alterar as preferências do browser, dependendo da versão ou das aplicações. Consulte as instruções de ajuste na página seguinte para ver exemplos e consulte também a ajuda on-line do browser. 50

135 Exemplos: Sistemas operativos/browsers Ajuste do browser Web Windows XP Professional Internet Explorer v.6.0 Ajuste de ActiveScript Seleccione Internet Options no menu Tools no browser Web e, em seguida, seleccione o separador Security e faça clique no botão Customize Level... Na janela de ajuste de segurança, desça a barra de deslocação vertical e encontre o item Scripting, certifique-se que o Enable está seleccionado no item Active Scripting. PORTUGUÊS 51

136 Capítulo 5 Apêndice Ajuste do proxy Seleccione Internet Options no menu Tools do browser Web e, em seguida, seleccione o separador Connection e faça clique no botão LAN Settings. Configure correctamente o browser Web e as definições do servidor proxy de acordo com o ambiente de rede da área local ao qual o projector está ligado. - Utilizar servidor proxy Para utilizar uma ligação de Internet externa da rede da área local, assinale o item Use a proxy server e introduza o endereço e porta do servidor proxy correctamente na janela de definições proxy. Para obter mais instruções, consulte o administrador da rede. - Não utilizar servidor proxy Desmarque o item Use a proxy server. Se ligar o projector ao computador directamente com um cabo cruzado STP, esta opção tem de estar desmarcada. Para designar as definições proxy que não irão utilizar o servidor proxy quando estiverem a aceder ao projector instalado na rede da área local, introduza o endereço IP ou nome do domínio aqui. 52

137 Ajuste do browser Web Netscape Navigator v.7.1 Ajuste do JavaScript Seleccione Preference no menu Edit do browser Web e, em seguida, seleccione o item Advanced/Scripts & Plugins na coluna Category. Certifiquese de que a opção Enable JavaScript for Navigator está assinalada. Ajuste do proxy Seleccione Preference no menu Edit do browser Web e, em seguida, seleccione o item Advanced/Proxies na coluna Category. Configure correctamente o browser Web e as definições do servidor proxy de acordo com o ambiente de rede da área local ao qual o projector está ligado. - Utilizar servidor proxy Quando utiliza uma ligação de Internet externa da rede da área local, seleccione o item Manual proxy configuration. Introduza o endereço do servidor proxy e número de porta correctamente no item HTTP Proxy. Para obter mais instruções, consulte o administrador da rede. - Não utilizar servidor proxy Seleccione o item Direct connection to the Internet na janela de ajuste do proxy. Se ligar o projector ao computador directamente com um cabo cruzado STP, esta opção tem de ser seleccionada. Para designar as definições proxy que não irão utilizar o servidor proxy quando estiverem a aceder ao projector instalado na rede da área local, introduza o endereço IP ou nome do domínio aqui. PORTUGUÊS 53

138 Capítulo 5 Apêndice MAC OS X v 10.4 Safari v Definições de Activação de JavaScript Seleccione Preferences... de Safari no navegador web e depois seleccione o separador Security e seleccione Enable JavaScript. Ajuste do proxy 1 Abra as Preferences... do menu Safari no navegador web Safari. Aparece o menu de preferência. 2 Seleccione o ícone Advanced e depois clique sobre Proxies: Change Settings... 3 Seleccione o separador Proxies e configure correctamente o seu navegador web Safari s e as definições do servidor proxy de acordo com o ambiente de rede da área local ao qual o projector está ligado. - Utilizar servidor proxy Para utilizar uma ligação de internet externa da rede da área local, verifique os itens Web Proxy (HTTP) e Secure Web Proxy (HTTPS) da janela Select a proxy server to configure e introduza o endereço e porta do servidor proxy correctamente na janela Web Proxy Server. Para obter mais instruções, consulte o administrador da rede. - Não utilizar servidor proxy Desmarque nos itens Web Proxy (HTTP) e Secure Web Proxy (HTTPS) do Select a proxy server to configure. Se ligar o projector ao computador directamente com um cabo STP, deverá estar desmarcado. Para designar as definições proxy que não irão utilizar o servidor proxy quando estiverem a aceder ao projector instalado na rede da área local, introduza o endereço IP ou nome do domínio aqui. 54

139 Perguntas e respostas Perguntas e respostas Instalação/Acesso P Porque é que a página de configuração não aparece no meu browser Web? R Seguem-se as causas possíveis. Verifique estas situações. 1. O projector não estabelece ligação com a rede. Verifique o estado dos indicadores luminosos (+ p.12). - Verifique a ligação do cabo LAN se o lâmpada LINK não estiver verde. - Verifique a configuração de rede do projector se o lâmpada ACT não piscar cor-de-laranja. 2. A configuração de rede do computador não é a correcta. Verifique a configuração de rede do computador. 3. O ajuste de proxy do browser Web não está definido correctamente (+ p.52). 4. O computador não fornece o protocolo TCP/IP. P Como posso restringir o acesso a partir do computador? R 1. Utilize a função de autenticação por palavra-passe na página de entrada (+ p.23). 2. Utilize a função de filtragem de IP fornecida com o gateway (router) para restringir o acesso a partir do computador. Para obter mais informações, contacte o administrador da rede. P Posso aceder ao projector instalado na rede de área local da empresa a partir de uma localização remota? R Existem algumas formas de aceder ao projector na LAN, mas deve contactar o administrador da rede por motivos de segurança. * Utilização de modem (Ligue-se à rede da empresa a partir de casa ou de outros locais utilizando um modem.) * Utilização de linha privada (Ligue-se à rede da empresa a partir do escritório da filial ou do escritório de manutenção utilizando uma linha privada.) * Utilização da Internet (Ligue-se à rede da empresa a partir de casa, do escritório da filial ou de outros locais utilizando a Internet.) PORTUGUÊS 55

140 Capítulo 5 Apêndice P Utilizamos o servidor DHCP/BOOTP para atribuir o endereço IP. É possível utilizar o projector neste ambiente de rede? R É possível. Este projector aceita o servidor DHCP/BOOTP. Para utilizar este projector num ambiente de rede deste tipo, efectue as configurações necessárias para que o servidor DHCP/BOOTP não atribua o endereço IP configurado para o projector a outro dispositivo na rede. Contacte o administrador da rede (+ p.13, 24). P Como posso instalar vários projectores? R Instale e configure a rede em cada projector individualmente para evitar conflitos de endereços IP. Para configurar o endereço IP, consulte a secção Configuração da rede (+ p.12-13, 24). Palavra-passe/Início de sessão P O que devo fazer se me esquecer do endereço IP do projector (Código PIN de rede)? R Também pode verificar o endereço IP no menu Informação da rede. P O que devo fazer se me esquecer da palavra passe (Código PIN Rede)? R Introduza o novo código PIN de rede no menu Código PIN de rede. P Posso registar a página de configuração como um endereço favorito em Favorites ou Bookmarks no browser Web? R Adicione a página de entrada ( Login ) a Favorites ou Bookmarks. Não adicione a página de configuração especificada, uma vez que se o fizer não será possível efectuar correctamente a autenticação por palavra-passe. 56

