IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) DOPPLER PULSADO VISUALIZAÇÃO (DISPLAY) A visualização dos dados do doppler consiste na variação da frequência de doppler em função do tempo. No processo de visualização é possível a regulação dos seguintes parâmetros: frequência, calibração, gama, e marcadores de tempo. CONTROLOS DO DOPPLER Os controlos usados durante a exame doppler dependem das especificações dos fabricantes. Controlos tipicamente incluídos: Comprimento/profundidade do volume amostra; correcção de ângulo; filtros e média espectral. IMAGENS A CORES DO FLUXO Imagem a Cores do Fluxo (CFI), é baseada na tecnologia doppler pulsado, onde múltiplos volume amostra de diferentes planos são detectados e visualizados utilizando mapeamento a cores para a direcção e velocidade do fluxo. Formatos de mapeamentos mais comuns: BART (Azul afastamento; Vermelho aproximação) ou RABT (Vermelho Afastamento; Azul Aproximação) 41
IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) DOPPLER PULSADO VERSUS DOPPLER CONTÍNUO ONDA CONTÍNUA VANTAGENS Medida exacta de velocidade elevadas de fluxos. DESVANTAGENS Baixa resolução ONDA PULSADA VANTAGENS Elevada resolução: capacidade em medir velocidades em localizações específicas. DESVANTAGENS Aliasing de velocidades acima do limite de Nyquist ( Incapacidade para medir velocidades elevadas com exactidão. 42
IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) DOPPLER PULSADO FLUXO NA ARTÉRIA UMBILICAL Dente-de-serra característico do fluxo arterial numa direcção e fluxo de sangue venoso contínuo noutra direcção. 43
DOPPLER PULSADO IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) FLUXO CARDÍACO Útil no diagnóstico de muito pequenos shunts nas paredes do coração, regurgitação valvular e estenoses. Imagem B-Scan Doppler 44
IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) MODO M USADO EM CARDIOLOGIA Eixo X corresponde à profundidade; Eixo Y refere-se ao tempo. Visualização dos pontos provenientes das fronteiras versus tempo. Usado para o estudar o movimento das fronteiras. Permite determinar a morfologia da válvula bem como as dimensões da cavidade cardíaca. 45
IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) 46
IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) Imagem 2D Qualidade da imagem Tipo de exame ganho Ajustar configurações de brilho Profundidade do monitor Optimização Inversão Horizontal Símbolo Res Proporciona a melhor resolução. Ger Compromisso entre resolução e penetração. Pen Melhor penetração Inversão para a esquerda ou para a direita. Inversão Vertical Inversão para cima ou para baixo. Brilho Ajuste do brilho (1-10) 47
IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) Imagem 2D ECG Imagens lado-a-lado Símbolo 1. Requer a ligação de um cabo de ECG. 2. Seleccionar ECG no menu para exibir o traçado. Exibe duas imagens 2D lado-a-lado. Pressione a tecla actualizar para exibir a 2ª imagem. Seleccione Dual ou prima a tecla 2D para um só imagem Ganho Botão Superficial: Aumenta ou diminui o ganho aplicado ao campo superficial da imagem. Botão Profundidade: Aumenta ou diminui o ganho aplicado ao campo profundo da imagem. Botão ganho: Aumenta ou diminui o ganho global Nota: correspondem ao TGC. 48
Imagem 2D TECLA Profun Símbolo Pressionando a tecla para cima reduz a profundidade da imagem. Pressionando a tecla para baixa aumenta a profundidade da imagem. À medida que se ajusta a profundidade, altera-se o valor da profundidade máxima no canto inferior direito do ecrã. TECLA THI Pressione a tecla para activar a função Pressione a tecla de novo para desactivar a função ZOOM Pressione a tecla ZOOM. A imagem é ampliada de um factor de 2, Pressione a tecla ZOOM novamente para sair do modo 49
