D Bedienungs- und Sicherheitshinweise P Instruções de utilização e de segurança Operating and safety instructions S Användar- och Säkerhetsanvisning

Documentos relacionados
Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

Jeder ist anders Musical

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena.

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Desumidificador de ar

Operator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0

OPTI-GARD. Eye Protector. Rx Only Read complete instructions before use. REF REF OPTI-GARD

Ajuste Laser Lens potência óptica

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

TWILIGHT TURTLE 20491

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

Stick Up Cam Battery

DLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1

Manual do usuário. User s Manual. Music Bass subwoofer 4 em 1 SP101 Music Bass subwoofer 4 in 1 SP101. Music bass subwoofer 4 em 1

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 01

131 & 132 & 134. Hudson Valley Lighting, Inc. P.O. Box Pierces Road Newburgh, NY (800)

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BR COD US: 9AMC128, 9AMC47 V : 01

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01

Torre Purificadora de Ar MCP-

BeoLab 1. BeoLab 1. BeoLab 1 BeoLab 1. BeoLab 1. BeoLab 1. 7 Bang & Olufsen BeoLab 1

ipod LED LIGHT SOUND SYSTEM 20508

Manual de Instruções para Amplificador ME60 Poly-Planar

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BBN V : 01

Substituição Jawbone Jambox Big Micro porta

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

BOHRER P A TYPE 3

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CRIMP OD & PRODUCT GUIDE HOSE ID

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido

Operating Manual. Read this manual before use CAUTION PROHIBITION. Install into a closed and solid fixture

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. Índice/ Index

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Caixa de Intercomunicador

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Peek A Boo Bear. Light brown bear the colour of the blanket may vary

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas

Substituição Jawbone Jambox Big Battery

MacBook Pro 15 "Substituição Core Duo Modelo A1150 Antena Tampa

Instruções de Montagem Assembly instructions

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 7AMC127, 7AMC131, 7AMC132 V : 01

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

MacBook Pro 15 "Substituição Core Duo Modelo A1150 Esquerda Clutch dobradiça

Thank you for using Shepherd 240 Biometric Fingerprint Lock. Please read this Installation Manual carefully before attempting

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Schritt: Welcher Spiegelschrank passt zu mir? Schritt: Welcher Waschtisch passt zu mir? Schritt: Unterschrank mit 1 oder 2 Auszügen?

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 43-22, BC COD US: 78AMC6, 78AMC22, 78AMC49 V : 01

Caixa de interface. Índice. Português. Página

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

DONKEY Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 08-06, BE COD US: 18AMC6, 18AMC49, 18AMC130 V : 01

Bose SoundLink Substituição de alto-falantes

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST COD US: 57AMC6 V : 01

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Technical specification

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE COD US: 23AMC6 V : 01

SUPORTE AIRON WALL MF 22 V 4 H

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

CEM3000. Quick start guide. Installation guide. Guía de inicio rápido. Guía de instalación. Guia para início rápido PT-BR ZH-CN ZH-CN ZH-TW ZH-TW


GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1

GUIÃO C (Grupo Joaninhas)

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE COD US: 22AMC6 V : 01

Quick Installation Guide

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

Cove Light AC HO RGBW INSTALLATION GUIDE V1.1. Cover: Cove Light AC HO-6 RGBW Cove Light AC HO-12 RGBW Cove Light AC HO-18 RGBW

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CONCURSO PÚBLICO INDÚSTRIAS NUCLEARES DO BRASIL S/A - INB

Reconciliação - Abschluss 2014

Manual de montagem do KIT 5E1

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Replacement Asus Eee PC Wifi Cartão 1005PEB

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00

Transcrição:

D Bedienungs- und Sicherheitshinweise P Instruções de utilização e de segurança Operating and safety instructions S Användar- och Säkerhetsanvisning

