INFORMAÇÃO PROVA (código 15) ANO LETIVO 2016/2017

Documentos relacionados
INFORMAÇÃO PROVA (código 15) ANO LETIVO 2017/2018

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Prova 15 3º Ciclo do Ensino Básico

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

Informação Prova de Equivalência à Frequência 9º Ano

DISCIPLINA: Espanhol CÓDIGO DA PROVA: 15

Informação Prova de equivalência à frequência

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação

Escola Secundária de Camões

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

9º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

Informação Prova de equivalência à frequência

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

INFORMAÇÃO- PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE FRANCÊS (Decreto Lei nº 139/2012, de 05 de julho)

ESPANHOL (LE II) 2017

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação Bienal

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

Informação Prova Prova código15 deespanhol (LE II)

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Exame a Nível de Escola de Línguas Estrangeiras Equivalente a Exame Nacional

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

Informação Prova Prova código 375 deespanhol I (LE III)

Espanhol. C.C.H. 11. º ano de escolaridade 1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Colégio do Amor de Deus Cascais

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

3º Ciclo do Ensino Básico

847- ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 10.º/ 11.º ANO)

Objeto de avaliação. Caracterização da prova

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

I INFORMAÇÃO DA PROVA DE EXAME DE ALEMÃO INICIAÇÃO (374) (Decreto Lei nº 139/2012, de 05 de julho)

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova Ensino Secundário 11º Ano

Espanhol maio de 2015

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

INGLÊS I Abril de 2015

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

1. Objeto de Avaliação

Informação n.º Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP

ESPANHOL. Prova ENSINO SECUNDÁRIO. Introdução INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

1. Objeto de Avaliação

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

Prova 21 3º Ciclo do Ensino Básico

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DISCIPLINA: Inglês (CÓDIGO 21) MAIO 2016

Inglês - Código º Ano

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

368 ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 11.º ano)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Agrupamento de Escolas de Redondo. Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

375 ESPANHOL (NÍVEL- INICIAÇÃO 11.º ano)

Ensino Básico: 3.º CICLO ANO DE ESCOLARIDADE: 9.º

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

DISCIPLINA INGLÊS ( PROVA ESCRITA )

Informação Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional ESPANHOL Continuação Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO DA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

Transcrição:

INFORMAÇÃO PROVA (código 15) ANO LETIVO 2016/2017 PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE ESPANHOL ANO 9º E ORAL 3 º Ciclo do Ensino Básico DL n.º 139/2012 de 05 de julho, com as alterações introduzidas pelo DL n.º 17/2016 de 04 de abril e DL nº 1A/2017 de 10 de fevereiro. INTRODUÇÃO O presente documento visa divulgar as características da Prova de Equivalência à Frequência Escrita e Oral do 3º Ciclo do Ensino Básico da disciplina de Espanhol, nível de iniciação, a realizar em 2017. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: 1. Objeto de avaliação; 2. Características e estrutura; 3. Critérios de classificação; 4. Material; 5. Duração. Este documento deve ser dado a conhecer aos alunos, para que fiquem devidamente informados sobre a prova que irão realizar. Importa ainda referir que, nas provas desta disciplina, o grau de exigência decorrente do enunciado dos itens e o grau de aprofundamento evidenciado nos critérios de classificação estão balizados pelo Programa, em adequação ao nível de ensino a que a prova diz respeito. 1. Objeto de Avaliação A prova avalia o conjunto de aprendizagens e de competências desenvolvidas no 3º ciclo do Ensino Básico, tendo como referentes o Currículo Nacional de Espanhol para Nível de Iniciação homologado em 2002 e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) de 2001. A prova permite avaliar a aprendizagem passível de avaliação numa prova escrita e oral de duração limitada. Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. Será objeto de avaliação a competência comunicativa nas vertentes que a compõem, nomeadamente a competência linguística (engloba as competências lexical, gramatical, semântica, fonológica, ortográfica e ortoépica), a competência sociolinguística (relações sociais, regras de cortesia, diferenças de registo, expressões idiomáticas, entre outros) e a competência pragmática (competências discursiva e funcional). A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos definidos pelo Programa da disciplina para o 3º Ciclo do Ensino Básico nos diferentes domínios (privado, público, profissional e educativo) e nas distintas situações em que o examinado deve ser capaz de atuar (QECR, 2001: 75). A demonstração das competências avaliadas envolve a mobilização dos conteúdos programáticos tendo em conta os aspetos socioculturais no âmbito dos seguintes domínios de referência: Página 1 de 7