141 Perguntas e respostas Funcionamento P Porque é que não consigo ligar/desligar utilizando o browser Web? R Certifique-se que o os ajustes do projector estão correctos para utilizar o projector. Defina o Modo de espera em menu Ajuste no projector para Rede. Consulte 4. Controlar o projector * Controlo da alimentação e verificação do estado (+ p.32-33). P Porque é que não consigo alterar os controlos na página de configuração com o browser Web? R Certifique-se de que o projector está ligado. Se o projector não estiver em modo de espera, a configuração não é aplicada no projector. Para controlar o projector com um browser Web, o projector tem de estar ligado. P Porque é que por vezes a página demora muito tempo até aparecer totalmente? R A velocidade de visualização da página depende do ambiente de rede onde se encontrem o projector e o computador. A página poderá demorar muito tempo a aparecer totalmente se existir muito tráfego na rede. Contacte o administrador da rede. P Quantos endereços de posso registar na página de ajuste de ? R Pode registar até 10 endereços. P Porque é que não recebo mensagens de alerta por ? R Certifique-se de que o endereço de registado e o endereço do servidor SMTP estão correctos. Se o servidor SMTP estiver localizado na rede de área local (LAN), a definição do endereço deve ser a mesma que a do servidor SMTP da LAN. O servidor SMTP localizado fora da LAN pode não estar disponível por motivos de segurança. Para obter mais informações, contacte o administrador da rede (+ p.25). PORTUGUÊS 57

142 Capítulo 5 Apêndice Outros P Quais são as regras para atribuição de endereços IP? R Se a rede for elaborada com o protocolo TCP/IP, é necessário um endereço IP exclusivo para cada unidade de equipamento de rede. Seguem-se as regras básicas da atribuição. Regra1 Não configure o mesmo endereço IP para equipamento de rede que se encontre no mesmo grupo de rede. Tem de ser atribuído a cada unidade um endereço IP exclusivo. Se a definição de endereço IP for [ x.x], a máscara de sub-rede deve ser [ ], por exemplo. Regra2 O endereço inicial [xxx.xxx.xxx.0] e o endereço final [xxx.xxx.xxx.255] do endereço IP não deve ser atribuído a qualquer outro equipamento. Esses números de endereço encontram-se reservados. Regra3 O endereço IP deve ter correspondência com um número de rede. Se os números de rede forem diferentes entre o equipamento, as unidades não conseguirão estabelecer comunicações entre si. Nesse caso, o router é colocado nas redes para fazer o reencaminhamento. P Posso controlar o projector utilizando a aplicação da telnet? R É possível. Consulte a secção Utilização da telnet (+ p.48-49). P Qual é o endereço MAC atribuído ao projector? R O endereço MAC é visualizado no menu Informação da rede do projector (* p.14) e no menu Informação através do browser Web (* p.42). 58

143 Perguntas e respostas P Posso actualizar o firmware do projector? R É possível actualizar o firmware através da rede. É necessária uma ferramenta especial para fazer a actualização. Para obter mais instruções, contacte o seu revendedor local. O número da versão do firmware é indicado na parte inferior da página Initial setting. Versão do firmware PORTUGUÊS 59

144 PJ Network Manager para Windows

145 Conteúdos Conteúdos...2 Capítulo 1 Introdução...3 Introdução...3 SNMP...3 Marcas...3 Ambiente operacional...4 Capítulo 2 Configuração...5 Instalação do PJ Network Manager...6 Desinstalação do PJ Network Manager...6 Capítulo 3 Operação básica...7 Lançar e sair do PJ Network Manager...8 Nome da janela de estado...8 Sair do PJ Network Manager...9 Estrutura do menu...9 Qual é o alvo...9 Nome do botão na barra de ferramentas...10 Visualização do ícone para o alvo...10 Adicionar o alvo...11 Editar o alvo...11 Apagar o alvo...11 Definir o valor de aviso...12 Iniciar a monitorização do alvo...12 Quando ocorre o alerta no alvo...13 Quando ocorre uma armadilha no alvo...13 O que é uma Armadilha...13 Parar de monitorizar o alvo...14 Visualizar toda a informação de estado do alvo...14 Definir o grupo alvo...14 Definir a palavra-passe de Telnet...15 Definir o processamento em lote de comandos para vários alvos...15 Definir temporizador para alvos...16 Ajustar o ajuste por defeito...17 Personalizar a lista de estado...19 Visualizar a informação de alerta...22 Visualizar o registo de ocorrências...23 Descrição do Event, Type, Warning column, Warning value...24 Acerca do tratamento do evento...26 Visualizar o histórico de comandos...27 Armazenar o ficheiro de gestão...28 Informação guardada no registo...28 Registar imediatamente a informação alvo do ficheiro definido...29 Formato do ficheiro definido...30 Exemplo do ficheiro definido...30 Fazer registo do equipamento alvo...31 ViewSonic 2 2 SNMP Manager Software

146 Capítulo 1 Introdução Introdução Este PJ Network Manager é um software de gestão SNMP para o equipamento de rede que comporta a MIB privada (Base de Informação de Gestão). Ao instalar o PJ Network Manager no computador, poderá monitorizar o equipamento de forma tão simples como o projector, o monitor do projector e o ecrã de visualização plano conectado à rede. * O PJ Network Manager pode trabalhar com os nossos produtos que têm uma função agente SNMP. SNMP SNMP é a abreviatura para Protocolo de Gestão Simples da Rede (Simple Network Management Protocol). Na rede TCP/IP, é o protocolo para monitorizar e controlar o equipamento ligado à rede. O protocolo SNMP realiza a função de gestão através da leitura e alteração da informação de gestão chamada MIB com protocolo SNMP entre o gestor (equipamento de gestão) e agente (equipamento controlado) que estão ligados à rede com TCP/IP. PJ1 PJ2 PJ3 PJ4 PC6 Armadilha PC5 Recebeu uma armadilha. PC4 Armadilha Gestão SNMP Marcas O Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista e Windows 7 são marcas registadas da Microsoft Corporation. Macintosh é uma marca registada da Apple, Inc. nos EUA e em outros países. Outros produtos ou nomes de marcas neste manual são marcas registadas ou marcas dos seus respectivos proprietários. * O uso não autorizado de uma parte ou da totalidade de conteúdos deste manual é proibido. * Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. ViewSonic 3 3 SNMP Manager Software

147 Capítulo 1 Introdução Ambiente operacional Item Mínimo Recomendado CPU Pentium III 400MHz ou mais Pentium 4 2.0GHz ou maior para o Windows XP Pentium 4 3.0GHz ou mais alto para Windows Vista e Windows 7 Memory 128MB ou mais alto 256MB ou mais alto para Windows XP 1GB ou mais alto para Windows Vista e Windows 7 HDD Mais de 20MB de espaço de disco livre Screen resolution SVGA (16 cores ou mais) XGA Cor real ou mais LAN 10Mbps ou mais 100Mbps ou mais OS Windows 2000 Windows XP Windows Vista Windowd 7 Windows XP Profissional Windows Vista (versão 32bit) Windows 7 (versão 32bit) Condição limitada O número de agentes monitorizados atinge os 200. Expressão/Abreviatura O SO do computador e o navegador da web descritos neste manual é o Windows XP Profissional e o Internet Explorer 6.0. No caso de outro SO ou navegador da web, algumas instruções de procedimento poderão divergir da operação corrente dependendo do ambiente de trabalho do seu computador. Utilização deste manual Este manual não fornece a descrição da operação básica e funções para computador, navegador da web, projector e rede. Para instruções sobre cada peça do equipamento ou software de aplicação, consulte o respectivo manual. ViewSonic 4 4 SNMP Manager Software

