Current Nationality Passport Nº Emitido em aos: / / Valido até: / /



Documentos relacionados
REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION

PEDIDO DE VISTO. Nome: Data de nascimento / / Local de nascimento. País de nascimento Nacionalidade origem. Nacionalidade actual Passaporte nº

PEDIDO DE VISTO APPLICATION FOR VISA

Consulado Geral de Angola em Caracas/Venezuela

REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO / VISA APPLICATION TRANSITO TRANSIT CURTA DURAÇÃO SHORT TERM ORDINARIO ORDINARY. Apelidos: Last Name: Data:

VISTO DE TURISMO. Autorização de Viagem por parte dos tutores, com assinaturas reconhecidas; G O

VISTO ORDINÁRIO (Pessoas Singulares ou Colectivas)

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

REPUBLIC OF ANGOLA EMBASSY OF ANGOLA IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONSULAR SECTION

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL DA REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO TRABALHO PRIVILEGIADO PARA FIXAÇÃO DE RESIDÊNCIA

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK

Visto de Permanência Temporária

REPÚPLICA DE ANGOLA MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR NA ARGÉLIA PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA APPLICATION FOR VISA

VISTO DE TRATAMENTO MÉDICO

MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA

VISTO DE PERMANÊNCIA TEMPORÁRIA

VISTO DE FIXAÇÃO E RESIDÊNCIA. e Residência, com assinatura reconhecida no Notário e visado por este Consulado;

Angola Transit visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Angola Tourist visa Application

REPÚBLICA DE ANGOLA CONFÉDÉRATION SUISSE PEDIDO DE VISTO DEMANDE DE VISA VISA APPLICATION

VISTO DE ESTUDO G O. Autorização de Viagem por parte dos tutores, com assinaturas reconhecidas;

Angola Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

VISA REQUIREMENTS APPLY TO NATIONALS OF ALL COUNTRIES RESIDING IN THE UK ORDINARY VISA REQUIREMENTS

REPUBLIC OF ANGOLA EMBASSY OF ANGOLA IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONSULAR SECTION

Formulário para Visto Visa Application Form

- StudyNTravel

Angola Tourist visa Application

REGIME LEGAL DE ENTRADA E PERMANÊNCIA DE ESTRANGEIROS EM ANGOLA

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

Pedido de Visto Schengen

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

RASCUNHO DO FORMULÁRIO MODELO SUBCLASSE 600 PARA PEDIDO DE VISTO ELETRÔNICO DE ENTRADA NA AUSTRÁLIA

A partir de qual pais está aplicando o visto. India Mission Missão Indiana Brazil - São Paulo Brasil - Brasilia (conforme a sua jurisdição)

Questionário para o Pedido de Visto para a República Popular da China

Online Visa Aplication - Canadá

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

INFORMAÇÕES GERAIS/GENERAL INFORMATION. Nome/Name: Sobrenome/Last Name Nome/First Name. Primeiro. Masculino/Male ( ) Feminino/Female ( )

Total cost One person $168. Total cost Two people $322

Angola Transit visa Application for citizens of Indonesia living in Alberta

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

VISTO DE CURTA DURAÇÃO. pelo requerente, sem rasuras ou emendas. As fotografias devem ser coladas;

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION

Protocolo Bilateral entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da República de Angola sobre Facilitação de Vistos. Artigo 1.

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE. Portugal Change Guide International Air Transport Association 1

DOCUMENTAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA O EMBARQUE - ORIENTAÇÕES

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

Manual de inscrições para bolsistas

OFFICIAL APPLICATION FORM A. PERSONAL INFORMATION / INFORMAÇÕES PESSOAIS STUDENT'S NAME / NOME COMPLETO DO ALUNO

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DA GRANDE DOURADOS PRÓ-REITORIA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO ESCRITÓRIO DE ASSUNTOS INTERNACIONAIS

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

VISACONNECTION. Passport type: Canadian Country of Travel: Angola Purpose of Travel: Business

HOW TO GET A BRAZILIAN VISA. If you need to obtain a visa to Brazil, please follow these steps: 1. Complete the application form included below.

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

CAMPUS DE FOZ DO IGUAÇU CENTRO DE ENGENHARIAS E CIÊNCIAS EXATAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO STRICTO SENSU

PROCEDIMENTOS DE BIOSSEGURIDADE DA ABPA

ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257)

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

Errata ICB Cadastramento do Patrimônio Adendo 01 ao Edital PRÓ-GESTÃO/BIRD/001/2011

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

Hospedagem de Crianças e Adolescentes

CONSULADO DE PORTUGAL CURITIBA

Registration Form ALL - AMÉRICA LATINA LOGISTICA S.A. Version : 3

TABELA DE TAXAS E DEMAIS ENCARGOS A COBRAR PELOS PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS PREVISTOS NA LEI Nº23/2007, DE 04 DE JULHO

Apresentação Como acessar o sistema...3

INFORMAÇÕES SOBRE ENDEREÇO/ CONTATOS

Edital de Seleção de Projeto de Pós-Doutorado PPHPBC/CPDOC Programa Nacional de Pós-Doutorado CAPES (Portaria n.86/2013)

