1. Sinonímia: Manual de uso para o equipamento 2. Aplicabilidade: Bioquímicos e biomédicos 3. Aplicação clínica O Roche é um analisador de estrutura modular para medição de gases sanguíneos, eletrólitos e saturação de oxigênio em sangue total humano, soro, plasma, soluções de diálises com teores de acetato e bicarbonato e materiais de Controle de Qualidade. 4. Procedimentos para ligar/desligar o equipamento Deve estar permanentemente ligado. Se o equipamento permanecer desligado durante um período superior a 24 horas, devem-se efetuar os procedimentos de desativação. (verificar itens 1.8-pág. 1-16 e 1.9.2-pág. 1-30 do documento EB002). Para casos em que o equipamento ficar fora de serviço apenas durante um curto período de tempo (<24 horas), seguir os seguintes passos: Clicar na pasta amarela; Item Sistema; Ferramentas; Funções de software; Desligar software. Para ligar o equipamento: Desligar o interruptor de rede, localizado do lado direito e inferior do equipamento. 1
5. Calibração O Roche utiliza um método que permite a calibração simultânea dos eletrodos PCO2, ph, Na +, K + e Ca 2+ utilizando duas soluções de calibração (C1 e C2). 5.1. Calibração automática Calibração do sistema: A cada 24 horas. (duração inferior a 15 minutos) Calibração 1 Ponto: Calibra 1 ponto (incluindo O2) de todos os parâmetros a cada 30 minutos (duração inferior a 2 minutos). Calibração 2 Pontos: Calibra 2 pontos de todos os parâmetros a cada 4 horas (duração inferior a 7 minutos). Recalibração: É uma calibração de 1 ponto (sem O2) após cada medição. 5.2. Programação da calibração manual Deverá ser realizada quando os eletrodos não se calibrarem automaticamente (irão aparecer tarjados na tela). Seguir os seguintes passos: Acessar a pasta amarela; Sistema; Calibração; Calibração rápida ou calibração do sistema. 6. Controle Interno de Qualidade Diariamente, antes da rotina das gasometrias da UTI, deverá ser passado um nível do controle Auto- Trol TS+. 2
6.1. Cadastro dos níveis de controle Verificar item 5.3-pág. 5-3 do documento EB002. 6.2. Medição do controle Acessar a pasta amarela; Medição de QC; Nível em uso. Abrir a ampola do controle e imediatamente passá-lo na posição indicada da seringa (semi-aberta); Observação: Utilizar o material do controle durante os 30 segundos após a abertura. No resultado irão aparecer os valores de referência cadastrados e se o parâmetro medido está Ok para as regras de Westergard. O bioquímico/biomédico deverá anotar os valores dos parâmetros na planilha BIO008; Caso o controle der nok, seguem as ações corretivas a serem executadas: 1. Repetição do controle (com nova ampola) 2. Calibração rápida 3. Calibração do sistema 4. Limpeza interna do percurso das amostras (Pasta amarela; Sistema; Lavar e limpar;) 3
7. Amostra Cuidados a serem observados na coleta da amostra: Os sais de heparina são os únicos anticoagulantes que podem ser utilizados para análise no ; Seringas e capilares heparinizados (mínimo 100µL) podem ser utilizados como recipientes para a colheita de sangue; As amostras para gasometria devem ser analisadas o mais rapidamente possível; Imediatamente após a colheita com seringas, a amostra deve ser misturada cuidadosamente com o anticoagulante e as bolhas de ar retiradas; Amostras analisadas em tempo superior a 15 minutos, devem ser transportadas sob refrigeração e a medição efetuada dentro de 30 minutos. Cuidados a serem observados na coleta da amostra: Os sais de heparina são os únicos anticoagulantes que podem ser utilizados para análise no ; Seringas e capilares heparinizados (mínimo 100µL) podem ser utilizados como recipientes para a colheita de sangue; As amostras para gasometria devem ser analisadas o mais rapidamente possível; Imediatamente após a colheita com seringas, a amostra deve ser misturada cuidadosamente com o anticoagulante e as bolhas de ar retiradas; 4
Amostras analisadas em tempo superior a 15 minutos, devem ser transportadas sob refrigeração e a medição efetuada dentro de 30 minutos. 8. Procedimento para realização dos exames Antes de passar a amostra no equipamento, homogeneizá-la cuidadosamente com as mãos; Desprezar cuidadosamente os primeiros µl de amostra; Identificar o nome do paciente, clicando no teclado virtual que aparece ao lado da tela ID paciente na tela inicial. Modo seringa: Abra a tampa até a posição semi-aberta. O processo de aspiração é iniciado; Coloque a seringa, assegurando-se que a agulha entre suficientemente no interior da seringa, aspirando a amostra sem bolhas de ar; Quando aparecer a mensagem Fechar a tampa, retire a seringa e feche a tampa; A medição é iniciada e o resultado será impresso; Modo capilar: Abra a tampa até a posição capilar (posição completamente aberta); O processo de aspiração é iniciado; Quando aparecer a mensagem Fechar a tampa, retire o capilar e feche a tampa; A medição é iniciada e o resultado será impresso; 5
Observação: Nunca abrir a tampa durante o processo de medição, pois a amostra será rejeitada. 9. Reagentes e materiais 9.1. Calibradores Prontos para uso C1 e C2: Soluções de calibração (2-4 semanas de uso). A troca destas soluções deverá ser simultânea. 9.2. Conjunto de soluções Pronta para uso C3 Fluid Pack (4-6 semanas de uso): Contém as seguintes soluções: Solução para calibração do ponto zero PO2; Solução para condicionamento do eletrodo Na + ; Solução de limpeza; Solução de referência. 9.3. Controles Prontos para uso. Autotrol TS+ Level 1, 2, 3. Antes de estar em uso, deve ser armazenado em refrigeração (2-8ºC). Após, ao colocá-lo em uso, manter em temperatura ambiente. 6
9.4. Compartimento de desperdício Após o término da solução C1, destacar a etiqueta que a identifica. Atrás irá aparecer a etiqueta de cor preta com a identificação W Waste Container. 10. Troca das soluções Geralmente o equipamento solicita as trocas, mas os níveis de cada solução devem ser observados diariamente acessando a barra superior da tela inicial, em que aparece um I (Info); Níveis de líquido. Abrir o compartimento de frascos e retirar o frasco vazio (C1, C2 e C3) ou cheio (compartimento de desperdícios). Ler o código de barras do frasco novo ou digitá-lo manualmente acessando o teclado virtual que aparece ao lado direito da tela de reagentes. Inserir o frasco no compartimento e confirmar os procedimentos requeridos pelo equipamento (Soluções C1/C2 substituídas?; Preparar soluções C1/C2?; Frasco de esgoto substituído?) O equipamento irá realizar as medições e as soluções irão estar prontas para uso. 7
11. Flags Flag 1-Eletrodos tarjados: erro de calibração, eletrodo entupido 2-Eletrodos PO2/PCO2 tarjados: erros de calibração, fim da solução C3 3-Erro de condutividade 4-Memória flash cheia Como proceder Clicar no eletrodo e clicar na tecla Ok. Irá iniciar a calibração rápida, calibração do sistema ou será solicitada limpeza interna do percurso das amostras) Seguir as orientações acima ou Trocar a solução C3. Pressionar a tecla Ok. Irá iniciar a calibração do sistema. Em caso de repetição do erro, contatar a assistência técnica. Apagar registro de dados. Ver pág. 8-5, seção 8.3. (documento EB002) Observação: Para demais Flags, consultar documento EB002, pág. 7-3, seção 7.2. 12. Unidades ph: sem unidade PO2, PCO2: mmhg chco3, ctco2(p), BE, Na +, K + : mmol/l SO2, SO2(c): Percentual (%) 8
13. Cálculos Os cálculos são realizados automaticamente pelo equipamento. 14. Manutenções Às quartas-feiras, as seguintes manutenções deverão ser realizadas: 14.1. Manutenções semanais 14.1.1 Verificar os níveis das soluções Clicar no i (barra superior-tela inicial); Níveis de líquido. Caso a solução C1 ou C2 estiver vazia ou o Esgoto estiver cheio, as mesmas deverão ser trocadas conforme o item 10 deste documento. 14.1.2 Limpar fill port e tela Clicar na pasta amarela (canto superior direito); Sistema; Lavar e limpar; Limpar fill port: Abrir a tampa até a posição de tubo capilar (completamente aberta); Limpar o suporte de entrada das amostras e eventuais resíduos na agulha com uma gaze úmida e secar; Fechar a tampa até a posição de seringa (semi-aberta) e limpar a extremidade da agulha; Fechar a tampa completamente. 9
14.1.3 Limpar a tela Clicar na pasta amarela (canto superior direito); Sistema; Lavar e limpar; Limpar a tela: Limpar a tela com uma gaze úmida e secar. Observação: A realização das manutenções acima deve ser anotada na planilha BIO009 pelo bioquímico ou biomédico. 14.2. Manutenções Eventuais: Quando necessário: 14.2.1 Limpeza do compartimento de frascos (item 6.6.1 p. 6-14); 14.2.2 Substituição do papel de impressão (item 6.6.3 p. 6-15) 14.2.3 Substituição dos eletrodos (item 6.6.4 p. 6-16) Observação: A realização das manutenções acima deve ser anotada na planilha BIO0010. 15. Referências bibliográficas Documento externo EB002 Revisado por Data da revisão Alterações Próxima revisão - - - Março/2018 10