Especificações Técnicas & Dados de Performance



Documentos relacionados
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site > Produtos > Predial > Reservatórios

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

NIVELADOR DE DOCA DESLIZANTE

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Acumuladores hidráulicos

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

Válvulas de Segurança 3/2 vias DM² C

Manual de Operação e Manutenção

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos ROSS South America Ltda

- Cilindro Pneumático ISO

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CENTRALIZADA. Bomba Hidráulica Manual Bomba Hidráulica Automática Distribuidores

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Barreto. Certificado de garantia

Boletim da Engenharia

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

27 Sistemas de vedação II

EFICIÊNCIA ENERGÉTICA EM SISTEMAS E INSTALAÇÕES

Cuidados e utilização de Mangueiras para Alta Pressão

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

VÁLVULAS MANIFOLD MANIFOLD 3 VIAS MANIFOLD 5 VIAS

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

UM OLHAR SOBRE O COMPRESSOR NOS CONSULTÓRIOS E CLÍNICAS ODONTOLÓGICAS

Lubrificação III. Após a visita de um vendedor de lubrificante. Outros dispositivos de lubrificação

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

5Manutenções no Sistema de

Bomba Multiestágio de Média Pressão MBN

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Ar de Alta Qualidade, da Geração à Utilização

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

COMPRESSORES DE AR ELÉTRICO COM VASO DE PRESSÃO

ECONOMIA DE ENERGIA ELETRICA COM USO RACIONAL DE AR COMPRIMIDO

Válvula de Preenchimento placa intermediária Tipo ZSF e ZSFW

Seção 12 Conjunto do motor

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

DEFEITOS EM BOMBAS CENTRIFUGA E SOLUÇÕES

Instruções de montagem

Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy Virtual PDF Printer

Manual de Operação. Lixadeira pneumática de alta velocidade 5"- TESM5P

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

Reparação e Manutenção de Tubos

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

(53)

Série: FBME MANUAL TÉCNICO BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO FBME. Aplicação

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Válvulas Automáticas de Controle e Fluxo

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

Purgador de Bóia FTA Manual de Instalação e Manutenção

dmtech Booster Amplificador de Volume Descrição Características

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

4ª aula Compressores (complemento) e Sistemas de Tratamento do Ar Comprimido

Pulverizadores costais manuais. Prof.: Brandão

Válvulas de Pressão Constante

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

-MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T

Válvulas: Podem ser: -CONTROLADORAS DE DIREÇÃO. -CONTROLADORAS DE FLUXO. -CONTROLADORAS DE PRESSÃO. - DE BLOQUEIO.

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

VÁLVULAS SISTEMAS DA QUALIDADE E AMBIENTAL CERTIFICADOS CONFORME ISO 9001:2000, ISO/TS 16949:2002 E ISO 14001:2004

FILTRO COALESCENTE PARA GLP FASE VAPOR MODELO : F G L 5000 E. Manual de Informações Técnicas, Instalação e Manutenção

bombas dosadoras a motor Por acionamento hidráulico

Operação e Manutenção em Moinhos. Hans Strobel M&D - NdB

dicas DA volvo Cuidados na troca de filtros Tomar certos cuidados ao trocar os filtros pode ser mais importante do que você pensa! Confira!

Sistema de Proporcionamento Bomba dosadora de LGE Fire Dos

Descrever o princípio de funcionamento dos motores Ciclo Otto Identificar os componentes básicos do motor.

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA

VD-FLUX. Hipress Componentes Hidráulicos - Ligue (31) vendas@hipress.com.br


rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

das válvulas de vazão de líquidos e gases

Recomendações para aumento da confiabilidade de junta de expansão de fole com purga de vapor

Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE

Bomba d Água Amanco MANUAL DE INSTALAÇÃO

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

SISTEMA DE APROVEITAMENTO DE ÁGUA DE CHUVA - 3P TECHNIK

Instruções de montagem

1 1

Transcrição:

Bomba 6 HP Especificações Técnicas & Dados de Performance Solução em Alta Pressão! Rev. B /1-2005

