EUROTECHNIKER Ltda. Av. Deputado Emilio Carlos, nº 362 02720-000 São Paulo SP Brasil Direct Tel + 55 11 2935.4180. vendas@eurotechniker.com.



Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

3 Manual de Instruções

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Conexão da mangueira de tinta. Manômetro. Chave seletora de dreno na posição pintar. Mangueira de sucção e dreno. Tubo de sucção

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

Manual de Operação e Manutenção

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções Manual de Instruções. Ari Jr Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

InTrac 787 Manual de Instruções

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Pulverizadores costais manuais. Prof.: Brandão

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

04/ REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Índice. Características

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Barreto. Certificado de garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

Manual de Operação. Lixadeira pneumática de alta velocidade 5"- TESM5P

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

Corrente(11-velocidades)

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Reparação e Manutenção de Tubos

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Manual de Instruções BM 86NR. Parabéns você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade. Processador de alimentos. Modelo

Manual de Operação setembro / 2010

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Manual de Operação 1

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

ASPY. Micropipetas Mecânicas. Manual de Operação

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

- Cilindro Pneumático ISO

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Rebitador de Rosca DR Manual de Operações

Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

09/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Seção 4 Sistemas de combustível e carburação

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

LAV [44] Manual de Instruções Lavadora de Alta Pressão Residêncial. ATENÇÃO: Leia as instruções antes do uso.

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Torradeira Tosta Pane Inox

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

11/ REV.1. SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Procedimentos de montagem e instalação

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

/02 Ind. c

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

Garrafas de Ar Comprimido no Paintball

Transcrição:

Modelo Hi-Pro 400 HV Indice: 1.- Descrição HVLP 2.- Dados Técnicos 3.- Notas de Segurança 4.- Colocação em funcionamento 5.- Limpeza e Manutenção 6.- Despeçe EUROTECHNIKER Ltda. Av. Deputado Emilio Carlos, nº 362 02720-000 São Paulo SP Brasil Direct Tel + 55 11 2935.4180 vendas@eurotechniker.com.br www.eurotechniker.com.br www.etk.com.br

Sistema HVLP que oferece transferência de material superior a 65% cumprindo as normas e requerimentos meio ambientais e oferece excelentes acabamentos para tintas de altos sólidos. HVLP 400 HV 2,0 ~ 3,0 bar HVLP 400 HV 400 HV 400 HV 2

Advertência! Cuidado!

Advertência! Cuidado! Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álcalis ou gasolina! Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra explosões! Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes materiais no depósito! a) Uso correto A pistola de pintura foi concebida tecnicamente para o revestimento com material de pintura e outros materiais líquidos próprios para o serviço (material de pintura) por meio de ar comprimido em objetos apropriados para isso. b) Tipo de fornecimento Pistola de pintura com kit de bico e caneca Instruções de funcionamento Kit de ferramentas Articulação giratória Caneca F.R.P. transparente de alta durabilidade Regulador/estrangulador de ar analógico Modelos alternativos com: Engate Rápido articulado Caneca em alumínio ou material sintético com as capacidades de 650 ml. e 1.000 ml. Regulador de pressão de ar digital / eletrônico 4

3. 3. Equipamento de segurança pessoal Advertência! Ao utilizar a pistola de pintura, bem como para a sua limpeza e manutenção, esteja sempre com a proteção para os olhos, para a respiração, vista luvas de proteção, roupas e nbsp;sapatos de trabalho adequados! Ao utilizar a pistola de pintura é possível exceder o nível de pressão acústica de 85 db(a). Equipar-se com proteção acústica nbsp;adequada! Ao trabalhar com a pistola de pintura, não são transmitidas vibrações para partes do corpo do operador. As forças de rebote são baixas. 3.4. Utilização em áreas com risco de explosão Sinais Ex Grupo do aparelho Categoria do aparelho Categoria do gás Classe de temperatura 3.4.1 Geral A pistola de pintura está homologada para o uso ou a armazenagem nas áreas com risco de explosão da Ex-Zone 1 e 2. Advertência! Risco de explosão! Os seguintes usos e ações levam à perda da proteção con - tra explosão e, por isso, são proibidos: Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone 0! Utilização de produtos solventes ou de limpeza à base de hidrocarbonetos halogênicos! As reações químicas que ocorrerem podem causar explosões! 5

4. Colocação em funcionamento Advertência! Risco de explosão! Utilizar somente as mangueiras de ar comprimido resistentes a solventes, anti-estáticas, sem danos, tecnicamente em condição de uso e com resistência à pressão constante de, ao menos, 10 bar. Indicação! Observar os seguintes requisitos: Conexão de ar comprimido G 1/4 a ou o niple de conexão adequado KAIZENTECH. Assegurar o fuxo de volume de ar comprimido mínimo (consumo de ar) e pressão (pressão de entrada recomendada na pistola) de acordo com o manual. Indicação! Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro triplo FWB-3000 com secador incluso. Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 8 mm de diâmetro interior, por exemplo, a mangueira anti estática KAIZENTECH. 6

