CONHECER o seu VEÍCULO

Documentos relacionados
Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

4 - Conhecer o seu veículo

4 - CONHECER o seu VEÍCULO

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

2 O SEU 307 SW NUM RELANCE

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Fusíveis e Relés CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO (260) MERCOSUR

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Dados Técnicos e Equipamentos EOS

O SEU 406 NUM RELANCE

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily.

Controlo da climatização

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS

2 O SEU 206 NUM RELANCE

Segurança das crianças

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR


INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Nível 4 Nível Operacional. Tema 7 Controlo do Veículo

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h

DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

OPEL INSIGNIA Manual de Instruções

Certificação Técnica Automóvel

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Passat/ Passat Variant

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h

Vidros e retrovisores

Guia rápido. Instruções de leitura no verso

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

1

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Mii

FORD ECOSPORT Guia rápido

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Certificação Técnica Automóvel

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Manual do utilizador XS 125

MBP Automóveis Portugal, S.A.

Manual do utilizador VS 125/150

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base.

Manual de instruções C5_pt_Chap00_couv-debut_ed

A3 3 portas. Equipamento de Série

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

Dados Técnicos e Equipamentos. Tiguan

Lisboa, 15 de Outubro de 2011 Elaborado por: Diogo Nascimento Joana Nascimento

OPEL ASTRA Manual de Instruções

Limpa e lava pára-brisas

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

CONHEÇA TODAS AS VERSÕES DO HYUNDAI CRETA: Itens de série em todas as versões

VOLVO C30, S40 & V50 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES

GRUPO DE INSTRUMENTOS

PORwww.facebook.com/denverelectronics

Chaves e comandos à distância

YOU O SEU GUIA ESCOVAS LIMPA-VIDROS

ELEMENTOS DE FUNÇÕES. Português - 1

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA

MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. Terreno. Portas 5 Lugares Km/h

Quick GUIDE Web edition

QUICK GUIDE WEB EDITION SEJA BEM-VINDO AO SEU NOVO VOLVO! VOLVO C70

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Destrancamento das portas traseiras

MCA-171

FORD FIESTA Guia rápido

VOLVO S80, V70 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

Ficha Técnica Duster 2016

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

Manual do utilizador Fiddle II/III 50/125

OPEL MOVANO Manual de Instruções

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

Dados Técnicos e Equipamentos. up!

OPEL MOKKA. Manual de Instruções

ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...

Manual do utilizador JET 4

Especificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança!

Dados Técnicos e Equipamentos. Passat / Passat Variant

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Mii. Especificações técnicas ENJOYNEERING

OPEL ASTRA. Manual de Instruções

Equipamento de Série

Mégane IV 5 Portas 2016

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Toledo

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Ibiza

Mégane IV 5 Portas 2017

CLIMATIZAÇÃO E FILTRO DO HABITÁCULO

Sistema de segurança suplementar

ŠKODA Superb MANUAL DE INSTRUÇÕES

Transcrição:

CONHECER o seu VEÍCULO Chave com telecomando Comando centralizado manual Arranque A. Trancagem do veículo. B. Destrancagem do veículo. 46 C. Trancagem/destrancagem do veículo a partir do interior (lado do condutor). 1. Posição Stop. 2. Posição Acessórios (1ª posição). 3. Posição Marcha (2ª posição). 4. Posição Arranque. 4

ABRIR Depósito de combustível Capot Depois de abrir a portinhola, introduzir a chave e rodar ligeiramente para a esquerda e depois à direita. A chave regressa à posição inicial e o tampão é destrancado. Retirar a chave e desenroscar o tampão. Após o enchimento do depósito, voltar a enroscar o tampão a fundo para a direita até aos cliques e fechar a portinhola. Capacidade do depósito: cerca de 35 litros. Nível mínimo de combustível 51 Quando este pisca, acompanhado por um sinal sonoro, restam-lhe cerca de 50 km de autonomia. 1. Comando interior. 2. Comando exterior. 3. Equilibrador do capot. 64 5

CONHECER o seu VEÍCULO INTERIOR Tomada auxiliar para equipamentos portáteis Compatível com um elevado número de leitores MP3, esta tomada permite ouvir as faixas preferidas durante viagens. Consultar as condições de utilização no capítulo "Áudio". 23 Caixa de velocidades SensoDrive Esta caixa manual robotizada de cinco velocidades oferece, à escolha, o conforto do automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades. 62 Ar condicionado manual Este sistema de ar condicionado optimiza a distribuição de ar e a temperatura no interior do habitáculo. 33 6

POSTO DE CONDUÇÃO 1. Comando de abertura do capot 2. Ajuste dos faróis 3. Neutralização do airbag passageiro 4. Ventilador lateral orientável e obturável 5. Comando de iluminação e indicadores de direcção 6. Airbag frontal condutor Buzina 7. Caixa de fusíveis do painel de instrumentos (sob a guarnição do quadrante, à direita e à esquerda) 8. Conta-rotações 9. Comando do retrovisor exterior passageiro 10. Comando eléctrico do elevador eléctrico do vidro passageiro 11. Alavanca de velocidades 12. Suporte-copos 13. Ajuste do volante em altura 7

CONHECER o seu VEÍCULO POSTO DE CONDUÇÃO 1. Comando do retrovisor exterior do lado do condutor 2. Quadrante 3. Comando do limpa-vidros 4. Anti-roubo e ignição 5. Sinal de emergência 6. Arrumações 7. Grelha de difusão 8. Insufl ador de descongelamento e desembaciamento do parabrisas 9. Airbag frontal passageiro 10. Ventilador lateral orientável e obturável 11. Caixa para arrumações 12. Auto-rádio 13. Comandos de ventilação, de aquecimento ou de ar condicionado 14. Arrumações 15. Tomada 12 V (120 W máximo) 16. Travão de estacionamento 17. Comando eléctrico do elevador de vidros do lado do condutor 8

