STIH) 08 (1119) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List A Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal Crankcase M Cobertura Cubierta Shroud B C D E F G Cilindro Cilindro Cylinder Silenciador Silenciador Muffler Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump Embreagem Embrague Clutch Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter N O P Q Cabo do punho, Tampa do pinhão Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena Handlebar, Chain sprocket cover Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtro Dispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburador Chain tensioner, Carburetor box cover Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Aquecimento Calefacción Heating H Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing J Filtro de ar Filtro de aire Air filter K Carburador Bing 8A101C Carburador Bing 8A101C Carburetor Bing 8A101C L Carburador Bing 8A125A Carburador Bing 8A125A Carburetor Bing 8A125A 200-08 (200-01)
Illustration A Carcaça do virabrequim Cárter Crankcase 20 21 22 2 1 1 19 15 1 2 11 7 1 18 17 10 1 9 12 5 8 121ET07 SC 2 08
Illustration A Carcaça do virabrequim Cárter Crankcase Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 020 2118 1 Carcaça do virabrequim (1,,5) ) 2-11 1 1119 020 2109 1 Carcaça do virabrequim (,8,9) ) 2-11 1 1119 020 2119 1 Carcaça do virabrequim (2,) Cárter (1,,5) ) 2-11 Cárter (,8,9) ) 2-11 Cárter (2,) Crankcase (1,,5) ) 2-11 Crankcase (,8,9) ) 2-11 Crankcase (2,) ) 2-11 ) 2-11 ) 2-11 2 971 70 210 2 Pino cilíndrico 5x18 Perno cilíndrico 5x18 Cylindrical pin 5x18 0000 988 5211 1 Niple Empalme Connector 1118 12 5200 1 Pino Perno Pin 5 1117 12 5225 2 Pino Perno Pin 1128 0 9100 1 Válvula Válvula Valve 7 1118 028 700 1 Niple Empalme Connector 8 9022 1 1010 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x18 9 95 21 0 1 Anel de segurança 0x1,75 Anillo de seguridad 0x1,75 Circlip 0x1.75 10 950 00 00 1 Rolamento de esferas 20 Rodamiento ranurado de bolas 20 Grooved ball bearing 20 11 950 00 00 1 Rolamento de esferas 202 Rodamiento ranurado de bolas 202 Grooved ball bearing 202 12 90 00 1880 1 Retentor 15x9.9x5 Retén 17x9,9x5 Oil seal 17x9.9x5 1 90 00 10 1 Retentor 1x22x5 Retén 1x22x5 Oil seal 1x22x5 1 110 7 90 1 Mangueira Tubo flexible Hose 15 110 0 801 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 1 1119 029 0500 1 Junta de vedação Junta Gasket 17 1119 00 000 1 Virabrequim ) 18 Cigüeñal ) 18 Crankshaft ) 18 18 1120 0 8500 1 Chaveta 2x,7 Chaveta 2x,7 Woodruff key 2x.7 19 9512 00 10 1 Gaiola de agulhas 12x1x1 Jaula de agujas 12x1x1 Needle cage 12x1x1 20 0000 50 0510 1 Tampa do tanque ) 21-2 Cierre del depósito ) 21-2 Filler cap ) 21-2 21 0000 59 1210 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 22 0000 50 0900 1 Cordão Cordón Rope 2 0000 5 000 1 Gancho Gancho Hook 1119 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação (ND) ) 12, 1, 1 Juego de juntas (ND) ) 12, 1, 1 Set of gaskets (ND) ) 12, 1, 1 (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08
Illustration B Cilindro Cilindro Cylinder 9 17 2 1 8 7 15 1 1 12 11 10 1 5 121ET08 SC 08
Illustration B Cilindro Cilindro Cylinder Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 029 201 1 Junta do cilindro 0,5 mm (1,2,,,5) Junta del cilindro 0,5 mm (1,2,,,5) Cylinder gasket 0.5mm (1,2,,,5) 2 1119 020 1201 1 Cilindro com pistão Ø 50 mm (1,2,,,5) ) - Cilindro con pistón Ø 50 mm (1,2,,,5) ) - Cylinder with piston Ø 50mm (1,2,,,5) ) - 1119 00 2001 1 Pistão Ø 50 mm ) - Pistón Ø 50 mm ) - Piston Ø 50mm ) - 1119 0 000 2 Anel de compressão Ø 50x1,5 mm Segmento de compresión Ø 50x1,5 mm Piston ring Ø 50x1.5mm 5 1108 0 1501 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin 9 50 1200 2 Anel de retenção 12x1 Seguro anular 12x1 Snap ring 12x1 7 1119 029 202 1 Junta do cilindro (,7,8,9) Junta del cilindro (,7,8,9) Cylinder gasket (,7,8,9) 8 1119 029 20 1 Junta do cilindro 1 mm de Junta del cilíndro 1 mm baja Cylinder gasket 1mm low baixa compressão (ND) 9 1119 020 1202 1 Cilindro com pistão Ø 52 mm (,7,8,9) ) 5,, 10, 11 compressión (ND) Cilindro con pistón Ø 52 mm (,7,8,9) ) 5,, 10, 11 compression (ND) Cylinder with piston Ø 52mm (,7,8,9) ) 5,, 10, 11 10 1119 00 2002 1 Pistão Ø 52 mm ) 5,, 11 Pistón Ø 52 mm ) 5,, 11 Piston Ø 52mm ) 5,, 11 11 1115 0 010 2 Anel de compressão Ø 52x1,5 mm Segmento de compresión Ø 52x1,5 mm Piston ring Ø 52x1.5mm 12 9022 1 1010 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x18 1 9771 021 2580 1 Braçadeira da mangueira Ø x7 Abrazadera Ø x7 Hose clip Ø x7 1 1119 11 2200 1 Conexão Codo Manifold 15 1119 11 1800 1 Luva Casquillo Sleeve 1 1125 19 001 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket 17 0000 00 7000 1 Vela de ignição NGK BPMR7A Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A 17 1110 00 7005 1 Vela de ignição Bosch WSR F (ND) 1119 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação (ND) ) 1, 7, 1 Bujía Bosch WSR F (ND) Juego de juntas (ND) ) 1, 7, 1 Spark plug Bosch WSR F (ND) Set of gaskets (ND) ) 1, 7, 1 (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 5