148 2 Capítulo 2 Configuração ViewSonic 5 5 SNMP Manager Software

149 Capítulo 2 Configuração Instalação do PJ Network Manager 1 Instale o CD-ROM fornecido na drive do CD-ROM do seu computador. Faça duplo clique no ícone SetupTool. exe na pasta PJ Network Manager no CD-ROM. 2 Seleccione [English [United States] no menu na janela Choose Setup Language e faça clique no botão OK para começar a instalar e depois siga os assistentes de instalação. Quando aparecer o Software License Agreement, leia os seus conteúdos atentamente e faça clique no botão Yes se aceitar o acordo de licença para prosseguir a instalação. Nota: Para instalar o software no computador com Windows 2000, Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 deverá registar-se como administrador. Antes da instalação, certifique-se que as outras aplicações estão fechadas, de outro modo não se poderá efectuar uma instalação adequada. Desinstalação do PJ Network Manager Para o remover o software de Gestão da Rede PJ do seu computador, vá ao painel de controlo a Adiconar ou Remover Programas.(No Windows Vista ou Windows 7, utilize "Programas e Funcionalidades" no painel de controlo.) ViewSonic 6 6 SNMP Manager Software

150 3 Capítulo 3 Operação básica ViewSonic 7 7 SNMP Manager Software

151 Capítulo 3 Operação básica Lançar e sair do PJ Network Manager Para lançar o Gestor de Rede PJ, escolha um dos seguintes. - Seleccione o PJ Network Manager no menu Start - All programs. - Faça duplo clique sobre um ficheiro de gestão* 1. Nome da janela de estado Barra de ferramentas Menu Coluna de estado Alvo Barra de estado Indicação do número de interrogações sequenciais Indicação de evento Lista de estado * Fazendo duplo clique no nome alvo que o navegador web está a lançar e visualiza a janela de registo do alvo.(+p.31) Itens Descrição Menu... Executa um comando com a selecção do menu. Barra de ferramentas... Executa um comando atribuído a um botão. Alvo... Equipamento da rede para monitorização. Barra de estado... Indica o estado do PJ Network Manager e explica o comando seleccionado com o cursor. Lista de estado... Indica o estado dos alvos a monitorizar. Quando se detectam alguns erros, o nome alvo, ícone e itens com erro são identificados a vermelho. Coluna de estado... Coluna da lista de estado. Indicação do número de interrogações sequenciais... Indica o número de vezes de interrogações sequenciais duran te a monitorização. Indicação de evento...indica o evento (ALERTA, ARMADILHA, ERRO DO SISTEMA) quando este ocorreu. *1 O ficheiro no qual a informação alvo do Monitor e a informação de registo do evento são armazenadas. Ver item Armazenar o ficheiro de gestão (+p.28) para mais detalhes. ViewSonic 8 8 SNMP Manager Software

152 [Nota] * O PJ Network Manager não pode abrir múltiplas janelas de estado ao mesmo tempo. Sair do PJ Network Manager Para sair do PJ Network Manager, faça clique sobre a caixa de fechar no canto superior da janela de estado, ou seleccione Exit do menu File. Estrutura do menu Sair do PJ Network Manager Menu Submenu Operação File New Cria um novo ficheiro de gestão. Open Abre um novo ficheiro de gestão existente. Save Guarda o ficheiro de gestão activo. Save As Guarda o ficheiro de gestão activo com um novo nome de ficheiro. Exit Sair da aplicação. Target Target monitoring Inicia ou pára a monitorização do alvo. Target addition Adiciona um novo alvo. A janela de informação do alvo irá aparecer. Target editing Edita a informação alvo seleccionada. Target deletion Elimina o alvo seleccionado. Group setting Agrupa os alvos seleccionados. Warning value setting Ajusta o valor de aviso do alvo seleccionado. Telnet setting Configura a palavra-passe de telnet. Commands batch processing Define o processamento em lote de comandos para vários alvos seleccionados. Timer setting Define o temporizador para o alvo seleccionado. System Target batch registration Importa informação alvo definida com o ficheiro externo. System default setting Define o ajuste por defeito (monitorizar informação, informação de ). Column selection Selecciona itens visualizados na lista de estado. Font setting Define a visualização do tipo e tamanho de fonte da lista de estado. Display Update Actualiza a informação na visualização da lista de estado. Target display Visualização da informação do alvo seleccionado. Alert display Visualização de toda a informação de alerta na lista de estado. Event log display Visualização de todos os registos do evento. Command history display Apresenta todo o histórico de comandos. Tool bar Liga ou desliga a barra de ferramentas. Help Version information Visualiza versão do software Qual é o alvo O alvo indica o equipamento da rede que fornece uma função de agente SNMP. ViewSonic 9 9 SNMP Manager Software

153 Capítulo 3 Operação básica Nome do botão na barra de ferramentas Os seguintes comandos são atribuídos aos botões da barra de ferramentas. New Save Target display Event log display Open Target monitoring Iniciar/parar Alert display Command history display Botão Operação New... Cria um novo ficheiro de gestão. Open... Abre um novo ficheiro de gestão existente. Save... Guarda o ficheiro de gestão activo. Target monitoring... Inicia ou pára a monitorização do alvo. Target display... Visualização da informação do alvo seleccionado. Alert display... Visualização de toda a informação de alerta na lista de estado. Event log display... Visualização de todos os registos do evento. Command history display... Apresenta todo o histórico de comandos. 0 Para ligar ou desligar a barra de ferramentas, seleccione Tool bar no menu Display. Visualização do ícone para o alvo Visualização do ícone de acordo com a condição do alvo. Ícone Tipo de visualização plana Tipo de projector Condição Normal Condição anormal (uma das anormalidades, Alerta, Armadilha ou Erro de Sistema está a ocorrer no alvo.) Erro de conecção (O alvo foi desconectado da rede) Erro de aquisição (O alvo foi desconectado da rede, ou não oferece função SNMP.) Desconhecido (A monitorização do alvo não está a funcionar) ViewSonic SNMP Manager Software

154 Adicionar o alvo 1 Seleccionar Target Addition do menu Target. Aparece a janela de registo Target information. Itens Descrição Name... Introduza um nome de administrador do equipamento alvo. IP address... Introduza IP adress do equipamento alvo. Community... Introduza um nome de comunidade na rede. O nome por defeito é public. System information... Visualização da informação introduzida no equipamento da rede. Adicionar o alvo 2 Introduzir target setup information e faça clique sobre o botão Update. A informação introduzida no equipamento alvo é visualizada nos itens de system information. 0 Quando o equipamento alvo não está a funcionar, ou não é o equipamento de monitorização, irá aparecer o diálogo de erro Cannot obtain information. 3 Faça clique em OK para fechar a janela. Repita os passos acima para registar outro equipamento a ser gerido. Editar o alvo 1 Seleccione um nome alvo para editar a lista de estado fazendo clique com botão direito. 2 Seleccione editar Target editing. A janela de target information irá aparecer e edite os conteúdos, depois faça clique sobre OK. 0 A informação do sistema não pode ser editada. 0 A edição do alvo pode ser executada através da selecção de Target editing no menu Target. Apagar o alvo 1 Seleccione um nome alvo para apagar na lista de estado fazendo clique com o botão direito. 2 Seleccione editar Target deletion. O diálogo de confirmação irá aparecer e faça clique sobre o botão Yes para eliminar. 0 A eliminação do alvo pode ser executada através da selecção de Target deletion no menu Target. 0 Não pode adicionar o alvo, editar e apagar durante a monitorização do alvo. 0 Podem ser registados até 200 alvos. 0 Podem ser usados até 255 caracteres para o nome e comunidade alvo. ViewSonic SNMP Manager Software