Temas Transversais: Educação para a cidadania; aspetos sociais e culturais dos países onde se fala espanhol, próximos dos interesses e das motivações dos alunos. Temas: O eu e os outros: descrição, interesses e preferências; As relações humanas: a família; Os amigos e a comunidade; Problemas sociais; A escola: formas de aprender e trabalhar; O consumo; As compras; Os tempos livres: férias; Música e cinema; Cuidados corporais; A saúde; Viagens e transportes; Países Hispanos: países e personalidades; Relações entre Espanha e Portugal; Contrastar realidades socioculturais; O Meio Ambiente; O Mundo Laboral; O Lazer e o Desporto; As Novas Tecnologias. 2. Caraterísticas e Estrutura A prova consiste na realização de diversas tarefas possibilitadoras que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que servirão de apoio para a realização da tarefa final. Algumas atividades/tarefas têm como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. O tema da(s) tarefa(s) vai ao encontro das temáticas e dos conteúdos prescritos pelo Programa da disciplina a que a prova diz respeito e insere-se nos domínios e situações apresentados(as) no QECR (2001: 75). Fase de Preparação (Atividade A) As atividades pré-textuais visam, por um lado, a contextualização do tema da prova e, por outro, permitem avaliar o desempenho do examinando na ativação de competências e na mobilização de conhecimentos pertinentes para a realização da tarefa final. Exemplos de atividades: Agrupar/reagrupar palavras; Associar palavras/expressões a definições; Associar mensagens verbais a representações visuais e gráficas; Associar categorias gramaticais a usos em contexto; Organizar campos semânticos; Criar frases a partir de palavras, frases ou imagens; Hierarquizar factos/ações; Completar frases/textos com palavras dadas. Fase de desenvolvimento (Atividade B) As atividades intermédias, por um lado, visam a recolha e o tratamento de informações que servem de base à realização da tarefa final e, por outro, permitem avaliar o desempenho do examinando em atividades de compreensão de leitura, de interpretação e utilização correta da gramática em contextos de comunicação. Página 2 de 7

Exemplos de atividades: Relacionar títulos com textos; Ordenar um texto desordenado (parágrafos, linhas, frases, palavras); Completar frases/textos; Associar categorias gramaticais a usos em contexto; Dar resposta a perguntas de interpretação; Identificar a relação direta/inferida entre afirmações e um texto; Localizar informação num texto; Transformar frases ou pequenos textos; Descrever imagens, situações, sensações. Produção de texto (Atividade C) A atividade visa a elaboração da tarefa final, a redação de um texto-composição extensa (100-130 palavras). A redação deste texto-composição será precedida, eventualmente, de outro item de expressão escrita (30-40 palavras) que permita avaliar, por exemplo, a capacidade do examinando para organizar informação, construir sentidos ou empregar elementos de coesão textual. Exemplos de atividades: Escrever uma carta, uma mensagem de correio eletrónico, um fax, etc., seguindo determinadas instruções sobre o seu conteúdo e sobre o seu contexto comunicativo (emissor, recetor, situação, etc.); Narrar factos, acontecimentos ou experiências, usando um guião; Narrar ou descrever a partir de uma imagem ou de um guião; Responder a uma carta, a uma mensagem de correio eletrónico, a um fax, etc. Para a resolução das atividades acima descritas, sugere-se a seguinte distribuição do tempo: Atividade A 10 minutos Atividade B 40 minutos Atividade C 30 minutos Revisão geral 10 minutos Quadro 1 Tipologia, s, Número e Tipo de Itens, Conteúdos e Cotações ATIVIDADES COMPETÊNCIAS TIPO DE ITENS CONTEÚDOS comunicativa: Lexicais: Nº DE COTAÇÃO ITENS De seleção: O eu e os outros: linguística - completamento descrição, interesses e - competência lexical - transformação preferências; - competência gramatical - associação/ As relações humanas: a Pré-textuais - competência semântica Correspondencia família; os amigos e a 2 a 3 30 - ordenação comunidade; pragmática De construção: Problemas sociais; - competência funcional - resposta curta A escola: formas de - competência discursiva - resposta restrita aprender e trabalhar; Página 3 de 7