3-Wege Profi Tower Lautsprecher KH 502 Lieferumfang: 2 x 3-Wege Lautsprecher mit abnehmbarer Textil-Lautsprecherabdeckung 8 Krallenfüße Die Lautsprecher sind vorgesehen zum Anschließen an einen Verstärker für den privaten Gebrauch. Sie sind nicht vorgesehen zum Anschließen an andere Geräte und nicht in gewerblichen und industriellen Bereichen. Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher und Lautsprecheranschlüsse niemals mit Wasser in Berührung kommen oder feucht werden. Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher stabil und senkrecht stehen um Verletzungen durch um-fallende Lautsprecher zu vermeiden. Auspacken der Lautsprecher Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, versuchen Sie nicht diese aus dem Karton heraus zu heben. Ziehen Sie auch nicht an den Polyethylenbeuteln. Diese könnten reißen und der Lautsprecher hinfallen. Stattdessen: Biegen Sie die Deckelklappen des Kartons nach hinten. Kippen Sie den Karton um 180 indem Sie ihn zuerst auf die lange Seite legen und ihn dann wieder aufrichten (der Untergrund sollte weich und eben sein, damit das Furnier nicht zerkratzt). Streifen Sie nun den Karton von den Boxen nach oben hin ab. Entfernen Sie nun die Polyethylenbeutel. D Die Lautsprecher stehen nun auf dem Kopf. Auf dem Boden der Lautsprecher befinden sich jeweils 4 Gewinde für die Installation der Krallenfüße. Installation der Krallenfüße Schrauben Sie die Krallenfüße im Uhrzeigersinn fest in die dafür vorgesehenen Vorrichtungen am Lautsprecherboden. Drehen Sie nun die Lautsprecher vorsichtig wieder um so dass Sie auf den Krallenfüßen stehen. Achtung: Heben Sie jeweils den gesamten Lautsprecher beim Auf- und Umstellen an um eine Beschädigung an Krallenfüßen und Boden zu vermeiden! Achten sie grundsätzlich beim Auf- und Umstellen der Laut-sprecher darauf, dass die Membrane nicht eingedrückt werden kann. Positionierung Legen Sie zunächst fest, an welchen Orten Sie die Lautsprecher aufstellen möchten. Der Abstand der Lautsprecher zum Hörer sollte nicht weniger als 1,5 m betragen. Im Idealfall befinden sich die beiden Lautsprecher und der Hörer an den Eckpunkten eines gleichseitigen Dreiecks. Messen Sie nun den jeweiligen Abstand der Lautsprecher zum Verstärker aus. Entsprechend lange Lautsprecherkabel erhalten Sie im Fachhandel. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher nicht in der Nähe von Monitoren oder Bildschirmen stehen - das elektromagnetische Feld der Lautsprecher kann bei diesen Geräten Störungen hervorrufen. Anschließen der Lautsprecherkabel an die Lautsprecher Entfernen Sie die Isolierungen von den Enden der Lautsprecherkabel. Verdrillen Sie die einzelnen Litzen des Drahtes fest (Abbildung 1). Achten Sie darauf, dass sich die Drähte nicht berühren Kurzschlussgefahr. Abbildung 1 Lösen Sie den Schraubknopf der Eingangsklemme des Lautsprechers und führen Sie den Draht von unten in die Eingangsklemme ein. Achten Sie darauf, dass nur blanker Draht (und keine Isolierung) in das Loch eingeführt wird (Abbildung 2) Ziehen Sie den Schraubknopf fest. Wiederholen Sie diesen Schritt für jeden Draht und jede Lautsprecherklemme. Abbildung 2 Tipp: Sie können alternativ einzelne Bananenstecker (im Fachhandel erhältlich) an die Kabelenden anschließen, um die Kabel an die Lautsprecher anzuschließen. Vorsicht: Ziehen Sie den Netzstecker des Verstärkers bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen. Ausschalten alleine genügt nicht, da noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen werden, d.h. dass die Plus-Klemme des Verstärkers mit der Plus-Klemme des Lautsprechers und die Minus-Klemme des Verstärkers mit der Minus-Klemme des Lautsprechers angeschlossen wird. 2 3