Illustration C Silenciador Silenciador Muffler 12 1 1 15 1 1 17 2 5 17 7 18 19 11 10 9 8 7 121ET0 SC 08
Illustration C Silenciador Silenciador Muffler Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1119 007 1005 1 Jogo silenciador Standard (ND) ) 1- Juego de silenciador Standard (ND) ) 1- Muffler kit Standard (ND) ) 1-1 1119 15 0701 1 Escapamento de entrada Standard Cubierta inferior Standard Inlet casing Standard 2 1119 15 0800 1 Escapamento de saída Standard Cubierta superior Standard Exhaust casing Standard 90 0 0100 1 Arruela dentada, Arandela dentada, Shake-proof washer. 9099 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa Self-tapping screw,2x9,5 1119 007 1027 1 Jogo silenciador EUA, CDN, AUS ) - 7 5 1119 10 0901 1 Escapamento de entrada EUA, CDN, AUS (ND) 1119 10 0802 1 Escapamento de saída EUA, CDN, AUS (ND) ), 7 7 1110 11 9000 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) 1119 007 1028 1 Jogo silenciador EUA, CDN, AUS (8) ),, - 11 8 1119 10 0902 1 Escapamento de entrada EUA, CDN, AUS (ND) (8) ), 9-11 9 1119 11 9001 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) (8) 10 1119 11 9000 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) (8) 11 1119 15 000 1 Escape frontal EUA, CDN, AUS (ND) (8) 1119 007 100 1 Jogo silenciador Disponível somente no Brasil ),, 12, 1,2x9,5 Juego de silenciador EEUU, CDN, AUS ) - 7 Cubierta inferior EEUU, CDN, AUS (ND) Cubierta superior EEUU, CDN, AUS (ND) ), 7 Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) Juego de silenciador EEUU, CDN, AUS (8) ),, - 11 Cubierta inferior EEUU, CDN, AUS (ND) (8) ), 9-11 Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) (8) Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) (8) Chapa de ventilacion EEUU, CDN, AUS (ND) (8) Juego de silenciador disponible únicamente en Brasil ),, 12, 1.2x9.5 Muffler kit USA, CDN, AUS ) - 7 Inlet casing USA, CDN, AUS (ND) Exhaust casing USA, CDN, AUS (ND) ), 7 Screen USA, CDN, AUS (ND) Muffler kit USA, CDN, AUS (8) ),, - 11 Inlet casing USA, CDN, AUS (ND) (8) ), 9-11 Screen USA, CDN, AUS (ND) (8) Screen USA, CDN, AUS (ND) (8) Louver plate USA, CDN, AUS (ND) (8) Muffler kit available in Brazil only ),, 12, 1 12 1119 15 070 1 Escapamento de entrada Disponível somente no Brasil Cubierta inferior disponible únicamente en Brasil Inlet casing available in Brazil only 1 1119 15 0802 1 Escapamento de saída Disponível somente no Brasil Cubierta superior disponible únicamente en Brasil Exhaust casing available in Brazil only 1 1119 10 00 1 Silenciador Disponível somente no Brasil (B) ) 15 Silenciador disponible únicamente en Brasil (B) ) 15 Muffler available in Brazil only (B) ) 15 15 1119 10 080 1 Escapamento de saída Disponível somente no Brasil Cubierta superior disponible únicamente en Exhaust casing available in Brazil only (B) (B) Brasil (B) 1 1125 19 001 1 Junta do silenciador (B) Junta del silenciador (B) Exhaust gasket (B) 17 9022 1 1010 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x18 18 1119 10 001 1 Silenciador BR (B) ) 19 Silenciador BR (B) ) 19 Muffler BR (B) ) 19 19 1119 15 0801 1 Escapamento de saída BR (B) Cubierta superior BR (B) Exhaust casing BR (B) 1119 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação (ND) ) 1 Juego de juntas (ND) ) 1 Set of gaskets (ND) ) 1 (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 7
Illustration D Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump 1 15 1 1 2 9 8 7 17 5 10 11 12 1 121ET09 SC 8 08
Illustration D Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1117 9 1100 1 Junta de vedação Junta Gasket 1119 0 200 1 Bomba de óleo ) 2-15 Bomba de aceite ) 2-15 Oil pump ) 2-15 2 1117 0 001 1 Carcaça da bomba ) Carcasa de la bomba ) Pump housing ) 9 950 110 1 Anel de vedação 12x1x Anillo de junta 12x1x Sealing ring 12x1x 0000 958 00 1 Arruela Arandela Washer 5 1119 0 7100 1 Sem-fim Sinfin Worm 0000 958 0701 2 Arruela Arandela Washer 7 0000 997 1010 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring 8 1117 7 001 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston 9 0000 988 220 1 Bujão Tapón Plug 10 9 95 090 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 O-ring 7x1.5 11 0000 997 1200 1 Mola helicoidal Resorte helicoidal Helical spring 12 1117 7 801 1 Pino de regulagem Perno regulador Control bolt 1 9 95 020 1 Anel de vedação redondo 5x1 Anillo de junta circular 5x1,25 O-ring 5x1.25 1 98 8 0100 1 Mola de disco 10 Resorte de disco 10 Cup spring 10 15 1117 7 9800 1 Pino Perno Pin 1 0000 989 001 1 Anel de borracha Anillo de goma Rubber ring 17 9022 1 070 Parafuso IS Mx25 Tornillo cilíndrico IS Mx25 Spline screw IS Mx25 08 9
Illustration E Embreagem Embrague Clutch 25 1 2 28 5 7 2 27 15 1 17 12 8 9 11 1 18 19 20 10 1 21 2 2 29 0 1 2 22 22 121ET05 SC 10 08
Illustration E Embreagem Embrague Clutch Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 12 8915 1 Arruela Arandela Washer 1119 10 2000 1 Embreagem ) 2 - Embrague ) 2 - Clutch ) 2-2 1119 12 200 1 Arrastador Pieza de arrastre Carrier 1119 12 0800 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe 0000 997 0907 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 5 1119 0 2000 1 Pinhão da corrente /8 7d Piñón de cadena /8 7d (ND) Chain sprocket /8 7T (ND) (ND) 1119 2 1501 1 Roda dentada Engraneje recto Spur gear 7 1119 0 7100 1 Sem-fim Sinfin Worm 8 9512 9 150 1 Gaiola de agulhas 12x1x2 Jaula de agujas 12x1x2 Needle cage 12x1x2 9 0000 958 070 1 Arruela Arandela Washer 10 1119 10 501 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band 11 1118 10 5002 1 Alavanca Palanca Lever 12 98 21 00 1 Anel de segurança x0.7 Anillo de seguridad x0,7 Circlip x0.7 1 90 2 0500 2 Arruela de segurança 5 Arandela de seguridad 5 E-clip 5 1 1119 12 5205 1 Pino Perno Pin 15 0000 998 1801 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 1 1117 12 5020 1 Alavanca Palanca Lever 17 1117 12 890 1 Arruela de vedação Arandela de hermetización Sealing washer 18 1119 12 7900 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 19 9022 1 00 5 Parafuso IS Mx12 Tornillo cilíndrico IS Mx12 Spline screw IS Mx12 20 1119 021 1102 1 Tampa Tapa Cover 21 1119 2 7800 1 Arruela Arandela Washer 22 90 2 1001 1 Arruela de segurança 10x1,5 Arandela de seguridad 10x1,5 E-clip 10x1.5 2 955 21 010 1 Anel de segurança x1,2 (ND) Anillo de seguridad x1,2 (ND) Circlip x1.2 (ND) 2 0000 958 122 1 Arruela (ND) Arandela (ND) Washer (ND) 25 1117 790 9100 1 Proteção da mão Protector salvamanos Hand guard 2 0000 958 0512 1 Arruela Arandela Washer 27 9022 1 0980 2 Parafuso IS M5x1 Tornillo cilíndrico IS M5x1 Spline screw IS M5x1 28 0000 790 102 1 Parafuso combinado Tornillo universal Screw assy. 1119 007 100 1 Jogo de rolete anular /8 7d ) 22, 29-2 Juego piñón de cadena tipo anillo /8 7d ) 22, 29-2 Rim sprocket kit /8 7T ) 22, 29-2 29 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D) 0 955 21 2790 1 Anel de segurança 25x1.2 Anillo de seguridad 25x1,2 Circlip 25x1.2 1 0000 2 122 1 Rolete do pinhão /8 7d Piñón de cadena tipo anillo /8 7d Rim sprocket /8 7T 2 0000 958 121 1 Arruela Arandela Washer 08 11
Illustration F Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system 10 9 11 5 12 1 8 7 2 15 1 1 1 17 121ET051 SC 12 08
Illustration F Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 00 120 1 Volante (1,,5,,8,9) Volante (1,,5,,8,9) Flywheel (1,,5,,8,9) 2 9210 21 110 1 Porca sextavada M8x1 Tuerca hexagonal M8x1 Hexagon nut M8x1 0000 00 100 1 Módulo de ignição ) - Módulo de ignición ) - Ignition module ) - 1 Cabo de ignição 10 mm Cable de bujía 10 mm Ignition lead 10mm 0000 05 000 1 Cabo de ignição 1 m (B) (ND) Cable de bujía 1 m (B) (ND) Ignition lead 1m (B) (ND) 0000 90 2251 1 Cabo de ignição 10 m (B) Cable de bujia 10 m (B) Ignition lead 10m (B) 5 0000 989 1010 1 Luva de proteção Boquilla de protección Grommet 0000 8 1250 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer 7 929 021 0120 2 Arruela 5, Arandela 5, Washer 5. 8 9022 1 1050 2 Parafuso IS M5x25 Tornillo cilíndrico IS M5x25 Spline screw IS M5x25 9 1118 0 1100 1 Cabo curto-circuito 0 mm ) 10 Cable de cortocircuito 0 mm ) 10 Short circuit wire 0mm / 1" ) 10 10 1110 2 7000 1 Luva de contato (ND) Casquillo de contacto (ND) Contact sleeve (ND) 11 1119 05 8000 1 Mangueira (ND) Tubo flexible (ND) Hose (ND) 11 1119 05 8005 1 Mangueira Disponível somente no Brasil Tubo flexible disponible únicamente en Brasil Hose available in Brazil only 12 0000 998 00 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 1 1128 05 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot 1? 1118 00 2000 1 Jogo de contato (1) Juego de platinos (1) Set of points (1) 15? 907 19 050 Parafuso cilíndrico com fenda Mx10 (1) Tornillo cilíndrico Mx10 (1) Pan head screw Mx10 (1) 1? 1118 0 00 1 Capacitor (1) Condensador (1) Capacitor (1) 17? 0000 989 0809 1 Passador de borracha (1) Boquilla protectora contra lluvia (1) Grommet (1) (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 1
Illustration G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 1 1 11 5 12 2 1 7 8 9 1 17 18 15 10 121ET071 SC 1 08
Illustration G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 080 1800 1 Carcaça do ventilador ) 2 - Carcasa del ventilador ) 2 - Fan housing ) 2-2 1110 08 9102 1 Bucha Casquillo Bushing 0000 97 2020 1 Logotipo STIHL (ND) Emblema STIHL (ND) Nameplate STIHL (ND) 0000 97 2018 1 Logotipo STIHL Disponível somente no Brasil Emblema STIHL disponible únicamente en Brasil Nameplate STIHL available in Brazil only 0000 97 1000 2 Rebite especial Remache de cabeza redonda Round head rivet x x x 5 9022 1 1010 2 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x18 1117 190 001 1 Mola de recuo ) 7 Resorte de retracción ) 7 Rewind spring ) 7 7 1117 195 001 1 Tampa da mola Carcasa del resorte Spring housing 8 1117 007 101 1 Jogo polia ) 9 Juego de tambor del cordón ) 9 Rope rotor kit ) 9 9 112 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl * X 15 78 1 (07.8) * X 15 78 1 (07.8) * X 15 78 1 (07.8) 10? 1117 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl 11 1121 195 00 1 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip 12 1107 195 8200 1 Cordão de arranque Ø,5x1000 mm Cordón de arranque Ø,5x1000 mm Starter rope Ø.5x1000mm 0000 90 2200 1 Cordão de arranque Ø,5 mm x 0,5 m (B) (ND) Cordón de arranque Ø,5 mm x 0,5m (B) (ND) Starter rope Ø.5mm x 0.5m (B) (ND) 1 1122 190 00 1 Manípulo ElastoStart AUS ) 1 Empuñadura ElastoStart AUS ) 1 Starter grip ElastoStart AUS ) 1 1 1122 190 2900 1 Cordão de arranque Ø,5 mm Cordón de arranque Ø,5 mm Starter rope Ø.5mm AUS 0000 90 228 1 Cordão de arranque Ø,5 mm / 28 peças AUS (B) AUS Cordón de arranque Ø,5 mm / 28 piezas AUS (B) AUS Starter rope Ø.5mm / 28 pieces AUS (B) 15 1118 12 895 1 Arruela Arandela Washer 1 1117 195 500 1 Grampo elástico Resorte Spring 17 1119 08 7800 1 Segmento Segmento Segment 18 9022 1 00 2 Parafuso IS Mx12 Tornillo cilíndrico IS Mx12 Spline screw IS Mx12 08 15
Illustration H Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing 10 11 12 1 1 18 15 27 22 25 2 21 1 19 2 2 1 8 9 17 9 28 2 1 20 7 29 0 20 1 2 1 2 5 2 1,2 121ET02 SC 1 08
Illustration H Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1119 50 0850 1 Carcaça do tanque (ND) ) 1, - 29 Carcasa del depósito (ND) ) 1, - 29 Tank housing (ND) ) 1, - 29 1 1119 50 0822 1 Carcaça do tanque (ND) ) - 7 Carcasa del depósito (ND) ) - 7 Tank housing (ND) ) - 7 2 1119 50 082 1 Carcaça do tanque Disponível somente no Brasil ) 5-7 Carcasa del depósito disponible únicamente en Brasil Tank housing available in Brazil only ) 5-7 ) 5-7 902 929 000 1 Bujão de fecho (ND) Tapón de cierre (ND) Plug (ND) 1118 15 9001 1 Bujão (ND) Tapón (ND) Plug (ND) 5 0000 97 2 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso MS Warning pictogram MS pictograma MS 1125 122 00 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 7 1119 122 900 1 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector 8 1117 50 5800 1 Respiro do tanque ) 9 Aireación del depósito ) 9 Tank vent ) 9 9 1120 58 8105 2 Elemento do respiro do tanque Elemento de aireación Vent insert 10 1119 58 7700 1 Mangueira Tubo flexible Hose 11 0000 50 50 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 12 0000 50 0520 1 Tampa do tanque ) 1-15 Cierre del depósito ) 1-15 Filler cap ) 1-15 1 0000 59 1220 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 1 0000 50 0900 1 Cordão Cordón Rope 15 0000 5 000 1 Gancho Gancho Hook 1 1118 182 0900 1 Interruptor combinado Eje de mando Switch shaft 17 1118 2 100 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 18 1117 0 2200 1 Cabo de massa 200 mm Cable de masa 200 mm Ground wire 200mm / 7 7/8" 19 9100 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa,2x9,5 Self-tapping screw.2x9.5,2x9,5 20 1119 791 800 2 Anel Anillo Ring 21 1118 182 100 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 22 1117 182 0805 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 2 1119 182 1501 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod 2 1117 182 500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 25 971 70 20 1 Pino cilíndrico 5x2 Perno cilíndrico 5x2 Cylindrical pin 5x2 2 907 78 07 1 Parafuso IS-Px19 Tornillo para chapa IS-Px19 Pan head self-tapping screw IS-Px19 27 1118 791 002 1 Cobertura do punho Cubierta de la empuñadura Handle molding 28 0000 989 0808 1 Passador de borracha Boquila protectora contra lluvia Grommet 29 1 Mangueira,1x5,7x102 mm (D) Tubo flexible,1x5,7x102 mm (D) Hose.1x5.7x102mm (D) 0000 90 280 1 Mangueira,1x5,7x1000 mm (A,B) Tubo flexible,1x5,7x1000 mm (A,B) Hose.1x5.7x1000mm (A,B) 0 1119 121 800 1 Arruela Arandela Washer * X 1 0 1 (2.8) * X 1 0 1 (2.8) * X 1 0 1 (2.8) 1? 9799 5 0900 Elemento da rosca M Elemento roscada M Helicoil thread insert M 2? 901 21 1280 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico Mx1 Pan head screw Mx1 Mx1? 1119 129 1100 1 Junta de vedação Junta Gasket? 1119 007 1017 1 Jogo carça do tanque ) 1, - 7, 18, 19, 0, Juego carcasa del depósito ) 1, - 7, 18, 19, 0, Tank housing assembly ) 1, - 7, 18, 19, 0,? 1119 007 1007 1 Jogo carça do tanque Disponível somente no Brasil ) 2, 5-7, 18-20, 28, 0 Juego carcasa del depósito disponible únicamente en Brasil ) 2, 5-7, 18-20, 28, 0 Tank housing assembly available in Brazil only ) 2, 5-7, 18-20, 28, 0 08 17
Illustration J Filtro de ar Filtro de aire Air filter,1 1 5,12 8 10 11 7 9 2 1,15 1 121ET05 SC 18 08
Illustration J Filtro de ar Filtro de aire Air filter Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 120 050 1 Carburador Bing 8A101C Carburador Bing 8A101C Carburetor Bing 8A101C 1 1119 120 051 1 Carburador Bing 8A125A Carburador Bing 8A125A Carburetor Bing 8A125A 2 9210 20 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 1119 12 7501 1 Luva Boquilla Grommet 1127 121 7000 1 Placa defletora Pared deflectora Baffle 1119 120 115 1 Filtro de ar, arame ) 5-11 Filtro de aire, alambre ) 5-11 Air filter, wire mesh ) 5-11 5 1119 120 105 1 Parte do filtro de ar, arame Mitad del filtro de aire, alambre Air filter, wire mesh 1119 120 10 1 Parte do filtro de ar, arame Mitad del filtro de aire, alambre Air filter, wire mesh 7 0000 997 5505 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 8 995 825 1090 1 Contra pino 2x10 Pasador 2x10 Split pin 2x10 9 1119 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 10 111 10 9510 1 Porca de fenda Tuerca con ranura Slotted nut 11 1125 11 800 1 Porca de fenda Tuerca con ranura Slotted nut 1119 120 11 1 Filtro de ar, Vlies ) 7-1 Mitad del filtro de aire, felpado ) 7-1 Air filter, fleece ) 7-1 12 1119 120 10 1 Parte do filtro de ar, Mitad del filtro de aire, Air filter, Vlies (ND) 1 1119 120 102 1 Parte do filtro de ar, Vlies (ND) velo (ND) Mitad del filtro de aire, velo (ND) fleece (ND) Air filter, fleece (ND) * 1 81 2, 899 959 (8.1999) * 1 81 2, 899 959 (8.1999) * 1 81 2, 899 959 (8.1999)? 1119 120 110 1 Filtro de ar, arame ) - 11, 1 Filtro de aire, alambre ) - 11, 1 Air filter, wire mesh ) - 11, 1 1? 1119 120 100 1 Parte do filtro de ar, arame Mitad del filtro de aire, alambre Air filter, wire mesh? 1119 120 111 1 Filtro de ar, Vlies (ND) ) 7-11, 1, 15 Filtro de aire, velo (ND) ) 7-11, 1, 15 Air filter, fleece (ND) ) 7-11, 1, 15 15? 1119 120 101 1 Parte do filtro de ar, Vlies Mitad del filtro de aire, velo Air filter, fleece 1? 1119 12 7500 1 Luva Boquilla Grommet 08 19
Illustration K Carburador Bing 8A101C Carburador Bing 8A101C Carburetor Bing 8A101C 29 28 27 2 25 20 21 19 2 2 22 1 2 5 7 9 10 8 17 18 1 15 1 1 2 11 0 12 1 121ET055 SC 20 08
Illustration K Carburador Bing 8A101C Carburador Bing 8A101C Carburetor Bing 8A101C Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1119 120 050 1 Carburador Bing 8A101C ) 1-0 Carburador Bing 8A101C ) 1-0 Carburetor Bing 8A101C ) 1-0 1 1119 121 502 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 1119 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 1119 121 701 1 Placa de circulação Placa de circuito Plate 1119 122 7900 2 Parafuso de cabeça escareada Tornillo avellanado Countersunk screw 5 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle 1119 121 5001 1 Alavanca de regulagem de admissão Palanca reguladora de admisión Inlet control lever 7 1119 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 8 1119 122 001 1 Mola Resorte Spring 9 1119 122 7101 1 Parafuso Tornillo Screw 10 1119 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 1119 121 701 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 12 1119 121 080 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1 1119 122 7200 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw 1 1119 122 00 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 15 1119 122 00 2 Mola Resorte Spring 1 1119 122 02 2 Parafuso de regulagem Tornillo regulador High speed adjustment screw 17 1119 122 00 1 Mola Resorte Spring 18 1119 122 201 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 19 1119 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com alavanca Eje de estrangulación con palanca Throttle shaft with lever 20 1119 121 01 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 21 1119 122 7102 1 Parafuso Tornillo Screw 22 1119 122 201 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 2 1119 121 2801 1 Tala Elemento de fijación Strap 2 1119 122 7210 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw 25 1119 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer 2 1119 121 801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 27 1119 129 0910 1 Junta de vedação Junta Gasket 28 1119 121 0802 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 29 1119 122 7205 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw 1119 007 102 1 Jogo peças do carburador ) 2, 10, 11, 2, 27 1119 007 10 1 Jogo peças do carburador ) 2, 5,, 10, 11, 25-27 Juego de piezas del carburador ) 2, 10, 11, 2, 27 Juego de piezas del carburador ) 2, 5,, 10, 11, 25-27 Set of carburetor parts ) 2, 10, 11, 2, 27 Set of carburetor parts ) 2, 5,, 10, 11, 25-27 * 1 81 2, 899 959 (8.1999) * 1 81 2, 899 959 (8.1999) * 1 81 2, 899 959 (8.1999) 0? 1119 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1? 1119 122 002 2 Mola Resorte Spring 2? 1119 122 01 2 Parafuso de regulagem Tornillo regulador High speed adjustment screw 08 21
Illustration L Carburador Bing 8A125A Carburador Bing 8A125A Carburetor Bing 8A125A 29 28 27 2 25 20 21 19 2 2 22 1 2 5 17 18 1 15 1 7 9 10 8 11 0 12 1 121ET070 SC 22 08
Illustration L Carburador Bing 8A125A Carburador Bing 8A125A Carburetor Bing 8A125A Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1119 120 051 1 Carburador Bing 8A125A ) 1-0 Carburador Bing 8A125A ) 1-0 Carburetor Bing 8A125A ) 1-0 1 1119 121 502 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 2 1119 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 1119 121 702 1 Placa de circulação Placa de circuito Plate 1119 122 7900 2 Parafuso de cabeça escareada Tornillo avellanado Countersunk screw 5 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle 1119 121 5001 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 7 1119 121 9200 1 Eixo Eje Spindle 8 1119 122 001 1 Mola Resorte Spring 9 1119 122 7101 1 Parafuso Tornillo Screw 10 1119 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 1119 121 701 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 12 1119 121 080 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1 1119 122 7200 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw 1 1119 122 00 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 15 1119 122 00 2 Mola Resorte Spring 1 1119 122 02 2 Parafuso de regulagem Tornillo regulador High speed adjustment screw 17 1119 122 00 1 Mola Resorte Spring 18 1119 122 201 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 19 1119 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con palanca Throttle shaft with lever alavanca 20 1119 121 01 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 21 1119 122 7102 1 Parafuso Tornillo Screw 22 1119 122 201 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 2 1119 121 2801 1 Tala Elemento de fijación Strap 2 1119 122 7210 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw 25 1119 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer 2 1119 121 801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 27 1119 129 0910 1 Junta de vedação Junta Gasket 28 1119 121 0802 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 29 1119 122 7205 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw 0 1119 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1119 007 102 1 Jogo peças do carburador ) 2, 10, 11, 2, 27 1119 007 10 1 Jogo peças do carburador ) 2, 5,, 10, 11, 25-27 Juego de piezas del carburador ) 2, 10, 11, 2, 27 Juego de piezas del carburador ) 2, 5,, 10, 11, 25-27 Set of carburetor parts ) 2, 10, 11, 2, 27 Set of carburetor parts ) 2, 5,, 10, 11, 25-27 08 2
2 5 Illustration M Cobertura Cubierta Shroud 27 2 25 1 17 1,1 29 20 15 0 22 21 19 18 2 28 2 1 1 12 11 10 9 1 2 2 7 2 8 121ET0 SC 2 08
Illustration M Cobertura Cubierta Shroud Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1121 790 9912 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer 2 907 78 5 Parafuso IS Px19 Tornillo para chapa IS Px19 Pan head self-tapping screw IS Px19 1119 791 705 1 Bujão Tapón Plug 1119 791 70 1 Bujão Tapón Plug 5 1125 50 7700 1 Segurança da corrente ) Pieza retenida de cadena ) Chain catcher ) 910 00 05 1 Parafuso allen PT,x18 Tornillo para chapa PT,x18 Self-tapping screw PT.x18 7 1121 790 9909 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer 8 1125 791 70 1 Bujão Tapon Plug 9 1118 790 990 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer 10 9022 1 090 2 Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Spline screw IS M5x12 11 1121 791 1200 1 Encosto limitador Pieza de seguridad Retainer 12 1121 791 105 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilindrico Pan head screw 1 1119 080 100 1 Cobertura (ND) Cubierta (ND) Shroud (ND) ) 15 1 1119 080 101 1 Cobertura Disponível somente no Brasil ) 15 ) 15 Cubierta disponible únicamente en Brasil ) 15 ) 15 Shroud available in Brazil only ) 15 15 1119 08 800 1 Chapa defletora Lámina deflectora Reflector foil 1 1119 97 1512 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo 08 Model plate 08 17 0000 97 159 1 Plaqueta de identificação Magnum (ND) Placa de tipo Magnum (ND) Model plate Magnum (ND) 18 112 08 8700 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 19 112 08 8900 1 Anel Anillo Ring 20 9022 1 1010 2 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x18 21 1117 0 2200 1 Cabo de massa 200 mm Cable de masa 200 mm Ground wire 200mm / 7 7/8" 22 9100 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante,2x9,5 Tornillo para chapa,2x9,5 Self-tapping screw.2x9.5 * X 18 722 979 (.88) * X 18 722 979 (.88) * X 18 722 979 (.88) 2? 907 78 25 1 Parafuso IS Px19 Tornillo para chapa IS Px19 Pan head self-tapping screw IS Px19 2? 1118 791 705 1 Bujão Tapón Plug 25? 1119 97 150 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo 08 AVEQ Model plate 08 AVEQ 08 AVEQ 2? 1119 97 1511 1 Plaqueta de identificação 08 Placa de tipo 08 Model plate 08 27? 0000 97 1000 2 Rebite especial x Remache de cabeza redonda x Round head rivet x (02.88) (02.88) (02.88) 28? 1121 790 9911 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer * X 1 0 1 (2.8) * X 1 0 1 (2.8) * X 1 0 1 (2.8) 29? 1118 0 2200 1 Cabo de massa Cable de masa Ground wire 0? 901 21 010 1 Parafuso cilíndrico com fenda Mx.5 Tornillo cilíndrico Mx Pan head screw Mx 1? 1118 792 00 1 Parafuso Tornillo Screw 2? 1118 791 105 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw? 1119 007 1017 1 Jogo carça do tanque ) 1, 7, 11, 12, 21-2 Juego carcasa del depósito ) 1, 7, 11, 12, 21-2 Tank housing assembly ) 1, 7, 11, 12, 21-2? 1119 007 1007 1 Jogo carça do tanque Disponível somente no Brasil ) 2, 11, 12, 21, 22 Juego carcasa del depósito disponible únicamente en Brasil ) 2, 11, 12, 21, 22 Tank housing assembly available in Brazil only ) 2, 11, 12, 21, 22 08 25
Illustration N Cabo do punho, Tampa do pinhão Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena Handlebar, Chain sprocket cover 2 5 1 9 27 18 7 9 19 20 21 28 29 10 8 1 25 2 2 2 22 1 15 1 1 12 11 17 121ET0 SC 2 08
Illustration N Cabo do punho, Tampa do pinhão Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena Handlebar, Chain sprocket cover Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 1119 790 1700 1 Cabo do punho (1,2,,,5,,7) ) 2 Manillar tubular (1,2,,,5,,7) ) 2 Handlebar (1,2,,,5,,7) ) 2 2 1 Mangueira do cabo 50 mm (1,2,,,5,,7) Funda del manillar 50 mm (1,2,,,5,,7) Handle hose 50mm / 17 1/1" (1,2,,,5,,7) 0000 791 2009 1 Mangueira em metro Ø 19 mm x 5 m (B) Funda del manillar Ø 19 mm x 5 m (B) Handle hose Ø 19mm x 5m / /x197" (B) 907 78 5 Parafuso IS-Px19 (1,2,,,5,,7) Tornillo para chapa IS-Px19 (1,2,,,5,,7) Pan head self-tapping screw IS-Px19 (1,2,,,5,,7) 1119 790 05 2 Tubo punho circ. c/mangueira 50, 210 mm (8,9) Manillar tubular cerrado con funda 50, 210 mm (8,9) Wrap around handlebar with hose 50, 210mm (8,9) 5 1119 791 500 1 Peça intermediária (8,9) Pieza intermedia (8,9) Spacer (8,9) 907 78 75 2 Parafuso IS-Px2,5 (8,9) Tornillo para chapa IS-Px2,5 (8,9) Pan head self-tapping screw IS-Px2.5 (8,9) 7 907 78 5 2 Parafuso IS-Px19 (8,9) Tornillo para chapa IS-Px19 (8,9) Pan head self-tapping screw IS-Px19 (8,9) 8 1125 0 1701 1 Tampa do pinhão da corrente (1,2,,,5,,7) ) 9, 10 Tapa del piñon de cadena (1,2,,,5,,7) ) 9, 10 Chain sprocket cover (1,2,,,5,,7) ) 9, 10 9 1121 8 10 2 Prisma deslizante Listón de deslizamiento Bumper strip (1,2,,,5,,7) (1,2,,,5,,7) 10 1125 5 1501 1 Peça de sujeição (1,2,,,5,,7) (1,2,,,5,,7) Protector (1,2,,,5,,7) Guard (1,2,,,5,,7) (12.89) (12.89) (12.89) 11? 1125 5 1500 1 Peça de sujeição Protector (1,2,,,5,,7) Guard (1,2,,,5,,7) (1,2,,,5,,7) 12? 1125 5 1505 1 Peça de sujeição Protector (1,2,,,5,,7) Guard (1,2,,,5,,7) (1,2,,,5,,7) 1? 909 88 00 1 Parafuso auto-atarraxante Mx8 (1,2,,,5,,7) Tornillo de rosca cortante Mx8 (1,2,,,5,,7) Self-tapping screw Mx8 (1,2,,,5,,7) * X 1 89 908 (01.87) * X 1 89 908 (01.87) * X 1 89 908 (01.87) 1? 1118 5 1500 1 Peça de sujeição Protector (1,2,,,5,,7) Guard (1,2,,,5,,7) (1,2,,,5,,7) 15? 1121 5 1500 1 Peça de sujeição Protector (1,2,,,5,,7) Guard (1,2,,,5,,7) (1,2,,,5,,7) 1? 9099 021 170 1 Parafuso auto-atarraxante 2.9x9.5 (1,2,,,5,,7) Tornillo para chapa 2,9x9,5 (1,2,,,5,,7) Self-tapping screw 2.9x9.5 (1,2,,,5,,7) 17? 1117 1100 1 Chapa lateral externa (1,2,,,5,,7) Chapa lateral exterior (1,2,,,5,,7) Outer side plate (1,2,,,5,,7) (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 27
Illustration N Cabo do punho, Tampa do pinhão Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena Handlebar, Chain sprocket cover 2 5 1 9 27 18 7 9 19 20 21 28 29 10 8 1 25 2 2 2 22 1 15 1 1 12 11 17 121ET0 SC 28 08
Illustration N Cabo do punho, Tampa do pinhão Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena Handlebar, Chain sprocket cover Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1122 0 1701 1 Tampa do pinhão da corrente (8,9) ) 18-21 18 1122 8 001 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena (8,9) ) 18-21 Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover (8,9) ) 18-21 Chain sprocket cover (8,9) (8,9) (8,9) 19 1122 5 1510 1 Peça de sujeição (8,9) Protector (8,9) Guard (8,9) 20 1122 50 7700 Segurança da corrente (8,9) Pieza retenida de cadena (8,9) Chain catcher (8,9) 21 1122 0501 1 Batente de garras (8,9) Garra de tope (8,9) Bumper spike (8,9) (12.89) (12.89) (12.89) 22? 1117 0500 Batente de garras (8,9) Garra de tope (8,9) Bumper spike (8,9) 2? 1115 5 2005 1 Coletor de aparas (8,9) Protector contra virutas (8,9) Chip guard (8,9) 2? 1115 5 5105 1 Chapa de fixação (8,9) Listón de apriete (8,9) Clamping bar (8,9) 25? 908 021 50 1 Peça do rebite x8x (8,9) Remache x8x (8,9) Rivet shank x8x (8,9) 2? 909 021 0 1 Cabeça do rebite x11 (8,9) Parte superior x11 (8,9) Rivet head x11 (8,9) 27 9008 19 090 2 Parafuso sextavado M5x12 (8,9) Tornillo hexagonal M5x12 (8,9) Hexagon head screw M5x12 (8,9) 28 921 20 0700 Porca de segurança M5 (8,9) Tuerca de seguridad M 5 (8,9) Lock nut M5 (8,9) 29 0000 955 0801 2 Porca sextavada M8 (8,9) Tuerca hexagonal M8 (8,9) Collar nut M8 (8,9) (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 29
Illustration O Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtro Dispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburador Chain tensioner, Carburetor box cover 18 17 19 12 1 20 10 7 9 8 1 15 21 11 1 1 2 5 121ET07 SC 0 08
Illustration O Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtro Dispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburador Chain tensioner, Carburetor box cover Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 0000 95 05 2 Parafuso com colar M8 Tornillo con collar M8 Collar screw M8 2 1118 100 1 Parafuso tensor Tornillo tensor Adjusting screw 1120 1500 1 Porca tensora Tuerca tensora Tensioning nut 1118 021 9000 1 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp 5 1117 1000 1 Chapa lateral interna Chapa lateral interior Inner side plate 901 21 00 1 Parafuso cilíndrico com fenda Mx8 Tornillo cilíndrico Mx8 Pan head screw Mx8 7 1128 0500 1 Batente de garras (1,2,,,5,,7) Garra de tope (1,2,,,5,,7) Bumper spike (1,2,,,5,,7) 8 1122 050 1 Batente de garras (8,9) Garra de tope (8,9) Bumper spike (8,9) 9 9022 1 090 2 Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Spline screw IS M5x12 10 921 20 0700 1 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M5 11 1119 10 190 1 Tampa do filtro ) 12-1 Tapa de la caja del carburador ) 12-1 Carburetor box cover ) 12-1 12 1119 120 1500 1 Pré-filtro Antefiltro Prefilter 1 9099 021 2770 1 Parafuso auto-atarraxante,9x1 Tornillo para chapa,9x1 Self-tapping screw.9x1 1 111 10 9200 1 Botão do fecho Cierre Twist lock 15 0000 997 0927 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring 1 90 2 0500 1 Arruela de segurança 5 Arandela de seguridad 5 E-clip 5 1119 007 100 1 Jogo préaquecimento ar de aspiração (B) (ND) ) 12-20 17 1119 10 190 1 Tampa do filtro (B) (ND) ) 12-18 Juego de acople precalentamiento del aire de aspiracion (B) (ND) ) 12-20 Tapa de la caja del carburador (B) (ND) ) 12-18 Intake air preheating kit (B) (ND) ) 12-20 Carburetor box cover (B) (ND) ) 12-18 18 909 021 0 Cabeça do rebite x11 (B) Parte superior x11 (B) Rivet head x11 (B) 19 1119 08 8200 1 Placa de cobertura (B) (ND) Placa protectora (B) (ND) Cover plate (B) (ND) 20 1118 15 9000 1 Bujão (B) (ND) Tapón (B) (ND) Plug (B) (ND) (07.8) (07.8) (07.8) 21? 1118 11 800 1 Porca de fenda (5) Tuerca con ranura (5) Slotted nut (5) (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 1
Illustration P Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras 8 9,5 2 1 5 50 25 2 1 17 7 121ET072 SC 2 08
Illustration P Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1121 890 100 1 Jogo de ferramentas ) 1 - Juego de herramientas ) 1 - Tool kit ) 1-1 0000 891 0801 1 Bolsa de ferramentas (ND) Bolsa para heramientas (ND) Tool roll (ND) 2 1129 890 01 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench 0000 890 200 1 Chave de fenda (ND) Destornillador (ND) Screwdriver (ND) 0812 70 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 5 0000 890 205 1 Chave de fenda Disponível somente no Brasil Destornillador disponible únicamente en Brasil Screwdriver available in Brazil only 0000 792 9129 1 Proteção da corrente Guardacadena Chain scabbard 7 0000 792 912 1 Prolongador da prot. da corrente a cm (B) Prolongación del guardacadena a cm (B) Chain scabbard extension up to cm (B) 8 1110 89 000 1 Calibrador da corrente (B) Plantilla de limado (B) Filing gauge (B) 9 5910 89 1805 1 Alicate (B) (ND) Pinzas (B) (ND) Circlip pliers (B) (ND) 1119 900 5000 1 Jogo para conserto STIHL (A,B) (ND) STIHL repair kit (A,B) (ND) Juego de reparación STIHL Pannenfix (A,B) (ND) 08
Illustration Q Aquecimento Calefacción Heating 1 2 17 10 8 9 1 7 18 5 19 1 1 15 11 1 5 12 121ET01 SC 08
Illustration Q Aquecimento Calefacción Heating Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1? 1119 00 120 1 Volante (,7) Volante (,7) Flywheel (,7) 2? 1118 028 0700 1 Flange (,7) Brida (,7) Flange (,7)? 902 19 050 Parafuso escareado chato Mx10 (,7) Tornillo avellanado Mx10 (,7) Countersunk screw Mx10 (,7)? 1118 00 000 1 Gerador (,7) ) 5 Generador (,7) ) 5 Generator (,7) ) 5 5? 1118 1 00 1 Pino de encaixe (ND) (,7) Pasador estriado (ND) (,7) Terminal pin (ND) (,7)? 908 19 050 Parafuso cilíndrico com fenda Mx10 (,7) Tornillo cilíndrico Mx10 (,7) Pan head screw Mx10 (,7) 7? 0000 989 0811 1 Passador de borracha (,7) Boquilla protectora contra lluvia (,7) Grommet (,7) 8? 1110 0 0202 1 Chave do interruptor (,7) Interruptor de Stop (,7) Stop switch (,7) 9? 1118 0 2205 1 Cabo de massa (,7) Cable de masa (,7) Ground wire (,7) 10? 1110 2 9200 1 Luva (,7) Boquilla (,7) Grommet (,7) 11? 1118 2 2200 1 Porca sextavada M12 (ND) (,7) Tuerca hexagonal M12 (ND) (,7) Hexagon nut M12 (ND) (,7) 12? 1125 5000 1 Lâmina de aquecimento (,7) ) 5, 1 Lámina de calefacción (,7) ) 5, 1 Heating element (,7) ) 5, 1 1? 1118 1 700 1 Terminal de encaixe (ND) (,7) Casquillo enchufable (ND) (,7) Terminal socket (ND) (,7) 1? 1121 791 9000 1 Peça de pressão (ND) (,7) Pieza de apriete (ND) (,7) Clamp (ND) (,7) 15? 1118 791 9001 1 Peça de pressão (,7) Pieza de apriete (,7) Clamp (,7)? 1119 007 1022 1 Jogo do tubo do punho (C) (,7) ) 5, 12, 1, 1-18 Juego de manillar (C) (,7) ) 5, 12, 1, 1-18 Handlebar kit (C) (,7) ) 5, 12, 1, 1-18 1? 1119 790 1711 1 Tubo do punho (C) (ND) (,7) ) 5, 17, 18 Manillar tubular (C) (ND) (,7) ) 5, 17, 18 Handlebar (C) (ND) (,7) ) 5, 17, 18 17? 112 2 000 1 Mangueira de isolamento 10 mm (ND) (,7) Tubo flexible de aislamiento 10 mm (ND) (,7) Insulating hose 10mm /." (ND) (,7) 18? 1110 2 7000 1 Luva de contato Casquillo de contacto Contact sleeve (ND) (,7) 19? 907 78 5 Parafuso IS Px19 (,7) (ND) (,7) Tornillo para chapa IS Px19 (,7) (ND) (,7) Pan head self-tapping screw IS Px19 (,7) (1) 08, (2) 08 W, () 08 S, () 08 SW, (5) 08 FB, () 08 M, (7) 08 MW, (8) 08 MRII, (9) 08 MR 08 5
052 121 252. M2. H. T. Printed in Germany ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 200 Impresso em papel branqueado sem cloro Impreso en papel blanqueado sin cloro Printed on chlorine-free paper b Explicação dos símbolos ) = inclusive fig. n.? = máquinas antigas (A) = não ilustrado (B) = somente acessórios especiais (C) = não mais fornecido pela fábrica (D) = não fornecida separadamente (1,2...)= diferentes versões (ND)= não disponível no Brasil E Explicatión de los símbolos ) = contiene fig.-n? = Máquinas de ejecución anterior (A) = sin ilustración (B) = sólo accesorio extra (C) = ya no se suministra desde fábrica (D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto (1.2...)= tipos je ejecucion (ND)= no disponible en Brasil G Key to symbols ) = including item No.? = previous Models (A) = not illustrated (B) = option (C) = no longer available ex factory (D) = not available as separate item (1,2...) = versions available (ND)= not available in Brazil