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA

EDITAL PARA SELEÇÃO DE DOUTORES. Programa Nacional de Pós-Doutorado (PNPD-CAPES)

FORMULÁRIO DE CADASTRAMENTO DE BOLSISTA NO PAÍS (PÓS-DOUTORADO) Instruções para o preenchimento do Formulário:

PROCEDIMENTOS MIGRATÓRIOS E DOCUMENTOS DE VIAGEM

Instruções para preenchimento de contratos

Formulário de Inscrição para Ensino Pré-Escolar Financiado 2014/15

FORMULÁRIO PARA PREENCHIMENTO VISTO AMERICANO

CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE BADMINTON

4. PLACEMENT OFFERED Number of Placement offered: Two places in the Romantic Museum of Macieirinha Farm.

REGIME JURÍDICO DOS ESTRANGEIROS NA REPÚBLICA DE ANGOLA

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E ( )

Portal Nacional de Direito do Trabalho Portaria nº / Emissão de CTPS para Estrangeiros

Decreto do Governo n.º 6/84 Acordo Europeu sobre o Regime da Circulação das Pessoas entre os Países Membros do Conselho da Europa

VISTOS E VACINAS África, Ásia, Oriente Médio. Tabela

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

Embaixada de Portugal em Bangkok, 10 de Novembro de 1997.

Parte 1 - Como fazer seu cadastro na Agel sozinho

SECRETARIA DE PLANEJAMENTO E DESENVOLVIMENTO INSTITUCIONAL SEPLAN ASSESSORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS OFFICE OF INTERNATIONAL AFFAIRS

Instruções para preenchimento de contratos

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

RESOLUÇÃO UnC REITORIA 003/2015

Instruções para preenchimento de contratos

Transcrição:

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION TRÂNSITO Transit CURTA DURAÇÃO Brief Duration TURISMO ORDINÁRIO Tourism Ordinary FOTO CLORIDA RECENT PASSPORT-SIZE Nome: Name Estado Civil Sexo Marital Status Sex Data de Nascimento / / Local de Nascimento Date of Birth Place of Birth País de Nascimento Nacionalidade de Origem Country of Birth Nacionalidade Actual Original Nationality Passaporte Current Nationality Passport Nº Emitido em aos: / / Valido até: / / Issued in on Validity until: Profissão: Cargo que ocupa Profession Position occupied Local de Trabalho Place of work Morada/Estado Cidade Rua Código Postal Residence/State City Street Postal Code Telefax : E-mail de Telefone Telefax E-mail Telephone Nº Nome do Pai Nacionalidade do Pai Name of Father Nationality of Father Nome da Mãe Nacionalidade da Mãe Name of Mother Nationality of Mohter Local de Hospedagem em Angola Location of accommodation in Angola Cidade Rua Casa N º City Street House nº Nome da pessoa ou organismo que se responsabilizara pela estadia: Name of person or organization to be responsible for your stay Província Município Bairro 1

Province Municipality Borough Rua Casa Nº Street House Nº Data da última entrada em Angola / / Posto de fronteira utilizado Filhos menores averbados no passaporte e que beneficiarão do visto Minor children recorded in the passport and who will benefit from the visa 1. Nome: Nascido aos / / Grau de Parentesco Name Born on category of kinship 2. Nome: Nascido aos / / Grau de Parentesco Name Born on Category of Kinship 3. Nome: Nascido aos / / Grau de Parentesco Name Born on Category of Kinship Nome da pessoa ou Organismo do solicitante do visto: Name of the person or Organization applying for visa SER PRENCHIDO PELO SOLICITANTE DE VISTO DE TRÂNSITO TO BE FILLED IN BY APPLICANT FOR TRANSIT VISA País de destino Country of destination Date de chegada a Angola / / Date of arrival in Angola Data provável de saída de Angola / / Date of likely exit from Angola Companhia transportadora a utilizar para sair de Angola Transportation company utilized when exiting Angola Possui para o país de destino? Visto de entrada Autorização de residência Do you possess one the destination country? Entry visa Residence permit N º [ ] Validade / / Nº Validity SER PRENCHIDO PELO SOLICITANTE DE VISTO DE TURISMO TO BE FILLED IN BY APPLICANT FOR A TOURISM VISA Nome da pessoa ou do Organismo a contactar em Angola Name of the person or Organization to contact in Angola Carácter da visto: Recreativo Nature of Visit Recreational Desportivo Sporting Cultural Cultural Actividade a realizar Activity being undertaken Data do inicio / / 2