Colocação em funcionamento 1. Controlar se todos os parafusos estão bem fixados e, se for o caso, apertar manualmente (14 Nm) o bico de tinta. 2. Lavar o canal de tinta com um produto de limpeza adequado 3. Ajustar o bico de ar: pulverização vertical, pulverização horizontal 4. Montar o filtro de tinta e a caneca 5. Encher a caneca (no máximo 20 mm abaixo da borda superior), fechar com a tampa e colocar a vedação anti-gotejamento 6. Parafusar o nipple de conexão na conexão de ar 7. Conectar a mangueira de ar comprimido 4.1. Ajustar a pressão de admissão na pistola Indicação! Apertar completamente o gatilho e ajustar a pressão de admissão na pistola (pressão ideal máxima de 2.0 bar). O manômetro de ar deve estar completamente aberto. Se a pressão de admissão na pistola não for atingida, a pressão deve ser aumentada na rede de ar comprimido; uma pressão muito alta leva a elevadas forças de gatilho. 7

4.2. Ajustar o fluxo de material o ajuste da quantidade de material deve estar completamente aberto Indicação! Se o ajuste de entrada de material estiver completamente aberto, o desgaste no bico e na agulha de tinta é menor. Escolha o tamanho do bico de acordo com o material a ser pulverizado e a velocidade de trabalho. 4.3. Ajustar a pulverização Ajustar o jato largo (ajuste de fábrica) 4.4. Pintar Para pintar puxe completamente o gatilho. Direcionar a pistola de pintura pintura de acordo com o manual. Manter a distância de pulverização conforme o descrito no manual. 8

5. Limpeza da pistola de pintura Advertência! Cuidado! Antes de qualquer trabalho de limpeza, desconecte a pistola de pintura da rede de ar comprimido! Perigo de lesão por vazamento de ar comprimido inesperado e/ou vazamento do material de pulverização! Esvaziar completamente a pistola de pintura e a caneca, tratar o material de pulverização de acordo com as normas! Desmontar e montar as peças com muito cuidado! Utilizar somente a ferramenta especial fornecida! Advertência! Cuidado! Utilizar produto de limpeza neutro (valor de ph de 6 a 8)!* Não utilizar ácidos, álcalis, bases, corrosivos, regenerado - res ou outros produtos de limpeza agressivos!* Não imergir a pistola em produto de limpeza!* Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos pontudos, agudos ou ásperos! Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza. Carregar o canal de ar com ar comprimido limpo durante o processo de lavagem! O cabeçote do bico deve estar direcionado para baixo! Manter a pistola de pintura na lavadora durante todo o pro - cesso de lavagem!*, ** Nunca utilizar sistemas de ultra-som, pois poderá levar a danos nos bicos e superfícies!** Após a limpeza, secar com ar comprimido limpo a pistola, o canal de produto, o bico de ar inclusive a rosca e a caneca!** 9

< Instruções de funcionamento HVLP Mod. 400 HV > Manutenção Advertência! Cuidado! Antes de qualquer trabalho de manutenção, desconecte a pistola de pintura da rede de ar comprimido! Desmontar e montar as peças com muito cuidado! Utilizar somente a ferramenta especial fornecida! 5.1. Substituir o kit de bico Substitua sempre o kit de bico e agulha completo. Começar retirando primeiro a agulha para evitar danificar o bico. 10

5.2. Substituir a vedação da agulha (gaxeta) A troca é necessária se vazar material de pulverização na própria em - balagem de agulha de tinta. Desmontar o gatilho conforme. Após a desmontagem, verifcar se a agulha está danificada e, se necessário, substituir o bico. Após a montagem, ajustar o fluxo de material conforme o manual. 11

5.3. Substituir o anel do distribuidor de ar Cuidado! Remover o anel do distribuidor de ar somente com a ferramenta especial. Não utilizar a força bruta. Assim evita-se danos nas vedações. Indicação! Após a desmontagem, controlar e, se necessário, limpar as superfícies de vedação na pistola. Se houver danos, entre em contato com o seu representante KAIZENTECH. Posicionar os novos anéis do distribuidor de ar de acordo com a marcação, (pino na perfuração) e pressionar uniformemente. Após a montagem, ajustar o fluxo de material conforme o manual. 12

