RECORDED BOOKS PRESENTS PIMSLEUR LANGUAGE PROGRAMS BRAZILIAN PORTUGUESE II SUPPLEMENTAL READING BOOKLET



Documentos relacionados
PIMSLEUR. PORTUGUESE (Continental)

brazilian portuguese II

RECORDED BOOKS PRESENTS PIMSLEUR LANGUAGE PROGRAMS BRAZILIAN PORTUGUESE I SUPPLEMENTAL READING BOOKLET

SIMON & SCHUSTER S PIMSLEUR

SIMON & SCHUSTER S PIMSLEUR

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas)

Your Time is Precious BOOK ONE.

MÓDULO DE INGLES

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Português Língua Estrangeira Teste (30 horas)

Verbs - Simple Tenses

Guião A. Descrição das actividades

Working Portuguese. Lições 9-13 (selected items) Orlando R. Kelm

JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1

Language Notes. to speak. I speak. Eu falo inglês. I speak English. Languages are written with initial lower case letter. I speak Portuguese.

Inglês com Inglesar Jota Filho

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

To Be. Present Simple. You are (você é / está) He / she / it is (Ele ela é / está)(*) We were (Nos éramos / estávamos) You are (Voces são / estão)

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

Guião M. Descrição das actividades

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Seu Tempo é Precioso. Volume I. Charlles Nunes

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção.

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

1. Ouça o depoimento de Diana, sem acompanhar a transcrição, e complete as lacunas.

Três Marias Teatro. Noite (Peça Curta) Autor: Harold Pinter

WELCOME Entrevista Au Pair Care

ACTIVITY Verbo To Be na forma Afirmativa

Distrito 4570 RELATÓRIO DE INTERCAMBISTA BRASILEIRO NO EXTERIOR (Outbound)

Temario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem!

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

P/1 Seu Ivo, eu queria que o senhor começasse falando seu nome completo, onde o senhor nasceu e a data do seu nascimento.

Os encontros de Jesus. sede de Deus

Lembro-me do segredo que ela prometeu me contar. - Olha, eu vou contar, mas é segredo! Não conte para ninguém. Se você contar eu vou ficar de mal.

Viagem a Serra da Estrella PDF

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Lesson 02: Self- Introduction (Part II) Lição 02: Apresentações (Parte II)

QUESTIONS AND ANSWERS

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Em algum lugar de mim

São eles: SOME (Algum, alguma, alguns,algumas). É utilizado em frases afirmativas,antes de um substantivo. Ex.:

O Coração Sujo. Tuca Estávamos falando sobre... hm, que cheiro é esse? Tuca Parece cheiro de gambá morto afogado no esgoto.

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

ENTRE FRALDAS E CADERNOS

Qual o Sentido do Natal?

Arthur de Carvalho Jaldim Rubens de Almeida Oliveira CÃO ESTELAR. EDITORA BPA Biblioteca Popular de Afogados

Sei... Entra, Fredo, vem tomar um copo de suco, comer um biscoito. E você também, Dinho, que está parado aí atrás do muro!

Lesson 17: Can, Cannot, Can...? Lição 17: Poder, Não Poder +?

Present Simple Exercises

OS AMIGOS NÃO SE COMPRAM

200 Opportunities to Discover PORTUGUESE.

Series 1 Syllabus. Intro / Lesson 1. Competencies. Grammar Topics. Vocabulary. introductions. Names Tudo bem! > muito prazer, tudo bem, com licença

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Os dois foram entrando e ROSE foi contando mais um pouco da história e EDUARDO anotando tudo no caderno.

Lição 40: deve, não deve, não deveria

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses?

MERGULHO de Betina Toledo e Thuany Motta

Abba - Take a Chance On Me

pai... ENSINO FUNDAMENTAL 2013

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

Uma Conexão Visual entre Trabalhadores da Lavoura de Cana-de-Açúcar, no Brasil, e Suas Famílias

SIMON & SCHUSTER S PIMSLEUR

1. COMPLETE OS QUADROS COM OS VERBOS IRREGULARES NO PRETÉRITO PERFEITO DO INDICATIVO E DEPOIS COMPLETE AS FRASES:

Anexo Entrevista G1.1

Aula 03 Passado do to be e past continuous

Entrevista coletiva concedida pelo Presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, por ocasião da visita à Comunidade Linha Caravaggio

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

ACTIVITY Verbo To Be na forma Interrogativa e Negativa

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Bem-vindo ao Inspector Stone uma produção da BBC Learning. Vamos começar o espetáculo.

