50mΩ máximo inicial (em 1A 5Vcc) 100MΩ mínimo (em 500Vcc)



Documentos relacionados
Circuitries (IEC ) Zb NO + 1NC. 50mΩ maximum initial (at 1A 5Vdc) 100MΩ mínimo (at 500Vdc)

Esquemas Elétricos (IEC ) Zb NA + 1NF. 50 mω máximo inicial (em 1A 5Vcc) 100MΩ mínimo (em 500Vcc)

Circuitries (IEC ) Zb NO + 1NC. 50mΩ maximum initial (at 1A 5Vdc) 100MΩ mínimo (at 500Vdc)

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

Seccionadoras Compactas Chaves Seccionadoras Compactas MSW. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

Série M3 Produto. Grau de Proteção IP40 (M3X: IP62 quando montado em painel) (IEC )

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT

Interruptores de paragem de emergência de accionamento por cabo e interruptores de accionamento por cabo Programa de fabricação

Especificações / Specifications. Características de operação / Operating characteristics. Força máxima de operação Max. operating force (OF)

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Relés de Sobrecarga Térmicos 3US

XXX -modelo do frontal vide catálogo. Cor do Aro 2 - aro cromado 6 - aro plástico cinza. Cor da Lente ou Atuador

FM1. Chaves fim de curso / Limit switches. Especificações / Specifications. Acessório / Accessory. linha / type FM 1300 FM 1307 FM 1305 FM 1306

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Console Bimanual CBM-W

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

Comando e Sinalização 3SB6. Catálogo resumido.

HGE / HEG / HHEV / HSph e DGE

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

RALAS JOST. Manual de Montagem, Operação e Manutenção MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900

MSW. MSW Catalog Number Sequence. Standard Features MSW 25 B- 3

Proteção ao circuitos elétricos Baixo custo Conformidade IEC

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas

Comando e Sinalização 3SB6. Catálogo resumido.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

W o r l d w i d e P a r t n e r

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C REV 1

Proteção de Sistemas Elétricos Disjuntores, DR e DPS. Júlio Bortolini Engenheiro Eletricista Soprano Eletrometalúrgica e Hid. Ltda

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

Chaves Fim de Curso 3SE5. Catálogo resumido.

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Chave de código / How to order. 5-3A2a2b. Características dos contatos / Contacts characteristcs CNU18 CNU32R CNU50 CNU65 CN-100H CNU9 CNU11 CNU16

Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação

Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores fluorescente compacta (CFL) W

VaryControl VAV-EasySet

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável Vcc ou Vca (especificar)

Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores fluorescente compacta (CFL) W

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

Capacitores Correção do Fator de Potência. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

3.5 mm distância entre pinos 1 contato 10 A Montagem em circuito impresso ou bases série 95

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

Série EN Manual de instalação

MANUAL DE OPERACIONES

xxx.1xx xxx.4xx0. Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores

Equipamentos de manobra. Chaves Seccionadoras e Comutadoras Answers for industry.

CWC + ACESSÓRIOS. 3 e 4. 3 e 4. 3 e 4

XCKJ10541H29 fim-de-curso XCKJ alavanc. termoplástica comp. variável - 1NO + 1NC - M20

Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores

Fontes de Alimentação

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

Tipos de linhas. Sumário Linhas Elétricas Dimensionamento. Aspectos Gerais Características Tipos de Linhas

Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

Expansion Digital Unit - EDU Unidad de Expansión Digital - EDU Unidade de Expansão Digital - EDU

2 contatos, 10 A Conexão a parafuso Montagem em trilho 35 mm (EN 60715) Montagem em trilho 35 mm (EN 60715)

PORTFOLIO 2011 EMPRESA

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Instruções de instalação e ajuste

Chaves Fim de Curso 3SE5. Catálogo resumido.

Disjuntor-motor MPW25

ARKE. Chave Fim de Curso em Cruz BENEFÍCIOS OPÇÕES. CERTIFICAÇÕES CE (Comunidade Europeia)

MC-AN64-L MÓDULO DE CONTROLE MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO LEIA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O SISTEMA DE LUZES.

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Chaves comutadoras sob carga 3 posições (I-0-II) Linhas OT, OTM e OEM

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

CONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Relés de Sobrecarga Térmico Linha RW

POWERTRANS ELETRÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK MASTER MONOFÁSICO

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

DRX caixa moldada Uma linha compacta, versátil e de alto desempenho

Seu portfolio conta com mais de empresas cadastradas e possui uma grande diversidade de produtos com alta qualidade a preços acessíveis.

Chaves 3 KU Seccionadoras e Comutadoras

Lista de Peças da Máquina de Passar Roupas

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

Descrição Geral 04. Descrição Geral 05. Programação 06. Funcionamento 07. Funcionamento 08. Funcionamento 09. Funcionamento 10

Características Técnicas Característica do Corpo Materiais Invólucro Zamak injetado pintado Alumínio e plástico injetado 10A 380V

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Bastidores para fibra óptica

Volume de ar (fluxo livre) Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h Nível de ruído

Sumário ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO OTD REDE CONVENCIONAL TRANSFORMADORES

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

MSI-RM2 Relês de segurança

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

Mini-Disjuntores. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. Aplicações comerciais e industriais Norma IEC (0,5-125A) GE Consumer & Industrial

2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315)

Manual do instalador Box Output AC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Transcrição:

Série LB Interruptor metálico para aplicações industriais 2 opções de corpos: DIN EN 541 e com 3 entradas de cabos Invólucro tipo 1, 4,12 e 13 (UL 5/NEMA) Grau de Proteção IP66 Cabeçotes intercambiáveis Possibilidade de montagem dos cabeçotes de 9 em 9 ➀ Operação dos contatos com polaridade dupla ➀ ➁ Ruptura positiva do contato NF Opção de LED sinalizador frontal Longa vida mecânica dos cabeçotes Produto aprovado UL (File E3215) Aprovação UL Categoria de Utilização A6 (72 VA 12-6Vac) Q3 (69VA 125-25Vcc) Corrente Térmica Contínua de Teste A6: 1A Q3: 2.5A Tipo de Invólucro 1, 4, 12 e 13 - Use condutores de cobre (Cu) para 6 ou 75 C, flexíveis ou sólidos, bitola 12- AWG. - Torque nos terminais de 7.1 lb-in (.8N.m). Especificações Categoria de Utilização (IEC 6947-5-1) Tensão Estipulada de Manobra (Ue) Corrente Estipulada de Manobra (Ie) Tensão Estipulada de Isolação (Ui) Corrente Nominal Térmica ao Ar Livre (Ith) Resistência de Contato Resistência de Isolação (Ri) Temperatura Ambiente AC-15 4Vca 3A 5Vca Esquemas Elétricos (IEC 6947-5-1) Zb 13 1NA + 1NF 1A 5mΩ máximo inicial (em 1A 5Vcc) 1MΩ mínimo (em 5Vcc) -25 C...+7 C Za 13 31 43 44 2x (1NA + 1NF) Circuito A Circuito B Grau de Proteção IP66 (IEC 6529) (com prensa-cabo IP66 montado) Interruptor Interno 1NA+1NF Circuito Forma Zb (IEC 6947-5-1) com polaridade dupla: Contatos NA e NF podem ser de circuitos independentes Com Ruptura Positiva no Contato NF (IEC 6947-5-1): Garantida com o percurso mínimo ( ) indicado nos diagramas de curso Interruptor Interno 2x (1NA+1NF) Circuito Forma Za (IEC 6947-5-1): Contatos NA e NF devem ser do mesmo circuito Circuitos A e B unipolares porém isolados eletricamente Vida Mecânica 1.. ciclos Vida Elétrica 5. ciclos Materiais Corpo: Zamak injetado pintado Cabeçotes: Zamak injetado zincado (cabeçotes de movimento angular) Termoplástico injetado (outros cabeçotes) ➀ Somente nos modelos com interruptor interno 1NA+1NF ➁ Modelos indicados com Rev. 9 KAP COMPONENTES ELÉTRICOS Ltda. R. Carmo do Rio Verde, 78 S. Paulo - SP 4729-1 Fone: (XX11) 5641-9898 Fax: (XX11) 5641-86 e-mail: kap@kap.com.br LB1

Série LB 6.5 43 max. 6 4 Pg 13.5 72 7.5 3 LB3B Corpo LB35 - contato 2x (1NA + 1NF) LB35B LB3S LB35K LB35S 58 52 LB3H LB3H1 LB3V LB3V1 LB3XJ LB3XJ1 LB3YD LB35H LB35H1 LB35V LB35V1 LB35XJ LB35XJ1 LB35YD LB35YD1 LB35YD2 Rolamento LB41H LB41H1 LB41V LB41V1 LB41XJ LB41XJ1 LB41YD LB415H LB415H1 LB415V LB415V1 LB415XJ LB415XJ1 LB415YD LB415YD1 LB415YD2 LB3YD1 LB3YD2 LB3YT LB35YT LB3YL LB3Y LB35YL LB35Y LB3Y LB3YM LB35Y LB3Z LB35YM LB35Z 34 max. Corpo LB41 - contato 1NA + 1NF LB41B Corpo LB415 - contato 2x (1NA + 1NF) Esquema Elétrico Contato 1NA + 1NF de ação rápida 21 22 13 Esquema Elétrico Contato 2x (1NA + 1NF) de ação rápida 22 13 31 43 44 LB41S LB415K 4. ( ) 2.3 LB415S 4. ( ) 2.3 21 LB41K LB415B 2.3 Zb Za Rev. 9 Pg 11 59.5 41 5.3 6.5 LB3K Corpo LB3 - contato 1NA + 1NF 1.2.8 2.4 1.2.8 1.2.8 3º 6.7 1.4.9 6.7 1.4.9 º LB41YD1 LB41YD2 3º Rolamento 9º LB415YT º 9º LB41YL LB41Y LB415YL LB415Y 3º 3º LB41YT 52º ( ) 2.3 3.9 ( ) 4.2 ( ) 4. ( ) 9º 9º 3º º 9º 3º LB415Z 23º º LB41Z LB415YM 9º LB41YM LB415Y º LB41Y 9º º 9º 12º 8º 4º LB2

Dimensões Dimensões em mm Série LB 12 x 3.5 9.5 9.5 6 1.5 Ø3,2 H1 121 H1 11 H1 7 max. max. 2 x 7 2 x 7 2 x 7 max. H1 3 max. Código (mm) (mm) LB3_B 31.5 LB4_B 3.5 Código (mm) (mm) LB3_K 37.5 LB4_K 36.5 Código (mm) (mm) LB3_S LB4_S 49.5 max. Código (mm) (mm) Código (mm) (mm) Código H1(mm) (mm) (mm) LB3_H 56.5 LB3_V 3.5 LB3_XJ 21.5 22 41 LB4_H 5 normal em termoplástico Para rolete metálico substituir H por H1 2 22 (Rolamento) H1 3 7 LB4_V 25 normal em termoplástico Para rolete metálico substituir V por V1 2 x 7 a 1 H1 LB4_XJ 2.5 2 39 normal em termoplástico Para rolete metálico substituir J por J1 5 x 9 34 a 1 H1 Código H1(mm) (mm) (mm) Código H1(mm) (mm) Código H1(mm) (mm) (mm) LB3_YD 21.5 41.5 56.5 LB3_YL 21.5 56 LB3_Y 21.5 6 44 LB4_YD 2.5 39.5 54.5 LB4_YL 2.5 54 LB4_Y 2.5 58 42 normal em termoplástico Para rolete metálico substituir D por D1 Para rolamento substituir D por D2 normal em termoplástico Para rolete metálico substituir L por em termoplástico c/ anel externo em borracha ➀ Código H1(mm) (mm) Código H1(mm) (mm) ➀ Código H1(mm) (mm) LB3_YT 21.5 53 LB3_YM 21.5 52 LB3_Z 5 LB4_YT 2.5 51 LB4_YM 2.5 5 LB4_Z 4 ➀ Por ser um atuador elástico, não há garantia do funcionamento da ruptura positiva, mesmo quando montado em corpos gravados com. KAP COMPONENTES ELÉTRICOS Ltda. Rev. 9 R. Carmo do Rio Verde, 78 S. Paulo - SP 4729-1 Fone: (XX11) 5641-9898 Fax: (XX11) 5641-86 e-mail: kap@kap.com.br LB3