Bancos dianteiros 1. Ajuste longitudinal. 2. Ajuste da inclinação do encosto. 3. Acesso aos lugares traseiros. 36 9

CONHECER o seu VEÍCULO INSTALAÇÃO CORRECTA Elevadores dos vidros eléctricos dianteiros Retrovisores Ajuste do volante (com direcção assistida) A. Comando de abertura e de fecho. Premir ou puxar o comando A. 48 B. Comando de ajuste dos retrovisores exteriores. Em estacionamento, os retrovisores são rebatíveis e desdobráveis manualmente. 35 C. Comando de trancagem e destrancagem do ajuste do volante em altura. 1. Comando destrancado. 2. Comando trancado. 35 10

Comando de iluminação Comando do limpa-vidros Faróis e farolins Anel A Faróis apagados. Faróis de mínimos. Luz de nevoeiro traseira Anel B 52 Limpa-vidros dianteiro MIST Varrimento com um só movimento OFF Parado. INT Varrimento intermitente. LO Varrimento normal (chuva moderada). HI Varrimento rápido (fortes precipitações). Faróis de médios/ Faróis de máximos. Limpa-vidros e lava-vidros traseiro Anel C 53 11

CONHECER o seu VEÍCULO Aquecimento Descongelamento do vidro traseiro Ar condicionado Descongelamento do vidro traseiro Ajuste do fl uxo de ar Ligar/Desligar a refrigeração Ajuste da distribuição do ar Ajuste da temperatura Ajuste da distribuição do ar Ajuste da temperatura 32 Ajuste do fluxo de ar 33 Recirculação do ar/ Entrada de ar 12

CONSELHOS DE AJUSTES INTERIORES Aquecimento ou ar condicionado manual Eu desejo... Distribuição de ar Fluxo de ar Re-circulação do ar/ Entrada de ar exterior Temperatura AC manual QUENTE FRIO DESEMBACIAMENTO DESCONGELAMENTO 13

CONHECER o seu VEÍCULO Quadrante Luzes avisadoras Opção ASR/ESP A. Conta-rotações B. Ecrã C. Indicador de nível de combustível 17 Com a ignição ligada, as luzes avisadoras de alerta laranja e vermelha acendem-se. Com o motor ligado, estas luzes avisadoras devem apagar-se. Se as luzes avisadoras permanecerem acesas, consultar a página adequada. 18 O sistema de controlo dinâmico de estabilidade (ASR/ESP) optimiza a aderência do veículo à estrada. Para um funcionamento correcto, consultar a página adequada. 56 14

Neutralização do airbag do passageiro Fixações "ISOFIX" 1. Inserção da chave. 2. Selecção da posição "OFF". 3. Retirar a chave mantendo a posição. Airbag do passageiro neutralizado 60 Se o airbag do passageiro for neutralizado, esta luz avisadora permanece acesa durante todo o período da neutralização. O seu veículo foi homologado segundo a nova regulamentação ISOFIX. Os bancos traseiros estão equipados de fixações ISOFIX regulamentares. Trata-se de três anéis para cada assento: - dois anéis inferiores A, situados entre o encosto e o assento do banco do veículo, - um anel superior B, denominado fixação TOP TETHER, situado atrás do encosto na sua parte baixa. Os bancos para crianças ISOFIX estão equipados com dois trincos e/ ou de uma cinta que vêm facilmente integrar-se nestes anéis, assinalados por etiquetas. 42 Luz avisadora de cinto de segurança do condutor desapertado Ao ligar a ignição, a luz avisadora fi ca intermitente se o condutor não tiver apertado o cinto de segurança. Para além de uma velocidade de cerca de 15 km/h, a luz avisadora fi ca intermitente acompanhada de um sinal sonoro, se o condutor não tiver apertado o cinto de segurança. 15

CONHECER o seu VEÍCULO Caixa de velocidades "SensoDrive" Modo EASY (modo automático) Caixa de velocidades manual Arranque do veículo Com o travão de estacionamento engatado, premir o pedal do travão e seleccionar em seguida a posição N para arrancar o motor. Com o pé no travão, seleccionar a posição R, E ou M. Desengatar o travão de estacionamento, libertar o pedal do travão e acelerar. 62 Seleccionar a posição E com a alavanca de velocidades. A relação engrenada aparece no ecrã do quadrante. Ela selecciona em permanência a relação de velocidade melhor adaptada. 63 Modo manual Colocar a lavanca de velocidades na posição M, elevar ou baixar as relações dando impulsos: - para trás, "+" para elevar as relações, - para a frente, "-" para baixar as relações. A relação engrenada aparece no ecrã do quadrante. 63 Premir a fundo o pedal da embraiagem quando mudar de velocidade. Marcha-atrás Para a engrenar, premir totalmente a alavanca das velocidades para a direita e, de seguida para trás. A marcha-atrás apenas pode ser accionada com o veículo parado, com o motor ao ralenti. 16

O CONTROLO de FUNCIONAMENTO 1 CONTA-ROTAÇÕES Ao aproximar-se do regime máximo, quando o ponteiro do conta-rotações ultrapassa a zona vermelha, deverá engrenar a velocidade superior. QUADRANTE 1. Botão de reposição a zero do conta-quilómetros total/diário 2. Visualização das luzes avisadoras de funcionamento 3. Indicadores de mudança de direcção 4. Indicador de velocidade 5. Indicador do nível de combustível 6. Conta-quilómetros total/diário 7. Luz avisadora da luz de nevoeiro traseiro 8. Luz avisadora dos faróis de máximos 9. Luz avisadora dos faróis de médios 10. Indicador da velocidade relação e posições da alavanca de velocidades para a caixa de velocidades "SensoDrive" 17

