man ual usuário Português Hoefer SE615 e SE675 Rodízios gel múltiplos mu SE615-IM/Portuguese/Rev.C0/08-12

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "man ual usuário Português Hoefer SE615 e SE675 Rodízios gel múltiplos mu SE615-IM/Portuguese/Rev.C0/08-12"

Transcrição

1 man ual usuário Português Hoefer SE615 e SE675 Rodízios gel múltiplos mu SE615-IM/Portuguese/Rev.C0/08-12

2 Conteúdo Advertências e precauções de segurança... ii Introdução...1 Configurando o rodízio...5 Fundição com placas divisoras...7 Derramando padrão géis homogêneos...9 Derramando géis de gradiente padrão...11 Derramando géis de empilhamento...15 Removendo géis polimerizados...16 Solução de problemas...18 Cuidados e manutenção...20 Apêndice A: números de identificação Gel...21 Apêndice B: Referências...21 Informações sobre pedidos...22 pi

3 Advertências e precauções de segurança A acrilamida é uma neurotoxina. Usar luvas ao manusear acrilamida ou poliacrilamida. Use uma máscara contra poeira quando a pesagem acrilamida ou preparação de soluções de acrilamida. Importante! A maioria dos solventes orgânicos, incluindo metanol, isobutanol, isopropanol, e até mesmo de n-butanol vontade mania ou a nuvem de plástico acrílico com a exposição prolongada. Utilize apenas pequenas quantidades para cobrir as géis. Protegendo seu equipamento Para manter seu instrumento em excelente estado, por favor, tome as seguintes medidas importantes: Use água saturada de n-butanol para géis de resolução overlayering durante a polimerização. Evite o uso de espátulas de metal pequenas para separar as placas. Espátulas pode lascar as bordas de placas de vidro e impedi-los de selagem. Após a fundição, você pode precisar usar uma cunha para separar um sanduíche de vidro e gel de outro. Coloque um Wonder Wedge entre sanduíches adjacentes para separá-los. pii

4 Introdução Tamanhos de gel Os Hoefer SE615 e SE675 Rodízios Gel múltiplos são projetados para vazamento vertical gel de acrilamida laje de concentração homogênea ou gradiente. Use os rodízios com cm placas de vidro e 2 cm de largura espaçadores para lançar cm de gel. Use 1-cm de largura espaçadores para lançar cm de gel para eletroforese bidimensional. Os géis resultantes são compatíveis com Hoefer SE400, SE600 e SE600 Chroma Vertical Unidades Eletroforese Slab Gel. Géis homogêneos e gradiente O SE615 e SE675 pode ser utilizado para a fundição géis tanto homogéneos e de gradiente. Géis de gradiente são moldados através da porta, na parte inferior do rodízio. Na conversão de géis homogêneos, os resultados são mais consistentes quando os géis são lançados a partir do fundo. A região em forma de V na parte inferior da unidade de fundição permite que a solução de gel a subir de maneira uniforme, produzindo géis idênticos. p1

5 Padrão de fundição No procedimento de fundição padrão, um gel é vazado entre duas placas de vidro mantidas afastadas por um par de espaçadores. (Veja a Figura 2 na página 5). O resultado pode ser retratado como um sanduíche, com o gel entre duas placas de vidro. Quando você configura uma unidade de eletroforese vertical laje gel, coloque o vidro e sanduíche de gel na unidade de eletroforese. O número máximo de géis pode expressos simultaneamente utilizando o procedimento de fundição padrão é mostrada na Tabela 1. Tabela 1. O número máximo de géis padrão lançado 0,75-mm 1,0-mm 1,5-mm espaçadores espaçadores espaçadores SE SE p2

6 Fundição com placas divisoras Você pode achar que é útil para dobrar o número de géis executados simultaneamente em uma unidade de eletroforese. Isto pode ser realizado por moldagem de um sanduíche. Um sanduíche contém uma placa divisora dentada de vidro e um segundo par de espaçadores entre as placas de padrão, e constitui assim duas camadas de gel de entre três placas de vidro (ver Fig. 3, na página 8). placas Divider estão disponíveis para o SE400 e SE600. O número máximo de géis pode expressos em simultâneo, utilizando placas de divisória (dois géis por sanduíche), é mostrada na Tabela 2. Tabela 2. O número máximo de géis expressos com placas divisoras 0,75-mm 1,0-mm 1,5-mm espaçadores espaçadores espaçadores SE SE Ver Fig. 1, na página 4 para identificar os componentes dos rodízios de gel múltiplas. Para obter informações sobre peças, acessórios e equipamentos relacionados, consulte a página 22. Derramando géis segunda dimensão-laje Ao preparar géis segunda dimensão-laje nos rodízios múltiplos, é importante para verter as lajes para a altura correcta. Se você estiver usando tiras IPG, você não precisa de um gel de empilhamento. Verter o gel dimensão segundo a 0,5-1,0 cm abaixo do topo da sanduíche para o vazamento padrão, ou 1 cm abaixo do entalhe se estiver a fundição com placas divisórias. Isto permite que um amplo espaço para segurar as tiras IPG entre as duas placas de vidro. Use 1,0 ou 1,5 milímetros-espaçadores com tiras IPG. p3

7 Fig 1. Componentes dos SE615 e SE675 Rodízios Gel múltiplos ! 0 SE615 e SE675 componentes número descrição 1 Corpo Caster, inclui faceplate 2 Suporte da mola (4) 3 Junta cabo de espuma 4 Silicone bloco de deslocação* 5 Bloco espaçador acrílico 6 Pente 7 Policarbonato folha de enchimento 8 Placa de vidro 9 Espaçador 10 Orifício de entrada 11 Parafuso de polegar Nylon * Um bloco pequeno deslocamento de silicone também está disponível para o SE675. p4