Initial date Data do termino / / Termination date Data de entrada em Angola / / Posto de fronteira a utilizar Date of last entry into Angola Border entry check-point utilized SER PRENCHIDO PELO SOLICITANTE DE VISTO DE CURTA DURAÇÃO TO BE FILLED IN BY APPLICANT FOR BRIEF-BURATION VISA Nome da pessoa ou do Organismo a contactar em Angola Name of the person or Organization of contact in Angola Razões da necessidade da obtenção do visto Reason for need to obtain the visa Tempo de permanência dias. Length of stay days Date de chegada a Angola / / posto de fronteira a utilizar Date of arrival in Angola Border entry check-point utilized Data de saída de Angola / / Date of departure from Angola SER PRENCHIDO PELO SOLICITANTE DE VISTO ORDINÁRIO TO BE FILLED IN BY APPLICANT FOR A ORDINARY VISA Nome da pessoa ou do Organismo a contactar em Angola Name of person or Organization of contact in Angola Endereço completo em Angola Complete Address in Angola Data de entrada em Angola / / Posto de fronteira a utiliza Date of entry in Angola Border entry check-point utilized Data de saída de Angola / / Date of exit from Angola INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES: Complementing information; -Já realizou viagens para Angola: SIM NÃO Ever taken trips to Angola YES NO -Já obteve Cartão de Residência: SIM NÃO Ever obtained the Resident Card YES NO -Já obteve visto de trabalho: SIM NÃO Ever obtained Work Visa YES NO -Já lhe foi recusada a entrada em Angola: SIM NÃO Ever been refused entry into Angola YES NO -Já foi expulso de Angola: SIM NÃO Ever been expelled from Angola YES NO Data / / ASSINATURA DO REQUENTE Date (dd / mm / yy Signature of Applicant 3

A PREENCHER PELA MISSÃO CONSULAR: TO BE FILLED IN BY THE CONSULAR MISSION Parecer do responsável da Missão Consular: Apraisal of the duty at the Consular Mission: O Responsável Data / / ASSINATURA LEGÍVEL - O visto de turismo deve ser utilizado no prazo de sessenta dias, subsequentes á data da sua concessão, é valido para uma ou duas entradas e permite a permanência no pais por um período de ate trinta dias sendo prorrogável uma única vez, por igual período. -The tourist visa must be used within sixty days of its issuance; it is valid for one or two entries and allows the holder to stay in the country for a period of up to thirty days, renewable for the same period, only once. - O Governo pode estabelecer e actualizar, unilateralmente ou por acordo, uma lista de países cujo os são isentos de vistos de entrada para estadias inferiores a noventa dias. - The government may establish and update, unilaterally or by agreement, a list of countries whose citizens are exempted of entry visas for stays of less than ninety days. - O visto de turismo não permite ao seu titular a fixação de residência em território nacional, nem o exercício de qualquer actividade remunerada. -The tourist visa does not allow its holder to establish Nº 2,3 e 4, Artigo 44 da Lei 2/07 de 31 de Agosto Nº 2 e 3 and 4, Article 44 of the Law 2/07 of August 31 - O visto de trânsito deve ser utilizado no prazo de sessenta dias, subsequentes á data da sua concessão, permite a permanência ate cinco dias, é valido para uma ou duas entradas e não é prorrogável. - The transit visa must be used within sixty days of its issuance, it allows the holder to stay in the country for a period of up to five days, allows the holder to make one or two entries but it not renewable. 4

- O visto de trânsito pode ser excepcionalmente concedido no posto de fronteira ao cidadão estrangeiro que, em viagem contínua, a interrompa para as escalas obrigatórias do meio de transporte utilizado. - The transit visa can be exceptionally granted at the border post to a foreign citizen who, on a journey, his/her means of transportation calls at the national territory. Nº 2 e 3, Artigo 43 da Lei 2/07 de 31 de Agosto Nº 2 and 3, Article 43 of Law 2/07 of August 31 - O visto de curta duração deve ser utilizado no prazo de 72 horas, permite ao cidadão estrangeiro a permanência em território nacional ate sete dias e é prorrogável por igual período de tempo. -The short stay visa must be used within 72 hours, allows the foreign national to stay in the national territory for up to seven days and is renewable for equal period. - A concessão do visto de curta duração não carece de autorização previa do Serviço de Migração e Estrangeiro, bastando a comunicação da sua concessão. - The granting of a short stay visa does not require a prior approval of the Office of Migration and Alien, just the communication of its concession. - O visto de curta duração não permite ao seu titular a fixação de residência em território nacional, nem o exercício de qualquer actividade remunerada. -The tourist visa does not allow its holder to establish Nº 2, 3 e 4, Artigo 45º da Lei 2/07 de 31 de Agosto Nº 2, 3 and 4, Article 45º of Law 2/07 of August 31 - O visto ordinário deve ser utilizado no prazo de sessenta dias, subsequentes á data da sua concessão e permite ao seu titular a permanência ate trinta dias e pode ser prorrogável duas vezes, por igual período de tempo. - The ordinary visa must be used within sixty days of its issuance, and allows its holder to stay up to thirty days and may be extended twice, for equal period. - O visto ordinário não permite ao seu titular a fixação de residência em território nacional. nem o exercício de actividade remunerada. - The ordinary visa does not allow its holder to establish Nº 2 e 3, artigo 46º da Lei 2/07 de 31 de Agosto Nº 2 and 3, Article 46º of Law 2/07 of August 31 5