1 18 O CONTROLO de FUNCIONAMENTO LUZES AVISADORAS DE MARCHA Luz avisadora de alerta centralizado STOP Pisca durante alguns segundos cada vez que ligar a ignição. Acoplado com a luz avisadora: - "pressão do óleo do motor", - "temperatura do líquido de arrefecimento", A paragem é imperativa no caso de acendimento com o motor a funcionar. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora de pressão do óleo motor Acende sempre que ligar a ignição e até ao arranque do motor. O acendimento acoplado com a luz avisadora de alerta STOP, com o motor a funcionar, indica uma pressão insufi ciente do óleo. A paragem é impérativa. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora da temperatura do líquido de arrefecimento Acende-se durante alguns segundos cada vez que ligar o contacto. O acendimento desta luz avisadora, com o motor ligado, indica um aumento anormal da temperatura do líquido de arrefecimento. A paragem é imperativa. Verificar o nível do líquido de arrefecimento. Para isso, esperar o arrefecimento do motor para completar o nível. O circuito de arrefecimento está sob pressão. No caso de arranjo sumário e afim de evitar quaisquer risco de queimaduras, desenroscar o tampão de 1/4 de volta para fazer baixar a pressão. Quando a pressão tiver baixado, retirar o tampão. Em seguida: 1. completar se necessário (ver "Níveis"). 2. ou se o nível for satisfatório, consultar a rede CITROËN. Luz avisadora do travão de estacionamento, do nível mínimo do líquido dos travões e do sistema de travagem Acende-se sempre que ligar a ignição até desactivar o travão de estacionamento. O acendimento permanente com o motor ligado indica: - que o travão de estacionamento está mal engatado ou mal desapertado, com o veículo em movimento, - uma baixa excessiva do líquido dos travões (se a luz avisadora permanece acesa mesmo com o travão desengatado), - um defeito no sistema de travagem. A paragem é impérativa. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora do sistema anti-bloqueio das rodas (ABS) Acende-se durante alguns segundos cada vez que ligar a ignição. O acendimento permanente indica um mau funcionamento do sistema ABS. O veículo conserva todavia uma travagem clássica com assistência. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora da direcção assistida eléctrica Acende durante alguns segundos cada vez que ligar a ignição. O acendimento permanente, com o veículo em movimento, indica um mau funcionamento do sistema de direcção eléctrica. Consultar a Rede CITROËN.

Luz avisadora de carga da bateria Acende sempre que ligar a ignição e até ao arranque do motor. O acendimento permanente, com o motor a funcionar indica um mau funcionamento. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora de cinto do condutor não apertado * A o ligar a ignição, a luz avisadora pisca enquanto o condutor não apertar o cinto de segurança. Para além de uma velocidade de cerca de 15 km/h, a luz avisadora pisca acompanhada por um sinal sonoro, enquanto o condutor não tiver fechado o seu cinto. O condutor deve assegurar-se que todos os passageiros tenham colocado os cintos de segurança e utilizem os mesmos correctamente. Luz avisadora dos airbags Acende durante alguns segundos cada vez que ligar o contacto. Neutralização do airbag passageiro Se o airbag passageiro estiver neutralizado, a luz avisadora permanece acesa. O CONTROLO de FUNCIONAMENTO Luz de activação do sistema de controlo dinâminco de estabilidade (ASR/ESP) Acende-se de cada vez que a ignição é ligada durante alguns segundos. Com o motor ligado e o veículo em andamento, acende-se em caso de activação do sistema. Luz avisadora de avaria do sistema de controlo dinâmico de estabilidade (ASR/ESP) Acende-se de cada vez que a ignição é ligada durante alguns segundos. Com o motor a trabalhar, o acendimento desta luz avisadora indica uma avaria do sistema. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora do sistema de despoluição Acende-se sempre que ligar a ignição e até ao arranque do motor. O acendimento permanente, com o motor ligado, indica um defeito do sistema de despoluição. Consultar a Rede CITROËN. Observação: pode igualmente acender-se em caso de falta de combustível (ver "Falta de combustível"). Luz avisadora de pré-aquecimento do motor Diesel Esperar a extinção da luz avisadora antes do arranque. Se a temperatura for sufi ciente, a luz acende brevemente, pode arrancar sem esperar. Luz avisadora de presença de água no filtro de gasóleo ** Acende sempre que ligar a ignição durante alguns segundos. O acendimento permanente, com o motor ligado, indica um risco de deterioração do motor. Consultar a Rede CITROËN. Luz avisadora da caixa de velocidades SensoDrive O acender permanente, com o motor ligado, indica um mau funcionamento da caixa de velocidades SensoDrive. * Consoante a versão. ** Consoante a versão 1 19

1 O CONTROLO de FUNCIONAMENTO ECRÃ Indicador da caixa de velocidades "SensoDrive" Conta-quilómetros total/diário Após ter ligado a ignição, o contador seleccionado aquando da paragem do veículo aparece. Uma pressão no botão 1 permite alternar a visualização da quilometragem: - total com "ODO" visualizado, - diário com "TRIP" visualizado. Para repor o contador diário a zero, quando visualizado, manter a pressão sobre o botão 1. Alavanca no modo EASY (modo automático) "E" aparece ao ser seleccionado o modo de funcionamento. Apaga-se ao passar ao modo manual. Alavanca no modo manual "M" aparece à secção deste modo de funcionamento. Apaga-se à passagem em modo EASY. "Neutral" (Ponto morto) "Reverse" (Marcha atrás) 20

1 O CONTROLO de FUNCIONAMENTO ECRÃ Indicador da caixa de velocidades "SensoDrive" Conta-quilómetros total/diário Após ter ligado a ignição, o contador seleccionado aquando da paragem do veículo aparece. Uma pressão no botão 1 permite alternar a visualização da quilometragem: - total com "ODO" visualizado, - diário com "TRIP" visualizado. Para repor o contador diário a zero, quando visualizado, manter a pressão sobre o botão 1. Alavanca no modo EASY (modo automático) "E" aparece ao ser seleccionado o modo de funcionamento. Apaga-se ao passar ao modo manual. Alavanca no modo manual "M" aparece à secção deste modo de funcionamento. Apaga-se à passagem em modo EASY. "Neutral" (Ponto morto) "Reverse" (Marcha atrás) 20

