IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D IDE 60 D / IDE 70 D

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D IDE 60 D / IDE 70 D"

Transcrição

1 IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D IDE 60 D / IDE 70 D PT MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR A ÓLEO TRT-BA-IDE20D-30D-50D-60D-70D-TC-001-PT

2 Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Informações sobre o aparelho... 4 Segurança... 2 Dados técnicos... 5 Transporte e armazenamento... 9 Comando Erros e avarias Manutenção Descarte Declaração de conformidade Informações sobre o manual de instruções Símbolos Perigo devido a tensão elétrica! Indica perigo devido à corrente eléctrica, que pode causar danos e até a morte. Perigo devido a superfícies quentes! Indica perigo devido a superfícies quentes, que pode levar a lesões. Perigo! Indica um perigo, que pode levar a lesões. Cuidado! Indica um perigo, que pode levar a danos materiais. Nota legal Esta publicação substitui todas as versões anteriores. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, de qualquer forma, processada, copiada ou distribuída, usando sistemas de processamento eletrónico, sem a autorização por escrito da Trotec. Sob reserva de alterações técnicas. Todos os direitos reservados. Os nomes de marcas são usados sem garantia de usabilidade livre e, essencialmente, de acordo com a escrita do fabricante. Todos os nomes de marca são registrados. Sob reserva de alterações da construção, no interesse da melhoria contínua dos produtos, assim como de mudanças na forma e na cor. O volume de fornecimento pode variar das figuras do produto. O presente documento foi produzido com o devido cuidado. A Trotec não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros ou omissões. Trotec A versão atual do manual de instruções se encontra em: IDE 20 D IDE 30 D IDE 50 D IDE 60 D IDE 70 D 1 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

3 Segurança Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho e guarde-o para referência! Perigo! O aparelho se torna muito quente! O uso incorreto do aquecedor a óleo combustível pode causar ferimentos e queimaduras graves e extremo risco de incêndio! Não utilize o aparelho em áreas com risco de explosão e não o instale lá. Não se deve operar o aparelho em atmosfera que contenha óleo, enxofre, cloro ou sal. Não coloque o aparelho sobre uma superfície inflamável. Mantenha as distâncias mínimas em relação a paredes e objetos (ver Dados técnicos). Não coloque o aparelho perto de objetos inflamáveis. Coloque o aparelho verticalmente sobre uma base estável e nivelada. Certifique-se de que a entrada e a saída de ar estejam livres. Certifique-se de que o lado de sucção esteja sempre livre de sujidade e de objetos soltos. Nunca se deve inserir objetos no aparelho e não se deve tocar no interior do dispositivo. Nunca cubra o aparelho durante o funcionamento, pois o aparelho se torna muito quente! Não transporte o aparelho durante o funcionamento. Certifique-se que todos os cabos elétricos localizados fora do aparelho estejam protegidos contra danos (por exemplo, por animais). Selecione extensões para o cabo de conexão, tendo em conta a potência da conexão do aparelho, o comprimento do cabo e a finalidade da utilização. Evite sobrecarga elétrica. Deixe o aparelho esfriar completamente antes de transportá-lo ou de mantê-lo. O aparelho só deve ser transportado na posição vertical. Verifique a tampa de combustível quanto à posição firme. Não remova quaisquer sinais de segurança, adesivos ou rótulos do aparelho. Mantenha legível todos os sinais de segurança, adesivos e etiquetas. Observe as condições de armazenamento e de funcionamento (ver capítulo Dados técnicos). Uso pretendido O aparelho IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D foi projetado para a geração de ar quente e só deve ser usado ao ar livre ou dentro de recintos ventilados, em conformidade com as especificações técnicas (veja manual de instruções). O aparelho é adequado para aquecer grandes recintos, tais como armazéns, oficinas, locais de construção, estufas ou galpões agrícolas. Ele é destinado para uso sem mudança frequente de localização. O aparelho só pode ser utilizado em áreas com suficiente suprimento de ar fresco e de exaustão de gases de escape. O aparelho só deve ser operado com óleo combustível EL (extra leve) e diesel, mas não com gasolina, óleo pesado, etc. Cada aplicação além dessa determinação de uso não é permitida! Uso inadequado O aparelho IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 Dnão deve ser instalado sobre chão molhado ou inundado. Não deposite objetos sobre o aparelho. Não se deve colocar objetos na área da saída de ar. São proibidas quaisquer as adições ou modificações não autorizadas no aparelho. Qualificação pessoal As pessoas que utilizam este aparelho devem: estar conscientes dos perigos que surgem quando se trabalha com aquecedores a óleo, causados por calor, perigo de incêndio e falta de ventilação. ter lido e compreendido as instruções de serviço, especialmente o capítulo Segurança. Perigos residuais Perigo devido a superfícies quentes! Partes do aparelho, especialmente a saída de ar tornam-se muito quentes durante o funcionamento. Há risco de queimaduras e de incêndios. Não toque no aparelho durante o funcionamento! Mantenha uma distância segura de no min. 3 m da parte dianteira do aparelho, durante o funcionamento! Mantenha as distâncias mínimas em relação a paredes e objetos, de acordo com os dados técnicos! Perigo! Partes deste aparelho podem estar muito quentes e causar queimaduras. Se deve dar uma atenção especial, quando crianças ou outras pessoas vulneráveis estiverem presentes! Perigo! Há risco de queimaduras em caso de manuseio incorreto. Use o aparelho exclusivamente para a sua função específica! PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 2