155 Capítulo 3 Operação básica Definir o valor de aviso O PJ Network Manager oferece uma função para visualização do alerta quando o tempo de utilização do item de ajuste atinge um tempo de ajuste específico. Os itens de ajuste disponíveis (tempo de utilização) dependem do equipamento alvo. 1 Seleccionar um alvo na lista de estado fazendo clique com o botão direito. 0 Durante o ajuste de múltiplos alvos, seleccione os alvos carregando na tecla Shift ou Control. 2 Seleccionar Warning value setting no menu. A janela de definições irá aparecer como a figura direita. 3 Verificar Warning time da caixa de verificação. Os itens de ajuste estão activados. Seleccione um item de ajuste e faça clique sobre o botão Edit. Aparece outra janela de ajuste. 4 Inserir o valor limiar do item seleccionado e em (Exemplo da janela de ajuste) seguida carregue no botão OK. A janela de informação do alvo irá desaparecer. 5 Defina o valor de aviso para os restantes itens se disponíveis e em seguida faça clique sobre o botão OK. A janela de informação do alvo irá desaparecer. 0 Para desactivar o valor de aviso, limpe a caixa de verificação de Warning time. 0 Quando estiver a seleccionar alvos múltiplos, o ajuste do valor do alvo mais baixo na lista de estado é visualizado como a hora actual. Podem definir-se até 99,999 horas para o tempo de utilização. O valor de aviso é guardado no ficheiro de gestão. Iniciar a monitorização do alvo 1 Clique no botão na barra de ferramentas para iniciar a monitorização do alvo. 2 O PJ Network Manager inicia interrogações sequenciais no alvo, desde o topo da lista de estado e apresenta os resultados na lista de estado. ViewSonic SNMP Manager Software

156 Quando ocorre o alerta no alvo Quando ocorre o alerta no alvo Se ocorrer um erro de anormalidade ou ligação no alvo, o PJ Network Manager apresenta o nome alvo, ícone e estado do item da coluna a vermelho para avisá-lo da anormalidade. 0 Quando o PJ Network Manager não consegue obter a informação MIB do equipamento alvo, indica Erro de Conecção. 0 O intervalo da monitorização do alvo está de acordo com as definições de Monitoring interval de System default setting do menu System. (+p.17) 0 Por forma a dar conhecimento da informação de alerta, consulte o Event reception process na System default setting do menu de System. (+p.17) Quando ocorre uma armadilha no alvo Durante a monitorização do alvo, se o evento predefinido (armadilha) ocorre no equipamento alvo, o alvo envia a informação armadilha para o PJ Network Manager. Esta informação de alerta é apresentada na linha de estado.a notificação da informação armadilha surge nos itens de ajuste do SNMP do equipamento alvo. O projector contém itens tais como When PJ lamp is off, When the life span of lamp is reached, When internal PJ power circuit is failed,etc. Para obter informações adicionais,consulte a " Configuração SNMP" no manual do proprietário da rede em separado. Por forma a dar conhecimento da informação de armadilha, consulte o Event reception process na System default setting do menu de System. (+p.17) O que é uma Armadilha A armadilha é o evento predefinido pelo agente SNMP. Se ocorre o evento predefinido ( When PJ lamp is off, When internal PJ power circuit is failed, etc. ) o alvo envia informação armadilha para o gestor SNMP. ViewSonic SNMP Manager Software

157 Capítulo 3 Operação básica Parar de monitorizar o alvo Para parar de monitorizar o alvo, faça clique sobre o botão na barra de ferramentas. Visualizar toda a informação de estado do alvo Seleccione um alvo e faça clique sobre o botão na barra de ferramentas. A seguinte janela de estado aparece e visualiza toda a informação de estado disponível no alvo. 0 O nome alvo e item que estão a sofrer uma anormalidade ou erro de ligação são indicados a vermelho. 0 Quando o PJ Network Manager não consegue obter o valor da informação da coluna, é visualizado O procedimento acima pode ser executado através da selecção de Target display no menu Display. Definir o grupo alvo O grupo alvo pode ser definido seguindo o procedimento abaixo. Quando define um comando no mesmo grupo, o grupo fica definido. 1 Seleccione os alvos que pretende definir a partir da lista de estado. Seleccione Group setting no menu Target e aparece a caixa de diálogo conforme mostrado na figura abaixo. 2 Seleccione um grupo e, em seguida, faça clique em OK. 0 "---" não define o grupo. 0 Projectores que tenham palavras-passe de rede diferentes não podem ser definidos para o mesmo grupo. É necessário que os projectores que pertençam a um mesmo grupo definam a mesma palavra-passe. ViewSonic SNMP Manager Software

158 Definir a palavra-passe de Telnet Definir a palavra-passe de Telnet A palavra-passe de telnet pode ser definida seguindo o procedimento abaixo. É necessário definir uma palavra-passe, tal como a palavra-passe de rede. 1 Seleccione um alvo para o qual pretende definir a palavra-passe de telnet a partir da lista de estado. Pode seleccionar vários alvos. 2 Seleccione Telnet setting no menu Target e a caixa de diálogo Telnet setting aparece conforme mostrado na figura abaixo. Defina uma palavra-passe e faça clique no botão OK. Se forem seleccionados vários alvos, será definida a mesma palavra-passe para todos os alvos seleccionados. 0 A definição inicial é "0000". Definir o processamento em lote de comandos para vários alvos O processamento em lote de comandos para vários alvos pode ser definido seguindo o procedimento abaixo. 1 Seleccione um alvo que pertença ao grupo de processamento em lote que pretende definir e seleccione Commands batch processing no menu Target. A caixa de diálogo Commands batch processing aparece conforme mostrado na figura abaixo. 2 Seleccione um comando que pretenda definir e faça clique no botão Edit. Aparece a caixa de diálogo Parameter editing. Seleccione um parâmetro e, em seguida, faça clique no botão OK. A caixa de verificação na caixa de diálogo Commands batch processing fica assinalada. 3 Faça clique no botão OK. Os comandos são aplicados a todos os alvos do mesmo grupo. 0 Os comandos aplicam-se também ao alvo que não pertence a um grupo. ViewSonic SNMP Manager Software

159 Capítulo 3 Operação básica Processamento em lote de comandos: Comando disponível Itens Descrição Power ON/OFF... Define a alimentação ligada ou desligada. Input,Source... Define a entrada e a fonte. Selecciona a entrada e a fonte. Screen... Define o tamanho do ecrã. Redimensiona o ecrã. Background... Define o fundo. Selecciona o ecrã de fundo visualizado quando não é detectado qualquer sinal. Display... Define a visualização. Selecciona a apresentação ou não de informações no ecrã. Shutter(No show)... Define a função do obturador (não mostrar). Define a ocultação da imagem. Lamp control... Define o controlo da lâmpada. Altera a luminosidade do ecrã. Fan control... Define o controlo das ventoinhas. Selecciona a velocidade de funcionamento das ventoinhas de arrefecimento. Definir temporizador para alvos A informação de temporizador para alvos pode ser definida seguindo o procedimento abaixo. 1 Escolha um alvo para o qual pretenda definir o temporizador. 2 Seleccione Timer setting no menu Target. A caixa de diálogo Timer selection aparece conforme mostrado na figura abaixo. Assinale a caixa de verificação de um evento que pretenda executar. 3 Para adicionar eventos, faça clique no botão Add. Introduza as informações do temporizador na caixa de diálogo Timer setting e faça clique no botão OK. 4 Faça clique no botão OK da caixa de diálogo Timer selection e os temporizadores ficam definidos para o alvo seleccionado. Se seleccionar vários alvos, os temporizadores são definidos para todos os alvos seleccionados. Timer Itens Descrição Execution date... Define a data de execução do temporizador. (todos os dias ou só um dia) Execution time... Define a hora de execução do temporizador. (hh:mm:ss) Action... Define os eventos. ViewSonic SNMP Manager Software