1 2 3 4 5 1 - Tampa do Ar Motor Superior 2 - Pistão Pneumático 3 - Camisa do Ar Motor 4 - Tampa do Ar Motor Inferior 5 - Corpo de Ciclagem do Carretel 6 - Pistão Hidráulico 7 - Cabeça do Pistão Hidráulico 8 - Vedação Hidráulica 9 - Corpo Hidráulico 10 - Tampa Hidráulica 11 - Check Valve de Entrada 6 7 8 9 10 11 INSTALAÇÃO A Bomba Haskel pode ser montada em qualquer posição e deve estar firmemente fixada através de sua base de fixação de montagem. Se os fluidos a serem bombeados forem agressivos, é recomendado que o silenciador e o distanciador estejam orientados na vertical abaixo do corpo da bomba, prevenindo assim a migração do fluido para a seção do ar motor. Não interligar a exaustão da bomba de volta à rede de ar comprimido. SISTEMA DE AR MOTOR Outros gases como nitrogênio, co2 e gás natural podem ser utilizados como alternativa ao ar comprimido desde que seja adequadamente modificado. O ar motor requer uma pressão mínima de 15 psi para atuar a válvula de ciclagem de ar (carretel). A pressão máxima admitida como ar motor é de 125 psi. Não é necessária nem desejável a utilização de ar lubrificado. Toda a seção pneumática da bomba é pré-lubrificada na própria fábrica com o lubrificante 50866. O ar motor não necessita de outro meio de lubrificação. Instale um filtro de linha de ar e um regulador de ar comprimido com um diâmetro mínimo de 3/4 NPT. É recomendável também a revisão de toda a linha de ar até o sistema da bomba e eliminar qualquer restrição a fim de providenciar um diâmetro interno mínimo de 3/4. Instale uma válvula esfera para o bloqueio/controle de velocidade, com passagem interna de 3/4. Quando em alta ciclagem, o ar de exaustão pode ficar até 50ºC mais frio que o ambiente. O serviço contínuo pode gerar o congelamento dos silenciadores. Isto pode ser reduzido ou até evitado utilizando secadores de ar ou mesmo injetando álcool ou anti-congelante no Ar Motor. SISTEMA HIDRÁULICO Vide a página 3 deste manual para conferir a dimensão de cada conexão para cada modelo de bomba. A bomba com relação -12 possui dupla ação, enquanto as relações - 35; -60 e -100 possuem dupla ação na saída mas simples ação na alimentação, devido à retenção dinâmica que acompanha o pistão. NOTA: A tubulação da entrada do fluido não deve ter o diâmetro interno menor que 1. A restrição do suprimento do fluido pode resultar na baixa taxa de vazão na entrada e causar cavitação na bomba. Diâmetros internos maiores devem ser utilizados quando os fluidos forem viscosos ou se a sucção exceder 1 metro. A tubulação pode ser ligeiramente menor se a entrada for pressurizada. CUIDADO: Não deixe as conexões de entrada ou saída frouxas, estas conexões devem estar bem apertadas para evitar vazamentos, entrada de ar (sucção) ou riscos à segurança. É recomendada a utilização de uma mangueira flexível, ou (preferencialmente) uma ligação direta do reservatório à entrada da seção hidráulica, a fim de absorver as pulsações da bomba e proteger as tubulações rígidas do sistema. Um filtro de sucção deve ser instalado na linha de entrada, com cerca de 140 mícrons. Veja as curvas na página 2 ou a plaqueta da bomba para conhecer a pressão máxima recomendada. OPERAÇÃO Antes de qualquer operação, deve-se acionar a bomba lentamente com a válvula de dreno de pressão aberta a fim de purgar o ar que possa existir no circuito hidráulico. O número no modelo da bomba indica a razão entre as áreas do pistão pneumático e do pistão hidráulico. Veja a página 4 do catálogo BH-1 a seção de princípios de funcionamento. A pressão do fluido na saída pode ser controlada, regulando a pressão de ar de acionamento. A bomba ciclará com maior velocidade no início e, à medida que a pressão de saída do fluido incrementa, a bomba ciclará mais lentamente até que ela entra em equilíbrio (devido ao princípio de funcionamento) e para de ciclar. Se for necessário obter a máxima vazão de saída para uma pré-determinada pressão, pode-se instalar uma Válvula de Ar Piloto Haskel na saída da bomba para desligá-la automaticamente quando alcançada a pressão desejada.