4 Perigo! O aparelho não deve ser coberto, pois há um risco extremo de incêndio! Perigo devido a tensão elétrica! Trabalhos em componentes elétricos só devem ser realizados por um especialista autorizado! Perigo devido a tensão elétrica! Remover a ficha da tomada antes de qualquer trabalho no aparelho! Perigo! O aparelho não é um brinquedo e não deve estar nas mãos de crianças. Perigo! Este aparelho pode ser perigoso se for usado de forma incorreta ou por pessoas não treinadas e se não for usado para a sua finalidade! Observe as qualificações pessoais! Perigo! Não deixe material de embalagem espalhado. Ele poderia se tornar um brinquedo perigoso para as crianças. Comportamento em caso de emergência 1. Em caso de emergência, desligue imediatamente a chama piloto pressionando o botão liga/desliga. 2. Desligue o aparelho da corrente elétrica. Não conectar um aparelho defeituoso novamente à conexão de rede. 3 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

5 Informações sobre o aparelho Descrição do aparelho O aquecedor a óleo com combustão direta serve para aquecer o ar ambiente, a fim de alcançar um rápido aquecimento de grandes recintos. O aquecedor a óleo é operado com óleo combustível EL ou diesel, ele não deve ser utilizado com gasolina ou óleo pesado etc. Se trata de um aquecedor a óleo com combustão direta para a instalação ao ar livre ou em recintos com suficiente abastecimento de ar fresco. 15 IDE 30 D 1 2 3, 4 5 Princípio de funcionamento O aparelho gera calor conduzindo o ar frio aspirado, ao longo de uma câmara de escape. Na câmara de escape é queimado combustível. O ar aspirado é aquecido e enviado de volta ao meio ambiente, através da abertura de exaustão. O combustível é conduzido a partir do tanque, através de uma bomba, para a injeção. No injeção, um contacto de disparo assegura a ignição do combustível, que é então queimado numa chama contínua IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D , 12 Apresentação do aparelho IDE 20 D N Designação Carcaça da câmara de escape 2 Punho de transporte 3 Abertura de aspiração com grade de proteção 4 Ventilador e motor 5 Tampa do tanque 6 Tanque 7 Cabo de conexão à rede 8 Indicador do nível do tanque 9 Suporte 10 Conexão para termóstato externo (bloqueável) 11 Luz do aparelho ligar-desligar 12 Interruptor para ligar-desligar 13 Pré-seletor da temperatura 14 Roda 15 Abertura de exaustão de ar quente PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 4