160 Ajustar o ajuste por defeito A informação monitorizada e informação de pode ser definida pelo procedimento ilustrado abaixo. 1 Seleccionar System default setting do menu System. A janela de ajuste irá desaparecer. 2 Mude ao fazer clique sobre Monitoring information ou com barra de information para cada ajuste. Monitorizar informação Ajustar o ajuste por defeito Monitoring information Itens Descrição Monitoring interval... Define o intervalo das interrogações sequenciais em unidades de minuto. (podem ser definidos entre 1 a 99 minutos) Temperature unit... Define a unidade de visualização da temperatura Centígrados ou Fahrenheit. Event reception process... Define o tratamento quando o evento (ALERTA, ARMADILHA, ERRO DO SISTEMA) ocorre no alvo. Para mais informação, consultar o item Acerca do tratamento de evento (+p.26). p Sound warning alarm p Send p Display warning dialogue ViewSonic SNMP Manager Software

161 Capítulo 3 Operação básica Enviar com informação information Itens Descrição SMTP server... Define o endereço IP do servidor de mail SMTP ou hostname do servidor. Administrator's mail address... Define o do administrador. Destination mail address... Configura o de destino quando o evento (ALERTA, ARMADILHA, ERRO DE SISTEMA) ocorre no alvo. A janela para introdução do aparece quando se carrega no botão Add. 0 Se a caixa Send da opção Event reception process em Monitoring information não estiver assinalada, o de aviso não será enviado mesmo que configure o endereço de . 0 Podem ser configurados entre 0 a 10 endereços para o endereço de de destino. 0 Para o conteúdo do , consulte o item Acerca do tratamento de evento (+p.26). ViewSonic SNMP Manager Software

162 Personalizar a lista de estado Alterar a indicação da coluna de estado 1 Seleccionar a Column selection do menu System. A janela de selecção de coluna irá aparecer. 2 Na janela, verifique o nome da coluna indicado na lista de estado. 0 A marca [*] ao lado do nome da coluna indica um item de alerta. 3 Para alterar a ordem da coluna de visualização na lista de estado, seleccione a coluna em que tenciona alterar a ordem e carregue no botão To up ou To down. 4 Faça clique em OK para terminar o ajuste. 0 Durante a especificação da largura da coluna com valores numéricos, introduza número (de 0 a 9999) na caixa de texto Column width. Personalizar a lista de estado Especificar largura da coluna Coluna Descrição *Target name...nome do equipamento da rede *Group...Nome do grupo *Connect...Estado da ligação à rede (Conectado, Não-conectado) *Drive time...tempo de utilização acumulado do equipamento *Power status... Estado de energia do equipamento (Normal(energia ligada), Normal(Hibernar) Gestão de energia, falha de alimentação, falha da lâmpada, etc.) *Input status...estado dos sinais de entrada (Sinal, Sem sinal, Sinal interrompido) *Inside Temperature A status...estado da temperatura interior A (Normal, Aviso, Erro) *Inside Temperature B status...estado da temperatura interior (Normal, Aviso, Erro) *Inside Temperature C status...estado da temperatura interior C (Normal, Aviso, Erro) *External Temperature status...estado da temperatura externa (Normal, Aviso, Erro) *Lamp1 status...estado da lâmpada1 (Desligada, Ligada, Erro, Substituir) *Lamp2 status...estado da lâmpada2 (Desligada, Ligada, Erro, Substituir) *Lamp3 status...estado da lâmpada3 (Desligada, Ligada, Erro, Substituir) *Lamp4 status...estado da lâmpada4 (Desligada, Ligada, Erro, Substituir) *Lamp1 time...tempo usado da lâmpada1 *Lamp2 time...tempo utilizado da lâmpada2 *Lamp3 time...tempo utilizado da lâmpada3 *Lamp4 time...tempo utilizado da lâmpada4 *Filter status...estado do filtro de ar (Normal, Entupido) *Option Box filter status...estado do filtro da caixa de opção (Normal, Erro, Entupido) *Filter time...tempo de utilização do filtro de ar *Option Box filter time...tempo de utilização do filtro da caixa de opção 0 Os valores entre parênteses são valores típicos e divergem dependendo do equipamento ligado. 0 A marca [*] ao lado do nome da coluna indica um item de alerta. ViewSonic SNMP Manager Software

163 Capítulo 3 Operação básica Coluna Descrição *Error info...erro de informação (Não disponível para o projector) IP address...ip adress do equipamento da rede Community...Nome de comunidade do equipamento da rede (público) Introduction date* 1...Data do equipamento da rede instalado Timer...Informações do temporizador Product info...nome do equipamento da rede System name...nome do sistema do equipamento da rede (Proj_05) Contact...Informação de contacto do equipamento da rede Location...Localização instalada do equipamento da rede Input signal...informação do modo de entrada (Entrada1, Entrada2, etc.) Input select...informação da fonte de entrada (RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, REDE, etc.) Network status...condição do modo da rede (Desligado, Visualizador de rede, Captura de rede) Audio system...visualização do modo de sistema áudio (NORMAL, PESSOAL, MÚSICA, FALAR) Volume...Volume do som do equipamento da rede Treble...Som do treble do equipamento da rede Bass...Som do baixo do equipamento da rede Balance...Equilíbrio do som do equipamento da rede Mute...Estado sem som do equipamento da rede (DESLIGADO, LIGADO) Power management... Estado de gestão de energia do equipamento da rede (DESLIGADO, PRONTO, PARAGEM) Monitor out...estado da saída de monitor do equipamento da rede (DESLIGADO, LIGADO) Shutter(No show)...estado do obturador do equipamento da rede (DESLIGADO, Elevado contraste, Normal) Shutter management...estado de gestão do obturador do equipamento da rede (Paragem) Fan control...estado do controlo da ventoinha do equipamento da rede (Normal, Máximo, LIGADO, Ligado 1, etc. ) Inside Temperature A...Visualização da temperatura interior A do equipamento (em graus Centígrados ou Fahrenheit) Inside Temperature B...Visualização da temperatura interior B do equipamento (em graus Centígrados ou Fahrenheit) Inside Temperature C...Visualização da temperatura interior C do equipamento (em graus Centígrados ou Fahrenheit) External Temperature...Visualização da temperatura exterior do equipamento (em graus Centígrados ou Fahrenheit) Lamp mode...visualização do modo de lâmpada (1: 1-mode de lâmpada,2: 2-mode de lâm pada,4: 4-mode de lâmpada,etc.) Lamp control...visualização do modo de controlo da lâmpada (Auto, Normal, Eco, etc.) Model name...nome do modelo do equipamento da rede. *1 Ajuste da a data de instalação quando o PJ Network Manager é novamente introduzido. 0 Há algumas colunas indisponíveis dependendo dos produtos. O valor da coluna indisponível é visualizado em branco ou com ---. ViewSonic SNMP Manager Software

164 Personalizar a lista de estado Para alterar ordem ou largura da coluna Arrastar o nome da coluna de estado de que deseja alterar a ordem e coloque-a num novo local e solte. Para alterar a largura da coluna, coloque o cursor na extremidade direita da coluna para alterar, arraste o rato para aí e ajuste a largura da coluna. Ordenar a lista de estado A ordem dos alvos na lista de estado pode ser alterada ao fazer clique sobre o nome da coluna que deseja ordenar. Muda para ordem ascendente ou descendente fazendo clique sobre o nome da coluna. Ordenar ao fazer clique Arrastar para mover a coluna Arrastar para alterar a largura da coluna Alterar fonte Escolher Font setting no Menu System. A janela de ajuste da fonte irá aparecer. Seleccione o traço, tipo e tamanho desejados na janela. 0 A propriedade de fonte personalizada é aplicada a todas as janelas do ajuste. ViewSonic SNMP Manager Software