Série LB Características Os cabeçotes podem ser montados sobre o corpo em quatro posições distintas (de 9 em 9 ) Recomendações de Acionamento Alavanca do cabeçote YD regulável de 6 em 6 ou 9 em 9 sobre 36 (conforme DIN 43694) Os cabeçote tipo Y... podem operar o contato quando acionado nos 2 sentidos, ou só quando acionado no sentido horário ou anti-horário ➂ 3 max. fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 No cabeçote de pistão (fig 1), o elemento operador externo deve acionar o centro do pistão e ter percurso paralelo ao eixo do mesmo, não excedendo o curso máximo permitido para o pistão (top mecânico). Para acionar um cabeçote de pistão no sentido transversal, utilizar o tipo S (com rolete - fig2). No cabeçotes rotativos com alavanca e roldana (fig 5), o elemento operador externo deve acionar perpendicularmente ao eixo de rotação da alavanca e de preferência perpendicular à ela. Nos cabeçotes de alavanca horizontal e vertical (tipos H e V), recomenda-se apenas um sentido de acionamento (fig 3 e fig 4). O elemento operador externo deve ser previsto de tal forma que a posição de curso máximo de operação dos cabeçotes (batentes) nunca seja atingida. Recomenda-se ângulo máximo de 3 para cames de acionamento. O elemento operador externo deve prever que, após operar o cabeçote, não haja um afastamento repentino em relação a este. ➂ Típico para todas as cames Acessórios Para modelos com LED de sinalização, acrescentar no final do código: Q p/led 6Vca/Vcc; Q1 p/12vca/vcc; Q2 p/24vca/vcc; Q3 p/48vca/vcc; Q5 p/11vca e Q6 p/22vca. ATENÇÃO: Modelos com LED não são aprovados UL. VFB5 1NA + 1NF Interruptor de Reposição VFB2 2x (1NA + 1NF) Suporte Interruptor (Somente p/ Corpo LB3...) LBVF Prensa-Cabo (Vide catálogo ZA) Rev. 9 KAP COMPONENTES ELÉTRICOS Ltda. R. Carmo do Rio Verde, 78 S. Paulo - SP 4729-1 Fone: (XX11) 5641-9898 Fax: (XX11) 5641-86 e-mail: kap@kap.com.br LB4

Série LB/Serie LB/ LB Series Interruptor de Límite Limit Switch Instruções de Instalação/ Instrucciones de instalación/ Installation Instructions INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA - Leia cuidadosamente as instruções gerais e de segurança antes de usar o produto. - A falta de um aterramento adequado pode resultar em fortes descargas elétricas e/ou lesões graves ou morte. - Não utilisar em lugares perigosos. - A instalação deve cumprir os requisitos do OSHA, National Electric State e os códigos locais (somente nos EUA). - Revise cuidadosamente o aterramento, o fusível de proteção e os requisitos para o dimensionamento dos condutores. - Sempre use óculos de segurança, luvas e roupas adequadas. INSTALAÇÃO - Desconecte a alimentação elétrica antes de instalar ou executar manutenções. - A instalação dever ser realizada por um eletricista qualificado. MONTAGEM - Nos interruptores identificados com, para assegurar o funcionamento correto dos contatos, montar o interruptor de modo a permitir um percurso suplementar mínimo de 25 O em cabeçotes giratórios e um percurso mínimo de 2mm (.8") em cabeçotes não giratórios. - Atuadores elásticos (LB...T... & LB...Z...), não garantem a ruptura positiva, mesmo quando montados em corpos identificados com. - Utilise prensa-cabos capazes de garantir o grau de proteção especificado para o interruptor de posição. FIAÇÃO - Abra o corpo. - Passe os cabos pelo adaptador (se houver). - Conecte o interruptor nos terminais do bloco de contato. - CONDUTORES: Bloco de Cont. Secção Transversal Mín.: Todos 1 x.5mm2 (1 x AWG 2) Máx.: 1NA+1NF 2 x 2.5mm2 (2 x AWG ) 2NA+2NF 2 x 1.5mm2 (2 x AWG ) Utilise condutores de cobre (Cu) para 6 o C ou 75 o C flexíveis ou sólidos. - Feche e fixe a tampa. GIRO DO CABEÇOTE (Fig. 1) - Desrosqueie o cabeçote do corpo. - Gire o cabeçote até a posição desejada (9 O em 9 O ) e fixe o cabeçote no corpo. CORPOS/CUBIERTA/HOUSING (mm) 43 max. 72 7.5 4 6.5 6 INFORMACIONES DE SEGURIDAD - Lea cuidadosamente las instrucciones generales y las instrcciones de seguridad antes de usar el producto. - La falta de unidad de tierra adecuada puede resultar en fuertes descargas eléctricas y / o lesiones graves o mortales. - No utilizar en lugares peligrosos. - La instalación debe cumplir con los requisitos de OSHA, National Electric State y los códigos locales (sólo en EE. UU.). - Revise cuidadosamente el tierra, el fusible de protección y los requisitos para el dimensionamiento de los conductors. - Siempre use gafas de seguridad, guantes y ropa adecuada. INSTALACIÓN - Desconecte la corriente antes de instalar o dar servicio. - La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. MONTAJE - Para los interruptores grabados con, para asegurar que los contactos funcionan correctamente, montar o interruptor para permitir un sobrerrecorrido mínimo de 25 O en cabezas giratorias y un sobrerrecorrido mínimo de 2mm (.8") en cabezas no giratorias. - Actuador elástico (LB...T... & LB...Z...), no garantiza una apertura positiva, incluso cuando montado en el cuerpo grabado con. - Utilice prensa cables que sean capaces de garantizar un grado de protección especificado en el interruptor de limite. CABLEADO - Abra la cubierta - Pase los cables por el adaptador de tubo. - Conecte el interruptor a las terminales del bloque de contactos. - CONDUCTORES: Bloque de Sección Transversal Contactos Min.: Todos 1 x.5mm 2 (1 x AWG 2) Max.: 1NA+1NC 2 x 2.5mm 2 (2 x AWG ) 2NA+2NC 2 x 1.5mm 2 (2 x AWG ) Utilice conductor de cobre (Cu) flexible o sólido de 6 o C o 75 o C. - Cierre y sujete la cubierta. GIRO DE LA CABEZA (Fig. 1) - Desenrosque la cabeza del cuerpo. - Gire la cabeza hasta la posición deseada (9 O a 9 O ) y fije la cabeza en el cuerpo. BLOCO DE CONTATO/BLOQUE DE CONTACTOS/ CONTACT BLOCK Za Zb 13 13 31 43 44 GENERAL SAFETY INFORMATION - Read the general instruction and safety instructions carefully before using the product. - Failure to properly ground unit could result in severe electrical shock and/or serious or fatal injuries. - Not for use in hazardous locations. - Installation must conform with OSHA requirements, National Electric State and local codes (USA only). - Carefully check the grounding, fusing and wire sizing requirements. - Always wear safety glasses, gloves and appropriate clothing. INSTALLATION - Disconnect power before installing or servicing. - Installation must be performed by qualified electrician. MOUNTING - For switches identified with, to ensure that the contacts operate properly, mount switch to allow at least 25 O of overtravel on rotary heads and at least 2mm (.8") of overtravel on nonrotary heads opening. - Elastic actuators (LB...T... & LB...Z...), does not guarantee positive break, even when mounted on the body identified with. - Use cable glands that can be capable and guarantee protection degree specified to the limit switch. WIRING - Open the cover. - Route the wiring through the conduit opening. - Wire the switch at the terminals on the contact block. - CONDUCTORS: Contact Block Cross Section Min.: All 1 x.5mm 2 (1 x AWG 2) Max.: 1NO+1NC 2 x 2.5mm 2 (2 x AWG ) 2NO+2NC 2 x 1.5mm 2 (2 x AWG ) Use 6 o C or 75 o C copper(cu) conductor flexible or solid. - Close and secure the cover. ROTATING THE HEAD (Fig. 1) - Unscrew the head of the body - Rotate the head to the desired position (9 O to 9 O ) and screw the head back on to the body. TORQUES/PAR DE APRIETE/TORQUES 5 1 2 3 2 3 4 4 5 7 6 6.5 5.3 3 41 58 52 59.5 34 max. Fig. 1 - GIRO DO CABEÇOTE/ GIRO DE LA CABEZA/ ROTATING THE READ 1-.6... 1N.m/ 5.3... 8.9lb.in 2-.4....6N.m/ 3.5... 5.3lb.in 3-.4....6N.m/ 3.5... 5.3lb.in 4-.3....6N.m/ 3... 5lb.in 5-1.7... 2N.m/ 15... 18lb.in 6-.3....5N.m/ 3... 4lb.in 7-.6....8N.m/ 5.3... 7.1lb.in Rev. 5 KAP Componentes Elétricos Ltda. R. Carmo do Rio Verde, 78 S. Paulo - SP 4729-1 Fone: (XX11) 5641-9898 Fax: (XX11) 5641-86 e-mail: vendas@kap.com.br R. Carmo do Rio Verde, 78 São Paulo - SP - Brazil CEP: 4729-1 Teléfono: (5511) 5641-9898 Fax: (5511) 5641-86 e-mail: export@kap.com.br R. Carmo do Rio Verde, 78 São Paulo - SP - Brazil ZIP: 4729-1 Phone: (5511) 5641-9898 Fax: (5511) 5641-86 e-mail: export@kap.com.br 3112241