DADOS DE PERFORMANCE - SÉRIE G - 6 HP DIMENSIONE COM O GRÁFICO 1 - Determine o volume e pressão mínimos disponíveis de ar comprimido na rede, em normais pés cúbicos por minuto (SCFM) para vazão e psi para pressão. Se os valores estiverem diferentes das linhas nos gráficos, favor estimar entre duas linhas. 2 - Considere apenas os pontos abaixo da linha de volume. (vide exemplos). 3 - A bomba poderá ser dimensionada em qualquer ponto de vazão e pressão disponível na área cinzenta. Pequenas tolerâncias devem ser consideradas devido às restrições inerentes à qualquer rede de ar comprimido e hidráulica. Vazão de líquido - polegadas cúbicas por minuto Exemplos (usando uma bomba GW-35) Fonte de ar motor pequena (25 scfm @ 100 psi) (Compressor de aprox. 5 HP) Fonte de ar motor grande (HP exato indefinido, com pressão limitada a 80 psi) Vazão de líquido - 6PM A área cinzenta nos gráficos indica velocidades de ciclagem superiores à 200 ciclos por minuto. A operação nestas condições apenas é aceitável em situações intermitentes (até um máximo de 300 ciclos por minuto). Para ajuda adicional no dimensionamento de sistemas de bombeamento para minimizar a operação da bomba nesta situação (área cinzenta), consulte a Flutrol. p - saída (pressão de saída menos pressão de entrada - psi) Vazão de líquido - 6PM Vazão de líquido - 6PM Vazão de líquido - 6PM Vazão de líquido - 6PM

SÉRIE G - 6 HP - ESPECIFICAÇÕES DIMENSIONAIS GW, GSF RELAÇÕES NOMINAIS: 35; 60; 100:1 PESO APROXIMADO: 14 Kg DGF, DGSF, DGSTV RELAÇÕES NOMINAIS: 35; 60; 100:1 PESO APROXIMADO 19 Kg GWD, GSFD RELAÇÃO NOMINAL: 12:1 PESO APROXIMADO 26 Kg INTERLIGAÇÃO DAS ENTRADAS/SAÍDAS É OPCIONAL DGFD, DGSFD, DGSTVD RELAÇÃO NOMINAL: 12 PESO APROXIMADO 30 Kg INTERLIGAÇÃO DAS ENTRADAS/SAÍDAS É OPCIONAL

