MF 05 ISO 9001 MULTIFUNCIONAL (0-XX-54) MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL ATUALIZAÇÃO 2/04/2007

Documentos relacionados
EM 11 - EM 12 EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER (0-XX-54)

AME 05 / 15 AMASSADEIRA COM EXTRUSORA (0-XX-54) Manual de Instruções Termo de Garantia

EMF 10 ISO 9001 (0-XX-54) EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL EXTRUDER ATUALIZAÇÃO 20/04/2007

SF 42 - SF 43 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

SF 188 SF 188 / 1 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

SF 210 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

SF 310 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

AE 80 ISO 9001 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL DOUGH MAKER AMASADEIRA ESPIRAL (0-XX-54) ATUALIZAÇÃO 20/04/2007

AM 05 - AM 15 AM 25 AMASSADEIRA SEMI-RÁPIDA AMASADORA SEMI-RÁPIDA DOUGH KNEADING MACHINE (0-XX-54)

SF SF 310 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

BPR 5 BATEDEIRA PLANETÁRIA RÁPIDA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA RAPIDA FAST PLANETARY MIXER

DC 04 DESFIADOR DE CARNES DESMENUZADOR DE CARNES MEAT SHREDDER (0-XX-54)

MESA DE CORTE MC 4000 INOX OU EPOXI

RQ 15 RALADOR DE QUEIJO RALLADOR DE QUESO CHEESE GRATER (0-XX-54)

DESFIADOR DE CARNES DC 04 DC 10

AMASSADEIRA ESPIRAL AEG 25

COZERELLA CZ 22 - CZ 37

CL 500 S ISO 9001 (0-XX-54) DOUGH KNEADING CYLINDER RODILLO SOBADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO SOVADOR

MCR 10 - MCR 22 MOEDOR DE CARNES PICADORA DE CARNES MEAT MINCER (0-XX-54)

MP 25 / 35 / 50 MODELADORA DE PÃES (0-XX-54) ATUALIZAÇÃO 07/07

DIVISORA VOLUMÉTRICA AUTOMÁTICA. DVA 03 S m

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

AMC 18 AMACIADOR DE CARNES ABLANDADOR DE CARNES SOFTNER OF MEATS (0-XX-54)

FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH 240S

MFP 80 MOINHO DE PÃO MOLINO DE PAN BREAD MILL (0-XX-54)

CL 390 ISO 9001 CILINDRO LAMINADOR (0-XX-54) DOUGH SHEETER CILINDRO LAMINADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007

CILINDRO SOVADOR com sistema de segurança. CS 450. Manual de Instruções Termo de Garantia

FC 04 FORNO COMPACTO (0-XX-54) HORNO COMPACTO COMPACT OVEN

HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

CILINDRO SOVADOR AUTOMÁTICO

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

FP 12 FATIADORA DE PÃO REBANADORA DE PAN BREAD SLICING MACHINE (0-XX-54)

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADORA MD-350

KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.

MODELADORA DE PIZZA MDP 500

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00

RALADOR DE QUEIJO RQ 300

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2" E 1 1/4"

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

RA 100 RESFRIADOR DE ÁGUA (0-XX-54)

FCR 04 FORNO COMPACTO ROTATIVO (0-XX-54) HORNO COMPACTO ROTATIVO ROTATING COMPACT OVEN

Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado

GABINETES OUTDOOR GO AC-ECP GO AC-ECP OUTDOOR ENCLOSURES/RACKS OUTDOOR FICHA TÉCNICA/DATASHEET/FICHA TÉCNICA

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.

MODELADORA DE PIZZA MDP 360 MDP

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DIVISORA AUTOMÁTICA DA 300S

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia

MASSEIRA BASCULANTE MBI-05 MBI-25 MBI-40. Manual de Instrução e Termo de Garantia

BATEDEIRA PLANETÁRIA 40 LITROS BP 40S

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI

BATEDEIRA PLANETÁRIA REDUTOR PLANETÁRIO BP 05 RP. Manual de Instruções Termo de Garantia

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Abafador de Ruído / Protector de Ruido / Sound Enclosure

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2"

Catálogo de Peças. Compactador de Solo RAR 68H. Catalogo de Piezas Parts Catalog. Tamping Rammer Compactadora para Suelos

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

BP 5 C - BP 12 C BATEDEIRA PLANETÁRIA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL

1. KIT DESCRIPTION 1. DESCRIPCION DEL KIT 1. DESCRIÇÃO DO KIT

AR 25 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00

DIVISORA AUTOMÁTICA DA 200

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA CHURRASQUEIRA MODELO SUPER.