Imagem 2D TECLA Congelar Símbolo Para o modo de geração de imagens ao vivo e exibe uma imagem congelada. Permite rever imagens armazenadas no buffer de imagem. TECLA Actualizar Pressione a tecla para activar a função Pressione a tecla de novo para desactivar a função Alterna entre display duplo e modos imagem no modo M e Doppler. 50
Imagens Modo M (movimento) Linha de amostra: 1 Pressione a tecla Modo M para obter a linha de amostra. 2 Use o teclado sensível ao toque para posicionar a linha de amostra do Modo M sobre a área de interesse da imagem. 51
Imagens Modo M (movimento) Traçado do Modo M: 1 Pressione a tecla Modo M, novamente para obter o traçado do Modo M. 2 Pressione a tecla Actualizar para alternar entre a linha de amostra e o traçado. 3 No modo duplo, pressione a tecla Modo M para retornar à linha de amostra do Modo M (display inteiro). Velocidade de varrimento Selecciona a velocidade de varrimento desejada no menu (lenta, média e rápida). 52
Imagens Doppler colorido (CPD); doppler colorido direccional (DCPD) e doppler (cor). CPD, DCPD ou Cor 1. Pressione a tecla cor para utilizar os recursos CPD, DCPD ou Cor. É exibida uma caixa da região de interesse (RDI) no centro da imagem 2D. 2. Selecciona CPD, DCPD ou cor no menu do display. No modo DCPD e Cor, a barra indicadora de cores é exibida no canto superior esquerdo do display. A barra de cores exibe a velocidade em cm/s. 53
Imagens Doppler colorido (CPD); doppler colorido direccional (DCPD) e doppler (cor). Sensibilidade ao fluxo Baixo: optimiza o sistema para estados de baixo fluxo. Med: optimiza o sistema para estados de fluxo médio. Alto: optimiza o sistema para estados de alto fluxo. Escala de PRF Permite seleccionar a configuração desejada de frequência de repetição do pulso. Filtro de parede Selecciona a configuração de filtro de parede (baixo, med, alto) 54
Imagens Doppler colorido (CPD); doppler colorido direccional (DCPD) e doppler (cor). Inverter Permite inverter a direcção do fluxo mostrado. Caixa da região de interesse Use o teclado sensível ao toque para posicionar ou alterar o tamanho da caixa da região de interesse (RDI). Pressione a tecla Seleccionar para alternar entre a posição e o tamanho da caixa da região de interesse. 55
Doppler pulsado (PW) e doppler contínuo. LINHA DE AMOSTRA DOPPLER Linha de amostra 1. Use a tecla Doppler para obter a linha de amostra doppler. 2. Use o teclado sensível ao toque para posicionar a linha de amostra doppler sobre a área de interesse. 3. Pressione a tecla Seleccionar para definir a linha de amostra e alternar entre linha de amostra doppler e correcção do ângulo. O indicador localizado no lado esquerdo da tela é realçado a verde para mostrar que a função está a ser controlada pelo teclado sensível ao toque. 56
Doppler Pulsado (PW) / Doppler Contínuo (CW). 1. Pressione a tecla Doppler. 2. Seleccione DP no menu do display para alternar entre Doppler Pulsado e Doppler Contínuo. Correcção de ângulo (Só DP) Dois modos de ajuste: A) Seleccionar a correcção de ângulo no menu display para ajustar a correcção em 0º, +60º ou -60º. B) 1. Pressionar a tecla Seleccionar. O icon passa a verde. 2. Use o rato para ajustar o ângulo em incrementos de dois graus de -74º a +74º. 3. Pressione novamente a tecla Seleccionar para aceitar a alteração. 57
Doppler Pulsado (PW) / Doppler Contínuo (CW). Tamanho da janela (Só DP) Selecciona o tamanho de janela desejada. Traçado Espectral de Doppler 1. Pressione a tecla Doppler para adquirir o traçado de doppler. 2. Pressione a tecla Actualizar para alternar entre a linha de amostra e o traçado /2D. 3. No modo duplo, pressione a tecla Doppler para voltar à linha de amostra Doppler. OPÇÕES Escala Selecciona a configuração desejada de escala/frequência de repetição do pulso (PRF) no menu. 58