165 Capítulo 3 Operação básica Visualizar a informação de alerta 1 Clique no botão da barra de ferramentas. A janela de visualização do alerta aparece, assim como a informação de alerta de todos os alvos que têm um alerta é listada nesta janela como a abaixo. 2 Para exportar a informação de alerta como ficheiro de texto (ficheiro CSV), faça clique no botão Export. 0 Apenas as colunas de alerta estão listadas.(+p.19) 0 A ordem da lista é a mesma que a ordem da lista de estado e não pode ser ordenada. 0 A largura da coluna pode ser alterada arrastando a parte inferior da coluna. A ordem da coluna pode ser alterada arrastando e soltando a coluna. A coluna não pode ser apagada. ViewSonic SNMP Manager Software

166 Visualizar o registo de ocorrências Visualizar o registo de ocorrências 1 Clique no botão da barra de ferramentas. A janela de visualização de registo do evento aparece e os eventos que ocorreram nos alvos são listados na janela como a presentada abaixo. 2 Para exportar estas ocorrências como ficheiro de texto (ficheiro CSV), faça clique no botão Export. 3 Para apagar o registo do evento, seleccione a o item de data de acréscimo que pretende apagar ao fazer clique e em seguida carregue no botão Delete. No diálogo de confirmação, faça clique em Yes para eliminar. Itens de informação de registo de evento Itens Descrição Accrual date... Data de acréscimo do evento Target name... Nome do equipamento da rede IP address... IP adress do equipamento da rede Evento... Tipo de evento (ALERTA, ARMADILHA, ERRO DO SISTEMA) (Ver página na página seguinte) Type... Tipo de evento (Ver tabela na página seguinte) Warning column... Coluna de aviso do evento (Ver tabela na página seguinte) Warning value... Valor de aviso do evento (Ver tabela na página seguinte) Unit... Visualização da unidade de valor de aviso. Os itens listados são fixos. *A ordem da lista de registo do evento pode ser alterada temporariamente ao fazer clique sobre o nome da coluna que deseja ordenar. Muda para ordem ascendente ou descendente fazendo clique sobre o nome da coluna. * A largura da coluna pode ser alterada ao arrastar-se a extremidade inferior da coluna. A ordem da coluna pode ser alterada arrastando e soltando a coluna. A coluna não pode ser apagada. ViewSonic SNMP Manager Software

167 Capítulo 3 Operação básica Descrição do Event, Type, Warning column, Warning value Event Type Warning column Warning value Descrição ALERT ON : Ocorreu uma anormalidade OFF : A anormalidade foi desactivada LampFailure LampReplace Connect Power status Input status Inside Temperature status (A a C) External Temperature status Lamp status (1 a 4) Lamp time (1 a 4) Filter status Filter time Lamp status (1 a 4) Un-connected Connected Acquisition error PowerFailure TemperatureError Normal (AfterTempError) RS232CFailure Power management Shutter management LampFailure Normal(Standby) Normal(OnStartingUp) Normal(OnCoolingDown) Normal(PowerOn) TemperatureError(OnCoolingDown) Power management(oncoolingdown) Shutter management(oncoolingdown) LampFailure(OnCoolingDown) SignalsInterrupted SignalsInputted Abnormal Failure Replace (tempo de ajuste) Obstruído Aviso (tempo de ajuste) Failure Replace * Consultar a página seguinte TRAP PowerOFF PowreFailure PowerManagement ShutterManagement TemperatureError Power status Inside Temperature status (A a C) External Temperature status Normal(Standby) Normal(OnCoolingDown) PowerFailure Power management Power management(oncoolingdown) ShutterManagement ShutterManagement(OnCoolingDown) Abnormal SignalIsInterrupted Input status SignalIsInterrupted LampReplacementTime Lamp time (1 a 4) (tempo da lâmpada) FilterReplacementTime Filter time (tempo do filtro) SYSERR CloggedFilterWarning Filter status Obstruído Aviso AutoPlayError não aplicável não aplicável WarningOnConstantModeForBr ightness *MailError *MemoryError não aplicável não aplicável Não aplicável * 1 Não aplicável * 1 *1 Quando o PJ Network Manager não consegue enviar s ou obter memória, não aparece nenhuma mensagem em "Warning column" e "Warning value". 0 Para mais detalhes para cada coluna e valor de aviso, consultar a página seguinte. ViewSonic SNMP Manager Software

168 Descrição do Warning value Descrição do Evento, Tipo, Coluna de aviso, Valor de aviso Warning column Warning value Descrição Connect Power status Input signal status Inside Temperature status (A a C) External Temperature status Un-connected Connected * Acquisition error Power failure TemperatureError Normal(AfterTempError) RS232CFailure Power management Shutter management LampFailure Normal(Standby) * Normal(OnCoolingDown) * SignalsInterrupted SignalsInputted * Abnormal O projector foi desligado da rede. O projector foi ligado à rede. O PJ Network Manager não conseguiu adquirir a informação MIB do equipamento O projector desligou-se devido à falha de energia do projector O projector desligou-se devido à ocorrência de erro na temperatura Normal após ocorrência de erro de temperatura Ocorreu o erro de comunicação RS-232C A função de gestão de energia desligou a lâmpada do projector A função de controle do obturador apagou a lâmpada do projector Ocorreu falha da lâmpada O projector fica normalmente no modo standby Ao arrefecer normalmente devido à paragem do projector O sinal foi interrompido O sinal deu entrada novamente O projector desligou-se quando a temperatura estava anormalmente alta Lamp status ON * Failure Replace Quando a lâmpada está ligada Quando a lâmpada não acendeu Atingiu o tempo de substituição da lâmpada. Lamp time (tempo da lâmpada) Atingiu o tempo de filtro definido pelo utilizador Filter status Clogged O filtro ficou obstruído Warning O filtro está quase entupido Filter time (tempo do filtro) Atingiu o tempo de filtro definido pelo utilizador (Erro de reprodução automática) não aplicável O erro ocorreu durante a visualização da imagem auto. (WarningOnConstantModeF orbrightness) não aplicável A claridade (Current value) continua a descer a determinada taxa desde valor no Constant Mode. 0 O valor de aviso com * na tabela acima apresenta o evento quando o alerta foi desactivado, o tipo de alerta está OFF. 0 A ordem e a largura da coluna da janela de registo do evento podem ser gravadas no registo do computador. 0 Podem ser guardados até 1000 eventos. Caso sejam excedidos os 1000 eventos, o evento mais antigo é eliminado e o evento mais recente é adicionado. O registo do evento pode ser gravado no ficheiro de gestão. ViewSonic SNMP Manager Software