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00

Anybus-CC Modules. Módulos Anybus-CC. Módulos Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR:86100 COD US:89600 V : 00

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00

Ref Herramientas Tools Ferramentas. Personas Necessarias People Required Pessoas Necessárias. 60 min.

BATEDEIRA PLANETÁRIA BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER BP 12 SUPER

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

Desumidificador de ar

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01

FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH-240S

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00

CILINDRO LAMINADOR DE MASSAS CLM 400S

Transcrição:

ATUALIZAÇÃO /0/00 MULTIFUNCTIONAL ISO 900 a Gestão da Qualidade NBR ISO 900 OCS 000 MF 0 (0-XX-) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 0 CEP.:9.0-90 - Fone: (0-XX-) 0 00 - Fax: (0-XX-) 0 0 - Caxias do Sul - RS - Brasil

Introdução: (Avisos, Normas, Transporte, Descrição do Produto)... Produto: (Instalação, Uso, Limpeza e Manutenção)... Introducción: (Avisos, Nuermas, Transpuerte, Descripción del Producto)... Producto: (Instalación, Uso, Limpieza Y Manutención)... Intoduction: (Notices, Norms, Transport, Product Description)... 6 Product: (Installation, Use, Cleaning, and Maintenance)... lustração/ilustracción/illustration:... Ilustração/Ilustracción/Illustration:...9 Descrição dos Componentes:... 0 Descrición de los Componentes:... Description of the Components:... Especificações Técnicas/Especificaciones/Specifications... Esquema Elétrico... Anotações:... Termo de Garantia:...6 6

MF 0 Anotações - Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta - A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante e por pessoas qualificadas e competentes. - Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais - A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador. - Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da autorizada mais próxima de você - O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o conteúdo deste manual. - O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-sepor este. Junto com a descrição e das características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos que se referem a segurança do operador. - Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança do operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições. - Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se encarregam das operações e das reparações da máquina. - Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de uso. - Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte da rede elétrica antes de fazer qualquer tipo de reparo. - Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte relacionada a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os mecanismos de segurança estejam posicionados corretamente. - A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso da máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega.

ESQUEMA ELÉTRICO MF 0 0V 0HZ MF 0 MULTIFUNIONAL - CONHEÇA SEU PRODUTO CONECTOR dourado. A multifuncional MF 0 é fabricada em chapa de aço SAE 00 com pintura eletrostática (EPOXI), equipada com motor monofásico que proporciona um baixo consumo de energia, possui um sistema prático de troca de função, possui quatro acessórios que são vendidos separadamente.. MISTURADOR COM EXTRUSORA: Cuba em aço inox, pá misturadora em bronze, corpo alimentador, caracol e 6 tipos de trefilas também em bronze, sistema de extrusão que permite que a massa passe direto de dentro da amassadeira para a extrusora.. AMASSADEIRA PARA PÃO: Cuba fabricada totalmente em aço inoxidável e sistema prático de remoção da pá, proporcionando melhor limpeza e higiene do equipamento.. CILINDRO LAMINADOR: Rolos em aço SAE 00 revestidos em cromo duro, montados em mancais de ferro fundido com rolamentos de blindagem dupla, pintura eletrostática (EPOXI) e possui um prático sistema de regulagem.. MOEDOR DE CARNE: Fabricado em ferro fundido estanhado com bandeja em aço inox (acompanha molde para tipos de biscoitos). F - CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO - BRANCO - VERMELHO - AZUL - VERDE. Instale seu equipamento numa superfície plana. Certifique- se de que sua MF 0 seja instalado em local firme e sem trepidação. Antes de conectar sua máquina à rede elétrica, certifique-se de que a voltagem indicada no reversor de voltagem da chave liga/desliga coincide com a rede de sue estabelecimento (0/0V) para o equipamento monofásico;. Lembre-se sempre de conectar o fio terra. ESQUEMA ELÉTRICO MF 0 0/ 0V 60HZ dourado - APRENDA A USAR A SUA MF 0. Coloque a farinha e os outros ingredientes no misturador. Com a massa pronta coloque o molde (trefila), coloque a massa no alimentador e aguarde a saída da massa;. A amassadeira para pão permite a utilização de até kg de farinha;. O cilindro laminador permite esticar massa para lasanha, canelone, pastéis, tortéi, etc.;. O moedor permite a moagem de até 0 kg de carne por hora.6 Para troca de acessórios, solte o manipulo na parte inferior da máquina, desencaixe a peça que estiver em utilização e acople a próxima a ser utilizada. ATENÇÃO CONECTOR - PARA UM MELHOR DESEMPENHO DO SEU EQUIPAMENTO, PROCURE ALIMENTÁ-LO DE FORMA QUE NÃO FIQUE INTERVALOS DE AR ENTRE A MASSA DENTRO DO CARACOL. - NÃO UTILIZAR QUALQUER TIPO DE GORDURA NA MASSA PARA EXTRUSÃO. A GORDURA PREJUDICA O DESEMPENHO DO EQUIPAMENTO - - F - LIMPEZA. Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se de que a máquina esteja desligada da rede elétrica.. Limpar sempre após o uso.. Não utilizar objetos cortantes para a limpeza como facas, espátulas de metal, estiletes, etc.... Usar somente pano úmido.. Não deixar água depositada no interior da cuba..6 APÓS O USO, GUARDE OS MOLDES SUBMERSOS EM RECIPIENTE COM ÁGUA,EVITANDO QUE A MASSA SEQUE EM SEUS ORIFICIOS.