MANUTENÇÃO Desconectar a bomba do sistema e deslocá-la para uma bancada limpa e bem iluminada, com acesso a ferramentas, kits de reparo e peças sobressalentes. É recomendável a limpeza de todas as partes, lavando-as com produto desengordurante apropriado. Inspecionar todas as partes móveis quanto à presença de arranhões ou desgaste. As partes danificadas devem ser substituídas. É recomendado que todas as vedações e o-rings sejam substituídas. Os kits de reparo contém as peças que devem ser substituídas a cada manutenção preventiva, são eles: Ar Motor 51215 Carretel de Ciclagem de Ar 51396 Seção Hidráulica GW-35 27616-35 Seção Hidráulica GW-60 27616-60 Seção Hidráulica GW-100 27616-100 Seção Hidráulica GSF-35 29670-35 Seção Hidráulica GSF-60 29670-60 Seção Hidráulica GSF-100 29670-100 SEÇÃO DE AR MOTOR A seção de Ar Motor pode ser desmontada para inspeção removendo os cinco tirantes, os dois conjuntos de tubos (ligados às duas tampas pneumáticas), a tampa superior, a válvula de ciclagem de ar (carretel) e a camisa. O pistão de ar escorregará do pistão hidráulico assim que o pino elástico (spiral pin - 58590) for removido. Inspecione cuidadosamente os pinos pilotos e suas vedações nos dois lados. O anel retentor se retirado não deverá ser reutilizado, para trocar este anel, inverta o pino piloto como um mandril e centralizar o anel retentor, martelar levemente o pino piloto contra o anel retentor. O assento de borracha da válvula irá então forçar as pernas do anel retentor para sua perfeita instalação. O pistão de ar e a camisa devem ser re-lubrificados na montagem com a graxa de silicone 50866. O aperto dos tirantes deve respeitar o torque entre 21 e 25 libras. Os componentes internos da válvula de ciclagem de ar (carretel) devem ser removidos através do parafuso 57375 (atenção quanto ao parafuso prisioneiro ). Os dois encostos 50008 devem ser inspecionados quanto ao desgaste. A graxa de silicone 50866 deve ser aplicada em todos os componentes para facilitar a remontagem e a lubrificação contínua durante a operação. Apertar os parafusos retentores num torque entre 60 e 70 libras. SEÇÃO HIDRÁULICA (RELAÇÕES -35; -60 e -100) A seção hidráulica pode ser desmontada ao retirar as quatro porcas que prendem o corpo hidráulico. Os espaçadores podem ser retirados com facilidade uma vez que a cabeça do pistão foi desmontada. Note que o chanfro na vedação de bronze fica no lado oposto da vedação. Quando remontar a cabeça do pistão, se a bomba estiver na horizontal, utilize um tubo 1/4" OD através da cabeça para manter a esfera da retenção de saída na posição enquanto se aperta a cabeça na haste; caso a bomba esteja na vertical (com a seção hidráulica voltada para cima), este procedimento é desnecessário. Rosquear a retenção de alimentação na tampa hidráulica e conferir se a mola está alinhada. Tenha certeza que as extremidades da mola não se deslocam após a montagem. O torque de aperto das porcas que prendem a seção hidráulica deve ser entre 20 e 25 libras. Arame em aço inoxidável (0,032 ) deve ser utilizado para travar as porcas prevenindo que se soltem devido à vibração. PROBLEMAS FREQÜENTES A bomba não cicla: Conferir se a pressão de ar motor é adequada e se nem os silenciadores nem os vents dos pilotos estão bujonados. Conferir se a saída de pressão não está bloqueada. Conferir se o carretel movimenta-se com facilidade pela camisa e se os pilotos funcionam corretamente. A bomba cicla mas não pressuriza: Conferir se não há migração de ar na alimentação hidráulica. Nos casos onde a bomba está acima do reservatório, ou longe dele, pode estar ocorrendo vazamento. Inspecionar se não existe bloqueio na sucção. Vazamento externo: Vazamento na região da tampa hidráulica pode significar que as vedações da seção hidráulica estão com desgaste e devem ser substituídos. Existem duas vedações separando a seção hidráulica (alta pressão) e pneumática (baixa pressão). Um furo para indicação de vazamento está localizado entre as duas vedações para evitar contaminação das partes (alguns modelos possuem distanciador com indicadores de vazamento). Este furo está localizado próximo à válvula de ciclagem (carretel). A vedação hidráulica foi projetada para serviço pesado e alta durabilidade, quando muito nova, um pequeno vazamento pode ocorrer. Este vazamento diminui rapidamente após alguns minutos de operação à 80% de carga e fica cada vez melhor com a utilização. Um vazamento pneumático pequeno é comum quando a bomba está em equilíbrio. Vazamento pneumático: Apertar as conexões necessárias; conferir e, se necessário, substituir as vedações onde ocorrerem os vazamentos. Líquido em excesso no silenciador pneumático: Conferir se há água no circuito pneumático, limpar e secar o filtro. Se o fluido que sai pelo silenciador é o mesmo que está sendo bombeado, primeiro confira se o furo de identificação de vazamentos não está bujonado, para então conferir as vedações hidráulicas. Se as vedações estiverem desgastadas e precisando ser substituídas, confira se o fluido está contaminado com partículas abrasivas. Quando solicitar peças de reposição favor informar o número de série da bomba e modelo. Para proteger a bomba em períodos não operacionais, encha o corpo hidráulico com óleo e bujone as conexões de alimentação e saída.