169 Capítulo 3 Operação básica Acerca do tratamento do evento Se o PJ Network Manager receber um evento, executa os seguintes itens de tratamento de evento que estão seleccionados nas definições por defeito do sistema. p Sound warning alarm p Send p Display warning dialogue Sound warning alarm Se o PJ Network Manager receber um evento, o computar fará disparar um alarme sonoro. O alarme sonoro dependerá nas definições de som do computador. 0 O alarme sonoro não dispara se o seu computador não tiver altifalante ou se estiver sem som. Send O seguinte exemplo de mensagem é enviado para o que definiu como de destino. From: Test1<admin@abc.xxx.com> (management file name) Date : 2004/10/29 21:30 To : user@abc.xxx.com Subject : Alert message Alert has occurred * Accurual date : 2004/10/29 21:13:42 * Target name : Proj_10 * IP address : * Event : ALERT * Type : ON * Warning column : Power status * Warning value : Power failure 0 Para mais informação sobre o evento, tipo, coluna de aviso e valor de aviso, ver o item Visualizar o registo de ocorrências (+p.23). 0 As definições do tratamento do evento, consultar o item Ajustar o ajuste por defeito ( p.17). Notas sobre a utilização do Windows XP / Windows Vista / Windows 7 A firewall do windows é activada por defeito no Windows XP, Windows Vista e Windows 7. Devido à Firewall do Windows, a função de enviar não está disponível. Quando estiver a utilizar esta função de , deverá cancelar o bloqueio do Gestor a Rede PJ. Para mais detalhes sobre a Firewall do Windows, ver a ajuda do Windows no seu computador. ViewSonic SNMP Manager Software

170 Display warning dialogue A janela de diálogo que se segue aparece no ecrã caso ocorra um evento. Acerca do tratamento do evento Visualizar o histórico de comandos 1 Clique no botão da barra de ferramentas. A janela Command history aparece e o histórico de comandos é apresentado na janela conforme mostrado abaixo. 2 Para exportar o histórico de comandos como ficheiro de texto (ficheiro CSV), faça clique no botão Export. 3 Para eliminar o histórico de ficheiros, seleccione o item de Executed date/time que pretende eliminar e, em seguida, faça clique no botão Delete. Na caixa de diálogo de confirmação, faça clique em Yes para eliminar. Command history Itens Descrição Executed date/time... Data e hora de execução do comando Target name... Nome do equipamento da rede IP address... IP adress do equipamento da rede Command... Tipo de comando Detailed data... Conteúdo do comando Result... Resultados do comando 0 Os itens listados são fixos. A largura da coluna pode ser alterada ao arrastar-se a extremidade inferior da coluna. A ordem da coluna pode ser alterada arrastando e soltando a coluna. A coluna não pode ser apagada. 0 Podem ser guardados até 1000 eventos. Caso sejam excedidos os 1000 eventos, o evento mais antigo é eliminado e o evento mais recente é adicionado. ViewSonic SNMP Manager Software

171 Capítulo 3 Operação básica Armazenar o ficheiro de gestão Quando monitorizar o equipamento da rede com o PJ Network Manager, pode guardar a informação alvo registada, definições do sistema e informação do registo de evento no ficheiro de gestão com nome de ficheiro à escolha. É útil se gerir múltiplo equipamento na rede. Faça clique no botão da barra de ferramentas e grave com um nome de ficheiro à escolha. A extensão é.pnm. O ficheiro de gestão contém a seguinte informação Itens Descrição Header...Secção de gestão de ficheiro, versão do ficheiro System default setting...valor por defeito do ajuste do sistema - Monitoring interval - Event reception process - Temperature unit - information Target information...informação do alvo registado - Informação alvo (Target name, IP address, Community, Introduction date) - Target MIB information - Warning value set up Event log information...informação do registo de evento (ALERTA, ARMADILHA, ERRO DO SISTEMA) 0 O volume máximo de gestão do ficheiro é de 1MB. (O número de alvos registáveis é de 200,o número de eventos é 1000) Informação guardada no registo E em seguida a informação de ajuste da aplicação é gravada no registo do seu computador. Assim a condição de ajuste é memorizada mesmo após saída da aplicação. Itens Descrição Status window information... Visualização de posição e tamanho da janela de lista de estado Status list information... Visualização da coluna de estado, largura da coluna e ordem da coluna Event log list information... Largura e ordem da coluna da lista de registo do evento Font set up... Valor de ajuste da fonte (Tipo de traço, tamanho e estilo) ViewSonic SNMP Manager Software

172 Registar imediatamente a informação alvo do ficheiro definido Registar imediatamente a informação alvo do ficheiro definido O PJ Network Manager oferece uma função de importar a informação do alvo do ficheiro definido de uma única vez. Prepara o ficheiro definido (formato CSV) em que a informação do alvo é escrita no formato apresentado abaixo. 1 Seleccionar Target batch registration no menu System. Aparece a janela de registo de arquivos de lote alvo. 2 Carregue sobre o botão Reference e seleccione um ficheiro definido para importar a informação alvo. A informação alvo importada será listada na janela de registo do lote alvo. * Se ocorrer um erro no ficheiro definido importado, o erro de informação será indicado na coluna de Resultado. Voltar a repetir a importação após corregir o ficheiro definido. 3 Faça clique sobre o botão OK para executar o registo. 0 O registo de arquivos de lote alvo não está disponível durante a monitorização do alvo. ViewSonic SNMP Manager Software

173 Capítulo 3 Operação básica Formato do ficheiro definido O ficheiro definido é um ficheiro de dados CSV criado pela aplicação da folha de cálculo e é definido como se segue: Coluna Descrição (exemplo) Target name... Nome do equipamento alvo (Proj_01, Proj_03, PDP_01, etc.) IP address... IP address ( , etc.) Community... Nome da comunidade SNMP. O valor por defeito dos nossos produtos da rede é public. Exemplo do ficheiro definido A tabela abaixo apresenta o exemplo do ficheiro definido fornecido com a informação alvo. Grave este ficheiro como ficheiro CSV. Target name IP address Comunidade Proj_ público Proj_ público Proj_ público Proj_ público Proj_ público PDP_ público FPD_ público ViewSonic SNMP Manager Software

174 Fazer registo do equipamento alvo Após fazer duplo clique sobre o nome alvo na lista de estado, o computador lança um navegador da web e visualização da janela de registo do equipamento alvo. Pode controlar e definir o projector à distância através do navegador web. Para mais informações ou instruções, consultar à parte do manual de utilizador da rede. Registe-se fazendo duplo clique. Fazer registo do equipamento alvo 0 Exemplo de uma página de registo. ViewSonic SNMP Manager Software

PJL6223/PJL6233 LCD Projector Guia do usuário

PJL6223/PJL6233 LCD Projector Guia do usuário PJL6223/PJL6233 LCD Projector Guia do usuário Informações de Conformidade Declaração FCC Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições:

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Projector Multimédia MODELO PLC-WK2500. Manual do Proprietário

Projector Multimédia MODELO PLC-WK2500. Manual do Proprietário Projector Multimédia MODELO PLC-WK2500 suportada LAN com fios Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento da rede Manual do Proprietário

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XU3001. Rede suportada

Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XU3001. Rede suportada Projector Multimédia MODELO PLC-XU3001 Rede suportada LAN com fios Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento da rede Manual do

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XU4000

Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XU4000 Projector Multimédia MODELO PLC-XU4000 suportada LAN com fios Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento da rede Manual do Proprietário

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WXU300 PLC-WXU300K. Rede suportada. Configuração e funcionamento da rede PJ Network Manager

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WXU300 PLC-WXU300K. Rede suportada. Configuração e funcionamento da rede PJ Network Manager Projector Multimédia MODELO PLC-WXU300 PLC-WXU300K suportada LAN com fios 100-Base-TX/10-Base-T Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WL2503A. Rede suportada LAN com fios

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WL2503A. Rede suportada LAN com fios Projector Multimédia MODELO PLC-WL2503A Manual do utilizador suportada LAN com fios * Consulte o manual do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento da