MF 0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHINIC SPECIFICATIONS AVISOS IMPORTANTES - Conserve cuidadosamente este Manual para cualquier otra consulta. - Haja la instalación conforme la instrucciones del frabricante o contáctese con el personal especializado. - Para eventuales reparos, diríjase, exclusivamente a un centro de AsistenciaTécnica Autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales. - La incomprensión de los avisos anteriores puede comprometer la seguridad del operador. - Contáctese con el distribuidor de su confiabilidad para lograr la dirección más cercana a la suya. Produto Producto Product MULTIFUNCIO MULTIFUNCTIONAL EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER CILINDRO LAMINADOR RODILLO LAMINADOR LAMINATING CYLINDER Capacidade Capacid Capacity 0 kg/h kg Motor CV Volt. Ciclos Ciclos Cycles / 0/0 V MONO 0/60 HZ Polos Polos Poles Peso Líquido Peso Neto Net. Weigth Dimensões/Dimensiones Dimensions Altura Altura Heigh Larg. Ancho Width Comp. Largo Length kg 0mm mm 0mm kg, kg 0mm 0mm 0mm 00mm 6mm 0mm El fabricante se reserva el derecho de modificar, a cualquier momento y sin previo aviso, el contenido de este manual. INTRODUCCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Atraves de este manual el fabricante quiere darle informaciones técnicas para uma correcta instalacion y un perfecto funcionamiento de su equipo. Usted debe guiarse por éste juntamente con la descripción de las características, del funcionamento, de la instalacion, y del mantenimiento, los cuales le darán más seguridad al operador. Antes de usar el equipo consulte este manual, lea con atención y siga rigurosamente las instrucciones recomendadas. Tratandose de la seguridad del operador, la máquina debe estar siempre en perfectas condiciones de uso. Este manual, acompañará a la máquina y deberá ser conservado en lugares de fácil acesso, todos los operadores deben conocerlo. AMASSADEIRA DE PÃO AMASADORA DE PAN KNEADING MACHINE MOEDOR DE CARNE MOLEDOR DE CARNE MEAT GRINDER kg 0kg/h ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ PORTUGUÊS - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas:. - SE A MÁQUINA NÃO LIGA. - SE OUVER EXCESSO DE BARULHO, kg,9 kg - VERIFIQUE SE A CHAVE LIGA/DESLIGA ESTA NA POSIÇÃO LIGADA - VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DO EQUIPAMENTO COINCIDE COM A DO ESTABELECIMENTO. 00mm mm 00mm 0mm 9mm 9mm NORMAS DE SEGURIDAD - Antes de prender la máquina o cuando haya alguma duda sobre su funcionalidad, cada operador debe leer cuidadosamente este manual de uso. - En etapa de localización y mantenimiento de avarias, tome todas los percautos para prevenir cuarquier dano a las personas o a la máquina. Desconéctela de la red eléctrica antes de repararla. ASISTENCIA TÉCNICA G. PANIZ - Antes de llamar el asistencia técnica, fíjese si la máquina presenta los siguientes problemas:. - SI LA MÁQUINA NO ENCIENDE. - SI HACE MUCHO RUIDO ESPAÑOL - AVERIGUE SI EL INTERRUPTOR ACENDE/APAGA ESTA EN LA POSICION ENCENDIDO - VERIFIQUE SI EL VOLTAJE DEL EQUIPO COINCIDE CON EL DEL ESTABLECIMIENTO. G. PANIZ TECHNICAL ASSISTANCE ENGLISH TRANSPORTE - La mercaderia viaja bajo los cuidados del cliente. Eventuales dudas acerca del estado defe ctuosos de lá máquina se las deberán aclamar con el transportador en el momento de la entrega. - Before looking for technical assitance, check if the machine presents any of the following problems:. -IF THE MACHINE DOESN T SWITCH ON. -if THERE IS EXCESSIVE NOISE - CHECK IF THE SWITCH ON/OF IS TURN ON POSITION - CHECK IF THE EQUIPMENT S VOLTAGE CONFORMS TO YOUR MAINS SUPPLY.