6 Dados técnicos Parâmetro Valor Modelo IDE 20 D IDE 30 D IDE 50 D IDE 60 D IDE 70 D Conexão à rede 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz (CEE 7 - Ficha de contato de segurança) Corrente nominal 0,71 A 0,84 A 1,25 A 1,5 A 1,8 A Máx. potência de ar 650 m 3 /h 850 m 3 /h 1100 m 3 /h 1300m 3 /h 1300m 3 /h Ventoinha Ventilador axial Ventilador axial Ventilador axial Ventilador axial Ventilador axial Potência de aquecimento 20 kw 30 kw 50 kw 60 kw 70 kw Funcionamento contínuo 9 h 8 h 9,5 h 9 h 9 h Ventilação/troca de ar (LW) por min. 2 LW/h min. 2 LW/h min. 2 LW/h min. 2 LW/h min. 2 LW/h hora Temperatura operacional -30 C a +45 C -30 C a +45 C -30 C a +45 C -30 C a +45 C -30 C a +45 C Humidade do ar durante o no máx. 90 % de humidade no máx. 90 % de humi- no máx. 90 % de humi- no máx. 90 % de humi- no máx. 90 % de humi- funcionamento relativa dade relativa dade relativa dade relativa dade relativa Condições de armazenamento -35 C a +40 C com 20 % a 80 % de humidade relativa -35 C a +40 C com 20 % a 80 % de humidade relativa -35 C a +40 C com 20 % a 80 % de humidade relativa -35 C a +40 C com 20 % a 80 % de humidade relativa -35 C a +40 C com 20 % a 80 % de humidade relativa Aumento de temperatura ΔT máx. 140 C 210 C 180 C 150 C 122 C Máx. consumo de óleo 1,2 l/h 2,4 l/h 4 l/h 4,8 l/h 7 l/h Conteúdo do tanque 12 l 19 l 38 l 56 l 68 l Proteção contra sim sim sim sim sim sobreaquecimento Conexão para termóstato externo 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C Combustão diretamente diretamente diretamente diretamente diretamente Peso 10 kg 17,5 kg 21,9 kg 27,5kg 40,8 kg Medidas (comprimento x largura x 650 x 265 x 395 mm 830 x 430 x 560 mm 850 x 485 x 680 mm 1010 x 530 x 710mm 1120 x 580 x 705 mm altura) Distância mínima de paredes / Em 2 m Em 2 m Em 2 m Em 2 m Em 2 m objetos cima: cima: cima: cima: cima: Atrás: 2 m Atrás: 2 m Atrás: 2 m Atrás: 2 m Atrás: 2 m Do 2 m Do 2 m Do 2 m Do 2 m Do 2 m lado: lado: lado: lado: lado: Frente: 3 m Frente: 3 m Frente: 3 m Frente: 3 m Frente: 3 m Nível de pressão acústica 80 db (A) 80 db (A) 90 db (A) 70 db (A) 79 db (A) Combustíveis autorizados Óleo EL ou diesel Óleo EL ou diesel Óleo EL ou diesel Óleo EL ou diesel Óleo EL ou diesel Volume de fornecimento 1 x manual de instruções 1 x aquecedor a óleo 1 x punho (apenas IDE 20 D) 1 x componentes do suporte (apenas IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D) 2 x roda (apenas IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D) 1 x material de montagem 5 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

7 Esquema de circuito IDE 20 D / IDE 30 D N Designação 16 lamp 17 ignition needle 18 capacitance 19 switch 20 thermostat 21 self resetting thermostat 22 light resistance 23 fan 24 ignition PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 6

8 IDE 50 D / IDE 70 D N Designação 16 lamp 17 ignition needle 18 capacitance 19 switch 20 thermostat 21 self resetting thermostat 22 light resistance 23 fan 24 ignition 25 valve 7 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

9 IDE 60 D N Designação M motor TR transformer PH photocell SV solenoid valve ST safety thermostat SW switch AS adjustable thermostat PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 8