Ernest Hemingway Colinas como elefantes brancos

Alô, alô.

Como fazer contato com pessoas importantes para sua carreira?

HINOS DE DESPACHO O DAIME É O DAIME. O Daime é o Daime Eu estou afirmando É o divino pai eterno E a rainha soberana

Roteiro para curta-metragem. Nathália da Silva Santos 6º ano Escola Municipalizada Paineira TEMPESTADE NO COPO

Eu sei o que quero! Eu compro o que quero!

Não é o outro que nos

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic

Visite nossa biblioteca! Centenas de obras grátis a um clique!

Equivalência da estrutura de uma frase em inglês e português

Curso de Inglês Grátis Nível Básico

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

AS MULHERES DE JACÓ Lição 16

Frequentemente você utiliza certos termos que não

Assunto: Entrevista com a primeira dama de Porto Alegre Isabela Fogaça

LOURENÇO LOURINHO PRACIANO 1

Get Instant Access to ebook Alemao Ver Falar PDF at Our Huge Library

MEU TIO MATOU UM CARA

What do you do? Na aula de hoje o tema ainda é o tempo. Ian - Vou buscar o jogo dos desenhos. Virgínia - I don t know this game! Is it easy?

Eu também passei por esse problema

FIM DE SEMANA. Roteiro de Curta-Metragem de Dayane da Silva de Sousa

Transcrição:

RECORDED BOOKS PRESENTS PIMSLEUR LANGUAGE PROGRAMS BRAZILIAN PORTUGUESE II SUPPLEMENTAL READING BOOKLET

TABLE OF CONTENTS Reading Lessons Introduction... 3 Lição um... 4 Lição dois... 5 Lição três... 6 Lição quatro... 7 Lição cinco... 8 Lição seis... 11 Lição sete... 14 Lição oito... 15 Lição nove... 16 Lição dez... 17 Lição onze... 18 Lição doze... 19 Lição treze... 20 Lição quatorze... 21 Lição quinze... 22 Lição dezesseis... 25 Acknowledgments... 28

3 Introduction Reading can be defined as the act of decoding graphic material in order to determine its message. To put it another way, reading consists of coming back to speech through its graphic symbols. In short, meanings reside in the sounds of the spoken language. Speaking a language is the necessary first step to acquiring the ability to read a language with meaning. The recorded portion of the reading materials for will be found at the end of the program. You can do the readings as it is most convenient for you. They can be done individually with each unit, at a ratio of one reading lesson to two units, or at a more appropriate time after the units. Instructions on how to proceed with the readings are contained in the audio portion of the course.

4 Lição um 1. Nós temos que ir embora agora. 2. Você conhece a Bahia? 3. Não, ainda não fui lá. 4. É uma cidade no Nordeste do Brasil. 5. Tem muita gente boa. 6. Eu não conheço ninguém. 7. Você deve conhecer alguém. 8. As pessoas falam rápido demais. 9. Eu não entendo nada. 10. Sim, você entende muito!

5 Lição dois 1. Eu quero ir ao cinema mas não tenho dinheiro. 2. Eu quero muito ver este filme. 3. Se você quiser, eu te dou dinheiro. 4. Depois vamos jantar. 5. Aonde você quer ir jantar? 6. Numa pizzaria que fica aqui perto. 7. A situação está melhorando. 8. Mas eu ainda não estou satisfeito. 9. Você quer mais? 10. Claro que sim! 11. Eu acho que você está louco! 12. Sim, eu também acho.

6 Lição três 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Nós vamos ver um filme brasileiro. Começa cedo. Às quatro e quinze. Depois, nós vamos ver uma senhora. Ela desenha brinquedos. São para os seus filhos pequenos. Eles têm um gatinho pequenininho. Mas eles querem um cachorro grande. Os filhos estudam no colégio Anchieta. As aulas começam sempre em fevereiro. Fica na Rua Ipanema. Quando é que vocês vêm nos visitar?