UTILITY REF.: MF 0 MF 0 CODE PARTS DESCRIPTION CODE PARTS DESCRIPTION - CONOZCA SU PRODUCTO - 0000 - MONOPHASE MOTOR / P / 60HZ - 0 - MOTOR PROTECTION ASSEMBLY MF 0-0096 - INJECTED PLUG 90G X. X. M - 00 - MOTOR PULLEY CL 00/MF 0 MACHINED - 0090 - SPRING RING I 6-000 - ROLLER BEARING 600 ZZ - 00 - RUBBER FEET REF - 0099 - REDUCTION GEAR MF 0 Z 0/ 9-0 - INTERMEDIATE GEAR SHAFT MF 0.MM 0-0096 - SPRING RING E - 0 - TRANSMISSION PULLEY SHAFT MF 0 6 MM - 0090 - SPRING RING I - 000 - ROLLER BEARING 600 ZZ - 0 - BELT Z- - 09 - TRANSMISSION PULLEY ASSEMBLY MF 0 CL 00S - 09 - RH LID MF 0/AE 0/ 00X0-0 - SPRING RING I - 006 - ROLLER BEARING 060 ZZ - 00 - LARGER GEAR Z6 MF 0 MM - 00 - SMALLER GEAR Z6 MF 0 MM 6-06 - CYLINDER EXT BEARING MF 0/AE 0/ - 006 - CYL BEARING SPRING MF 0.6X.X6. - 00 - CYLINDER OPENING ADJUSMENT BEARING MF 0 9-000 - ROLLER BEARING 600 ZZ 0-096 - BEARING PROTECTION MF0 99X9-00 - CRANK X /6 X - 0 - BREAD KNEADER SHAFT CL/A-MF0 MM - 00 - KNEADER BEARING ASSEMBLY MF 0-06 - PADDLE/KNEADER SHAFT LOCK CL/-MFO X6-0090 - CONICAL NOZZLE NUT 0-000 - CONICAL NOZZLE MEAT PLATE 0-000 - CONICAL NOZZLE CROSSPIECE BLADE 0-0 - BRONZE NUT MF 0/CL00/ - 066 - BRONZE SPIRAL ASSEMLBY MF0-00 - NYLON BUSHING X - 00 - BRONZE FEEDER BODY MF 0-0 - TUB DRAWER MF 0 6X 6-0 - MIXER TUB MF 0 X6-0 - KNEADER BEARING MF 0 6-009 - CHAIN ASA / - 0 - STRUCTURE CLOSING MF 0 X96-000 - CRANK MTF 600 M0 9-099 - BIVOLT SWITCH 0-09 - ON/OF SWITCH MFTEEG UNIP A - 000 - MF 0 Z GEAR - ROUGH - 0 - SPRING RING I - 0090 - ROLLER BEARING 600 ZZ - 0 - PADDLE DRAG SHAFT MF 0 MM - 0099 - REDUCTION GEAR MF 0 Z 0/ 6-0 - SPIRAL DRAG SHAFT MF 0 0MM - 0 - BEARING REINFORCEMENT MF 0 0X60-00 - PADDLE DRAG BEARING MF 0 9-09 - SPIRAL DRAG BEARING MF 0 0-060 - STRUCTURE ASSEMBLY MF 0 CYLINDER ROLL - 00 - REAR SPACER MF 0 06.MM - 09 - CYLINDER INTERNAL PROTECTION MF 0 0 X 0-0 - SCRAPER SPRING MF 0 XX. - 099 - SCRAPER ASSEMBLY MF 0-09 - MOVABLE CYLINDER ASSEMBLY MF 0 6-09 - FIX CYLINDER ASSEMBLY MF 0-09 - LH SIDE PROTECTION MF 0 99X9-0 - CYLINDER INTERNAL BEARING MF0/AE 0/ 9-00 - CRANK -ENDS M 0-0 - TRAY ASSEMBLY MF 0 BREAD KNEADER - 00 - KNEADER TUB CL 00/MF 0 X 6-0 - PADDLE/KNEADER BEARING ASSEMBLY MF 0-0 - KNEADER BLADE ASSEMBLY CL/-MF0-0 - BREAD KNEADER LID CL/-MF0 0X MEAT GRINDER - 0090 - CONICAL NOZZLE SPIRAL 0-00906 - CONICAL NOZZLE FEEDER BODY 0 SF / CONJ. MISTURADOR COM EXTRUSORA - 0 - BRONZE PADDLE MF 0 9-0 - MIXER LID MF0 X9 0-06 - MIXER/KNEADER SHAFT LOCK CL/-MF0 X6-00900 - MIXER BEARING ASSEMBLY MF 0-09 - MIXER SHAFT MF 0 0MM - 00 - CRANK X/6X. La extrusora multifuncional EMF 0 es fabricada en chapa de acero SAE 00 con la protección en acero inoxidable, pintura electrostática (époxi), equipada con motor monofásico que