8 Configurando o rodízio Fig 2. Construir um sanduíche de vidro para a fundição padrão. rodízio placa de vidro espaçador uma sanduíche placa de vidro cera de papel ou policarbonato folha Nota: Não bloquear a porta de entrada de vermelho na parte inferior do painel frontal. Preparando o rodízio 1 Se o painel está ligado à magia, removê-lo. Remova os quatro grampos laterais, solte os dois parafusos, e retire o painel frontal. 2 Remover a vedação cabo de espuma. Aplique uma leve camada de lubrificante Selo Gel e substituir a junta. 3 Na conversão de géis de gradiente, anexar o tubo a partir do fabricante de gradiente para a porta de entrada na parte inferior do painel frontal. Géis homogêneos também pode ser lançada por essa porta. Se fundição géis homogéneos a partir do topo, inserir o bloco de deslocação adequada no aberto, a região em forma de V na parte inferior da câmara. 4 Coloque o rodízio aberta numa posição horizontal com a sua volta no topo de bancada. p5

9 Nota: Para fazer a separação de sanduíches gel polimerizado mais fácil, coloque folhas de papel de cera no rodízio entre cada conjunto de sanduíches de vidro. Nota: Ao analisar um grande número de géis, você pode achar que é útil para incluir números de identificação em gel o gel polimerizado. Veja o apêndice na página 21 para obter instruções sobre como fazer etiquetas de identificação de gel. Levemente molhado e coloque as marcas no canto inferior da sanduíche de gel durante a montagem da pilha. Nota: Se você usar folhas de policarbonato em vez de papel de cera entre cada sanduíche, o rodízio tem sanduíches menos. A construção da pilha 1 Coloque uma folha de policarbonato na rodízio de modo que 1/3 da folha de estende para fora do topo. Você pode usar esta folha como uma alavanca ao inserir folhas de enchimento depois de todos os sanduíches estão no lugar. Todos os componentes restantes são encaixadas contra o fundo e as laterais. 2 Coloque uma folha de papel de cera sobre a folha de policarbonato. Construa o primeiro sanduíche em quem a usa. 3 Coloque uma folha de papel de cera na parte superior da sanduíche e construir o sanduíche seguinte. 4 Repita o passo 3, alternando o papel de cera e sanduíches de gel. Ao longo da sanduíche final, estabelecer uma folha de policarbonato em vez de papel de cera de modo a que o nível de solução de gel é visível através da placa frontal. 5 Coloque a máscara sobre o rodízio e verifique se a pilha se encaixa perfeitamente, cerca de 0,5 mm acima da borda da roda. Se necessário, ajustar o número de folhas suplementares de policarbonato, blocos espaçadores de acrílico, placas de vidro e sanduíches para obter um ajuste confortável. 6 Assegure-se os espaçadores são hetero e ao longo das arestas das placas de vidro. Use o Spacer Mate para corrigir o alinhamento, se necessário. Se necessário, a placa off e certifique-se de todas as bordas dos componentes da pilha são flush. Pressione sobre aqueles que estão saindo até que todas as arestas são lavar e substituir o painel sobre o rodízio. 7 Fixe o painel frontal com os quatro grampos de mola e aperte os parafusos da parte inferior. p6

10 Fundição com placas divisoras Para dobrar o número de geles de funcionar simultaneamente sobre as unidades SE600 e afins, colocar uma placa divisora dentada de vidro e outro par de espaçadores entre as placas de vidro padrão. O resultado é um sanduíche, com duas camadas de gel formado pelas três placas de vidro. Para usar placas divisórias, siga as instruções em Derramando padrão géis homogêneos na página 9 ou Derramando géis de gradiente padrão na página 11. Ao calcular os volumes de solução, usar a fórmula na página 9. Ao empilhar sanduíches de vidro, use o seguinte procedimento. 1 Pilha sanduíches de vidro no rodízio, usando um sanduíche para cada dois géis você irá naufragar. Preencha o espaço extra com blocos de acrílico, placas de vidro e chapas de policarbonato. 2 Deslizar em uma folha de policarbonato contra o encosto. 3 Slide em um sanduíche de vidro. (Veja a Fig. 3.) Para construir um sanduíche, slide em uma placa de vidro rectangular e espaçadores lugar ao longo de cada um dos dois bordos laterais. Deslizar numa placa de vidro e entalhada divisor espaçadores lugar ao longo de cada um dos bordos laterais. Finalmente, deslize em uma placa de vidro segundo rectangular. p7

11 Nota: Para uma óptima visibilidade, coloque uma folha de policarbonato contra o painel. 4 Colocar uma folha de policarbonato ou papel de cera na parte superior do sanduíche. Repita o passo 3, alternando o papel de cera e sanduíches. 5 Após a última sanduíche, adicionar blocos espaçadores acrílico e folhas adicionais de policarbonato até toda a pilha é aproximadamente de 0,5 mm acima da borda da caixa. Fig 3. Construindo um Club Sandwich para lançar com placas divisórias. placa de vidro espaçador placa divisora dentada espaçador um club sandwich placa de vidro cera de papel ou policarbonato folha adicionais club sandwiches p8