7 Lição quatro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Oi, Maria Helena! Amanhã, quinta-feira, vai haver uma festa. É uma festa de despedida. É para um amigo de Los Angeles. Você pode ir conosco? É num restaurante. O restaurante se chama O Gaúcho Gigante. A festa começa às nove. Mas o amigo vai chegar às nove e meia. É uma surpresa. Então, por favor não diga nada para ninguém. Você pode me telefonar quando você quiser.

8 Lição cinco 1. Querida família Duarte! 2. Como vão vocês? 3. Vamos todos muito bem. 4. E eu estou muito feliz também. 5. Eu tive a oportunidade de viajar ao Brasil. 6. Estou aqui 7. no Rio de Janeiro 8. até a quarta-feira que vem. 9. Depois vou para Salvador, na Bahia. 10. Se eu tiver bastante dinheiro, 11. eu gostaria de sair da cidade um pouco. 12. Eu também gostaria 13. de conhecer as praias do Nordeste. 14. Mas quem sabe? 15. Sem um carro 16. é difícil. 17. Bem, eu penso muito em vocês. 18. Espero que todos estejam bem. 19. Lembranças para todos! 20. Seu amigo, Bill Jameson

Lição cinco (continuação) 9 A letter to the Duarte Family Querida família Duarte! Como vão vocês? Vamos todos muito bem. E eu estou muito feliz também. Eu tive a oportunidade de viajar ao Brasil. Estou aqui no Rio de Janeiro até a quarta-feira que vem. Depois vou para Salvador, na Bahia. Se eu tiver bastante dinheiro, eu gostaria de sair da cidade um pouco. Eu também gostaria de conhecer as praias do Nordeste. Mas quem sabe? Sem um carro é difícil. Bem, eu penso muito em vocês. Espero que todos estejam bem. Lembranças para todos! Seu amigo, Bill Jameson

10 Lição cinco com tradução A letter to the Duarte Family Dear Duarte family! How are you? We are all very well. And I m also very happy. I had the opportunity to travel to Brazil. I m here in Rio de Janeiro until next Wednesday. Afterwards, I m going to Salvador in Bahia. If I have enough money, I would like to leave the city for a while. I would also like to see the beaches of the Northeast. But who knows? Without a car, it s difficult. Well, I think a lot about you. I hope you are all well. Regards to everybody. Your friend, Bill Jameson

11 Lição seis 1. Mensagem para José Pacheco: 2. De Manuel Franco 3. Desculpe-me de não ter respondido antes. 4. Eu tenho muito trabalho aqui. 5. E vou partir para Portugal na semana que vem. 6. Será que nós poderíamos nos encontrar lá? 7. Há várias coisas importantes que nós temos que discutir. 8. Responda-me o quanto antes. 9. Eu prometo te responder no mesmo dia. 10. Quando a mensagem chegar 11. o meu computador me notificará. 12. E como vai o seu grande projeto? 13. Há alguma novidade? 14. Tchau, Manuel

12 Lição seis (continuação) Mensagem para José Pacheco: De Manuel Franco Desculpe-me de não ter respondido antes. Eu tenho muito trabalho aqui. E vou partir para Portugal na semana que vem. Será que nós poderíamos nos encontrar lá? Há várias coisas importantes que nós temos que discutir. Responda-me o quanto antes. Eu prometo te responder no mesmo dia. Quando a mensagem chegar o meu computador me notificará. E como vai o seu grande projeto? Há alguma novidade? Tchau, Manuel

Lição seis com tradução 13 Message for Jóse Pacheco: From Manuel Franco Forgive me for not having answered earlier. I have a lot of work here. And I m going to leave for Portugal next week. Could we meet there? There are a few important things that we have to discuss. Answer me as soon as possible. I promise to answer on the same day. When the message arrives, my computer will notify me. And how is your big project going? Is there anything new? Bye, Manual

14 Lição sete 1. É importante chegar ao hotel antes das dez. 2. O restaurante fecha às nove e meia. 3. O vinho é bom. 4. Sim, e a comida também. 5. Não faz mal se nós não chegarmos a tempo. 6. O ônibus sai às oito e quinze. 7. Precisamos reservar lugares. 8. Nós queremos um quarto grande. 9. Com vista para o mar. 10. Esta pode ser uma viagem cara. 11. Vamos escolher outro hotel. 12. Mas sem carro não dá. 13. Eu não sei. Nós poderíamos ir de táxi. 14. É verdade. 15. O táxi vai rápido.

15 Lição oito 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Nos Estados Unidos usa-se dólares. Estados Unidos também se escreve: E.U.A. No Canadá também usa-se dólares. São dólares canadenses. Cem centavos formam um dólar. O peso é uma moeda usada em muitos países. Em Portugal usa-se escudos. Mil vezes mil é um milhão. No Brasil usa-se reais. Na Argentina usa-se pesos.

16 Lição nove 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Um e um são dois. Três e quatro são sete. Seis menos seis é zero. Oito menos sete é um. Nove vezes dois são dezoito. Seis vezes sete são quarenta e dois. Setenta e dois dividido por oito são nove. Cinquenta dividido por dois são vinte e cinco. Sete mais oito são quinze. Cem mais cem são duzentos. Dez mil menos nove mil são mil. Quatorze menos três são onze. Quatro vezes cinco são vinte. Duas vezes três são seis. Trinta e dois dividido por quatro são oito. Setenta e dois dividido por nove são oito.

17 Lição dez 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Que horas são? É hora de comer. O almoço é ao meio-dia. Doze horas da noite é a meia-noite. É uma e quinze da tarde. O avião parte às sete e meia. Vai chegar amanhã de manhã. À que horas eu tenho que estar pronto? Às cinco e quinze. O metrô chega a cada quinze minutos. Quanto tempo leva para chegar? Mais ou menos quinze minutos. Vamos sair às quinze para as cinco. Leva mais ou menos meia hora. Se estiver na hora. Muitas vezes atrasa durante a tarde. Agora são três em ponto. Há vinte e quatro horas num dia.

18 Lição onze 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Eu tenho sede. Há seis horas que eu não bebo nada. O senhor também está com fome? Não. Eu estou com pressa. O tempo está bom. Por isso eu tenho vontade de sair. Eu não estou com sono. Mas eu não tenho uma companheira. Quantos anos a senhora tem? Eu tenho trinta anos. É melhor tomar cuidado. Desde quando você está aqui? Faz uma semana. Mas eu não tive tempo para fazer nada. Eu só tenho trabalhado. Agora eu quero descansar um pouco.

19 Lição doze 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Dez mais oito são dezoito. Cem centímetros são um metro. Um metro tem um pouco mais de três pés. Um kilômetro tem mil metros. Tem mais de um bilhão de pessoas no mundo. Vinte mais cinco são vinte e cinco. Quarenta vezes dois são oitenta. Sessenta dividido por trinta são dois. Setenta menos vinte são cinquenta. Há cem anos num século. Um ano tem doze meses. Há quase quinhentos gramas em uma libra. Um milhão mais um milhão são dois milhões. Há dois vírgula cinco centímetros numa polegada. Em alguns países da América latina, usa-se o ponto decimal. Em outros países, usa-se a vírgula decimal.

20 Lição treze 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Eu gosto de jogar futebol. O carioca é do Rio de Janeiro. O seu aniversário é no dia doze de dezembro. O natal é um dia de festa. Os cachorros quentes estão frios. Nem todas as crianças são choronas. Os bebês não sabem falar. Há milhares de estrêlas no céu. O pior é que está chovendo. O bom é que nós estamos aqui dentro.

21 Lição quatorze Títulos de alguns contos populares Titles of Some Popular Stories 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. O sítio do pica-pau amarelo The Yellow Woodpecker Ranch A branca de neve Snow White A bela adormecida Sleeping Beauty As mil e uma noites A Thousand and One Nights A gaivota The Seagull O prícipe e o mendigo The Prince and the Pauper O pequeno polegar Tom Thumb Os três mosqueteiros The Three Musketeers O chapéu de três pontas The Three-Cornered Hat Dona Benta Mrs. Benta

22 Lição quinze Alguns provérbios populares Some Common Proverbs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Amar é viver. Mais vale um passaro na mão do que dois voando. Quem não chora não mama. Antes tarde do que nunca. Longe dos olhos perto do coração. Deus ajuda quem cedo madruga! Quem não arrisca não petisca. Fé em Deus e pé na tábua. O barato sai caro. Gôsto não se discute.

23 Lição quinze com tradução Alguns provérbios populares Some Common Proverbs 1. 2. Amar é viver. To love is to live. Mais vale um passaro na mão do que dois voando. Better a bird in hand than two flying. meaning: A bird in the hand is worth two in the bush. 3. Quem não chora não mama. Those who don t cry don t eat. meaning: The squeaky wheel gets the grease. 4. 5. Antes tarde do que nunca. Better late than never. Longe dos olhos perto do coração. Far from the eyes, close to the heart. meaning: Absence makes the heart grow fonder. 6. Deus ajuda quem cedo madruga! God helps those who wake up early! meaning: God helps those who help themselves!

24 Lição quinze com tradução (continuação) 7. 8. 9. 10. Quem não arrisca não petisca. Who doesn t dare, doesn t catch. meaning: You can t win if you don t play. Fé em Deus e pé na tábua. Faith in God and step on the gas. (Truck drivers motto) O barato sai caro. Cheap turns out to be expensive. Gôsto não se discute. A taste cannot be argued. meaning: To each his own.

25 Lição dezesseis Mais provérbios populares More Common Proverbs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Água mole em pedra dura tanto bate até que fura. Beleza não põe mesa. Cão que ladra não morde. Deus é brasileiro. É preciso ver para crer. Um por todos, todos por um. O mundo é dos vivos. Mão fria coração quente. Cada louco com sua mania. Querer é poder.

26 Lição dezesseis com tradução Mais provérbios populares More Common Proverbs 1. Água mole em pedra dura tanto bate até que fura. Persistent soft water pierces rocks. meaning: Slow and steady wins the day. 2. Beleza não põe mesa. Beauty doesn t set the table. meaning: Beauty by itself is not enough. 3. 4. Cão que ladra não morde. A barking dog doesn t bite. Deus é brasileiro. God is Brazilian. (Favorite Brazilian expression) 5. 6. 7. É preciso ver para crer. To see is to believe. Um por todos, todos por um. One for all, all for one. O mundo é dos vivos. The world belongs to the smart ones.

27 Lição dezesseis com tradução (continuação) 8. 9. Mão fria coração quente. Cold hand, warm heart. Cada louco com sua mania. Every nut with his mania. meaning: To each his own. 10. Querer é poder. To will is to be able to (do). meaning: Where there s a will, there s a way.

ACKNOWLEDGMENTS BRAZILIAN PORTUGUESE II Voices English-Speaking Instructor...Ray Brown Portuguese-Speaking Instructor...Tom Flükiger Female Portuguese Speaker... Helena Kindi Male Portuguese Speaker... Carlos Brown Course Writers Dr. Suzana Y. Michel Dr. Ulrike S. Rettig Editors Dr. Patricia Sobral Mary E. Green Beverly D. Heinle Digital recording made under the direction of Sarah N. Hewitt at Simon & Schuster Studios, Concord, MA Recording Engineers Peter S. Turpin Kelly Saux Cover PhotoDisc, New York and Recorded Program 1999 by Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 1999 by Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. All rights reserved.

RECORDED BOOKS PRESENTS PIMSLEUR LANGUAGE PROGRAMS Albanian Arabic [Eastern] Arabic [Egyptian] Armenian [Eastern] Armenian [Western] Chinese [Cantonese] Chinese [Mandarin] Czech Dutch English [American] French German Greek Haitian Creole Hebrew Indonesian Italian Japanese Korean Lithuanian Ojibwe Polish Portuguese [Brazilian] Portuguese [Continental] Russian Spanish Swedish Swiss German Twi Ukranian Vietnamese For information on other available courses please call Recorded Books, LLC at 1-(800)-638-1304 RB# 13750 ISBN 1-4025-1764-5