GARANTIA LIMITADA HASKEL / FLUTROL Os produtos fabricados pela Haskel possuem garantia contra defeitos de fabricação por um período de um ano contado à partir da data de emissão da nota fiscal. Esta garantia não inclui gaxetas, anéis, nem danos causados por falta de manutenção ou por manuseio impróprio, incompatibilidade de fluídos, materiais estranhos nas partes pneumáticas e nas partes hidráulicas, ou aplicação de pressões além das especificadas no catálogo. Podem ser devolvidos produtos que estejam originalmente defeituosos, com frete pago, para a substituição e / ou para o conserto. Se na inspeção feita pelo distribuidor autorizado, o problema encontrado for de construção e / ou de material, o conserto ou substituição será feito sem cobrança de taxas das peças utilizadas. A devolução, dentro do prazo de garantia, deverá ter incluído os dados: compra original; número de ordem de compra; número de série do material; modelo do produto e outros dados pertinentes, para estabelecer reivindicação de garantia e para devolução ou substituição ao usuário. Se a unidade foi desmontada ou foi remontada nas dependências do cliente ou outra localidade que não o distribuidor, a garantia será nula, como também, se o equipamento foi impropriamente remontado ou se foram substituídas partes que não sejam originais. Qualquer modificação em qualquer produto da Haskel/Flutrol, feita ou a ser feita no futuro, será de exclusivo risco e responsabilidade do cliente, sem nenhuma aprovação ou consentimento da Haskel/Flutrol. A Haskel/Flutrol nega toda e qualquer responsabilidade pelo produto modificado, como também, qualquer reivindicação, demandas, ou ações devidos a danos materiais ou pessoais por equipamentos modificados ou usados fora das especificações de catálogo. A OBRIGAÇÃO DA HASKEL/FLUTROL COM RESPEITO AOS SEUS PRODUTOS, SERÁ LIMITADA A TROCA E, EM NENHUM EVENTO, A HASKEL/FLUTROL SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA OU DANO, CONSEQÜENTE OU ESPECIAL, DE QUALQUER FORMA OU NATUREZA, OU QUALQUER OUTRA DESPESA QUE POSSA SURGIR COMO RESULTADO DO USO DE TAIS PRODUTOS OU A INCORPORAÇÃO DO MESMO EM UM EQUIPAMENTO. ESTA GARANTIA PREVALECE ACIMA DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS DE MERCADO. NENHUMA GARANTIA SERÁ EXPRESSA OU INCLUÍDA CASO O EQUIPAMENTO SEJA DESTINADO PARA UM PROPÓSITO OU CASO PARTICULAR, DIFERENTE DOS EXPRESSAMENTE DESCRITOS E LISTADOS ACIMA. ATENÇÃO: LÍQUIDOS E GASES SOB ALTA PRESSÃO, PODEM SER PERIGOSOS SE MAL CONDUZIDOS. Número de série: Conjunto: Ref.: Modelo: Empresa: Endereço: Cidade: Estado: CEP: Ramo Industrial: Distribuidor Autorizado: NF: Data: Em (Data): nós recebemos esta unidade para comprimir:, (Nome de Líquido ou Gás ) ( Pressão máxima ) Descrição geral da aplicação: Nome: Titulo: Rev. B/1-2005 Solução em Alta Pressão! FLUTROL COMÉRCIO E CONTROLE DE FLUIDOS LTDA. Matriz São Paulo - SP: Rua Carneiro da Cunha, 817 - CEP 04144-001 - Tel.: (11) 5589.9053 - Fax: (11) 5581.0384 Rio de Janeiro - RJ: Rua Tanagra, 27 - CEP 21031-560 - Tel.: (21) 2560.7688 - Fax: (21) 2560.0451 Macaé - RJ: Av. Rui Barbosa, 2069 loja A3 - CEP 27915-011 - Tel./Fax: (22) 2762.6009 www.flutrol.com.br - flutrol@flutrol.com.br