O CONTROLO de FUNCIONAMENTO 1 Modo de funcionamento: 1ª relação 2ª relação 3ª relação 4ª relação 5ª relação Luz avisadora "!" O acender desta luz avisadora, com o motor em funcionamento, indica um mau funcionamento da caixa "SensoDrive". Consultar a Rede CITROËN. Indicador de nível de combustível Indica a quantidade de combustível disponível: - 1/1 e seis traços, o depósito está cheio. - R e um traço intermitente, o depósito está na reserva. Nível do mínimo de combustível Quando o nível mínimo do depósito é atingido, o último traço pisca, acompanhado por um sinal sonoro. Em algumas condições de circulação e consoante a motorização, a sua autonomia pode ser inferior a 50 km. Restam-lhe cerca de 5 litros. Quando o piscar se acelera, restamlhe cerca de 3 litros. É necessário acrescentar pelo menos 5 litros após uma falta de combustível. Avaria de combustível diesel Após uma falta de combustível, pode percorrer uma curta distância depois de dez reescorvamentos da bomba (ver o capítulo correspondente). Após o enchimento do depósito (mínimo de 5 litros), accionar pelo menos 10 vezes a bomba de reescorvamento (ver o capítulo correspondente). 21

2 O ÁUDIO GENERALIDADES/AJUSTES/TOMADA AUXILIAR Ajuste da hora: pressão de mais de 2 segundos/acesso aos ajustes áudio Ligar/Desligar Selecção da fonte: auxiliar (ou CD ou carregador CD) Ajuste das horas/ajustes áudio Ajuste do volume Tomada auxiliar para equipamentos nómadas (leitor MP3,...) Ajuste dos minutos/ajustes áudio 22

AS FUNÇÕES GERAIS Ligar/desligar A chave de contacto na posição acessórios ou com a ignição ligada, premir este botão para acender ou apagar o auto-rádio. Após a paragem do motor, o autorádio funciona durante cerca de 30 minutos, para não descarregar a bateria. AJUSTE DA HORA Efectuar uma pressão de mais de 2 segundos neste botão, a visualização da hora pisca: - para acertar as horas, premir este botão, - para acertar os minutos, premir este botão. Deixa automaticamente este modo após alguns segundos sem acção. AJUSTE DO VOLUME SONORO AJUSTES ÁUDIO Efectuar sucessivas pressões na parte superior desta tecla para aumentar o volume sonoro do auto-rádio ou na parte inferior desta tecla para o diminuir. Efectuar sucessivas pressões na parte superior nesta tecla para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB), do balanço à frente/atrás (FAD), e do balanço esquerda/direita (BAL). Quando o parâmetro estiver visualizado, efectuar o ajuste através destas duas teclas. Deixa automaticamente este modo após alguns segundos sem acção. TOMADA AUXILIAR O ÁUDIO Dispõe de uma tomada auxiliar "AUX" para ligar um equipamento nómada (leitor MP3, etc.). Para o ouvir, ligar o equipamento premindo em seguida esta tecla. Os comandos do auto-rádio permitem modifi car o volume sonoro e os ajustes áudio. Para deixar a fonte AUX, premir AM/ FM. Aquando da utilização de um leitor MP3: elevar signifi cativamente o volume sonoro do rádio (entre 30 e 60) para obter um nível de audição satisfatório. 2 23

2 O ÁUDIO FONTE RÁDIO Ligar/desligar a função TA: prioridade às informações sobre o trânsito Selecção das gamas de ondas AM/FM (FM1, FM2, FM3) Autostore: memorização automática de 6 estações em AM e FM3 Ligar/desligar da função AF: frequência alternativa Busca automática da frequência superior: dupla pressão/escuta sucessiva das estações Selecção do tipo de programas rádio: Notícias, Desporto, Informação, Pop, Clássico Busca manual da frequência superior 24 Selelcção da estação memorizada/ Memorização de uma estação: pressão de mais de 2 segundos Busca manual da frequência inferior

Recepção em estéreo Quando o auto-rádio capta uma estação emitindo em "estéreo", difunde automaticamente um som "estéréo" e o ecrã mostra "ST". Se as condições de recepção se degradarem, o auto-rádio regressa á difusão mono e "ST" apaga-se. Selecção da fonte rádio Premir esta tecla. Busca automática das estações Premir duas vezes esta tecla para seleccionar a estação seguinte. Premir ligeiramente esta tecla para ouvir durante três segundos as emissões de cada estação disponíveis na banda FM. Para parar o desfi le das estações, premir novamente a tecla. Se o programa de informações sobre o trânsito TA for seleccionado, somente as estações difundindo este tipo de programa serão seleccionadas. O ÁUDIO Busca manual das estações Premir ligeiramente uma destas duas teclas para, respectivamente, aumentar ou diminuir a frequência visualizada. Ao manter a tecla premida no sentido escolhido, poderá obter o desfi lar contínuo da frequência. O desfi le pára assim que libertar a tecla. 2 Selecção de uma gama de ondas Por pressões successivas nesta tecla, pode seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FM3 e AM. Memorização manual das estações Seleccionar a estação desejada. Premir mais de 2 segundos uma das teclas de "1" a "6". Um sinal sonoro confi rma que a estação foi bem memorizada. 25

2 O ÁUDIO Memorização automática das estações FM (gravar automaticamente) Premir esta tecla. O seu auto-rádio memoriza automáticamente os seis melhores emissores recebidos em AM e em FM no lugar que se encontra. Estas estações são memorizadas nas gamas de ondas AM e FM3. O fi nal da busca é assinalado por dois sinais sonoros. Quando os seis emissores não forem encontrados, as memórias restantes permanecem vazias: para cada memória vazia, três segmentos aparecem no ecrã do auto-rádio. Recuperar as estações memorizadas Em cada gama de ondas, uma ligeira pressão nas teclas de "1" a "6" recupera a estação memorizada correspondente. Observação na recepção rádio O seu auto-rádio será submetido a fenómenos que não encontra no caso da instalação do rádio de sua casa. A recepção em modulação de amplitude (AM) como em modulação de frequência (FM) está sujeita a perturbações diversas sem por em causa a qualidade da sua instalação, mas devido à natureza dos sinais e da sua propagação. Em modulação de amplitude, poderá notar perturbações aquando da passagem sob uma linha de alta-tensão, sobre uma ponta ou num túnel. Em modulação de frequência, o afastamento do emissor, a refl exão do sinal num qualquer obstáculo (montanha, colina, prédio, etc) e as zonas de sombra (não cobertas pelos emissores), podem provocar perturbações na recepção. 26

O SISTEMA RDS Utilização da função AF (frequência alternativa) na banda FM O sistema RDS (Radio Data System) permite-lhe permanecer à escuta da mesma estação qualquer que seja a frequência que ela utiliza no lugar onde se encontra. O auto-rádio busca em permanência o emissor que a difunde com o melhor conforto de escuta. Através de pressões sucessivas nesta tecla, activar ou neutralizar a função. O ecrã indicará: - "AF" se a função estiver activada, - "AF REG" se a função estiver activada ao nível regional, - "AF" piscando se a função não estver disponível. Modo de seguimento regional (REG) Algumas estações, organizadas em rede, emitem programas regionais nas diferentes regiões que cobrem. O modo de seguimento regional permite privilegiar a escuta de um único programa. Busca por tipo de programa (PTY) Permite a escuta de estações emitindo um tipo de programa temático (NOTÍCIAS, DESPORTO, INFORMAÇÃO, POP, CLÁSSICO). Quando a FM for seleccionada, premir esta tecla: - "sem pty" aparece, - premir em seguida ligeiramente a tecla para seleccionar um programa. Após alguns segundos sem acção, a sua escolha é memorizada. Programa de informações sobre o trânsito (TA) Por pressões sucessivas nesta tecla, activar ou neutralizar a função. O ecrã multifunções indicará em FM: - "TP" ou "TP EON" : o rádio emite um programa esperando a difusão de informações sobre o trânsito. - "TA" ou "TA EON" : o programa emitido pelo rádio é colocado em vigília esperando a difusão de informações sobre o trânsito. Se desejar interromper a difusão de uma mensagem, voltar a premir esta tecla. Sistema EON O ÁUDIO Este sistema liga entre si estações pertencentes à mesma rede. Permite difundir uma informação sobre o trânsito emitida por uma estação pertencendo à mesma rede que a estação escutada. Para benefi ciar disso, seleccionar o programa de informações sobre o trânsito TA. Observações: o volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de escuta normal do autorádio. Pode ajustá-lo através do botão do volume, aquando da difusão do programa TA. O ajuste será memorizado e será utilizado aquando da difusão das próximas mensagens. 2 27

2 O ÁUDIO FONTE CD OU CARREGADOR CD Selecção da faixa seguinte Ejecção do CD Selecção da fonte: CD ou carregador CD ou auxiliar Selecção da faixa precedente Leitura do início de cada faixa CD: pressão ligeira : avanço rápido : regresso rápido Leitura aleatória das faixas do CD, no decurso da leitura 28 Carregador CD: : selecção CD precedente : selecção CD seguinte CD: repetição da faixa que está a ser escuta/ Carregador CD, pressão de mais de 2 segundos: repetição do CD que está a ser escutado

DO CARREGADOR DE CD Selecção de uma faixa de um CD Escuta acelerada Premir esta tecla para seleccionar a faixa seguinte. Premir esta tecla para voltar ao início da faixa que está a ser escutada ou para seleccionar a faixa precedente. Manter uma destas teclas premidas para efectuar respectivamente uma escuta acelerada em avanço ou regresso rápidos. A escuta acelerada pára desde que liberte a tecla. Introscan (RASTREAR) Premir esta tecla para escutar o início de cada faixa do CD que está a ser escutada. FUNCIONALIDADES DO CD Selecção do CD Após a introdução de um CD, com a face gravada para cima, o leitor põe-se automaticamente em funcionamento. Se um CD estiver já inserido, premir esta tecla. Ejecção de um CD Premir esta tecla para para a ejecção do CD. Leitura aleatória do CD (RAND) Quando a fonte CD está seleccionada, premir esta tecla. As faixas do CD serão lidas em ordem aleatória. Uma nova pressão permite regressar ao modo normal. O modo leitura aleatória é neutralizado cada vez que se apagar o autorádio. O ÁUDIO Repetição de uma faixa do CD (RPT) Se desejar voltar a escutar a faixa que está a ser ouvida, premir esta tecla. Para anular a repetição, premir de novo a tecla. A utilização de CD gravados pode originar maus funcionamentos. Inserir unicamente os CD de forma circular. 2 29

2 O ÁUDIO FONTE CD OU CARREGADOR CD Selecção da faixa seguinte Ejecção do CD Selecção da fonte: CD ou carregador CD ou auxiliar Selecção da faixa precedente Leitura do início de cada faixa CD: pressão ligeira : avanço rápido : regresso rápido Leitura aleatória das faixas do CD, no decurso da leitura 28 Carregador CD: : selecção CD precedente : selecção CD seguinte CD: repetição da faixa que está a ser escuta/ Carregador CD, pressão de mais de 2 segundos: repetição do CD que está a ser escutado