10 Montagem (IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D) Antes de usar o aparelho, ele deve primeiramente ser montado. Faça o seguinte: 1. Deslizar o eixo (31) para dentro das aberturas na parte frontal do suporte (9). 2. Colocar as rodas (13) sobre o eixo (31). 3. Fixar as mangas de rolamento (29) em ambas as extremidades do eixo (31) e, em seguida, colocar as tampas protetoras (30) em cima. As rodas estão montadas. 4. Colocar o aparelho sobre o suporte (9). Certifique-se de que os furos para os parafusos estejam sobrepostos, veja a figura abaixo. 5. Posicione o punho de transporte (2) sobre os orifícios traseiros. 6. Insira um dos parafusos (26) e aperte-o com arruela (27) e porca (28). 7. Repetir o processo com os restantes parafusos. O aparelho está montado e pode ser instalado Transporte e armazenamento Transporte Observar as seguintes indicações antes de cada transporte: 1. Desligue o aparelho. 2. Espere até que o aparelho esteja completamente frio. 3. Puxar a ficha de rede da tomada. Não use o cabo de rede para puxar o aparelho! 4. Verifique a tampa do tanque quanto a estanqueidade e posição firme. Transportar o IDE 20 D 1. Transportar o IDE 20 D utilizando exclusivamente o punho de transporte (2). Transportar IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 1. Levantar o aparelho, levemente, pelo punho de transporte (2), de modo que o suporte traseiro não esteja mais apoiado no chão. 2. Rolar o aparelho para a posição desejada, usando as rodas. Armazenamento Esvaziar o tanque antes de armazenar o tanque (ver capítulo Manutenção). Quando não estiver a usar o aparelho, se deve seguir as seguintes condições de armazenamento: seco. em um local protegido de poeira e de luz solar direta. possivelmente, com uma cobertura de plástico para proteger contra a entrada de poeira Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

11 Comando Instalar o aparelho Ao escolher o local onde posicionar o aquecedor a óleo, devem ser considerada uma série de condições espaciais e técnicas. O não cumprimento pode prejudicar a funcionalidade do aparelho ou de seus acessórios ou até mesmo colocar em risco pessoas e objetos. Para a instalação deve ser observado o seguinte: O aparelho só deve ser operado em recintos internos bem ventilados. O aparelho deve ser conectado a uma tomada de rede devidamente protegida. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície estável e não-inflamável (ver capítulo Dados técnicos e a figura abaixo). A distância entre a abertura de aspiração do aparelho e a parede deve ser de no min. 2 m (ver figura abaixo). A distância mínima do aparelho a partir de materiais inflamáveis devem ser min. 3 m (ver figura abaixo). A entrada e a saída de ar não devem ser cobertas. Deve haver um número suficiente de extintores de incêndio. Encher o tanque Nos IDE 20 D / IDE 30 D a tampa do tanque e a indicação do nível de enchimento se encontram no lado de trás do aparelho e no IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D elas se encontram no lado esquerdo do painel de comando. Antes de encher o tanque se deve esperar até que o aparelho esteja totalmente frio. Em seguida só se deve encher combustível no tanque, que seja apropriado para o aparelho (ver Dados técnicos). Colocar a máquina sobre uma superfície plana e não inflamável. Desatarraxar a tampa do tanque (5). Encher o tanque. Observe o indicador do nível de enchimento (8). Atarraxar a tampa do tanque (5) novamente no tanque. Observe a posição firme do tanque, de modo que não haja vazamentos. 8 5 Colocação em funcionamento Verificar o aquecedor a óleo e as suas peças de conexão quanto a possíveis danos. Encher o óleo combustível quando o aparelho estiver desligado e esfriado no tanque. Verificar se as características da rede elétrica coincidem com o da placa de características. Conectar o cabo de alimentação elétrica a uma tomada devidamente protegida (230 V / 50 Hz). Ligar o aparelho 1. Colocar o interruptor de ligar-desligar (12) na posição I. 2. Ajustar o pré-seletor (13) na faixa de temperatura desejada. 3. Certifique-se de que a chama realmente foi acesa pelo contato de ingnição, antes de deixar o aparelho sem vigilância. 4. Em uma faixa de temperatura selecionada abaixo da temperatura ambiente, o aparelho não se liga ou não se desliga novamente. Desligar o aparelho 1. Girar o interruptor de ligar-desligar para a posição Puxar a ficha da tomada quando o ventilador estiver parado. 3. Verifique se a chama está realmente extinta. 4. Antes de realizar outras atividades, tais como armazenamento, transporte e manutenção, aguarde até que o aparelho esteja totalmente frio. PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 10