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XC56

Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XC56 Projector Multimédia MODELO PLC-XC56 Rede suportada Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento da rede PJ Network Manager Manual

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

Número de publicação do documento:

Número de publicação do documento: Multimédia Número de publicação do documento: 405774-131 Maio de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de hardware e software de multimédia do computador. Os recursos de multimédia variam

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA VIDEOPROJECTOR MULTIMÉDIA Consulte o Guia do Utilizador antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-XU116. Rede suportada. USB Memory Viewer

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-XU116. Rede suportada. USB Memory Viewer Projector Multimédia MODELO PLC-XU116 suportada LAN sem fios IEEE802.11b/g/n LAN com fios 100-Base-TX/10-Base-T Memory Viewer USB Memory Viewer * Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações

Leia mais

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WXU700A

Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WXU700A Projector Multimédia MODELO PLC-WXU700A Rede suportada LAN sem fios IEEE802.11b/g/n LAN com fios 100-Base-TX/10-Base-T Visualizar cartão de memória Visualizar cartão de memória USB * Consulte os manuais

Leia mais

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções. Aviso: Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Coloque as colunas em um local estável,

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Multimédia Número de publicação do documento: 410777-131 Abril de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Conteúdo 1 Hardware de multimédia Utilizar a unidade

Leia mais

Projector Multimédia MODELO PLC-XC50 PLC-XC55. Manual do utilizador

Projector Multimédia MODELO PLC-XC50 PLC-XC55. Manual do utilizador Projector Multimédia MODELO PLC-XC50 PLC-XC55 Manual do utilizador Características e concepção Este Projector Multimédia foi concebido com a tecnologia mais avançada para efeitos de portabilidade, durabilidade

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho do ecrã e distância de instalação

Leia mais

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação Ler Primeiro Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada

Leia mais

PLC-XU106K. Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XU106. Rede suportada

PLC-XU106K. Projector Multimédia. Manual do Proprietário MODELO PLC-XU106. Rede suportada Projector Multimédia MODELO PLC-XU106 PLC-XU106K Rede suportada LAN com fios Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e funcionamento da rede

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em  SBA3011/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS Manual de Instruções Leia este manual com atenção para obter os excelentes efeitos acústicos deste aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O SÍMBOLO AO LADO TEM O OBJETIVO

Leia mais

SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP

SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP Setembro de 2015 Versão 1.0 2 Resumo Para mais detalhes, visite o website www.dnpphoto.eu para fazer o download do guia de usuário

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador

Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

Multimédia. Manual do utilizador

Multimédia. Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES TC-20 Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO

Leia mais

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais. MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

Polycom RealPresence Centro

Polycom RealPresence Centro AVISO DE REGULAMENTAÇÃO Setembro de 2016 3725-61088-002A Polycom RealPresence Centro Regras importantes de segurança Leia e compreenda as seguintes instruções antes de utilizar o sistema: Supervisione

Leia mais

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini VC-7120 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

BeoLab 3. Livro de consulta

BeoLab 3. Livro de consulta BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr GUIA DO USUÁRIO ptbr CONTEÚDO Conteúdo da caixa...3 Instruções de início rápido... 4 Informações importantes...13 Uso previsto... 13 Uso da sonda para carne... 13 Requisitos de eliminação... 14 Especificações

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

LEITOR DE CD COM RÁDIO DESPERTADOR FM PLL

LEITOR DE CD COM RÁDIO DESPERTADOR FM PLL LEITOR DE CD COM RÁDIO DESPERTADOR FM PLL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES. Certifique-se de que guarda este folheto para futura referência. www.facebook.com/denverelectronics

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções vicini VC-7160 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia todas

Leia mais

VFA770W-10 Moldura digital Guia do usuário

VFA770W-10 Moldura digital Guia do usuário VFA770W-10 Moldura digital Guia do usuário Model No. VS14400 1 Informação de compatibilidade Declaração da FCC Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Série MCM. Manual de segurança

Série MCM. Manual de segurança Série MCM Manual de segurança R5905189PT/01 07/04/2014 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Telefone: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Suporte: www.barco.com/esupport Visite-nos na internet: www.barco.com

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr GUIA DO USUÁRIO ptbr CONTEÚDO Conteúdo da caixa...3 Instruções de início rápido... 4 Informações importantes... 9 Uso previsto... 9 Uso da sonda para carne... 9 Requisitos de eliminação... 10 Especificações

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

Thunder Wheel 3D Manual do funcionamento

Thunder Wheel 3D Manual do funcionamento Thunder Wheel 3D Manual do funcionamento Declaração de Copyright Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida nem transmitida, de qualquer forma ou por qualquer meio, seja electrónico ou mecânico, incluindo

Leia mais

Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM

Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM VC-7500 Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

Manual do Piloto. Consulte para ter acesso ao Guia Avançado

Manual do Piloto. Consulte  para ter acesso ao Guia Avançado Relay TBP12 Manual do Piloto Consulte www.line6.com/manuals para ter acesso ao Guia Avançado 40-00-0331 Guia de Usuários Avançados disponível em www.line6.com/manuals Rev A Informações Importantes de Segurança

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

LEITOR DE CD COM RELÓGIO DESPERTADOR, RÁDIO FM PLL E BLUETOOTH

LEITOR DE CD COM RELÓGIO DESPERTADOR, RÁDIO FM PLL E BLUETOOTH LEITOR DE CD COM RELÓGIO DESPERTADOR, RÁDIO FM PLL E BLUETOOTH ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES. Certifique-se de que guarda este folheto para futura referência.

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Modem e Rede local Manual do utilizador

Modem e Rede local Manual do utilizador Modem e Rede local Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr GUIA DO USUÁRIO ptbr CONTEÚDO Conteúdo da caixa...3 Instruções de início rápido... 4 Informações importantes...13 Uso previsto... 13 Uso da sonda para carne... 13 Requisitos de eliminação... 14 Especificações

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

PLC-WM4500L. Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WM4500. Rede suportada

PLC-WM4500L. Projector Multimédia. Manual do utilizador MODELO PLC-WM4500. Rede suportada Projector Multimédia MODELO PLC-WM4500 PLC-WM4500L A lente de projecção é opcional. Rede suportada Consulte os manuais do utilizador abaixo para mais informações sobre a função de rede. Configuração e

Leia mais

Guia de Instalação da Câmara em Cunha TruVision HD-TVI 1080P

Guia de Instalação da Câmara em Cunha TruVision HD-TVI 1080P Guia de Instalação da Câmara em Cunha TruVision HD-TVI 1080P P/N 1073813-PT REV A ISS 20MAR17 Direitos de autor Marcas comerciais e patentes Fabricante Conformidade com FCC Condições da FCC Canadá Cumprimento

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação 4P359542-3M Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Acessórios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho

Leia mais

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4 Ler Primeiro Ler Primeiro Desembalar o Videoprojector... Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4 Antes de utilizar este produto:. Leia este guia. Verifique os componentes e os manuais

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR TS-VGA

MANUAL DE UTILIZADOR TS-VGA MANUAL DE UTILIZADOR TS-VGA www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techconnect-pt/ts-vga-pt 1 MANUAL DE UTILIZADOR DO TS-VGA Parabéns por ter escolhido o Vision TS-VGA. Para obter o melhor desempenho, leia este

Leia mais

Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

Controlo Remoto de Multimédia HP (somente nalguns modelos) Manual do utilizador

Controlo Remoto de Multimédia HP (somente nalguns modelos) Manual do utilizador Controlo Remoto de Multimédia HP (somente nalguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais