Vaccines for Your Children



Documentos relacionados
Lung Cancer. Risk Factors

Total Knee Replacement

Heart Failure. Causes of Heart Failure. Your Care

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines

[cover] Depois de a sua criança ser vacinada

Tuberculosis (TB) Signs. Testing

Universidade Federal do Rio Grande FURG VACINAS AULA II. Prof. Edison Luiz Devos Barlem

Starting an Exercise Program

Guião A. Descrição das actividades

STDs (Sexually Transmitted Diseases)

About Your Pain. Where is your pain? Point to the place on your body where it hurts. Does the pain spread to other parts of your body?

Rede Pública ou Particular?

Guião M. Descrição das actividades

Inglês 12 Present perfect continuous

Instrumento Administrativo Política Institucional Nº Política de Vacinação

PORTARIA Nº 1.946, DE 19 DE JULHO DE 2010

Cancer of the Colon and Rectum

INSTRUÇÃO NORMATIVA REFERENTE AO CALENDÁRIO NACIONAL DE VACINAÇÃO POVOS INDÍGENAS

Preparing for Your Surgery

Retinal Tears and Detachment

PedsQL Módulo do Cancro

Bottle Feeding Your Baby

Como parar de fumar. How to Quit Smoking. Brazilian Portuguese. 1

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

CALENDÁRIOS VACINAIS. Renato de Ávila Kfouri Sociedade Brasileira de Imunizações SBIM

Universidade Federal do Rio Grande do Sul Departamento de Microbiologia, Imunologia e Parasitologia

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

Total Hip Replacement

Apendicectomia. Appendectomy. Portuguese. Intestino delgado. Estômago. Apêndice. Intestino grosso

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

MENINGOCÓCICA C (CONJUGADA) DOSE < DE1ANO 1ANO 2a4 ANOS 5 a 8ANOS 9 a 12ANOS 13 a 19ANOS 20 a 59ANOS D1 VIP/VOP (SEQUENCIAL) DTP/HB/HIB (PENTA)

Versão 1. Nome do aluno: N.º: Turma: Atenção! Não vires esta página até receberes a indicação para o fazeres.

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

SÍNDROME DE DOWN Diário Oficial do Estado Nº 197, Seção 1 sexta-feira, 17 de outubro de 2014

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

CÓLERA/ DIARRÉIA DO VIAJANTE

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Prova Escrita de Inglês

Mais de 1,2 milhão de visitantes únicos por mês, com mais de 3,5 milhões de visualizações mensais.

Coronary Artery Disease (CAD)

Política de Vacinação

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Saúde Naval CARTILHA DA CRIANÇA

75, 8.º DTO LISBOA

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Home Care After Total Joint Replacement

VACINAÇÃO PRÉ E PÓS-TRANSPLANTES DE ÓRGÃOS ADULTO

As Ações de Imunizações e o Programa de Saúde da Família

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Secretaria Municipal de Saúde Coordenação de Saúde Ambiental Subcoordenação de Vigilância Epidemiológica Setor de Agravos Imunopreveníveis

Gall Bladder Removal Surgery

SOCIEDADE BRASILEIRA DE PEDIATRIA- CALENDÁRIO VACINAL 2013

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Protocolo. Vacinação em TCTH

Editorial Review. Users Review

Santa Casa PDF ebooks Download

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition)

Vacina Pentavalente. Nomenclatura. Proteção. Forma Farmacêutica Apresentação

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition)

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Calendário de Vacinação do Prematuro e da Criança

Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition)

Professora do curso de extensão em vacinas da UFRJ. Professor Adjunto de Infectologia Pediátrica da UFRJ,

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

América Andina: integração regional, segurança e outros olhares (Portuguese Edition)

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Relatório Trabalhista

Adoção: guia prático doutrinário e processual com as alterações da Lei n , de 3/8/2009 (Portuguese Edition)

Evangelho Segundo O Espiritismo (Em Portugues do Brasil)

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/ º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Transcrição:

Vaccines for Your Children Vaccines help prevent disease. Babies born in the United States may have their first vaccine right after birth. Future vaccines are given at well child check-ups with your child s doctor or at a local health department. Vaccines are often given at these ages: 2 months, 4 months, 6 months, 12 months, 15-18 months, 4-6 years, and 11-12 years. Vaccines are needed for children to enroll in school. Vaccines are also called immunizations. They are often given as injections or shots with a needle. Some vaccines need to be given in more than one dose over time. The full number of doses for each vaccine must be completed for the vaccine to protect your child from the disease. If vaccines are given on schedule, they help protect against these serious diseases: Hepatitis B Diphtheria Tetanus Pertussis, also called whooping cough Haemophilus influenzae type b Polio Measles Mumps Rubella Varicella, also called chickenpox Meningococcal infection Pneumococcal infection Influenza, also called the flu Hepatitis A 1

Vacinas para crianças As vacinas ajudam a prevenir doenças. As crianças que nascem nos EUA podem tomar a primeira vacina logo após o parto. As vacinas posteriores são aplicadas em crianças saudáveis, após consultas com o pediatra do seu(sua) filho(a), em clínicas especializadas ou nos postos de saúde locais. Normalmente, as vacinas são aplicadas nas seguintes idades: 2 meses, 4 meses, 6 meses, 12 meses, 15-18 meses, 4-6 anos e 11-12 anos. As vacinas são necessárias para matricular as crianças na escola. A administração de vacinas também pode ser chamada de imunização, e geralmente é feita através de injeções ou de aplicações com uma agulha. Algumas vacinas demandam a aplicação de mais de uma dose. O número total de doses de cada vacina deve ser aplicado, para que o seu (sua) filho(a) fique protegido(a) contra a doença. Se as vacinas forem aplicadas de acordo com a programação, a criança ficará protegida contra diversas doenças sérias, como: Hepatite B Difteria Tétano Pertussis (coqueluche) Haemophilus influenzae tipo b (bacilo de Pfifer) Poliomielite Sarampo Caxumba Rubéola Varicela (catapora) Infecção meningocócica Infecção pneumocócica Influenza (gripe) Hepatite A Vaccines for Your Children. Brazilian Portuguese 1

If your child has not had vaccines to prevent these diseases, check with your child s doctor or local health department to get the needed vaccines. The Vaccines for Children Program provides free vaccines to children who do not have health insurance. Your child s doctor will talk to you about what vaccines your child needs, how many doses and when the doses are to be given. Ask for written information about a vaccine from your child s doctor or nurse. After Getting a Vaccine Some children will be fussy, have redness and swelling where the shot was given, or a fever. This is normal. Call your child s doctor right away if your child has any of these problems: A fever taken under the arm over 100 degrees F or 38 degrees C Seizures or muscle spasms Trouble waking from sleep Constant crying for more than 3 hours 2

Se os seus filhos ainda não tomaram as vacinas para essas doenças, fale com o pediatra deles ou vá até o posto de saúde local para saber como obtê-las. O Programa de Vacinação Infantil oferece vacinas para crianças sem plano de saúde. O pediatra dos seus filhos lhe orientará sobre as vacinas necessárias, o número de doses de cada uma e quando cada dose deve ser aplicada. Peça ao seu pediatra, enfermeira ou funcionário do posto de saúde folhetos informativos sobre as vacinas. Após a aplicação da vacina Algumas crianças podem apresentar irritação, vermelhidão e inchaço no local onde a vacina foi aplicada ou febre. Isto é normal. Ligue para o pediatra imediatamente se a criança apresentar algum dos problemas abaixo: Febre (medida embaixo do braço) acima de 38 C (100 F). Convulsões ou espasmos musculares Dificuldade para ser acordada Choro constante por mais de 3 horas Vaccines for Your Children. Brazilian Portuguese 2

Vaccine Record Bring your child s vaccine record with you each time you visit your child s doctor or your local health department. Keep your child s vaccine record so you will have it for: Women, Infants and Children (WIC) visits, a food aid program Head Start, a preschool program Day Care School College Talk to your child s doctor or nurse if you have any questions or concerns. 7/2007. Developed through a partnership of Mount Carmel Health, Ohio State University Medical Center and OhioHealth, Columbus, Ohio. Available for use as a public service without copyright restrictions at www.healthinfotranslations.org. 3

Carteira de vacinação Leve a carteira de vacinação todas as vezes que o seu filho tiver uma consulta com o pediatra ou for ao posto de saúde. Guarde a carteira de vacinação para apresentá-la nas seguintes situações: Visitas da Women, Infants and Children (WIC), um programa de auxílio alimentar Head Start, um programa pré-escolar Creches Escolas Universidades Se tiver alguma dúvida ou preocupação, converse com o pediatra ou a enfermeira da criança. 7/2007. Developed through a partnership of Mount Carmel Health, Ohio State University Medical Center and OhioHealth, Columbus, Ohio. Available for use as a public service without copyright restrictions at www.healthinfotranslations.org. Vaccines for Your Children. Brazilian Portuguese 3