12 Erros e avarias O aparelho foi testado várias vezes durante a produção quanto ao funcionamento perfeito. No entanto, se algum problema ocorrer, verifique se o aparelho de acordo com a lista a seguir. Atividades para a eliminação de erros e avarias, que requerem a abertura da carcaça, só devem ser realizadas pela Trotec. Durante a primeira utilização, são produzidas faíscas e/ou fumaça: Isto não é devido a um erro ou a um problema. Depois de um curto período desaparecem as características. Desenvolvimento de ruídos aquando da ignição ou arrefecimento: Isto não é devido a um erro ou a um problema. As peças metálicas do aparelho se expandem com o calor e causam ruído. Faíscas e/ou chamas escapam do aparelho aquando da ignição: Isto não é devido a um erro ou a um problema. É possível que se acumule ar nas tubulações. Mantenha uma distância segura do aparelho! O aparelho não começa a funcionar: Verifique a conexão de rede (230 V/1~/50 Hz). Verificar se a ficha de rede apresenta danos. Verificar o nível de enchimento do tanque. Reabastecer com combustível, se o tanque estiver vazio (veja o capítulo Comando). Permitir que seja realizada uma inspeção elétrica pela Trotec. A chama na câmara de escape não se acende: Verificar o nível de enchimento do tanque. Reabastecer com combustível, se o tanque estiver vazio (veja o capítulo Comando). Verificar o combustível quanto a contaminação por sujeira ou água. Desligamento de segurança: quando a chama se apaga durante o funcionamento, a eletrónica e a bomba de óleo são desligadas - verifique a causa de acordo com os seguintes critérios: Somente pessoal qualificado! Verificar a ignição: A distância entre os dois elétrodos de ignição deve ser de 4 a 5 mm. A chama se apaga durante a combustão: Verificar se o ar é abastecido livremente. Limpar a abertura de aspiração se necessário. Verificar o combustível quanto a contaminação e substituir quando necessário. Verificar o nível de enchimento do tanque. Reabastecer com combustível, se o tanque estiver vazio (veja o capítulo 'Comando'). Falha de energia: após uma falha de energia é desligada a ignição, o aparelho desliga-se imediatamente. Após uma falha de energia, o aparelho não começa a funcionar automaticamente, ele deve ser ligado de novo com o interruptor ligar-desligar. O aparelho perde combustível: Verificar se não foi enchido combustível demais. Verificar se o bujão de drenagem quanto à posição firme e apertá-lo, se necessário. Verificar a vedação do bujão de drenagem e substituí-la se estiver danificada. O aparelho solta fumaça e pó: Verificar a tensão de rede. Verificar o combustível quanto a contaminação e substituir quando necessário. Verificar o tanque quanto a impurezas e esvaziá-lo, se necessário (ver capítulo 'Manutenção'). Encher com combustível limpo. 11 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

13 A chama escapa da abertura de exaustão: Verificar a tensão de rede. Verificar o combustível quanto a contaminação e substituir quando necessário. Verificar o tanque quanto a impurezas e esvaziá-lo, se necessário (ver capítulo Manutenção). Encher com combustível limpo. Somente pessoal qualificado! Se pode reajustar a alimentação de óleo, se necessário: Remover a tampa branca (33) da abertura de aspiração traseira. Limpar a carcaça Perigo devido a superfícies quentes! Há risco de queimaduras! Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de limpar a carcaça! Limpar o aparelho com um pano húmido e macio, que não solte fiapos. Assegure-se que nenhuma humidade possa penetrar na carcaça. Não use sprays, solventes, produtos de limpeza ou produtos abrasivos, mas apenas água pura para humedecer o pano Ajustar a alimentação de óleo com uma chave de fenda. Para reduzir, se deve girar o parafuso (32) no sentido anti-horário e girar o parafuso (32), cuidadosamente, no sentido horário para aumentar. Recolocar a tampa branca (33). Esvaziar o tanque O seu aparelho não funciona perfeitamente após os controles? Entre em contacto com o serviço ao cliente da Trotec. Manutenção Atividades antes do início da manutenção Não toque na ficha de rede com as mãos húmidas ou molhadas. Deixe o aparelho esfriar completamente antes de realizar qualquer trabalho! Puxe a ficha de rede da tomada antes de todos os trabalhos! As atividades de manutenção que requeiram a abertura da carcaça só devem ser efetuados pela Trotec. 1. Proporcionar um recipiente adequado. 2. Instalar o aparelho em uma posição elevada. 3. Soltar o parafuso na parte inferior do tanque, como mostrado na imagem, com uma chave de fenda. 4. Deixe que o combustível correr para o recipiente de coleta. 5. Quando não sair mais nenhum combustível, feche a abertura de drenagem. Observe o assento firme do parafuso e substitua a vedação, se necessário, caso contrário isso pode levar a uma saída descontrolada de combustível. 6. Descartar o combustível de acordo com as regulamentações locais. PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 12