DO CARREGADOR DE CD Selecção de uma faixa de um CD Escuta acelerada Premir esta tecla para seleccionar a faixa seguinte. Premir esta tecla para voltar ao início da faixa que está a ser escutada ou para seleccionar a faixa precedente. Manter uma destas teclas premidas para efectuar respectivamente uma escuta acelerada em avanço ou regresso rápidos. A escuta acelerada pára desde que liberte a tecla. Introscan (RASTREAR) Premir esta tecla para escutar o início de cada faixa do CD que está a ser escutada. FUNCIONALIDADES DO CD Selecção do CD Após a introdução de um CD, com a face gravada para cima, o leitor põe-se automaticamente em funcionamento. Se um CD estiver já inserido, premir esta tecla. Ejecção de um CD Premir esta tecla para para a ejecção do CD. Leitura aleatória do CD (RAND) Quando a fonte CD está seleccionada, premir esta tecla. As faixas do CD serão lidas em ordem aleatória. Uma nova pressão permite regressar ao modo normal. O modo leitura aleatória é neutralizado cada vez que se apagar o autorádio. O ÁUDIO Repetição de uma faixa do CD (RPT) Se desejar voltar a escutar a faixa que está a ser ouvida, premir esta tecla. Para anular a repetição, premir de novo a tecla. A utilização de CD gravados pode originar maus funcionamentos. Inserir unicamente os CD de forma circular. 2 29

2 O ÁUDIO FUNCIONALIDADES DO CARREGADOR CD Selecção da fonte carregador CD Premir esta tecla. Selecção de um CD Premir uma destas teclas do auto-rádio para seleccionar respectivamente o CD precedente ou seguinte. Leitura aleatória de um CD (RAND) Quando a fonte carregador CD estiver seleccionada, manter esta tecla premida durante 2 segundos. As faixas do CD que está a ser escutado serão lidas em ordem aleatória. Uma nova pressão de 2 segundos na tecla permite regressar à leitura normal. Repetição de um CD (RPT) Se desejar voltar a ouvir o CD que está a ser escutado, manter esta tecla apoiada. Para anular a repetição, premir de novo a tecla. A utilização de CD gravados pode originar maus funcionamentos. Inserir unicamente os CD de forma circular. 30

VENTILAÇÃO 1. Difusor de aquecimento ou desembaciamento do párabrisas. 2. Difusores de aquecimento ou desembaciamento dos vidros das portas. 3. Difusores laterais. 4. Grelha de difusão. 5. Saídas de ar para a zona dos pés dos ocupantes. O CONFORTO Conselhos de utilização Se, após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer muito elevada, não hesitar em arejar o habitáculo durante alguns instantes. Para obter uma distribuição de ar perfeitamente homogénea, não obstruir a grelha de entrada de ar exterior, os difusores, as passagens de ar, as saídas de ar junto aos pés dos ocupantes. Zelar pelo bom estado do fi ltro do habitáculo, situado sob o pára-brisas, no compartimento motor. Mandar substituir periodicamente os elementos fi ltrantes. Se o meio ambiente assim o exigir, mudá-lo com dupla frequência. Pôr o sistema de ar condicionado a funcionar 5 a 10 minutos, uma ou duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento. Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, aconselhamos igualmente a que o faça controlar com regularidade. A condensação originada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo. Se o sistema não produzir frio, não o utilizar e contactar a rede CITROËN. O sistema de ar condicionado não contém cloro e não apresenta perigo para a camada de ozono. 3 31

3 O CONFORTO Pés dos ocupantes, grelha de difusão e ventiladores laterais. Grelha de difusão e ventiladores laterais. A distribuição do ar pode ser modulada colocando o comando numa posição intermédia. 32 AQUECIMENTO 1. Ajuste da temperatura Rodar o comando do azul (frio) ao vermelho (quente) para modular a temperatura à sua conveniência. 2. Ajuste do fluxo de ar Ao ligar a igniçao, rodar o comando para obter um fluxo de ar suficiente para assegurar o seu conforto. Para manter um certo nível de conforto no habitáculo, evitar o mais possível a posição 0. Na posição 0, um ligeiro fluxo de ar, devido à deslocação do veículo, permanece todavia perceptível. 3. Ajuste da distribuição do ar Pára-brisas e vidros laterais. Pára-brisas, vidros laterais e pés dos ocupantes. Pés dos ocupantes. 4. Descongelamento do vidro traseiro Com o motor a funcionar, premir a tecla 4, a luz avisadora acende. O sistema assegura o descongelamento do óculo traseiro. Apaga-se através de uma pressão no comando 4. Apagar o sistema assim que o julgue necessário pois um consumo mais baixo da corrente permite uma diminuição do consumo de combustível. Descongelamento e desembaciamento Para descongelar ou desembaciar rapidamente o pára-brisas e os vidros laterais: - ajuste a distribuição do ar para "Pára-brisas e vidros laterais", - coloque os comandos de temperatura 1 e de fl uxo de ar 2 na posição máximo, - fechar os ventiladores laterais.

O CONFORTO 3 1. Ligar/desligar a refrigeração Com o motor ligado, premir a tecla, a luz avisadora acende-se. A refrigeração não funciona quando o comando de ajuste do fluxo de ar 3 está na posição 0. 2. Ajuste da temperatura Rodar o comando do azul (frio) ao vermelho (quente) para modular a temperatura à sua conveniência. AR CONDICIONADO 1. Ligar/Desligar a refrigeração 2. Ajuste da temperatura 3. Ajuste do fluxo de ar 4. Recirculação do ar/entrada de ar 5. Ajuste da répartição de ar 6. Descongelamento do óculo traseiro 3. Ajuste do fluxo de ar Ao ligar a ignição, rodar o comando para obter um fl uxo de ar sufi ciente para lhe assegurar o seu conforto. Para manter um certo nível de conforto no habitáculo, evitar o mais possível a posição 0. Na posição 0, um ligeiro fl uxo de ar, devido à deslocação do veículo, permanece todavia perceptível. 33

3 O CONFORTO 4. Recirculação do ar/entrada de ar A recirculação do ar interio (comando 4 para a esquerda) permite isolar o habitáculo dos cheiros e fumos exteriores. A entrada de ar exterior (comando 4 para a direita) permite evitar e eliminar o embaciamento do para-brisas e dos vidros laterais. Utilizada em clima húmido, a recirculação do ar apresenta riscos de embaciamento dos vidros. Assim que possível, mover o comando 4 para a direita para estar em posição "Entrada de ar exterior", afim de evitar os riscos de degradação da qualidade do ar, o embaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais. 5. Ajuste da distribuição do ar Pára-brisas e vidros laterais. Páre-brisas, vidros laterais e zona dos pés dos ocupantes. Pés dos ocupantes. Pés dos ocupantes, grelha de difusão e ventiladores laterais. Grelha de difusão e ventiladores laterais. A distribuição do ar pode ser modulada colocando o comando numa posição intermédia. 6. Descongelamento do óculo traseiro Com o motor ligado, premir a tecla 6, a luz acende. O sistema assegura o descongelamento do óculo traseiro. Apaga-se premindo a tecla do comando 6. Apagar o sistema desde que o ache necessário pois um menor consumo de corrente permite a diminuição do consumo de combustível. Descongelamento e desembaciamento Para descongelar ou desembaciar rapidamente o pára-brisas e os vidros laterais: - ajustar a distribuição do ar para "Pára-brisas e vidros laterais", - colocar os comandos de temperatura 2 e de fl uxo de ar 3 na posição máximo, - fechar os ventiladores laterais, - colocar o comando de entrada de ar 4 na posição "Entrada de ar", - colocar a refrigeração em funcionamento premindo a tecla 1. 34

O CONFORTO 3 RETROVISORES AJUSTE DO VOLANTE EM Retrovisores exteriores Retrovisor interior manual ALTURA (COM DIRECÇÃO ASSISTIDA) Mover a patilha nas quatro direcções para ajustar o retrovisor. Rebatimento/abertura Em estacionamento, os retrovisores exteriores são rebatíveis e dobrados manualmente. O retrovisor interior possui duas posições: - dia (normal), - noite (anti-ofuscamento). Para passar de uma para a outra, empurrar ou puxar a patilha situada na borda inferior do retrovisor. Com o veículo imobilizado, baixar o comando para desbloquear o volante. Ajustar o volante à altura pretendida e puxar o comando para o bloquear. Por razões de segurança, estas manobras não devem ser efectuadas em andamento. 35

3 O CONFORTO BANCOS DIANTEIROS 1. Ajuste longitudinal Levantar o comando e fazer deslizar o banco para a frente ou para trás. 2. Ajuste da inclinação do encosto Empurrar o comando A para trás, ao mesmo tempo que ajusta a inclinação do encosto. 3. Acesso aos lugares traseiros (3 portas) Posicionar o cinto ao longo do montante da porta. Empurrar o comando A para trás para rebater o encosto e avançar o banco. Para voltar a colocá-lo no lugar, empurrrar o encosto até ao bloqueio do banco. Restabelecer o ajuste longitudinal do banco e a inclinação do encosto. Ninguém, nem nenhum objecto, deverá impedir o banco de retomar a posição pretendida. 36

O CONFORTO 3 Rebatimento do encosto do banco traseiro: O rebatimento efectua-se da parte traseira do veículo com a mala aberta: - verificar o bom posicionamento do cinto de segurança ao lado do encosto para evitar a sua deterioração, - colocar os apoios de cabeça na posição baixa (ver "os apoios de cabeça traseiros"), - ao mesmo tempo que rebate o encosto, puxar a (ou as) cinta(s) A, situada(s) atrás do encosto. Reposição do encosto do banco traseiro: - rebater o encosto para trás e bloqueá-lo na fi xação B. Atenção para não entalar os cintos, sobretudo entre o encosto e a fixação B. - verificar a trancagem correcta do encosto do banco traseiro. OS APOIA-CABEÇAS TRASEIRO * Os apoia-cabeças traseiro são desmontáveis e têm duas posições: - alta, posição de utilização. - baixa, posição de arrumação. Para montar o apoia-cabeças, puxar para cima. Para o baixar, premir o espigão A e depois no apoia-cabeças. Para o retirar: - inclinar ligeiramente o encosto, - colocar o apoia-cabeças em posição alta, - premir o espigão A continuando a puxar o apoia-cabeças para o alto. Para o repor no lugar: - inclinar ligeiramente o encosto, - inserir os espigões do apoiacabeças nos orifícios. Para atingir a posição baixa, premir o espigão A. * Consoante a versão. 37

3 O CONFORTO GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIANÇAS Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos seus filhos depende também de si. Para proporcionar uma segurança máxima, respeitar as seguintes instruções: - em conformidade com a Directiva 2003/20, todas as crianças com menos de 12 anos ou com uma altura inferior a um metro e cinquenta devem ser transportadas em bancos para crianças homologados * e adaptados aos seus pesos respectivos, nos lugares equipados com cinto de segurança ou de fixações ISOFIX. - estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crianças são os lugares traseiros do veículo. - uma criança com menos de 9 kg deve obrigatoriamente ser transportada na posição "de costas para a estrada", tanto à frente como atrás. INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA CRIANÇAS COM UM CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS "De costas para a estrada" Quando um banco para crianças "de costas para a estrada" estiver instalado no lugar do passageiro dianteiro, o airbag passageiro deve ser imperativamente neutralizado. Senão, a criança corre o risco de ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag. "De frente para a estrada" Quando um banco para crianças "de frente para a estrada" estiver instalado no lugar do passageiro dianteiro, regular o banco do veículo na posição longitudinal intermédia com o encosto levantado e deixar o airbag passageiro activado. 38 A CITROËN aconselha o transporte das crianças nos lugares traseiros do seu veículo: - "de costas para a estrada" até à idade de 2 anos. - "de frente para a estrada" a partir dos 2 anos. * As regras de transporte de crianças são específi cas a cada país. Consultar a legislação em vigor no seu país. Posição longitudinal intermédia

