Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

Documentos relacionados
Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA (INGLÊS) maio de 2017 Prova (358) 2017 (12º Ano)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

Informação - Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS F.E. continuação Código da Prova: 358/ º Ano de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Informação Prova de equivalência à frequência

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

2º Ciclo do Ensino Baśico (Despacho normativo n.º1-a/2017, de 10 de fevereiro)

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DISCIPLINA: Inglês (CÓDIGO 21) MAIO 2016

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Informação Prova de Equivalência à Frequência Prova º/11anos de Escolaridade

Escola Secundária de Camões

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO ESCOLA SECUNDÁRIA DE AVELAR BROTERO Ano Letivo 2015/2016 ENSINO SECUNDÁRIO RECORRENTE (Avaliação em regime Não Presencial)

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

FRANCÊS LE II Abril de Prova

Prova 21 Ensino Básico - 9.º Ano de Escolaridade (Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

Informação - Prova a nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês LE I (2 anos) 2016

11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

Escrita: 90 minutos Oral: até 15 minutos

Informação Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional ESPANHOL Continuação Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA.

INFORMAÇÃO-EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

DISCIPLINA ESPANHOL (CONTINUAÇÃO)

Ano letivo de 2014/2015

DISCIPLINA INGLÊS ( PROVA ESCRITA )

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

ESPANHOL INIC. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

Introdução. 3 º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Prova 21 3º Ciclo do Ensino Básico

368 ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 11.º ano)

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

ESPANHOL Prova º Ciclo do Ensino Básico - 9º ano Nível III

INGLÊS Cont. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

CURSO CIENTÍFICO-HUMANÍSTICO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Disciplina: FRANCÊS Código: 16 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira II, Nível 3)

Objeto de avaliação. Objeto de avaliação Caracterização da prova Critérios gerais de classificação Material Duração

3º Ciclo do Ensino Básico

Exame de equivalência à Frequência

Agrupamento de Escolas de Redondo. Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

Informação Exame a Nível de Escola

Tipo de Prova: Escrita e Oral

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS JOSÉ MARIA DOS SANTOS

Informação PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Escola Secundária de S. João da Talha

ESPANHOL. Prova ENSINO SECUNDÁRIO. Introdução INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Prova 15 3º Ciclo do Ensino Básico

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

Informação Exame a Nível Escola Equivalente a Exames Nacionais

INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

INGLÊS PROVA (06) 2ª FASE 2º CICLO DO ENSINO BÁSICO

INFORMAÇÃO-PROVA. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO MATERIAL OBJETO DE AVALIAÇÃO. Escrita: 90 minutos Oral: 25 minutos

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS COMPONENTES ESCRITA E ORAL PROVA

ESPANHOL Cont. Ano Letivo 2015/2016. INFORMAÇÃO Exame a Nível de Escola Equivalente a Nacional. 11º Ano de Escolaridade

375 ESPANHOL (NÍVEL- INICIAÇÃO 11.º ano)

INGLÊS (Prova escrita e oral) 2016

Conservatório de Música Calouste Gulbenkian de Braga INFORMAÇÃO- Prova de Equivalência à Frequência Disciplina: Inglês 2016

INFORMAÇÃO EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (Nível de continuação) PROVA º Ano de Escolaridade (Portaria 243/201 de 10 de agosto)

Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.

Os programas das disciplinas em causa preconizam atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua.

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina.

Agrupamento de Escolas de São Pedro da Cova

3º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei nº 17/2016, de 4 de abril)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

2.Objeto de avaliação. Agrupamento de Escolas de Mem Martins. Informação n.º /2014. Prova 721/ 2014 INFORMAÇÃO EXAME FINAL DE ESCOLA:

Disciplina: INGLÊS Código: 21 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira I, Nível 5)

Espanhol maio de 2015

365 FRANCÊS (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 11.º ano)

Informação Prova de Equivalência à Frequência Agrupamento de Escolas de ANTÓNIO NOBRE. DISCIPLINA: Inglês CÓDIGO DA PROVA: 358

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor.

Transcrição:

Disciplina Inglês (LE I) Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês Língua Estrangeira I nível 5 Código da Prova: 21 2018 3º Ciclo do Ensino Básico - 9º Ano de Escolaridade Código 21 2017/2018 Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames. 1. Introdução As informações sobre a prova apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: o objeto de avaliação; as características e a estrutura; os critérios gerais de classificação; o material; a duração. A avaliação sumativa, realizada através de uma prova escrita de duração limitada, só permite avaliar parte dos conhecimentos e das competências enunciados no Programa. Assim, a resolução da prova pode implicar a mobilização de aprendizagens inscritas no Programa, mas não expressas no objeto de avaliação identificado no ponto 2 deste documento. 2. Objeto de avaliação A prova de Equivalência à frequência de Inglês, LE I (9.º ano), tem por referência o Programa de Inglês, 3.º Ciclo, LE I e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). No ano letivo de 2017/2018, é objeto de avaliação a competência comunicativa nas vertentes da compreensão da escrita, da produção escrita e da interação oral e escrita. O desempenho dos alunos envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, nomeadamente, Língua Inglesa, Produção e Interpretação de Textos e Sociocultural, e os respetivos processos de operacionalização, prescritos pelo Programa. Não são objeto de avaliação conteúdos específicos da Leitura Extensiva. A prova incide sobre a aprendizagem correspondente à totalidade dos anos que constituem o plano curricular da disciplina (5 anos), ou seja, perfil de saída utilizador independente, nível limiar (B1+). O exame é constituído por duas provas, apresentando cada uma o respetivo peso: Prova Escrita 50% e Prova Oral 50%. Prova 21/2018 Página 1

Objetivos específicos - prova escrita O aluno deverá ser capaz de: - evidenciar capacidade de usar/selecionar vocabulário adequado relativo aos domínios de referência constantes dos conteúdos programáticos; - selecionar ou localizar informação e exprimi-la/aplicá-la segundo as indicações fornecidas; - selecionar, identificar e exprimir o sentido das palavras ou expressões dentro de um determinado contexto; - compreender, sintetizar e exprimir as ideias do texto; - compreender as componentes morfossintática e léxicosemântica; - exprimir a sua opinião pessoal ou integrar as referências socioculturais propostas pelo texto; - aplicar corretamente as principais estruturas gramaticais lecionadas ao longo do ciclo; - produzir um texto com clareza e correção com base nos domínios de referência constantes dos conteúdos programáticos. Objetivos específicos - prova oral O aluno deverá ser capaz de: apresentar-se; falar de si e do meio que o rodeia; expressar gostos, preferências e desejos; exprimir ideias, comentar factos no âmbito dos conteúdos socioculturais do programa; defender um ponto de vista; interagir com o examinador; trocar informações e justificar opiniões, concordar e discordar; recorrer a marcas linguísticas específicas do discurso oral. Conteúdos específicos Prova oral/prova escrita - Domínios de referência: Saúde e Bem-Estar; O Mundo do Trabalho; Viajar pelo Mundo; As Novas Tecnologias; Arte e Cultura; O Mundo à Minha Volta: (o ambiente) Publicidade e Consumismo. Funcionamento da língua: - Domínio das regras do sistema da Língua Inglesa (estruturas gramaticais revistas e lecionadas no 7º, 8º e 9º anos): If clauses- type 1 and 2 Relative clauses Reported Speech Verb tenses (present simple, present continuous and present perfect / past simple, past continuous and past perfect/ future simple and conditional) Connectors /linking words Question Tags Phrasal verbs 3. Caracterização da prova A prova apresenta 4 grupos de itens. Alguns dos itens podem ter como suporte um ou mais documentos, como, por exemplo, textos, tabelas, figuras, gráficos, mapas, fotografias e/ou esquemas. Prova 21/2018 Página 2

A sequência dos itens da prova pode não corresponder à sequência das unidades temáticas no programa da disciplina. Alguns itens podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um tema do Programa. 3.1. A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte. Grupo Tipologia de itens Nº itens A B Itens de seleção Associar mensagens verbais a representações visuais e gráficas; Ligar palavras à respetiva definição; Listar itens por ordem de interesse/importância/utilidade; Hierarquizar factos/ações; Organizar campos semânticos; Escolha múltipla; Preencher espaços. Itens de construção -Resposta curta e longo e /ou resposta restrita Completar frases/textos/ tabelas; Verdadeiro/ falso e correção das afirmações falsas; Dar resposta a perguntas de interpretação e de opinião; Identificar a relação direta/inferida entre afirmações e um texto; Localizar informação num texto (scanning); Organizar informação por tópicos; Relacionar títulos com textos; Cotação (em pontos) 1 a 2 10 2 a 7 30 C Gramática Reescrita de frases com recurso a vários itens gramaticais. Exercícios de aplicação de tempos verbais. 1 a 3 30 D Item de construção O aluno deverá dar uma opinião fundamentada sobre os factos ou temas propostos: Descrever situações, imagens, sensações; Narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião respeitando o tema proposto; eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual); Redigir um texto argumentativo/persuasivo, respeitando o tema proposto. 1 30 Nota: Alguns dos itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação. Prova 21/2018 Página 3

3.2. Estrutura da prova oral Momentos Objetivos Cotação Tempo 1º Momento -interação professor interlocutoraluno. Demonstrar linguística (léxica e semântica). competência 3 minutos 2º Momento -pequeno monólogo em contínuo 3º Momento -Interação em pares (aluno-aluno) Demonstrar competência pragmática (discursiva e funcional). Demonstrar competência sociolinguística. Demonstrar capacidade crítica e argumentativa. 100pts 6 minutos 6 minutos 4. Critérios de classificação da prova escrita A prova é cotada na escala de 0 a 100 pontos. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro, previsto na grelha de classificação. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. No entanto, em caso de omissão ou de engano na identificação de uma resposta, esta pode ser classificada se for possível identificar inequivocamente o item a que diz respeito. Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m) classificada(s), deve ser considerada apenas a resposta que surgir em primeiro lugar. Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos itens, são considerados de um a três níveis (N3, N2 e N1); para a tarefa final, são considerados cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1) em cada parâmetro competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais elevado descrito é integrada num dos outros níveis, de acordo com o desempenho observado. São previstos níveis intercalares de desempenho que não se encontram descritos, de modo a que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho no domínio específico da disciplina. As respostas que contenham elementos não previstos nos critérios específicos de classificação devem ser classificadas se o seu conteúdo for considerado cientificamente válido e estiver adequado ao solicitado. Nestes casos, os elementos cientificamente válidos devem ser classificados segundo procedimentos análogos aos previstos nos descritores apresentados. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Prova 21/2018 Página 4

No item de construção, a classificação da resposta traduz a avaliação simultânea das competências específicas da disciplina e das competências de comunicação escrita em Língua Inglesa, tendo em conta o rigor científico dos conteúdos e a organização lógico-temática das ideias expressas no texto elaborado. Assim, na tarefa final, a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. 5. Critérios de classificação da prova oral São consideradas cinco categorias para a classificação do desempenho do aluno: Âmbito, Correção, Fluência, Desenvolvimento Temático e Coerência e Interação. Nestes critérios, o entendimento que se faz das categorias acima referidas é o seguinte: Âmbito (20%) refere-se à capacidade de usar os recursos linguísticos necessários à comunicação, em termos de variedade, extensão/espectro do conhecimento. Correção (20%) refere-se à capacidade de usar as estruturas gramaticais e pronunciar as palavras de acordo com as regras do sistema linguístico e também de usar o vocabulário e a entoação adequados. Fluência (10%) refere-se à capacidade de formular e/ou prosseguir um discurso com ritmo adequado ao contexto, sem que hesitações, pausas ou reformulações exijam demasiado esforço de compreensão ao(s) interlocutor(es). Desenvolvimento Temático e Coerência (25%) - Desenvolvimento Temático refere-se à capacidade de utilizar conhecimentos/informação e de se expressar sobre qualquer um dos temas prescritos pelo programa da disciplina. - Coerência refere-se à capacidade de sequenciar ideias e de organizar informação, ativando componentes da competência discursiva. Interação (25%) refere-se à capacidade de comunicar oralmente com outro(s) falante(s), envolvendo negociação de significado entre emissor(es) e recetor(es) da mensagem. Os critérios de classificação, para cada categoria, estão organizados por níveis de desempenho. Os dois professores classificadores atribuem um nível ao desempenho do aluno em cada categoria conforme previsto na tabela Categorias e Descritores de nível para a avaliação da interacção/produção oral Anexo 1. O júri (professor interlocutor e professores classificadores), em conferência, atribui um nível final ao aluno em cada categoria. A cada um desses níveis corresponde uma única pontuação. Essa pontuação é expressa por um número inteiro, previsto na grelha para registo da classificação final do júri. A classificação final do aluno resulta da soma das pontuações obtidas em cada uma das categorias. Para cada categoria a ser observada, consideram-se cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1). Qualquer desempenho que não corresponda ao nível mais elevado descrito é integrado num dos outros níveis, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos, de modo a que sejam contempladas variações no desempenho dos alunos. Sempre que um desempenho não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, é-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificado com zero pontos qualquer desempenho que não atinja o nível 1. A tabela de categorias e de descritores de nível para a avaliação da interação/produção oral apresenta-se na última página. A classificação da prova corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das classificações das duas componentes (Ponderação: Prova Escrita 50 % e Prova Oral 50 %). Prova 21/2018 Página 5

6. Material As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). O aluno apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. Não é permitido o uso de corretor. Não é permitida a consulta de dicionários. 7. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos (sem tolerância). A prova oral tem a duração de 15 minutos. FIM Prova 21/2018 Página 6

Anexo 1 CATEGORIAS E DESCRITORES DE NÍVEL PARA A AVALIAÇÃO DA INTERAÇÃO/PRODUÇÃO ORAL Prova de Equivalência à Frequência Inglês (21) 9º Ano Nível N5 N4 Âmbito 20% Para se exprimir sobre assuntos do quotidiano, e alguns menos habituais, usa: - meios linguísticos suficientes e pertinentes; - eventuais circunlocuções. Apresenta eventuais hesitações/repetições/ dificuldades de formulação. Correção 20% Usa com correção: - estruturas gramaticais simples; - um repertório lexical simples. A pronúncia é claramente inteligível. Fluência 10% Produz um discurso: - com algum à-vontade; - com pausas para planear e remediar. Pode exigir ainda algum esforço do(s) interlocutor(es) em situações menos habituais. Desenvolvimento temático e coerência 25% Desenvolve os temas apresentados, mesmo os menos habituais, fornecendo informação adequada e pertinente. Constrói sequências de informação, que ainda podem ser lineares. Interação 25% Inicia, mantém e conclui conversas simples, utilizando as expressões mais comuns num registo adequado. Reage com correção às funções linguísticas mais frequentes. Faz perguntas/responde a perguntas e pede esclarecimentos ou reformulações. N3 Para satisfazer necessidades comunicativas simples, usa: - um leque ainda limitado de padrões frásicos elementares; - expressões feitas simples; - vocabulário suficiente. Usa com alguma correção - algumas estruturas gramaticais simples; - um repertório lexical simples. Produz enunciados: - curtos; - com falsas partidas; - com reformulações muito evidentes; - com pausas. Fornece informação limitada sobre assuntos que lhe são familiares. Interage em situações simples e familiares, utilizando expressões simples e mais frequentes. Reage a um leque ainda limitado de funções linguísticas simples. Manifesta incompreensões frequentes em situações não habituais. A pronúncia é suficientemente clara para ser entendida. Pode exigir algum esforço do(s) interlocutor(es). Liga frases simples com conectores simples e mais frequentes, como, por exemplo, and, but e because Indica se está, ou não, a seguir aquilo que se diz. Faz perguntas/responde a perguntas simples. N2 N1 Para satisfazer necessidades comunicativas básicas, usa: - um repertório básico e limitado de palavras e expressões simples relacionadas com situações concretas. Manifesta incompreensões muito frequentes. Usa, com um controlo muito limitado: - poucas estruturas gramaticais simples; - um repertório de palavras/ expressões memorizado. A pronúncia é entendida com algum esforço. Produz enunciados: - muito curtos; - isolados; - estereotipados; - com muitas pausas. Exige muito esforço do(s) interlocutor(es). Fornece informação básica; Liga palavras ou grupos de palavras apenas com conectores muito simples, como, por exemplo, so e and. Interage em situações simples, utilizando as fórmulas mais básicas para contactos sociais. Reage a um leque muito limitado de funções linguísticas simples. Prova 21/2018 Página 7