14 Vista geral das peças sobressalentes e lista de peças sobressalentes IDE 20 D Nota! Os números de posição das peças sobressalentes são diferentes dos números de posição dos componentes usados nas instruções de serviço. N Peça sobressalente N Peça sobressalente N Peça sobressalente 1 power cord 15 bottom cover 29 power PCB 2 lock 16 heat insulation casing bracket 30 side plate 3 back casing support 17 air outlet 31 ignition transformer 4 fuel tank cap 18 heat insulation casing 32 bracket of ignition transformer 5 oil leveler 19 top cover 33 support 6 fuel tank 20 combustion chamber 34 bracket of nozzle base 7 power PCB bracket 21 burner support plate 35 photocell assembly bracket 8 fuel filter 22 air deflector 36 photocell assembly 9 on/off switch 23 handle 37 nozzle assembly 10 control panel 24 fan 38 nozzle base 11 light cover 25 motor assembly 39 reset thermostat 12 thermostat knob 26 back grill 40 reset thermostat bracket 13 capillary thermostat 27 capacitator 41 ignition needle 14 casing front support 28 motor support 13 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

15 IDE 30 D Nota! Os números de posição das peças sobressalentes são diferentes dos números de posição dos componentes usados nas instruções de serviço. N Peça sobressalente N Peça sobressalente N Peça sobressalente 1 handle 16 thermostat knob 31 PCB bracket 2 lock 17 control panel 32 side plate 3 feet pipe cover 18 casing front support 33 high voltage cable 4 fuel tank cap 19 bottom cover 34 back grill 5 oil drain screw 20 heat insulation casing bracket 35 ignition transformer 6 oil drain seal ring 21 air outlet 36 casing back support 7 feet pipe 22 heat insulation casing 37 support 8 oil leveler 23 top cover 38 bracket of ignition transformer 9 fuel filter 24 combustion chamber 39 power cord 10 fuel tank 25 fixed plate of flame plate 40 flame plate 11 wheel axle 26 fan 41 ignition needle 12 wheel 27 capacitator 43 reset thermostat 13 on/off switch 28 motor support 44 reset thermostat bracket 14 capillary thermostat 29 motor assembly 15 light cover 30 power PCB PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 14

16 IDE 50 D Nota! Os números de posição das peças sobressalentes são diferentes dos números de posição dos componentes usados nas instruções de serviço. N Peça sobressalente N Peça sobressalente N Peça sobressalente 1 top cover 16 casing back support 31 bracket of ignition transformer 2 combustion chamber 17 support 32 PCB bracket 3 air deflector 18 handle 33 power PCB 4 nozzle assembly 19 power cord 34 ignition transformer 5 ignition needle 20 lock 35 thermostat knob 6 flame plate 21 fuel tank cap 36 light cover 7 solenoid valve 22 oil leveler 37 on/off switch 8 fan 23 fuel tank 38 control panel 9 high voltage cable 24 oil drain seal ring 39 casing front support 10 motor assembly 25 oil drain screw 40 photocell assembly bracket 11 back grill 26 feet pipe 41 reset thermostat bracket 12 motor support 27 wheel axis 42 reset thermostat 13 bottom cover 28 whee 43 photocell assembly 14 capillary thermostat 29 feet pipe cover 44 heat insulation casing bracket 15 side plate 30 fuel filter 45 air outlet 15 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