Traçado Espectral de Doppler OPÇÕES (Cont.) Lbase Inverter Selecciona a posição desejada da linha de base no menu do display. Seleccione Inverter no menu do display para inverter verticalmente o traçado espectral. Volume Selecciona o volume do doppler (0-10) ECG Mostra/Oculta Activa / Desactiva o traçado de ECG. Ganho Aumenta / diminui ganho de ECG (1-20). Posição Selecciona a posição desejada do traçado de ECG. Velocidade de varrimento Selecciona a velocidade de varrimento desejada (lenta, média e rápida). 59
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS 2D Medidas básicas executadas em 2D: Distância em cm. Área em cm 2. Circunferência em cm. 60
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS 2D 1. Numa imagem 2D congelada, pressione a tecla Medidas. Um conjunto de cursores é exibido no display. São disponibilizadas as seguintes opções: Primeiro conjunto de cursores. Segundo conjunto de cursores. Elipse (área / circunferência). Apagar. 2. Use o rato para posicionar o primeiro cursor. O cursor activo é realçado a verde. 3. Pressione a tecla Seleccionar para activar o segundo cursor. 4. Use o rato para posicionar o segundo cursor. O resultado é mostrado na área de dados de cálculos e medidas e é actualizado à medida que o cursor se move. A medida estará concluída quando o movimento dos cursores terminar. 61
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS 2D 5. Pressione a tecla Salvar, para armazenar a imagem com as medidas. Segunda medida de distância 1. Pressione a tecla Medidas ou seleccione o segundo conjunto de cursores no display. Surge um segundo conjunto de cursores. O cursor activo é realçado a verde. 2. Usar o rato e a tecla Seleccionar, para concluir a segunda medida. 3. Pressione a tecla Salvar, para armazenar a imagem com as medidas. Área / Circunferência 1. Numa imagem 2D congelada, pressione a tecla Medidas. 2. Seleccione Elipse no menu do display. 3. Pressione a tecla Seleccionar e use o rato para ajustar a posição do primeiro cursor. O cursor activo é realçado a verde. 62
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS 2D Área / Circunferência (Cont.) 4. Pressione a tecla Seleccionar e use o rato para ajustar a posição do segundo cursor. 5. Pressione a tecla Seleccionar e use o rato para ajustar o tamanho da elipse. Os resultados são mostrados na área de dados de cálculos e medidas e é actualizado à medida que o cursor se move. A medida estará concluída quando o movimento dos cursores terminar. 6. Pressione a tecla Salvar, para armazenar a imagem com as medidas. 7. Seleccione, novamente, Elipse no menu para desligar a elipse. Saída de medidas 1. Seleccione o primeiro ou o segundo conjunto de cursores ou seleccione Elipse no menu. 2. Seleccione Apagar no menu. Remove o conjunto de cursores activos do display. 63
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS MODO M Medidas básicas executadas em Modo M: Distância em cm. Tempo em segundos. Frequência Cardíaca (FC) em pulsações por minuto (bpm). Observação: A escala de tempo na parte superior do traçado, possui pequenas marcas em intervalos de 200ms e marcas grandes em intervalos de 1 segundo. 64
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas Medida de distância MEDIDAS MODO M 1. Numa imagem modo M congelada, pressione a tecla Medidas. Um único cursor é exibido e são disponibilizadas as seguintes opções: Primeiro conjunto de cursores Segundo conjunto de cursores Frequência Cardíaca Apagar 2. Use o rato para posicionar o primeiro cursor. 3.Pressione a tecla Seleccionar para activar o segundo cursor. 4. Use o rato para posicionar o segundo cursor. O cursor activo é realçado a verde. Os resultados são mostrados na área de dados de cálculos e medidas e é actualizado à medida que o cursor se move. A medida estará concluída quando o movimento dos cursores terminar. 65
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas Medida de distância MEDIDAS MODO M 5. Pressione a tecla Salvar, para armazenar a imagem com as medidas. Frequência Cardíaca (FC)/ Frequência cardíaca fetal (FCF) 1. Numa imagem modo M congelada, pressione a tecla Medidas, para obter a FCF. Um único cursor é exibido e são disponibilizadas as seguintes opções: Primeiro conjunto de cursores Segundo conjunto de cursores Frequência Cardíaca Apagar Salvar 66
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas Frequência Cardíaca (FC)/ Frequência cardíaca fetal (FCF) MEDIDAS MODO M 2. Seleccione FC no menu do display ou FCF no menu de cálculos. Um cursor vertical é exibido no display. 3. Use o rato para posicionar o primeiro cursor vertical no pico do batimento cardíaco. 4. Pressione a tecla Seleccionar. Um segundo cursor surge no display. O cursor activo é realçado a verde. 5. Use o rato para posicionar o segundo cursor vertical no pico do próximo batimento cardíaco. O resultado é mostrado na área de dados de cálculos e medidas e é actualizado à medida que o cursor se move. A medida estará concluída quando o movimento dos cursores terminar. 6. Seleccione Salvar, para armazenar a medida da frequência cardíaca no relatório do paciente. 7. Pressione a tecla Salvar, para armazenar a imagem com as medidas 67
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS DOPPLER Velocidade (cm/s), gradiente de pressão 1. Numa traçado espectral doppler, pressione a tecla Medidas. Um único cursor é exibido e são disponibilizadas as seguintes opções: Primeiro cursor Segundo cursor Manual Apagar 2. Use o rato para posicionar o cursor activo (verde) sobre o pico da onda sistólica. 68
MEDIDAS Aplicadas a imagens congeladas MEDIDAS DOPPLER Velocidade (cm/s), gradiente de pressão 2. (cont.) Os resultados são mostrados na área de dados de cálculos e medidas e é actualizado à medida que o cursor se move. A medida estará concluída quando o movimento dos cursores terminar. 3. Pressione a tecla Salvar, para armazenar a imagem com as medidas. 69
A técnica Freehand é a mais utilizada nos equipamentos correntes, comercialmente disponíveis. Esta técnica permite ao operador realizar um varrimento do plano escolhendo a velocidade e os slices mais apropriados para a formação da imagem 3D do orgão pretendido. Obtenção de imagens 2D as quais são posteriormente processadas com vista à visulaização do volume. Potencialidades do sistema 3D: Volumes de estruturas amostrados de um modo totalmente automático e em tempo real. Torna o sistema de imagem US similar ao MRI e CT. Expectativas futuras: uso de arrays de transdutores 2D para aquisição de imagens por um processo inteiramente electrónico (ausência de varrimento mecânico). Currentemente, US 3D são já muito comuns em obstetricia. Está em curso investigação de modo a alargar o uso dos US 3D a outras aplicações (p.ex: cardíacas). IMAGEM MÉDICA EQUIPAMENTO (ECÓGRAFO) ULTRA-SONS TRIDIMENSIONAIS 70
ULTRA-SONS APLICAÇÕES TERAPÊUTICAS OBJECTIVO: TRATAMENTO DE LESÕES MUSCULARES. Foi demonstrado que ultra-sons de elevada intensidade têm poder destrutivo. Em 1938 Raimar Pohlman, demonstrou os efeitos terapêuticos de ondas ultrasonoras em tecidos humanos. Este introduziu a fisioterapia ultra-sónica como prática médica. Sugeriu que a potência dos ultra-sons fosse limitada a 5 W/cm2. O transdutor deve ser mantido em movimento. Características dos equipamentos Sonda pré-aquecida de 5cm de diâmetro. Auto-calibração do sistema para diferentes sondas. Uso de duas frequências: 1 e 3 MHz. Botões de controlo. Duty cycle de 10%, 20%, 50% e contínuo. 71