5.4. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização ondulante (tremulante ou lances) ou bolhas de ar na caneca Bolhas de ar na caneca O bico de tinta não foi fixado sufcientemente O anel do distribuidor de ar está danificado ou sujo O bico de ar está solto Fixar o bico de tinta com a chave universal Trocar o anel, pois ele será danificado durante a desmontagem Aparafusar manualmente o bico de ar O formato do jato está muito pequeno, inclinado, somente em um lado ou dividido O compartimento intermediário entre o bico de ar e o bico de tinta ("circuito de ar") está sujo O kit de bico está sujo ou danificado Pouco produto de pulverização na caneca A vedação da agulha de tinta está defeituosa Os orifícios do bico de ar estão entupidos com tinta A ponta do bico de tinta está danificada (pino do bico) Limpar o circuito de ar, observar o manual Limpar o bico de ar, observar o manual, ou trocar. Encher a caneca Trocar a vedação da agulha, observar o manual Limpar o bico de ar, observar o manual Verificar se existem danos na ponta do bico de tinta e, se necessário, trocar o kit de bico, observar o manual 13

Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de pulverização largo ou circular não está funcionando - o ajuste é girável O ajuste do jato de pulverização largo ou circular não é girável A pistola de pintura não desliga o ar Corrosão na rosca do bico de ar, canal do material (conexão da caneca) ou o corpo da pistola A pistola de pintura está gotejando na ponta do bico de tinta ("pino do bico") O produto de pulverização está vazando por trás da vedação da agulha de tinta O anel do distribuidor de ar não está posicionado corretamente (o pino não está no orifício) ou está danifcado O ajuste foi girado demais até o limite no sentido horário contrário; o fuso na rosca da pistola está solto O compartimento do pistão de ar está sujo ou o pistão está desgastado Produto de limpeza (líquido) permanece muito tempo no interior ou em toda a pistola Produtos de limpeza inapropriados Corpos estranhos entre a ponta da agulha e o bico Kit de bico está danificado A vedação da agulha está defeituosa ou não existe A agulha de tinta está suja ou danificada Trocar o anel de distribuição de ar e, durante a montagem, posicioná-lo corretamente, observar o manual Desaparafusar o ajuste com a chave universal; consertar ou trocar por completo, observar o manual Limpar o compartimento e/ou trocar o pistão de ar, observar o manual Limpeza, observar o manual, trocar o corpo da pistola Limpar o bico de tinta e a agulha, observar o manual Substituir o kit de bico, observar o manual Trocar ou montar a vedação da agulha, observar o manual Trocar o kit de bico, observar o manual; se necessário, trocar a vedação da agulha 14

6. Despeçe Nº peça Código Descrição Nº peça Código Descrição 1 400-SW-1 Capa Hi-Pro 15 400-SW-5 Regulador de ar 2 400-SW-2 Bico de fluído 16 400-SW-16 O-ring 3 400-SW-3 Junta distribuidor de ar 17 400-SW-17 Assento regulador de leque 4 400-SW-4 Distribuidor de ar 18 400-SW-18 Pino 5 400-SW-5 Corpo da pistola 19 400-SW-19 Roda reguladora de leque 6 400-SW-6 Gaxeta de produto 20 400-SW-20 Parafuso 7 400-SW-7 Mola da gaxeta 21 400-SW-21 Nipple de ar 8 400-SW-8 Assento da gaxeta 22 400-SW-22 Pino superior gatilho 9 400-SW-9 Agulha de produto 23 400-SW-23 Pino inferior gatilho 10 400-SW-10 Mola de fluído 24 400-SW-24 Gatilho 11 400-SW-11 Porca do reguldor de fluído 25 400-SW-25 Travador gatilho 12 400-SW-12 Regulador de fluído 26 400-SW-26 Arruela 13 400-SW-13 Válvula de ar 27 400-SW-27 Pino 14 400-SW-14 Mola da ar 28 400-SW-28 Válvula 15

pelo seu representante KAIZENTECH. GARANTIA Os produtos KAIZENTECH têm um (01) ano de garantia contra quaisquer defeitos de fabricação, desde que preenchido e enviado o manual no momento da compra do material. A KAIZENTECH não se responsabiliza em caso de: Inobservância das instruções de funcionamento Uso incorreto do produto Emprego de pessoal desqualificado A não utilização de equipamento pessoal de proteção A não utilização de acessórios e peças sobressalentes originais Remodelações realizadas por iniciativa própria ou alterações técnicas Uso ou desgaste natural Impacto impróprio durante o uso Trabalhos de montagem e desmontagem por pessoas alheias a nosso Serviço técnico Autorizado SAT - Serviço de Assistência Técnico Fone: (11) 2935-4180 e-mail: vendas@etk.com.br