Série LB/Serie LB/ LB Series Interruptor de Límite Limit Switch Instruções de Instalação/ Instrucciones de instalación/ Installation Instructions Fig. 2 ou/o/or >=18.5 >=37.8 3 >=42.2 ou/o/or ou/o/or Fig. 3 - CABEÇOTE - OPÇÕES DE FUNCIONAMENTO/CABEZA - OPCIONES DE ACCIONAMIENTO/HEAD - OPERATION OPTIONS A 2a 2b 2c >=24.8 2d >=39 2e Top mecânico/ Tope mecánico/ Mechanical stop B DADOS DE APLICAÇÃO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - Fig. 2 - Para todos os cabeçotes utilize top mecânico. Não utilize o interruptor de posição como top mecânico. - Nos cabeçotes de pistão (Fig.2a), o elemento operador externo deve operá-lo no centro e movimentar-se paralelamente a ele, não excedendo o seu curso máximo permitido. Para acionar um cabeçote de pistão no sentido transversal, utilizar o tipo S (com rolete - Fig. 2b). - Nos cabeçotes rotativos com alavanca e roldana (Fig. 2e), o elemento operador externo deve acionar perpendicularmente ao eixo de rotação da alavanca. - Nos cabeçotes de alavanca horizontal ou vertical (tipo H e V), recomenda-se apenas um sentido de acionamento (Fig. 2c e 2d). - O elemento operador externo deve ser projetado de tal maneira que a posição do curso máximo de operação dos cabeçotes (limite mecânico) nunca seja alcançado. - Recomenda-se ângulo máximo de ataque de 3 para cames de acionamento. O elemento operador externo deve prever que, após operar o cabeçote, não haja um afastamento repentino em relação a este. CARACTERISTICAS - Fig. 3 Para os cabeçotes conforme a fig. 3: - Três opções de funcionamento do contato: 1) em sentido horário/anti-horário; 2) só em sentido horário; 3) só em sentido anti-horário. Para habilitar a mudança da unidade de contato, desrosquear o cabeçote do corpo, pressionar o tambor (A) e girar até a posição desejada. : movimento da alavanca que opera o bloco de contato. : movimento da alavanca que não opera o bloco de contato. - Alavanca ajustável de 6 O em 6 O sobre 36 O. Para mudar a posição da alavanca, desrosquear a porca sextavada (B) do eixo, ajustar a alavanca na nova posição e rosquear a porca. DADOS TÉCNICOS Categoria de Utilização: A6 (72VA 125-6Vac) Q3 (69VA 125-25Vdc) Corrente Térmica Contínua de Teste A6: 1A Q3: 2,5A Bloco de contatos interno: 1NA + 1NF - Zb 2NA + 2NF - Za Temperatura Ambiente: -25 O C... +7 O C Tipo de Corpo: 1, 4, 12 e 13 Vida Mecânica: 1.. ciclos Vida Elétrica: 5. ciclos Materiais: Corpos: liga de zinco Cabeçotes: liga de zinco ou termoplástico DATOS DE APLICACIÓN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Fig. 2 - Para todos las cabezas, utilice tope mecánico. No utilice el interruptor de límite como tope mecánico. - En la cabeza del pistón (Fig.2a), el elemento operador externo debe operar el centro del pistón y tener movimiento paralelo al pistón, non excediendo el curso máximo permitido para el pistón. Para accionar una cabeza de pistón en el sentido transversal, utilice el tipo S (con rodillo - Fig. 2b). - En las cabezas rotativas con palanca y rodillo (Fig. 2e), el elemento operador externo debe accionar perpendicularmente al eje de rotación de la palanca. - En las cabezas de palanca horizontal y vertical (tipo H y V), se recomienda apenas un sentido de accionamiento (Fig. 2c y 2d). - El elemento operador externo debe estar diseñado de tal manera que la posición del curso máximo de operación de las cabezas (límite mecánicos) nunca sea alcanzado. - Recomienda-se ángulo máximo de ataque de 3 para brazo de accionamiento. El elemento operador externo debe prever que, después de accionar la cabeza, no haya un distanciamiento repentino en relación a este. CHARACTERISTICAS - Fig. 3 Para la cabeza según la