17 IDE 60 D Nota! Os números de posição das peças sobressalentes são diferentes dos números de posição dos componentes usados nas instruções de serviço. N Peça sobressalente N Peça sobressalente N Peça sobressalente 1 Top cover 20 Oil level gauge 39 on/off switch 2 Heat insulation casing 21 Fuel tank 40 Control plate 3 Combustion chamber 22 Oil drain seal ring 41 Photocell bracket 4 Burner support plate 23 Oil drain screw 42 Re-set thermostat bracket 5 Air deflector 24 Foot pipe 43 Re-set thermostat 6 Nozzle 25 Wheel axle 44 Photocell 7 Ignition electrode 26 Wheel 45 Heat Insulation casing bracket 8 Flame plate 27 Screw nut 46 Air outlet cover support 9 Fan 28 Flat washer 47 Support ring 10 Motor assembly 29 Cotter pin 48 Clamp 11 Air inlet grid 30 Foot pipe cover A-1 Socket 12 Motor support 31 Support A-2 Buckle 13 Bottom cover 32 Fuel filter A-3 Socket cap 14 Capillary thermostat 33 Bracket of Ignition transformer A-4 Pulg 15 Side plate 34 PCB bracket A-5 Wire 16 Handle 35 Power PCB A-6 Knob 17 Power cord 36 Ignition transformer A-7 Top cover 18 Lock 37 Thermostat knob A-8 Capillary Thermostat 19 Fuel tank cap 38 Light cover A-9 Bottom cover PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 16

18 IDE 70 D Nota! Os números de posição das peças sobressalentes são diferentes dos números de posição dos componentes usados nas instruções de serviço. N Peça sobressalente N Peça sobressalente N Peça sobressalente 1 top cover 15 handle 29 PCB 1 bracket 2 combustion chamber 16 power cord 30 power PCB 1 3 air deflector 17 lock 31 ignition transformer 4 nozzle assembly 18 fuel tank cap 32 thermostat knob 5 ignition needle 19 oil leveler 33 light cover 6 flame plate assembly 20 fuel tank 34 knob 7 fan 21 oil drain seal ring 35 photocell assembly bracket 8 motor assembly 22 oil drain screw 36 reset thermostat bracket 9 back grill 23 feet pipe 37 thermo cut-off 10 air outlet bend connector 24 wheel axis 38 photocell assembly 11 motor support 25 wheel 39 heal insulation casing bracket 12 bottom casing 26 feet pipe cover 40 air outlet 13 adjustable thermostat 27 plastic oil suction pipe 14 front support 28 ignition transformer bracket 17 Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D PT

19 Descarte Na União Europeia, os aparelhos eletrónicos não devem ser deitados no lixo doméstico, mas devem ser descartados de forma correta - em conformidade com a Diretiva 2002/96/CE DO PARLAMENTO E DO CONSELHO EUROPEU de 27 de Janeiro de 2003 sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Descarte este aparelho no final da sua vida útil, em conformidade com os requisitos regulamentares aplicáveis. Combustíveis É imprescindível cumprir os regulamentos locais para a eliminação dos combustíveis utilizados. Declaração de conformidade De acordo com a Diretiva CE de Baixa Tensão 2006/95/CE e a Diretiva CE 2004/108/CE relativa à compatibilidade eletromagnética. Declaramos que os aquecedores a óleo IDE 20 D, IDE 30 D, IDE 50 D, IDE 60 e IDE 70 D foram desenvolvidos, construídos e fabricados de acordo com as Diretivas CE acima mencionadas. Normas harmonizadas aplicadas: EN :2012 EN :2006/A1:2010 EN 62233:2008 EN :2006/A1:2009 e A2:2011 EN :1997/A1:2001 e A2:2008 EN :2006/A1:2009 e A2:2009 EN :2013 Outras normas aplicadas: EN 13842:2004 EN 62321:2009 A placa se encontra no lado de trás do aparelho. Fabricante: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Telefone: Fax: info@trotec.com Heinsberg, Gerente: Detlef von der Lieck PT Manual de instruções Aquecedor a óleo IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 18

20 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D Heinsberg info@trotec.com

IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 70 D

IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 70 D IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 70 D PT MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR A ÓLEO TRT-BA-IDE20D-30D-50D-70D-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Informações sobre o aparelho...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

BB25 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ESPESSURAS DE CAMADAS TRT-BA-BB25-TC-002-PT