12 Atenção! A acrilamida é uma neurotoxina. Usar luvas ao manusear acrilamida ou poliacrilamida. Use uma máscara contra poeira quando a pesagem acrilamida ou preparar ações de acrilamida. Derramando padrão géis homogêneos Tabela 3. Rodinhas de gel e volume necessário rodízio gel volume requerido fabricante de (ml) gradiente tamanho* SE SG500 SE SG100 ou SG500 *O tamanho real depende do volume calculado. 1 Preparar e desgaseificar solução de monómero suficiente para encher todos os sanduíches ao nível da placa dentada. A seguinte fórmula permite solução extra para preencher o espaço entre a sanduíche e da câmara de: Nota: O multiplicador 1,1 nesta fórmula assegura solução suficiente para preencher o volume morto. Monómero vol. = altura largura espaçador número total 1,1 (ml) (cm) (cm) espes. (cm) gel sandwiches N empilhamento de gel. Encha solução até um pouco abaixo do topo da placa de dentada. Se formar bolsas de ar, remover com uma pipeta ou uma seringa. Introduzir um pente, com uma ligeira inclinação, em cada sanduíche, tomando cuidado para não prender o ar sob os dentes. Empilhamento de gel. Encha solução a 4 cm abaixo da parte superior da placa de vidro rectangular. Esta altura permite 1 cm de empilhamento de gel abaixo da poços. Despeje o gel e aplicar uma sobreposição. Depois de o gel é definida, preparar o gel de empilhamento como descrito na página D electroforese. Encha solução a cerca de 1,0 cm abaixo da parte superior da placa de vidro rectangular. Esta altura permite 4 a 5 mm de espaço para a tira de IPG e um selo de agarose. Sobrepor o gel de separação, tal como descrito no passo 3. p9

13 Cuidado! Manias isobutanol ou nuvens nas paredes rodízio de acrílico, o que torna difícil ver os géis. 2 Adicionar iniciador e catalisador, e despejar a solução para as sanduíches de vidro a partir do topo. A solução flui de uma sanduíche para outra através da ranhura na parte inferior do rodízio e eleva-se para o mesmo nível em todas as sanduíches. Despeje lentamente para evitar transbordamento. 3 Depois de atingir o nível final, sobrepor cada sanduíche gel com 300 µl de água saturada de n-butanol ou tampão. Utilizar a mesma quantidade de sobreposição em cada sanduíche gel para assegurar que todos os geles de polimerizar para as mesmas alturas. Despeje o líquido suavemente, tomando cuidado para não perturbar a superfície do gel. Após a polimerização está completa, remover o n-butanol e substituí-la com tampão ou adicionar empilhamento de gel. Água saturada de n-butanol irá turvar peças de acrílico se utilizados em grandes quantidades, ou por longos períodos. 4 Permita que os géis para polimerizar pelo menos uma hora. Para remover os géis polimerizados, consulte Removendo géis polimerizados na página 16. Para adicionar um gel de empilhamento, ver derramar géis de empilhamento na página 15. p10

14 Derramando géis de gradiente padrão Ver Fig. 1, na página 4, para um diagrama dos componentes rodízio. Consulte Configurando o rodízio na página 5 para volumes de soluções recomendadas. Configurando o fabricante de gradiente 1 Preparar uma solução de deslocamento de 50% de glicerol contendo uma pequena quantidade de azul de bromofenol: aproximadamente 75 ml para o SE615 e 35 ml para o SE Calcular a quantidade de solução de gradiente, precisa, referindo-se a fórmula na página 9. Para unidimensionais géis: Utilizar um gel de separação de 12 cm com um gel de 4 cm de empilhamento. Para bidimensionais géis utilizando tiras IPG: Calcular a quantidade de solução necessária para encher as sanduíches de cerca de 0,5-1,0 cm abaixo do topo das placas. 3 Configure a bomba peristáltica. Usando um cilindro graduado e água, ajustar a taxa de fluxo de modo que o volume da solução de separação por gradiente de mais o volume da solução de glicerol será completamente entregue em minutos. 4 Escolha um fabricante de gradiente que contém não mais do que quatro vezes o volume total da solução de gradiente para ser derramado. Verifique se o fabricante de gradiente é limpa e que a saída e porto de mistura são livres de acrilamida polimerizada. p11

15 5 Monte os componentes do gradiente. (Ver Fig. 5.) A. Feche todas as válvulas fabricante de gradiente e colocar uma barra de agitação na câmara de mistura, o que tem a porta do conector do tubo. B. Anexar uma extremidade de um pedaço de tubo para a saída da máquina de gradiente. C. Executar a outra extremidade do tubo através da bomba peristáltica e fixá-la um ligador de tubagem. D. Usar uma segunda peça de tubagem para prender o ligador de tubagem para a porta de entrada de vermelho na parte inferior do rodízio. Fig 5. Gradiente de fazer as conexões do sistema. Câmara de mistura Câmara de mistura Rodízio gel múltipla Fabricante gradiente Bomba peristáltica Agitador magnético p12

16 Atenção! A acrilamida é uma neurotoxina. Usar luvas ao manusear acrilamida ou poliacrilamida. Use uma máscara contra poeira quando a pesagem acrilamida ou preparar ações de acrilamida. Derramando géis de separação de gradiente 1 Preparar e desgaseificar as duas soluções de monômero para a fabricante de gradiente. Adicionar glicerol ou sacarose para a solução de maior concentração de acrilamida para estabilizar o gradiente como a solução é bombeada pol diminuir a concentração de iniciador de polimerização de modo a que ocorre a partir de cima para baixo. Isto minimiza a mistura convectiva devido ao calor gerado pela polimerização. 2 Feche a porta a mistura e porta de saída, se for o caso, sobre o fabricante gradiente. Prenda a tubulação da tomada quando se utiliza o SG Adicionar iniciador e catalisador, e imediatamente despejar a solução de acrilamida de luz (baixa concentração) para dentro da câmara-a câmara de mistura com o orifício de saída. Abrir a válvula de mistura ligeiramente para permitir que o canal de ligação para encher e forçar a saída de bolhas de ar. Fechar a válvula de novo e despejar a solução de acrilamida pesado (alta concentração) para a câmara de reservatório. 4 Iniciar o agitador magnético e unclamp ou abrir a válvula de saída. Inicie a bomba e abrir a válvula de mistura. p13

17 Nota: nuvens Isobutanol o acrílico, o que torna difícil ver os géis. 5 Quando quase toda a solução de acrilamida é drenada a partir do fabricante de gradiente, parar a bomba e fechar a válvula de mistura. Incline a fabricante de gradiente para o lado de saída e remova os últimos mililitros de mistura. Não permitir quaisquer bolhas de ar a entrar no tubo. 6 Adicionar a solução de deslocamento de glicerol para a câmara de mistura e iniciar a bomba. Verifique se não há bolhas são introduzidos. Bomba até o fundo do rodízio é preenchido com uma solução de deslocamento para um pouco abaixo as placas de vidro, em seguida, desligar a bomba. Apertar do tubo para a porta de entrada de vermelho do rodízio. 7 Sobrepor cada sanduíche separado com 300 µl de água saturada de n-butanol ou tampão. Utilizar a mesma quantidade de sobreposição em cada gel para assegurar que todos os geles de polimerizar à mesma altura. Cuidadosamente e delicadamente pipetar o líquido, tomando cuidado para não perturbar a superfície do gel. Após a polimerização, remover o n-butanol. Substituao com tampão ou adicione um gel de empilhamento. 8 Permita que os géis para polimerizar pelo menos uma hora. Para remover os géis polimerizados, consulte Removendo géis polimerizados na página 16. Para adicionar um gel de empilhamento, ver Derramar géis de empilhamento na página 15. p14

18 Derramando géis de empilhamento Você pode adicionar empilhamento géis para todo o conjunto de géis polimerizados (homogêneo ou gradiente), enquanto os sanduíches ainda estão na caixa de fundição, ou você pode adicionar empilhamento gel para géis individuais imediatamente antes da utilização. Para melhor resolução, adicione o gel de empilhamento no último minuto para evitar a difusão de amortecedores entre as duas camadas de gel. 1 Se você está derramando géis de empilhamento mais tarde, pule para o passo 1 em Remover géis polimerizados na página 16. Se estiver vertendo géis de empilhamento agora, calcular o volume de solução de gel de empilhamento monómero necessário, referindo-se a seguinte fórmula: Monómero vol. = altura largura espessura número total 1,1 (ml) (cm) (cm) (cm) empilhamento géis Onde: Altura é a distância entre o gel de separação ea parte superior das placas. Largura é a distância entre os espaçadores. 2 Enxaguar a água saturada de sobreposição de n-butanol, com água destilada ou tampão Tris e inverter o rodízio para drenar-lo. Repita 2-3 vezes. 3 Desgaseificar a solução de monómero de empilhamento gel e adicionar catalisador e iniciador. p15

19 Nota: Oxygen inibe a polimerização de gel. Não prender as bolhas de ar debaixo dos dentes do pente. Nota: Use géis com empilhamento géis imediatamente. Não guarde. 4 Substituir o rodízio em posição vertical. Assegure-se a superfície do gel de separação é livre de líquido. Usar uma pipeta para encher cada sanduíche individualmente com empilhamento de gel de solução de monómero. 5 Segurar um pente, ligado a um pente para trás, em um ângulo de 45 e centrado no interior da sanduíche. Inserir uma extremidade no gel de modo que o dente final é quase completamente inserido. Lentamente baixar os dentes restantes pente em um por um, girando o pente gradualmente para baixo até que se encontra em posição horizontal. Consulte a Figura 1 na página 4 para a posição final do pente. Repita esse procedimento para cada sanduíche. 6 Permitir que os géis de empilhamento para polimerizar pelo menos uma hora. Para remover os géis polimerizados, consulte Removendo géis polimerizados abaixo. Removendo géis polimerizados 1 Depois de os géis foram polimerizados, coloque o rodízio em posição horizontal. Se você derramou géis de empilhamento, deixe os pentes no lugar. Remova o painel frontal. 2 Dica do rodízio para deitar fora a solução de glicerol. 3 Deslize a pilha de sanduíches, blocos de acrílico, policarbonato e folhas de fora do rodízio. Remover os blocos acrílicos e folhas de policarbonato a partir do topo da pilha. p16

20 4 Nota: O tampão de SDS faz com que as placas de vidro escorregadia. Nota: Não use espátulas de metal para separar os sanduíches. Espátulas metálicos estreitos frequentemente lascar as bordas de placas de vidro, fazendo a placa de ineficaz para a vedação para dentro do tanque de electroforese. Nota: Separa-se as sanduíches de um outro antes da colocação dos géis no frigorífico. Cuidadosamente remover vidro individual e sanduíches de gel a partir da pilha. Se necessário, inserir um Wedge Maravilha entre sanduíches adjacentes para separá-los. Trabalhe lentamente e com cautela quando erguer além sanduíches adjacentes após a polimerização. 5 Lavar o rodízio e chapas de policarbonato, conforme descrito em Cuidados e manutenção na página 20. Para armazenar os géis para uso futuro Lavar os sanduíches individuais com água destilada. Encha as cassetes com tampão de gel de armazenamento. Enrole sanduíches gel você não está usando neste momento, em filme plástico e guarde-os na geladeira. Para usar géis imediatamente 1 Remover suavemente os pentes, puxando-as para cima e para fora da sanduíche de gel. 2 Encha as cavidades com tampão SDS electroforese. 3 Carregar amostras e montagem completa. Consulte os manuais que vêm com o SE600 SE400 ou sistemas de eletroforese da Série. p17

21 Solução de problemas sintoma causa possível ação recomendada 1. Géis aderir a placas de vidro durante a abertura sanduíche. 2. Géis lançados simultaneamente são de tamanhos diferentes. 3. Vazamentos de rodízio. 4. Gel alturas desiguais. 5. Poços de amostra danificada ou vazamento. 6. Sanduíches de gel difíceis de separar. 7. Irregulares géis de gradiente. Graxa, sujeira ou impressões digitais em placas. Diferentes quantidades de sobreposição foram utilizados nos géis de separação antes da polimerização. Vazamentos de junta. Junta danificada. Pilha muito alto. Bubbles preso sob sanduíches gel. Polimerizada gel na ranhura. Tempo suficiente para os níveis de gel para estabilizar. As bolhas de ar sob os dentes do pente. Polimerização insuficiente. Pente removidas também abruptamente. Polimerização pobres. No papel de cera entre as placas de vidro. Estratificação irregular. Embeber placas em um detergente de laboratório forte; lavar bem com água destilada. Manusear com luvas somente. Use a mesma quantidade de cobertura em todos os géis de separação. Adicionar a sobreposição tão rapidamente quanto possível. Aplique uma fina camada de Gel Seal para a junta de cada vez que o aparelho é utilizado. Verifique a junta de espuma para nicks ou desgaste e substitua se necessário. Remover as placas de enchimento ou sanduíches de gel até que o topo da pilha é apenas abaixo do nível da parede do rodízio. Verter a solução de monómero em uma sanduíche e permitir que a ranhura na ficha para distribuir uniformemente a solução. Certifique-se que a ranhura na ficha triangular é limpo e livre de material. Espere um minuto antes da sobreposição dos géis. Adicionar a mesma quantidade de sobreposição para cada sanduíche. Remover bolsas de ar antes de inserir pentes. Deslize pente em solução em ângulo. Se pente deve ser removida, adicione mais solução de monômero antes de reinserir o pente. Permitir que o gel para definir para um mínimo de 1 hora. Lentamente, retire o pente em um pequeno ângulo para evitar danos ao gel. Degas empilhamento solução de gel. Aumentar catalisadores até 0,1% v/v TEMED, 0,1% v/v APS. Coloque papel de cera entre sanduíches na pilha. Adicionar sacarose ou glicerol para a solução de monómero pesado. Adicionar uma pequena quantidade de azul de bromofenol para a solução pesado para controlar a formação de gradiente. Diminuir a taxa de bomba. p18

22 sintoma causa possível ação recomendada 8. N polimerização de SDS-gel (ou polimerização incompleta.) 9. Gel muito mole. 10. Gel é quebradiço. 11. Gel é branco. 12. Gel contém redemoinhos, artefatos de polimerização. 13. Bandas são difusas ou alargada. 14. Mobilidades de proteínas não consistente. 15. Fundo pesado durante a coloração de prata. APS insuficiente ou TEMED. Pilha APS está molhado. O 2 em solução de gel. Soluções a baixa temperatura. TEMED é antiga. Não é o suficiente reticulador. Too muito bis. Too muito bis. Catalisador demais: gel polimerizado em <10 min. Não catalisador suficiente: gel polimerizado em >50 min. Soluções não misturado. Amostra não contém mesmo tampão como um empilhamento de gel. Demasiada Temed ou APS. Tampão SDS ou amostra é antiga. Interface de pobre entre o gel de separação e de gel de empilhamento. Polimerização incomp. Géis envelhecidos ou acrilamida. Gás em gel. Acrilamida ou bis contêm ácido acrílico. A água é impura. Aumentar a APS e Temed por 30-50%. Solução APS é antiga. Maquiagem APS fresco todos os dias. APS é higroscópico. Abra uma nova garrafa. Degas pelo menos 10 minutos. Assegure-se todas as soluções são, à temperatura ambiente (20-30 C). Use o novo TEMED. Reticulador deve ser C 2,6% para géis de SDSpadrão onde g bis %C = 100 (g monomer + g bis) Veja # 9 acima. Verificar as concentrações de soluções. Veja # 9 acima. Reduzir tanto a APS e Temed em 25%. Aumentar a APS e Temed em 50%. Também veja o item 8. Misturar bem após a adição de Temed. Use o mesmo tampão para a amostra, tal como para o gel de empilhamento. Reduzir as concentrações de 25%. Utilizar soluções frescas. Remover todo o líquido a partir da superfície do gel de separação antes de adicionar as soluções de gel de empilhamento. Veja # 8. Não guarde acrilamida líquido de mais de 3 meses. Use géis dentro de 1-2 semanas de casting. Use géis com empilhadores imediatamente. Degas gel soluções, pelo menos, 10 minutos. Use reagentes especificados como pureza eletroforese. Use apenas água bidestilada. p19

23 Cuidados e manutenção Não autoclave ou aquecer qualquer parte acima de 45 C. Não exponha o rodízio ou suas partes a solventes orgânicos. Limpeza Lavar o rodízio, do painel de plugs de silicone e folhas de policarbonato em detergente diluído e enxágüe com água destilada. Deixe o aparelho secar ao ar completamente. p20

24 Apêndice A: números de identificação Gel Para a identificação positiva de géis, etiquetar cada laje através da incorporação de uma pequena etiqueta impressa em papel de filtro fino no canto inferior do gel. Use uma máquina de escrever fita de carbono, fotocopiadora ou impressora a laser para fazer esses rótulos, pois muitos líquidos são tintas à base de eletroforese off papel durante uma corrida de eletroforese SDS. Uma variedade de sistemas de numeração são possíveis. Na nossa experiência o mais fácil utiliza três partes, como se segue: Uma carta maiúsculas para identificar o investigador ou um gel série estendida. A dois ou três dígitos do número de série para identificar o lote gel laje. Uma carta minúsculas para identificar um gel no lote. Uma vez que um máximo de 14 géis podem ser feitos por um lote, utilizar as letras A-N. Os números resultantes, no formato A63a, A63b, etc, fornecer um sistema útil para o acompanhamento ea indexação cruzada experimentos e produção de gel. Apêndice B: Referências Laemmli, U.K Nature (London) 227: SDS-PAGE and IEF Handbook. p21

25 Informações sobre pedidos produto quantidade código SE615 Kit Caster múltipla Gel, 10 géis 1 SE615 Inclui, 20 placas de vidro, o espaço-saver placa, 5 folhas de preenchimento, 100 folhas de papel de cera, e Spacer-Mate modelo de alinhamento. (Ordem pentes e espaçadores separadamente.) SE675 Kit Caster múltipla Gel, 4 géis 1 SE675 Inclui, 8 placas de vidro, 3 espaço saver-chapas, 5 folhas de preenchimento, 100 folhas de papel de cera, e Spacer-Mate modelo de alinhamento e fichas de preenchimento. (Ordem pentes e espaçadores separadamente.) Junta de espuma do cordão umbilical, 61 cm 4,5 mm 1 SE208 Red entrada de porta 4 XP010 Red grampos de mola 4 SE253 Placas de vidro de cm 2 SE6102 Placas entalhadas divisórias de vidro, cm 1 SE6102D Bloco de acrílico, 11 mm de espessura, cm 1 SE612 Chapas de policarbonato de enchimento 5 SE613 Papel de cera, folhas pré-cortadas, cm 100 SE614 Spacer-Mate modelo para o alinhamento de espaçadores 3 SE6119SM Nylon parafusos 12 SE6003U-2 Silicone bujão de enchimento, SE615 1 SE618 Silicone conjunto do bujão de enchimento, SE675. Inclui 1 ficha grande e 1 pequeno. 1 SE678 Gel Seal, oz ¼. tubo 1 SE6070 Produtos SE 100 PlateMate, máquina de lavar prato e unidade de armazenamento 1 SE100 SG100 Criador Gradiente, 100 ml volume total 1 SG100 SG500 Criador Gradiente, 500 ml volume total 1 SG500 Wonder Wedge 1 SE1514 Espaçadores comprimento (cm) espessura (mm) largura (cm) 16 0, SE ,0 2 2 SE ,5 2 2 SE ,0 1 2 SE ,5 1 2 SE p22

26 Pente número espessura largura de poços (mm) (mm) quantidade código 10 0,75 8,3 1 SE ,00 8,3 1 SE ,50 8,3 1 SE ,75 7,6 1 SE ,00 7,6 1 SE ,50 7,6 1 SE ,75 5,7 1 SE ,00 5,7 1 SE ,50 5,7 1 SE ,75 4,1 1 SE ,00 4,1 1 SE ,50 4,1 1 SE a 0,75 2,7 1 SE a 1,00 2,7 1 SE a 1,50 2,7 1 SE a Pente profundidade de 15 mm; todos os outros 25 mm. Preparativa pentes Estes pentes são de 25 mm de profundidade, ajustável a 10 ou 15 mm. número poços espessura largura (mm) prep/ref (mm) prep/ref quantidade código 1/1 0,75 121/6 1 SE511-R-.75 1/1 1,00 121/6 1 SE511-R-1.0 1/1 1,50 121/6 1 SE511-R-1.5 1/2 0,75 113/6 1 SE511-DR-.75 1/2 1,00 113/6 1 SE511-DR-1.0 1/2 1,50 113/6 1 SE511-DR-1.5 Volta pente ajustável 1 SE511-BKA Necessária para converter qualquer pente 25-mm de profundidade para 10 ou 15 mm de profundidade. p23

27 Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA Toll Free: Telefone: Fax: Web: Hoefer é uma marca registrada da Hoefer, Inc Hoefer, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos USA.

SE245 Caster Gel Dupla

SE245 Caster Gel Dupla man ual usuário Português SE245 Caster Gel Dupla mu SE245-IM/Portuguese/Rev.I0/08-12 Conteúdo Caster função dupla Gel e descrição...1 Desempacotando...1 Prepare o rodízio gel...2 Construa a pilha sanduíche

Leia mais

Hoefer SE1210 Gel Drying Frame

Hoefer SE1210 Gel Drying Frame man ual do usuário Português Hoefer SE1210 Gel Drying Frame Para géis de secagem do ar mu SE1210-IM/Portuguese/Rev.H0/08-12 Conteúdo 1. Gel função Moldura Secagem e descrição...1 Desempacotando...1 Montagem...1

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Géis de Entrada e Separação

Géis de Entrada e Separação (1) Géis de Entrada e Separação ESCOLHA DO GEL Depende do tamanho da proteína que se quer detectar: Tamanho da Proteína Gel 4 40 kda 20% 12 45 kda 15% 10 70 kda 12% 15 100 kda 10% 25 200 kda 8% PREPARO

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) INSTRUÇÕES DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO SAMSUNG MLT-D305L TONER REMANUFATURANDO CARTUCHOS DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier González e a equipe

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Biologia Celular e Molecular

Biologia Celular e Molecular DEPARTAMENTO DE ZOOLOGIA FACULDADE DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA UNIVERSIDADE DE COIMBRA Biologia Celular e Molecular Detecção de proteínas por western-blotting 2007-2008 Na electroforese em gel de poliacrilamida

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Utilize este guia para operar a impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Conteúdo Vista externa...........................................................