ULTRA-SONS APLICAÇÕES TERAPÊUTICAS Regras de utilização dos equipamentos de terapia Desde 1974 que se conclui que os equipamentos não fornecem as doses prescritas aos pacientes com razoável grau de segurança. Isto ocorre porque em geral a saída indicada no dispositivo não tem relação com a saída acústica efectiva. Exposição excessiva pode conduzir a riscos desnecessários ou falhar o benefício clínico pretendido. Visto que os níveis de intensidade usados em terapia estão na gama onde efeitos biológicos adversos foram observados no estudo em animais, é essencial que as doses de tratamento sejam as indicadas e correctamente aplicadas. Em 1981, foram estabelecidas regras para assegurar que os dispositivos possam proporcionar as exposições prescritas. 72
ULTRA-SONS APLICAÇÕES TERAPÊUTICAS Regras de utilização dos equipamentos de terapia As regras incluem um número de especificações para utilização segura dos dispositivos. Estas podem ser divididas nas seguintes quatro áreas: (1) Indicadores (2) Etiquetagem (3) Controlo de saída (4) Especificações de tempo. Um importante requisito, é que a intensidade ultra-sonora média ao longo do tempo não exceda 3 W/cm2. Este valor foi escolhida por diversas razões: i) Intensidades superiores não se verificam ser necessárias para maior eficácia. Este valor de intensidade foi aceite por fabricantes europeus, como o máximo necessário para terapia. 73
ULTRA-SONS APLICAÇÕES TERAPEUTICAS ii) Elevadas intensidades podem provocar danos. Por exemplo o trabalho de um investigador (Payton) sugere que intensidades acima de 3 W/cm2 aplicados próximo de um osso, poderiam causar danos no osso Outros estudos (Lehmann) sugerem que danos tendem a ocorrer para intensidades superiores a 3W/cm2. Cuidados a ter com o equipamento Calibração: É recomendado que os dispositivos de terapia por ultra-sons, sejam calibrados, pelo menos uma vez por mês, para assegurar que a potência seja a indicada com uma exactidão de ±20%. A exactidão temporal, deve ser verificada de modo a assegurar a exactidão recomendada. Manutenção: Sobreaquecimento deve ser evitado. Se tal ocorrer, deve verificar-se a calibração de potência. 74
ULTRA-SONS APLICAÇÕES TERAPEUTICAS Precauções de segurança - Operador Operadores de dispositivos de ultra-sons devem minimizar a sua exposição a esses equipamentos, cumprindo os seguintes procedimentos: a) A face do transdutor nunca deve ser tocada quando o dispositivo estiver a emitir. b) O operador nunca deve emergir partes do seu corpo no banho de água no trajecto directo do feixe transmitido, quando o dispositivo opera em imersão. c) O equipamento só deve ser ligado quando a face do transdutor apresentar um contacto acústico adequado ao paciente e se encontre seguro pelo operador. d) Poderá ser usada uma luva de protecção ao operador. Precauções de segurança - Paciente Para minimizar potenciais efeitos adversos, o paciente deve ser sujeito à menor exposição possível, requerida para atingir o benefício desejado. O operador deve estar sempre presente durante o tempo de exposição aos ultra-sons, podendo a intensidade ser reduzida ou o tratamento ser terminado caso o paciente sinta algum incomodo. 75
ULTRA-SONS APLICAÇÕES TERAPEUTICAS Precauções de segurança - Paciente Visto que os ultra-sons são totalmente reflectidos na fronteira ar-tecido, um meio de acoplamento deve ser sempre usado entre o transdutor e o paciente. Acoplamento deficiente, pode conduzir à dissipação de energia no sensor, com o consequente aquecimento do mesmo, podendo danificá-lo ou queimar o paciente. O transdutor deve ser objecto de movimento lento, incidindo com um ângulo de 90º em relação à área a tratar, de modo a minimizar o risco de sobreaquecimento. Se o paciente se queixar de sensação de dor ou desconforto, pode ser um indicador de que ossos ou nervos na vizinhança do feixe ultra-sonoro estão com sobreaquecimento. Neste caso a intensidade dos ultra-sons deve ser imediatamente reduzida. 76