proporciona un bajo consumo de energía, posee un sistema práctico de cambio de función, y posee cuatro accesorios que son ofrecidos por separado.. MEZCLADOR CON EXTRUSORA: Cuba en acero inoxidable, mezclador en bronce, cuerpo alimentador, caracol, y 6 tipos de trefilas tambien en bronce, sistema de extrusão que permite que la massa passe directo de dentro de la mezcladora para la extrusora.. AMASADORA PARA PAN: Depósito fabricado totalmente en acero inoxidable y sistema práctico de remoción de la aspa, proporcionando una mejor limpieza e higiene del equipamiento.. CILINDRO LAMINADOR: Rodillos en acero SAE 00 revestido en cromo duro, montados en cojinetes de hierro fundido con rodamientos de blindaje doble, pintura electrostática (époxi) y posee un práctico sistema de regulación.. MOLEDOR DE CARNE: Fabricado en hierro fundido estañado con bandeja en acero inoxidable (Acompaña molde para cuatro (0) tipos de bizcochos) - CUIDADOS CON LA INSTALACIÓN. Instale su equipamiento en una superficie plana.. Certifíquese que su MF 0 haya sido instalado en un local firme y sin temblores.. Antes de conectar su máquina a la red eléctrica, certifíquese que el voltaje indicado en el reversor de voltaje de la llave enciende / apaga coincide con la red de su establecimiento (0 / 0V) para el equipamiento monofásico.. Recuerde siempre conectar el cable a tierra. - APRENDA A USAR LA MF 0. Coloque la harina y los demás ingredientes en la mezcladora. Con la masa pronta coloque el molde (trefila), coloque la masa en el alimentador y aguarde la salida de la masa.. La amasadora para pan permite la utilización de hasta dos (0) kilos de harina. El cilindro laminador permite estirar masas para lasaña, canelones, empanadas, ravioles, etc.. El moledor permite la molienda de hasta cuarenta (0) kilos de carne por hora.6 Para cambiar los accesorios, suelte la manija en la parte inferior de la máquina, desencaje la pieza que esté en utilización y acople la próxima que será utilizada. ATENCION - PARA UN MEJOR DESEMPEÑO DE SU EQUIPAMIENTO, PROCURE ALIMENTARLO DE FORMA QUE NO QUEDEN INTERVALOS DE AIRE ENTRE LA MASA DENTRO DEL CARACOL. - NO UTILICE CUALQUIER TIPO DE GRASA EN LA MASA PARA LA EXTRUSIÓN. LA GRASA PERJUDICA EL DESEMPEÑO DEL EQUIPAMIENTO. - LIMPIEZA. Antes de efectuar la limpieza de su equipamiento, certifíquese que la máquina esté desconectada de la red eléctrica.. Limpie siempre después del uso.. No utilice objetos cortantes para la limpieza, como cuchillos, espátulas de metal, estiletes, etc.. Use solamente un paño húmedo.. No deje agua depositada en el interior del depósito..6 DESPUÉS DEL USO, GUARDE LOS MOLDES SUMERGIDOS EN UN RECIPIENTE DE AGUA, EVITANDO ASÍ QUE LA MASA SE SEQUE EN SUS ORIFICIOS.