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Reparação e Manutenção de Tubos

Reparação e Manutenção de Tubos Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Teclado Complementar para Abertura Temporizada Considerações de Montagem Refira-se sempre às instruções de instalação e de funcionamento da fechadura e do teclado antes de instalar

Leia mais

http://www.siliconesassel.com.br/borracha_silicone.htm

http://www.siliconesassel.com.br/borracha_silicone.htm Página 1 de 13 Tipo Forma física Propriedades especiais Usos básicos Elastômero á base de silicone, bicomponente Líquido viscoso. Resistência ao rasgo, alto poder copiativo. Confecção de moldes Nome comercial

Leia mais

Guia de ajuste do corpo clínico e do paciente

Guia de ajuste do corpo clínico e do paciente Page 1 Instalação do fixador da máscara Remoção da parte almofadada Uma vez completa e adequadamente Guia de ajuste do corpo clínico e do paciente Segure pela parte superior da parte almofadada da máscara

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB ÍNDICE DETALHES TÉCNICOS, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 01 MONTAGEM MOTOR E ROTAÇÃO DA MÁQUINA... 02 LUBRIFICAÇÃO...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Prova Experimental Física, Química, Biologia

Prova Experimental Física, Química, Biologia Prova Experimental Física, Química, Biologia Complete os espaços: Nomes dos estudantes: Número do Grupo: País: BRAZIL Assinaturas: A proposta deste experimento é extrair DNA de trigo germinado e, posteriormente,

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA

PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA Daniele de Almeida Miranda, Gilvan Takeshi Yogui Para fins de referência, este documento pode ser citado como: Miranda, D.A.; Yogui, G.T.

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

O que você necessita para limpar sua impressora

O que você necessita para limpar sua impressora PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO DIÁRIA Estamos relacionando abaixo o procedimento correto de limpeza diária para as impressoras micropiezo que usam tinta solvente Saturno. Embora este procedimento seja escrito

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Como funciona uma autoclave. Introdução. Materiais Necessários. A autoclave

Como funciona uma autoclave. Introdução. Materiais Necessários. A autoclave Intro 01 Introdução A autoclave A autoclave é um aparelho muito utilizado em laboratórios de pesquisas e hospitais para a esterilização de materiais. O processo de autoclavagem consiste em manter o material

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

WATER TRANSFER PRINTING KITS - INSTRUCCIONES

WATER TRANSFER PRINTING KITS - INSTRUCCIONES TM WATER TRANSFER PRINTING KITS - INSTRUCCIONES Por favor leia todo o manual de instruções antes de começar o seu projecto. O Kit Básico de Impressão por Transferência de Água: 1 x Removedor de Silicone

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA SUBLIMÁTICA 8X1 1. Identificação dos elementos da prensa 8X1: JTSD72 Antes de ligar a prensa e iniciar seu trabalho é indispensável verificar se a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA PRENSA TÉRMICA DE CANECAS JTSB03 1. Identificação dos elementos da prensa JTSB03: Antes de ligar a prensa e iniciar seu trabalho é indispensável verificar se a mesma

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Nacional Tecnologia Instrumentos Equipamentos de Dosagem Ltda. EPP Rua José Carlos Geiss, 261 Rec. Camp. Jóia CEP13347-020 Indaiatuba SP Fone: (19) 3935-6107

Leia mais

STOL CH 701. 7R3-1 Rear Skin. Note: Tanto o lado superior como o lado inferior do revestimento estão perpendiculares a dobra longitudinal.

STOL CH 701. 7R3-1 Rear Skin. Note: Tanto o lado superior como o lado inferior do revestimento estão perpendiculares a dobra longitudinal. 7R3-1 Rear Skin Note: Tanto o lado superior como o lado inferior do revestimento estão perpendiculares a dobra longitudinal. Manuseia o revestimento Com muita atenção e delicadeza. desta forma você evitará

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA número de atendimento ao cliente Como parte do Programa de Atenção ao Cliente da Rexair, cada MiniJet recebe um número

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Casa para pássaros para a varanda ou para o jardim

Casa para pássaros para a varanda ou para o jardim Casa para pássaros para a varanda ou para o jardim Expedição ao mundo animal. Casa para pássaros Pequenos e grandes zoólogos podem em breve observar e descobrir o mundo a partir da própria porta da varanda.

Leia mais

Ficha Técnica de Produto Rejunta Já! Acrílico Código: RJA001 e RJA101

Ficha Técnica de Produto Rejunta Já! Acrílico Código: RJA001 e RJA101 1. Descrição: O é mais uma solução inovadora, que apresenta praticidade e agilidade para o rejuntamento de pisos, azulejos, pastilhas, porcelanatos em áreas internas, externas, molháveis, molhadas. O principal

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Releia a documentação fornecida com seu gabinete de rack, para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar seu servidor em um gabinete de rack, considere

Leia mais

Identificando áreas de atolamento de papel

Identificando áreas de atolamento de papel Selecionando cuidadosamente os materiais de impressão e carregando-os adequadamente, será possível evitar atolamento de papel na maioria das vezes. (Veja as sugestões em Dicas para evitar atolamentos de

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. 0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente

Leia mais

APOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA

APOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA APOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA Trat Bem Piscinas sempre pensando em você! TRATAMENTO DE PISCINA Introdução Para manter a água da piscina limpa e saudável é necessário que seja feito dois tipos de tratamento