sociolinguística O consumo As compras Os tempos livres: férias; música e cinema; Cuidados corporais; a saúde; Viagens e transportes; Intermédias comunicativa: linguística - competência lexical - competência gramatical - competência semântica - competência ortográfica pragmática - competência funcional - competência discursiva Países Hispanos: países e personalidades; Relações entre Espanha e Portugal; Contrastar realidades socioculturais; O Meio Ambiente O Mundo Laboral O Lazer e o Desporto As Novas Tecnologias 2 a 3 35 sociolinguística Gramaticais: Verbos Tarefa Final Conjunções Nome; Adjetivo Artigo; Indefinidos Possessivos; Pronomes Demonstrativos comunicativa: Numerais; Interrogativos Relativos; Advérbios linguística - competência lexical - competência gramatical De construção: - competência semântica - resposta curta - competência ortográfica - resposta restrita - resposta pragmática extensa/ - competência funcional orientada - competência discursiva Marcadores Temporais e Espaciais Discurso direto e indireto Orações simples Orações coordenadas e subordinadas Conectores Registo formal e informal Ortografia 1 ou 2 35 sociolinguística Funcionais: - Cumprimentar e despedir-se; - Expressar gostos; - Expressar sentimentos; - Dar conselhos; -Contar episódios no passado; - Pedir e dar informações; Página 4 de 7

- Dar uma opinião; - Perguntar e indicar direções; -Descrever e/ou caracterizar algo ou alguém; -Apreciar; -Convidar, aceitar e recusar convites; -Fazer planos. Socioculturais - Mal entendidos culturais; - Expressões idiomáticas; - Personalidades hispânicas; - Cidades espanholas. A prova oral integra dois momentos com a seguinte tipologia de atividades: Interação Examinador/Examinando; Produção Individual do Examinando. Na prova oral, os alunos deverão: Utilizar fórmulas adequadas de abertura e fecho: cumprimentos e apresentação; Adequar o discurso à situação de comunicação; Estruturar o discurso; Usar estratégias de compensação e facilitação para superar problemas de expressão oral; Verbalizar perceções, experiências, sentimentos, convicções e reagir às dos outros. Página 5 de 7

Quadro 2 - Tipologia, Conteúdos e Estímulos Momentos Duração Procedimentos Estímulos 1ºMomento O examinador dialoga alternadamente, Interação examinador +/- numa conversa informal, com os /examinando 5Minutos examinandos em tempos Orais aproximadamente iguais. O examinador entrega uma tarefa ao 2ºMomento examinando. O examinando dispõe de 2 Produção +/- minutos para se preparar e de individual do 10Minutos aproximadamente 10 minutos para se Orais, visuais examinando exprimir, sem ser interrompido. Caso ou escritos seja necessário, o examinador poderá eventualmente intervir. 3. Critérios Gerais de Classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores do QECR relativos às diferentes competências de uso da língua ler e escrever e à competência sociocultural. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro, previsto na grelha de classificação. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. No entanto, em caso de omissão ou de engano na identificação de uma resposta, esta pode ser classificada se for possível identificar inequivocamente o item a que diz respeito. Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m) classificada(s), deve ser considerada apenas a resposta que surgir em primeiro lugar. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma dada pontuação. Para a generalidade dos itens, são considerados de um a cinco níveis (N5, N4, N3, N2, N1); para a tarefa final são considerados sempre cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1) em cada parâmetro competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 Página 6 de 7

de desempenho. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é atribuída de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. A prova oral é avaliada por um júri constituído por três professores. A prova é pontuada de 0 a 100 pontos. O desempenho dos alunos será classificado considerando os seguintes parâmetros: Quadro 3 Critérios de Classificação e Cotações Âmbito Correção Fluência Desenvolvimento Temático e Coerência Interação 25 Pontos 15 Pontos 10 Pontos 25 Pontos 25 Pontos 4. Material O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. Todo o material necessário será fornecido no decorrer da prova. 5. Duração A prova tem a duração de 90 minutos. A prova tem a duração de 15 minutos. Página 7 de 7