MF 0 MULTI-FUNCTIONAL UTILITÁRIO REF.: MF 0 CÓDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS CÓDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS - Be sure to keep this manual for future reference. - Installation should be done in accordance with the manufacturer's directions by qualified and component people. - In case of repairs, use exclusively technical assistence authorized manufacturer, requesting original replacement parts. - Failure to follow directives may put in risk operator's safety. - Make contact with distributor whom you trust to obtain the authorized assistence center nearest you. - The manufacturer reserves the right to alter, any moment, and without prior notice the contents of this manual. - This manual provides technical information for a correct installation and functioning of the equipment. The operator has the duty and responssibility to be guided by it. Contents includ a description of the caracteristics, funtioning, installation and maintenance, as well as aspect pertaining to operator safety. - Before using the equipment, it is necessary to consult this manual. We recommend that it be read carefully and that its instruction be followed rigorously. To preserve operator safety, the equipment should be maintained in perfect condition. - This manual is an integral part of the equipment, and should be kept in a place of easy access, known by all of its operators, and made avaliable to all persons responsible for its functioning and repair. - Before using the equipment, and each time that a doubt arises about its functioning, each operator has the responsability of reading carefully this manual. - In the process of product installation or during maintenance, use all responsible means necessary to prevent injury to peaple and to the machine. - Upon finishing the removal or neutrlization of any part related to the safe use of the machine (sensors protective parts, etc.) Replacethem in their proper place and make sure that the security mechanisms are correctly positioned. - 0000 - MOTOR MONOFÁSICO / P / 60HZ - 0 - CONJUNTO PROTECCIÓN MOTOR MF0-0096 - PLUG INYECTADO 90G X,X,M - 00 - POLEA MOTOR CL 00/MF0 MECANIZADA - 0090 - ANILLO ELÁSTICO I 6-000 - RODAMIENTO 600 ZZ - 00 - PATA DE GOMA REF. - 0099 - ENGRANAJE REDUCCIÓN MF0 Z 0/ 9-0 - EJE ENGRANAJE INTERMEDIO MF0,MM 0-0096 - ANILLO ELÁSTICO E - 0 - EJE POLEA TRANSMISIÓN MF0 6MM - 0090 - ANILLO ELÁSTICO I - 000 - RODAMIENTO 600 ZZ - 0 - CORREA Z- - 09 - CONJUNTO POLEA TRANSMISIÓN MF0 CL 00S 6-009 - CADENA ASA / - 0 - CIERRE ESTRUCTURA MF0 X96-000 - MANIJA MTF 600 M0 9-099 - LLAVE BIVOLT 0-09 - LLAVE ENCIENDE/APAGA 9 MFTEEG UNIP A - 000 - ENGRANAJE MF0 Z BRUTO - 0 - ANILLO ELÁSTICO I - 0090 - RODAMIENTO 600 ZZ - 0 - EJE ARRASTRA MEZCLA MF0 MM - 0099 - ENGRANAJE REDUCCIÓN MF0 Z 0/ 6-0 - EJE ARRASTRA CARAC MF0 0MM - 0 - REFUERZO COJINETE MF0 0X60-00 - COJINETE ARRASTRA MEZCLA MF0 9-09 - COJINETE ARRASTRA CARAC MF0 0-060 - CONJUNTO ESTRUCTURA MF0 CILINDRO - 09 - TAPA COJINETE DERECHO MF0/AE 0/ 00X0-00 - ESPACIADOR TRASERO MF0 006,MM - 0 - ANILLO ELÁSTICO I - 006 - RODAMIENTO 060 ZZ - 00 - ENGRANAJE Z6 MAYOR MF0 MM - 00 - ENGRANAJE Z6 MENOR MF0 MM 6-06 - COJINETE EXTERIOR CILINDRO MF0/AE 0/ - 006 - RESORTE COJINETE CILINDRO MF0,6X,X6, - 00 - COJINETE REGULA ABERTURA CILINDRO MF0 9-000 - RODAMIENTO 600 ZZ 0-096 - PROTECCIÓN COJINETE MF0 99X9-00 - MANIJA X/6X - 0 - EJE AMASADERA PAN CL/ - MF0 MM - 00 - CONJUNTO COJINETE AMASADERA MF0-06 - TRABA EJE AMASADERA CL/ - MF0 X6-0090 - TUERCA BOCAL 0 CÓNICO - 000 - CHAPA CARNE BOCAL 0 CÓNICO - 000 - CUCHILLO CRUZETA BOCAL 0 CÓNICO - 09 - PROTECCIÓN INTERIOR CILINDRO MF0 0X0-0 - RESORTE RASPADOR MF0 XX, - 099 - CONJUNTO RASPADOR MF0-09 - CONJUNTO CILINDRO MÓVIL MF0 6-09 - CONJUNTO CILINDRO FIJO MF0-09 - PROTECCIÓN LATERAL IZQUIERDA MF0 99X9-0 - COJINETE INTERIOR CILINDRO MF 0/AR 0/ 9-00 - MANIJA PUNTAS M 0-0 - CONJUNTO BANDEJA MF0 AMASADERA PARA PAN - 00 - DEPÓSITO AMASADERA CL00/ 6-0 - CONJUNTO COJINETE AMASADERA/MEZCLA MF0-0 - CONJUNTO ASPA AMASADERA CL/ - MF0-0 - TAPA AMASADERA PAN CL/ - MF0 0X MOLEDOR DE CARNE - 0090 - CARACOL BOCAL 0 CÓNICO - 00906 - CUERPO ALIMENTADOR BOCAL 0 CÓNICO SF / - The merchandise is shipped at the client's risk. Any claims that may be made concerning a defective condiction of the machine should be presented to the shipper at the time of delivery. 6 CONJUNTO MEZCLADOR CON EXTRUSORA - 0 - TUERCA DE BRONCE MF0/CL00/ - 0 - ASPA DE BRONCE MF0-066 - CONJUNTO CARACOL BRONCE MF0 9-0 - TAPA MEZCLADOR MF0 X9-00 - BUJE NYLON X 0-06 - TRABA EJE AMASADORA/MEZCLADORA CL/ - 00 - CUERPO ALIMENTADOR BRONCE MF0-00900 - CONJUNTO COJINETE MEZCLADOR MF0-0 - CAJÓN DEPÓSITO MF0 6X - 09 - EJE MEZCLADOR MF0 0MM 6-0 - DEPÓSITO MEZCLADOR MF0 X6-00 - MANIJA X/6X - 0 - COJINETE AMASADORA MF0

UTILITÁRIO REF.: MF 0 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS - 0000 - MOTOR MONOF / P / 60HZ 6-009 - CORRENTE ASA / - 0 - CONJ PROTECAO MOTOR MF 0-0 - FECHAMENTO ESTRUT MF 0 X96-0096 - PLUG INJETADO 90G X,0 X,0M - 000 - MANIPULO MTF 600 M 0-00 - POLIA MOTOR CL 00/MF 0 USINADA 9-099 - CHAVE BIVOLT - 0090 - ANEL ELASTICO I 0-09 - CHAVE L/D 9 MFTEEG UNIP A 6-000 - ROLAMENTO 600 ZZ - 000 - ENGRE MF 0 Z BRUTA - 00 - PE BORRACHA REF - 0 - ANEL ELASTICO I - 0099 - ENGRE REDUCAO MF 0 Z 0/ - 0090 - ROLAMENTO 600 ZZ 9-0 - EIXO ENGRE INTERM MF 0,MM - 0 - EIXO ARRASTA MIST MF 0 MM 0-0096 - ANEL ELASTICO E - 0099 - ENGRE REDUCAO MF 0 Z 0/ - 0 - EIXO POLIA TANSM MF 0 6MM 6-0 - EIXO ARRASTA CARAC MF 0 0MM - 0090 - ANEL ELASTICO I - 0 - REFORCO MANCAL MF 0 0X60-000 - ROLAMENTO 600 ZZ - 00 - MANCAL ARRAST MIST MF 0-0 - CORREIA Z- 9-09 - MANCAL ARRAST CARAC MF 0-09 - CONJ POLIA TRANSM MF 0 CL 00S 0-060 - CONJ ESTRUTURA MF 0 CILINDRO - 09 - TAMPA MAN DIR MF 0/AE 0/ 00 X 0-00 - ESPAC TRAS MF 0 06,MM - 0 - ANEL ELASTICO I - 09 - PROTECAO INT CIL MF 0 0X0-006 - ROLAMENTO 060 ZZ - 0 - MOLA RASPADOR MF 0 XX, - 00 - ENGRENAGEM Z 6 MAIOR MF 0 MM - 099 - CONJ RASPADOR MF 0-00 - ENGRENAGEM Z 6 MENOR MF 0 MM - 09 - CONJ CILINDRO MOVEL MF 0 6-06 - MANCAL EXT CIL MF 0/AE 0/ 6-09 - CONJ CILINDRO FIXO MF 0-006 - MOLA MANCAL CIL MF 0,6X,X6, - 09 - PROTECAO LAT ESQ MF 0 99X9-00 - MANCAL REGUL ABER CIL MF 0-0 - MANCAL INT CIL MF 0/AE 0/ 9-000 - ROLAMENTO 600 ZZ 9-00 - MANIPULO PONTAS M 0-096 - PROTECAO MANCAIS MF 0 99X9 0-0 - CONJ BANDEJA MF 0 AMASSADEIRA P/ PÃO - 00 - MANIPULO X /6 X - 00 - BACIA AMASSAD CL 00/-MF 0 X - 0 - EIXO AMASSAD PAO CL/-MF0 MM 6-0 - CONJ MANCAL AMASSAD/MIST MF 0-00 - CONJ MANCAL AMASSADEIRA MF 0-0 - CONJ PA AMASSAD CL/-MF0-06 - TRAVA EIXO AMAS/MIST CL/-MF0 X6-0 - TAMPA AMASSAD PAO CL/-MF0 0X EMF 0 MULTIFUNCTIONAL ESTRUDER - GET KNOW YOUR PRODUCT. The EMF0 multifunctional extruder is manufactured in SAE 00 steel with stainless protection, and EPOXI painting. It is equipped with a monophase motor that provides low consumption of energy and it is fit with a practical system to shift functions. It can also be provided with accessories that are supplied separately.. EXTRUDER MIXER: Stainless steel bowl, mixer shovel in bronze, body feeder, snail and six type of moulds all in bronze, the extruder system allows the dough pass from mixer into extruder directly.. BREAD KNEADING EQUIPMENT: Stainless steel tub and a practical system to remove the mixing paddle, which makes it easier to clean and hygienize the equipment.. CYLINDERS: SAE 00 rolls with hard-chrome coating, assembled on cast iron bearings with double shielded rollers, Epoxy painting and a practical adjustment system.. MEAT GRINDER: Manufactured in tin-coated cast iron with a stainless steel plate (it is provided with a mold for different kinds of cookies). - BECAREFUL WHEN INSTALING THE EQUIPMENT. Make sure your equipment has been installed onto a flat surface;. Make sure that EMF 0 has been installed on a steady surface and that prevent equipment from making strange sounds when being used;. Before connecting the equipment onto the wall socket, check that voltage indicated for monophase equipment on the voltage reversing selector at the ON/OFF switch is the same of power supply in your facilities (0/0V);. Always remember to connect ground wiring. - LEARN HOW TO USE YOUR EMF 0. Put the flour and others ingredients on the mixer.. With dough mixture ready, place the mold (die plate), then put dough in the feeder and wait for it to come out;. The bread kneading equipment allows using up to kg flour;. The cylinder allows stretching dough for lasagna, cannelloni, hot pockets, etc.;. The grinder allows up to 0kg of meat to be ground per hour..6 To change the accessories, release the HANDLE on the bottom of the equipment, remove the part being used and fit in the one to be used next. ATENTION -TO ASSURE BETTER PERFORMANCE FROM YOUR EQUIPMENT, TRY TO FEED IT SO THAT THERE WON'T BE ANY INTERVALS OF AIR INSIDE THE DOUGH DENTRO DO CARACOL. - 0090 - PORCA BOCAL 0 CONICO - 000 - CHAPA CARNE BOCAL 0 CONICO - 000 - FACA CRUZETA BOCAL 0 CONICO MOEDOR DE CARNE - 0090 - CARACOL BOCAL 0 CONICO - 00906 - CORPO ALIMENT BOCAL 0 CONICO SF / -DO NOT USE ANY KIND OF FAT IN THE DOUGH FOR EXTRUSION. FAT CAN DAMAGE EQUIPMENT PERFORMANCE. - CLEANING CONJ. MISTURADOR COM EXTRUSORA - 0 - PORCA BRONZE MF 0/CL00/ - 0 - PA BRONZE MF 0-066 - CONJ CARACOL BRONZE MF 0 9-0 - TAMPA MISTURAD MF0 X9-00 - BUCHA NYLON X 0-06 - TRAVA EIXO AMAS/MIST CL/-MF0 X6-00 - CORPO ALIMENT BRONZE MF 0-00900 - CONJ MANCAL MISTURAD MF 0-0 - GAVETA BACIA MF 0 6X - 09 - EIXO MISTURADOR MF 0 0MM 6-0 - BACIA MISTURAD MF 0 X6-00 - MANIPULO X /6 X - 0 - MANCAL AMASSAD MF 0 0. Before carrying out cleaning procedures of the equipment, make sure it has been unplugged from power supply.. Always clean equipment after using it.. Do not use any Sharp objects such as knives, metal spatulas, stilettos, etc. to clean the equipment.. Use only a humid cloth.. Do not allow water to deposit inside the cube..6 AFTER USAGE, KEEP MOLDS SUBMERGED IN A RECIPIENT WITH WATER SO THAT PASTA DOUGH WILL NOT DRY INSIDE THE ORIFICES.

9 0 9 6 9 6 6 6 6 9 0 6 9 6 0 9 6 0 9 6 0 9 9 0