Altifalante de 3 vias Profi Tower KH 502 Ämbito do fornecimento: 2 vezes altifalantes de 3 vias com cobertura têxtil de altifalante 8 pés de garras Os altifalantes são previstos para a conexão num aplificador para o uso particular. Eles não são previstos para a conexão em outros aparelhos é nos sectores comercial e industrial. Avisos de segurança Assegure-se de que o altifalante e a conexão do altifalante jamais entre em contacto com água ou fique humida. Assegure-se de que o altifalante permaneça estável e na vertical para evitar avarias devido à queda do altifalente. Desempacotar os altifalantes Para evitar uma avaria dos altifalantes, procure não levantá-los para fora da caixa de papelão. Não puxe também nos sacos de polietileno. Estes poderiam romper e os altifalantes, com iisso, cair. Ao invés disso: Dobre a abas da tampa da caixa de papelão para trás. Vire a caixa de papelão de 180, deitando-a primeiramente do lado mais longo e novamente aprumando-a (o suporte deve ser macio e plano para que o contraplacado não arranhe). Puxe, então, a caixa de papelão das caixas de altifalante para cima. Remova o saco de polietileno. Os altifalantes estão, assim, de cabeça para baixo. No fundo dos altifalantes ancontram-se, respectivamente, 4 roscados para a instalação dos pés de garras. P Instalação dos pés de garras Aparafuse os pés de garras na direcção horária com aperto nos dispositivos previstos para isso no fundo do altifalante. Gire o altifalante cuidadosamente de novo, de maneira que ele fique sobre os pés de garras. Atenção: Levante respectivamente o altifalante como um todo quando instalar ou mudar de posição, para evitar avarias nos pés de garras e no chão! Observe, basicamente, quando da instalação ou mudança de posição dos altifalantes, para que a membrana não possa ser comprimida. Posicionamento Primeiramente, defina em que locais gostaria de instalar os altifalantes. A distância do altifalante em relação ao ouvinte não deve ser menor do que 1,5 m. No caso ideal, ambos os altifalantes e o ouvinte encontram-se nos pontos das arestas de um triângulo equilátero. Meça, a seguir, a distância correspondente dos altifalantes para o amplificador. Cabos de altifalantes de comprimento correspondente podem ser encontrados no comércio especializado. Aviso: Assegure-se de que o altifalante não se encontra nas proximidades de monitores ou ecrãs, o campo electromagnético dos altifalantes pode ocasionar perturbações no caso destes aparelhos. Conecte o cabo de altifalante nos altifalantes Remova as isolações das extremidades do cabo de altifalante. Cable fixamente os cordões individuais dos fios (figura 1). Preste atenção para que os fios não se toquem, perigo de curto-circuito. Figura 1 Solte o botãode parafuso do borne de entrada do altifalante e introduza o fio por baixo no borne de entrada. Cuide para que somente cabo nú (e sem isolação) seja introduzido no furo (figura 2). Aperte o botão de parafuso. Repita esta etapa para todos os fios e para cada borne de altifalante. Figura 2 Conselho: Poderá, alternativamente, conectar nas extremidades de cabo fichas do tipo banana individuais (compráveis no comércio especializado), para conectar o cabo ao altifalante. Cuidado: Retire a ficha de rede do amplificador antes de conectar o cabo do altifalante. Somente desligar não é suficiente, pois existe sempre ainda tensão de rede no aparelho, enquanto a ficha de rede estiver inserida na tomada. Preste atenção para que os altifalantes sejam correctamente conectados, isto é, para que o borne positivo do amplificador seja conectado com o borne positivo do altifalante e o borne negativo do amplificador seja conectado com o borne negativo do altifalante. 4 5

KH 502 3-way Professional Tower Speaker Measure the respective distances from the loudspeakers to the amplifier. Suitable long loudspeaker cables are available from the specialist trade. Loosen the screw knob of the loudspeaker input terminal and insert the wire in the input terminal from below. Ensure that only bright wire (but no insulation) is inserted in the hole (Figure 2). Tighten the screw knob. Repeat this step for each wire and for each loudspeaker terminal. Scope of delivery: 2 x 3-way loudspeakers with detachable textile loudspeaker cover 8 claw feet The loudspeakers are intended for connection to an amplifier for private use. They are not intended for connection to other devices and not in commercial and industrial areas. Safety instructions Ensure that loudspeakers and loudspeaker connections never come in contact with water or get moist. Ensure that the loudspeakers are placed in stable and vertical positions to avoid injuries through falling loudspeakers. Unpacking the loudspeakers To avoid damaging the loudspeakers do not attempt lifting them from the cardboard box. Neither should you pull the polythene bags. These could tear and the loudspeaker fall. Instead: Fold back the lid flaps of the cardboard box. Invert the cardboard box 180 by first placing it on the long side and righting it again (the surface should be soft and level to avoid scratching the veneer). Pull the cardboard box upward from the boxes. Remove the polythene bags. Installing the claw feet Tightly screw the claw feet clockwise in the fixtures provided in the loudspeaker base. Carefully turn the loudspeakers again so that they stand on the claw feet. Caution: In each case lift the entire loudspeaker when placing or repositioning to avoid damage to claw feet and floor! When placing and repositioning the loudspeakers always exercise care to avoid damaging the diaphragm. Positioning First determine the locations where you wish to position the loudspeakers. The distance of the loudspeakers to the listener should not be less than 1.5 m. In an ideal situation the two loudspeakers and the listener are located at the corner points of an equilateral triangle. Note: Ensure that the loudspeakers are not positioned near monitors or screens - the electromagnetic field of the loudspeakers can cause interferences on these devices. Connecting the loudspeaker cables to the loudspeakers Remove the insulations from the ends of the loudspeaker cables. Tightly twist the individual wire strands together (Figure 1). Ensure that the wires do not touch each other short-circuit hazard. Figure 1 Figure 2 Hint: Alternatively you can connect individual banana plugs (available from the specialist trade) to the cable ends for connecting the cables to the loudspeakers. Caution: Pull the power plug of the amplifier before connecting the loudspeaker cables. Switching off is not sufficient since mains voltage is still present at the device while the power plug is plugged in the socket. Ensure that the loudspeakers are connected correctly, i.e. that the positive terminal of the amplifier is connected to the positive terminal of the loudspeaker and the negative terminal of the amplifier to the negative terminal of the loudspeaker. The loudspeakers are now standing upside down. Four threads for installing the claw feet are located in each loudspeaker. 6 7