fig. 3: - Tres opciones de funcionamiento del contacto: 1) en sentido horario/ antihorario; 2) sólo en sentido horario; 3) sólo en sentido antihorario. Para habilitar el cambio de la unidad de contacto, destornillar la cabeza del cuerpo, prensar el tambor (A) y girar hasta la posición deseada. : movimiento de la palanca que opera el bloque de contacto. : movimiento de la palanca que no opera el bloque de contacto. - Palanca ajustable de 6 O a 6 O en 36 O. Para cambiar la posición de la palanca, destornillar la tuerca hexagonal (B) del eje, ajuste la palanca en la nueva posición y de la tuerca y tornillo. DATOS TECNICOS Categoria de Utilización: A6 (72VA 125-6Vac) Q3 (69VA 125-25Vdc) Corriente Continua Térmica de Prueba A6: 1A Q3: 2,5A Bloque de contactos interno: 1NA + 1NC - Zb 2NA + 2NC - Za Temperatura Ambiente: -25 O C... +7 O C Tipo de el Cuerpo: 1, 4, 12 and 13 Vida Mecánica: 1.. ciclos Vida Eléctrica: 5. ciclos Materiales: Cuerpo: Aleación zinc inyectado pintado Cabezas: Aleación zinc zincado (cabezas de movimiento angular) Termoplástico inyectado (otras cabezas) APPLICATION DATA OPERATING INSTRUCTIONS - Fig. 2 - For all the heads, use mechanical stop. Do not use a limit switch as mechanical stop. - On the plunger head (Fig.2a), the external operating element should operate the center of the plunger and travel a parallel course along the plunger axis, not exceeding the maximum course allowed for the plunger. To operate the plunger head in the transverse direction, use the type S (with roller - Fig. 2b). - On the angular heads with lever and roller (Fig. 2e), the external operating element should operate perpendicularly to the rotation axis of the lever arm. - On the horizontal and vertical lever with roller heads (type H and V), it is recommended to operate in only one direction (Fig. 2c and 2d). - The external operating element should be designed in such a way that the maximum course position of the operating of the heads (mechanical limit) should never reach its limit. - It is recommended that the maximum angle for the operating cam should be 3. The external operating element should be installed so that it will not separate suddenly from the head, after operating it. CHARACTERISTICS - Fig. 3 For the head refer to fig. 3: - Three operating options of the contact: 1) clockwise/ counter clockwise; 2) only clockwise; 3) only counter clockwise. To change the contact, unscrew the head of the housing, push the drum (A) and turn it to the desired position. : movement of the lever that operates the contact block. : movement of the lever that does not operate the contact block. - Lever adjustable from 6 O to 6 O in 36 O. To change the position of the lever, unscrew the hexagon nut (B) of the axis, adjust the lever in the new position and secure hexagon nut back into position. TECHNICAL DATA Utilization Category: A6 (72VA 125-6Vac) Q3 (69VA 125-25Vdc) Thermal Continuous Test Current A6: 1A Q3: 2,5A Internal Contact Block: 1NO + 1NC - Zb 2NO + 2NC - Za Ambient Temperature: -25 O C... +7 O C Enclosure Type: 1, 4, 12 and 13 Mechanical Life: 1.. cycles Electrical Life: 5. cycles Materials: Housing: Zinc alloy Heads: Zinc plated zinc alloy (angular movement) Molded thermoplastic (others) 3112241 KAP Componentes Elétricos Ltda. R. Carmo do Rio Verde, 78 S. Paulo - SP 4729-1 Fone: (XX11) 5641-9898 Fax: (XX11) 5641-86 e-mail: vendas@kap.com.br R. Carmo do Rio Verde, 78 São Paulo - SP - Brazil CEP: 4729-1 Teléfono: (5511) 5641-9898 Fax: (5511) 5641-86 e-mail: export@kap.com.br R. Carmo do Rio Verde, 78 São Paulo - SP - Brazil ZIP: 4729-1 Phone: (5511) 5641-9898 Fax: (5511) 5641-86 e-mail: export@kap.com.br Rev.5