BB25 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ESPESSURAS DE CAMADAS TRT-BA-BB25-TC-002-PT BB25 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ESPESSURAS DE CAMADAS TRT-BA-BB25-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.03 29112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP A1637 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte

Leia mais

TERMOVENTILADOR FAN HEATER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELO/MODEL HVE 132

TERMOVENTILADOR FAN HEATER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELO/MODEL HVE 132 TERMOVENTILADOR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES FAN HEATER INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELO/MODEL HVE 132 1 2 SELECTOR DE FUNÇÕES FUNCTION SELECTOR TERMOSTATO AMBIENTE

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Cozinha Industrial Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Serviços de alimentação Este tipo de trabalho aparenta não ter riscos, mas não é bem assim, veja alguns exemplos: Cortes

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.00 03082011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes da utilização, é muito importante que você leia atentamente o manual de instruções, estas informações ajudam a prevenir acidentes e utilizar

Leia mais

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

Manual de Instruções Aparelho Abdominal Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

ML-800 PRANCHA ALISADORA

ML-800 PRANCHA ALISADORA ML-800 PRANCHA ALISADORA INTRODUÇÃO A ML-800 Milano NKS é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para entender todas as funções deste aparelho e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as recomendações

Leia mais

2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2.

2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2. 120.109 V2/1011 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança 64 2.1

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750 Patio Heater Aquecedor de Ambiente Externo Premium PH-2750 Rua João Álvares Soares, 1530 Campo Belo, São Paulo SP, Cep 04609-004, Brasil. Telefax: (011) 5044-1683 Site: www.generalheater.com.br / E-mail:

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

KERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P

KERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Ponte de pesagem ( 3000

Leia mais

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC.

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC. MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidade de Teto Índice Airgenic Unidade de Teto Modo de Usar Paginas 3 4 Regulagens do Equipamento Pagina 5 Falhas e Soluções Pagina 6 Limpeza

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx ATENÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Aquecedor à Óleo de Ambiente. Manual do Usuário

Aquecedor à Óleo de Ambiente. Manual do Usuário Aquecedor à Óleo de Ambiente Manual do Usuário Índice 1. Segurança... 5 1.1 Medidas Importantes de Segurança... 5 1.2 Segurança Elétrica... 6 2. Descrição dos Componentes... 7 3. Instalação... 7 4. Utilização...

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

Abastecimento do líquido de arrefecimento

Abastecimento do líquido de arrefecimento Condições para abastecer líquido de arrefecimento Condições para abastecer líquido de arrefecimento Trabalho no sistema de arrefecimento do veículo ADVERTÊNCIA! Use equipamento de proteção ao trabalhar

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

Manual do Proprietário SELAMAX MP300

Manual do Proprietário SELAMAX MP300 Manual do Proprietário SELAMAX Seladora 1 2 3 4 5 Fig. A Fig. B 9 6 7 8 10 11 12 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível

Leia mais

Capacetes de Segurança H-700

Capacetes de Segurança H-700 Dados Técnicos Página 1 de 8 Capacetes de Segurança H-700 DESCRIÇÃO GERAL: O capacete de segurança H-700 é composto de: Casco ventilado (com ou sem tira refletiva) ou sem ventilação (com ou sem tira refletiva),

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

SEGURANÇA COM MOTOBOMBA A GASOLINA. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

SEGURANÇA COM MOTOBOMBA A GASOLINA. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho SEGURANÇA COM MOTOBOMBA A GASOLINA Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA As instruções desta apresentação garantem a segurança do operador e de terceiros

Leia mais

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes. 1 APLICAÇÃO: O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes. ESPECIFICAÇÃO: Motor Gasolina: MODELO Potência Rotação Peso MGK-5.5

Leia mais

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 74 1.3 Fontes de riscos... 74 1.4

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR

MANUAL DO CONSUMIDOR MANUAL DO CONSUMIDOR PROTEÇÃO PARA VOCÊ E SEU APARELHO Gravadora de Borracha para Carimbos Pré- Entintados REF:2005 (Somente em 110 volts) Indústria e Comércio de Carimbos e Brinquedos Ltda Av.: Souza

Leia mais