S 3-vägs proffs-towerhögtalare KH 502 Uppställning Bestäm först platsen där Ni önskar ställa upp högtalaren. Avståndet från högtalaren till lyssnaren bör inte vara mindre än 1,5 m. Allra bäst är det om de båda högtalarna och lyssnaren bildar hörnen på en liksidig triangel. Lossa skruven i kontaktklämman på högtalaren och för in kabeln i kontaktklämman nedifrån. Se till att bara föra in blank kabel (ingen iso-lering) i hålet (fig. 2). Dra fast skruven. Upprepa det här för varje kabel och varje kontaktklämma på högtalaren. I paketet ingår: 2 x 3-vägs högtalare med avtagbar texil front 8 fötter Högtalarna är avsedda för att anslutas till en förstärkare för privata ändamål. De är inte avsedda för att anslutas till andra apparater och inte för kommersiell eller industriell drift. Säkerhetshänvisningar Säkerställ att högtalaren och högtalaranslutningarna aldrig kommer i kontakt med vatten eller blir fuktiga. Säkerställ att högtalarna står lodrätt och stabilt, för att förhindra olycksfall genom att högtalarna faller omkull. Packa upp så här: För att undvika skador på högtalarna skall de inte lyftas ur kartongen. Dra inte heller i plastpåsarna. De kan gå sönder varvid högtalaren ramlar ned. Gör i stället så här: Öppna kartongen och böj bak locket. Vrid sedan kartongen 180 genom att först lägga den på dess långsida och sedan ställa den upp igen (golvet bör vara jämnt och mjukt för att förhindra skador på fanéret). Dra nu av kartongen uppåt från högtalarna. Avlägsna sedan plastpåsarna. Installation av fötter Skruva fast fötterna medurs i de gängade hålen på botten av högtalaren. Vänd nu försiktigt på högtalaren så att den står på fötterna. Observera: Lyft alltid hela högtalaren när den ställs upp eller flyttas, så att inte golvet eller fötterna skadas! Se alltid till att membranet inte trycks in när högtalaren ställs upp eller flyttas. Mät nu avståndet från varje högtalare till förstärkaren. Passande högtalarkablar kan köpas i fackhandeln. Hänvisning: Se till att inte ställa upp högtalarna nära bildskärmar, eftersom det elektromagnetiska fältet kring högtalarna kan leda till störningar i sådana apparater. Anslut högtalarkabeln till högtalarna Avlägsna isoleringen från ändarna på högtalarkabeln. Tvinna samman de enskilda trådarna kraftigt (fig. 1). Se till att trådarna inte kommer i kontakt med varandra fara för kortslutning. fig. 2 Tips: Det går även att montera separata banankontakter (finns i fackhandeln) i slutet av kablarna, för att ansluta kablarna till högtalarna. Observera: Dra ut stickkontakten till förstärkaren ur vägguttaget innan högtalarkablarna ansluts. Det räcker inte att bara koppla från förstärkaren, eftersom apparaten fortfarande är strömförande när stickkontakten sitter i vägguttaget. Se till att högtalaren ansluts riktigt, dvs. att plus-kontakten på förstärkaren är ansluten till plus-kontakten på högtalaren och att minus-kontakten på förstärkaren är ansluten till minus-kontakten på högtalaren. Högtalaren står nu upp och ned. Det finns fyra gängade hål på botten av högtalaren för montering av fötterna. fig. 1 8 9

www.kompernass.com