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

Manutenção Preventiva do MIX RACK

Manutenção Preventiva do MIX RACK Manutenção Preventiva do MIX RACK a. Introdução Neste guia iremos demonstrar os processos para manutenção preventiva do módulo MIX RACK da linha Venue. Este sistema é composto basicamente de um Rack central

Leia mais

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido A instalação dos pára-brisas, só deve ser feita por profissionais experientes, em caso de dúvida durante a instalação, favor contatar a assistência disponível

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1/5 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Caro Cliente, Agradecemos a sua preferência pelo nosso Pavimento Par-ky com folha de madeira natural. É essencial que leia estas instruções cuidadosamente antes de iniciar

Leia mais

MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA

MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA Orçamento Unidade Básica de Saúde - Fronteira Estrutura para o acesso e identificação do

Leia mais

Aquecedor Solar Tubos de Vácuo.

Aquecedor Solar Tubos de Vácuo. Aquecedor Solar Tubos de Vácuo. Manual de instalação Ultrasolar Tel: (11) 3361 3328 Fax: (11) 3361 5810 www.ultrasolar.com.br Aquecedor Solar de Agua. Os aquecedores solares de água a vácuo Ultrasolar,

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Party Cooler s Thermomatic) Modelo: 40 litros & 77 litros Obrigado por escolher a série dos Party Cooler s da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário Versão 1.0 do documento Maio de 2014 Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 BR9918 Índice 1 Visão geral do produto...1-1 Visão geral das ferramentas do software do produto...1-1 Componentes

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Cartuchos HP 10 / 11 / 12 / 13 e 88 - Procedimentos de recondicionamento (Guia do Reciclador Set 2012)

Cartuchos HP 10 / 11 / 12 / 13 e 88 - Procedimentos de recondicionamento (Guia do Reciclador Set 2012) Cartuchos HP 10 / 11 / 12 / 13 e 88 - Procedimentos de recondicionamento (Guia do Reciclador Set 2012) Cartucho C4800A Preto C4802A Ciano C4802A Magenta C4843A Amarelo C4840A Preto C4841A Ciano C4842A

Leia mais

INSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com

INSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com V-tex 400/450 INSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com 1. Antes de usar a todos os equipamentos V-TEX leia as instruções de uso de acordo com os

Leia mais

Impressora HP Color LaserJet Série CP1210

Impressora HP Color LaserJet Série CP1210 Impressora HP Color LaserJet Série CP1210 Guia para papel e mídia de impressão Copyright e licença 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Conexão da mangueira de tinta. Manômetro. Chave seletora de dreno na posição pintar. Mangueira de sucção e dreno. Tubo de sucção

Conexão da mangueira de tinta. Manômetro. Chave seletora de dreno na posição pintar. Mangueira de sucção e dreno. Tubo de sucção Manual de funcionamento e limpeza da DP-6840 Equipamento para pintura sem ar para látex, tintas a óleo, esmalte sintético, ou qualquer outra tinta com viscosidade semelhante Acionamento do equipamento

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Informação do Produto Filtros da Linha RCS Rev-00 Plug: ½ NPT Os filtros da Linha RCS são projetados para separação de água e sólidos de hidrocarbonetos em aplicação no abastecimento industrial, aeronaves e postos de gasolina. Objetivamente, os

Leia mais

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,

Leia mais

Impressora HP Color LaserJet Série CP1510 Guia para papel e mídia de impressão

Impressora HP Color LaserJet Série CP1510 Guia para papel e mídia de impressão Impressora HP Color LaserJet Série CP1510 Guia para papel e mídia de impressão Copyright e licença 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão

Leia mais

heated humidifier H5i Welcome Guide Português

heated humidifier H5i Welcome Guide Português H5i heated humidifier Welcome Guide Português Boas-vindas Obrigado por ter escolhido o H5i. Antes de utilizar este dispositivo, leia os Manuais Informativo e de Boas-vindas na íntegra. Tampa articulada

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS DOCUMENTO DE CIRCULAÇÃO EXTERNA 1 ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO... 3 2. OBJETIVO... 3 3. E NORMAS COMPLEMENTARES... 3 4. DEFINIÇÃO... 3

Leia mais

Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais

Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais Instruções para a instalação e o uso O filtro fino do Vortex da WISY (WFF), é projetado para a instalação

Leia mais

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344 Eggy Ref. IXCI6044 Em conformidade com a norma Européia EN 14344 MAX 22Kg Assento traseiro de bicicleta Eggy 2 1 B 2 3D E 4 5 3 6 7G 8 9 I M 10 N 11 12 NN 4 O O P P Q 13 14 Q 15 16 5 PT Assento traseiro

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

3M TM Petrifilm TM Placa para Contagem de Leveduras e Bolores. Guia de. Interpretação

3M TM Petrifilm TM Placa para Contagem de Leveduras e Bolores. Guia de. Interpretação 3M TM TM Placa para Contagem de Leveduras e Bolores Guia de Interpretação 3M TM TM Placa para Contagem de Leveduras e Bolores Este guia apresenta resultados das placas 3M para Contagem de Leveduras e Bolores.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados

Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados Visão geral O Sistema de Cabos de Distribuição de Dados proporciona um sistema de conexão de alta densidade entre racks para equipamentos de telecomunicação

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Simples, resistente e fácil de montar.

Simples, resistente e fácil de montar. Simples, resistente e fácil de montar. Economia e resistência são as principais qualidades da telha Vogatex. Possui peso reduzido e simplicidade estrutural, exigindo o mínimo de mão-de-obra e madeiramento

Leia mais