O CONFORTO BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA CITROËN A CITROËN propõe uma gama completa de bancos para criança referenciados que se fixam com o cinto de segurança de três pontos : Grupo 0: do nascimento aos 10 kg Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg 3 L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" instala-se de costas para a estrada Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg Airbag passageiro OFF L2 "KIDDY Life" Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a CITROËN recomenda o uso da protecção. Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg L3 "RECARO Start" L4 "KLIPPAN Optima" A partir dos 6 anos (cerca 22 kg) só a sobre-elevação é utilizada. 39

3 O CONFORTO INSTALAÇÃO DOS BANCOS PARA CRIANÇA FIXOS COM O CINTO DE SEGURANÇA Conforme à regulamentação europeia (Directiva 2000/3), esta tabela indica-lhe as possibilidades de instalação de bancos para criança fixos com o cinto de segurança e homologados em universal (bancos para crianças que podem ser instalados em todos os veículos com o cinto de segurança) em função do peso da criança e do seu lugar no veículo. Peso da criança/idade indicativa Lugar Inferior a 13 kg Grupo 0 (a) e 0+) Até ~ 1 ano De 9 a 18 kg (Grupo 1) De 1 a ~ 3 anos De 15 a 25 kg (Grupo 2 ) De 3 a ~ 6 anos De 22 a 36 kg (Grupo 3) De 6 a ~ 10 anos Banco do passageiro da frente ( b ) L1 L2 L2, L3, L4 L2, L3, L4 Bancos traseiros U U U U a: Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. b: consultar a legislação em vigor no seu país antes de instalar a criança neste lugar. U: lugar adaptado à instalação de um banco para criança fi xo com o cinto de segurança e homologado em universal. Bancos para crianças "de costas para a estrada" e bancos para crianças "de frente para a estrada". L1 a L4: somente os bancos para criança indicados e recomendados pela CITROËN, podem ser instalados no lugar respectivo (consoante o destino). 40

CONSELHOS PARA OS BANCO DE CRIANÇAS Uma instalação incorrecta de um banco para crianças compromete a protecção desta em caso de colisão. Pensar em trancar os cintos de segurança ou as cintas dos bancos para crianças limitando ao máximo as folgas em relação ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos. Para uma instalação optimizada de um banco para crianças "de frente para a estrada", verificar que o seu encosto está bem apoiado ao encosto do banco do veículo e que o apoia de cabeça não incomoda. Se tiver que retirar o apoia-cabeças, assegurar-se de que fica bem arrumado ou fixo para evitar que o mesmo se transforme em projéctil no caso de uma travagem brusca. As crianças com menos de 10 anos não devem ser transportadas "de frente para a estrada" no lugar do passageiro da frente, excepto quando os lugares traseiros já estiverem ocupados por outras crianças ou se os bancos traseiros estiverem inutilizáveis ou não existirem. Neutralizar o airbag passageiro assim que um banco para crianças "de costas para a estrada" for instalado no lugar da frente. Caso contrário, a criança arriscar-seá a ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag. Instalação de uma sobre-elevação A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem lhe tocar o pescoço. Verificar que a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança. A CITROËN recomenda que utilize o elevador com encosto, equipado com uma guia para o cinto ao nível do ombro. O CONFORTO Por razões de segurança nunca deixar: - uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo, - uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as janelas fechadas, - as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. Para proteger as crianças mais jovens dos ráios solares, utilizar cortinas laterais nos vidros traseiros. 3 41

3 O CONFORTO FIXAÇÕES "ISOFIX" O seu veículo foi homologado segundo a nova regulamentação ISOFIX. Os bancos *, representados abaixo, estão equipados com fixações ISOFIX regulamentares: Trata-se de três anéis para cada assento: Este sistema de fi xação ISOFIX assegura-lhe um montagem fi ável, sólida e rápida, do banco para crianças no seu veículo. Os bancos para crianças ISOFIX estão equipados com dois trincos que vêm facilmente integrar-se nestes anéis inferiores A. Alguns dispõem igualmente de uma cinta alta que vem fi xar-se no anel superior B. - dois anéis inferiores A, situados entre o encosto e o assento do banco do veículo, assinalados por uma etiqueta, Para usar esta cinta, levantar o apoia-cabeças do veículo passando em seguida o gancho entre os espigões. Fixar em seguida o gancho no anel superior B, esticar depois a cinta alta. Uma instalação mal efectuada de um banco para crianças num veículo compromete a protecção da criança em caso de colisão. Para conhecer os bancos para crianças ISOFIX que se instalam no seu veículo, consultar a tabela recapitulativa para a localização dos bancos para crianças ISOFIX. 42 - um anel superior B, para a fixação da cinta alta, denominado fixação TOP TETHER, assinalado por uma marca na chapa do encosto traseiro. * Consoante a versão.

O CONFORTO O BANCO PARA CRIANÇA ISOFIX RECOMENDADO PELA CITROËN E HOMOLOGADO NO SEU VEÍCULO 3 O RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de volume B1 ) Grupo 1: de 9 a 18 kg Instala-se de frente para a estrada. Está equipado com um cinto alto a fi xar ao anel superior B, chamado TOP TETHER. Três inclinações do escudo: posições sentado, repouso e deitado. Este banco para criança pode igualmente ser utilizado nos lugares não equipados com fi xações ISOFIX. Nesses casos ele é obrigatoriamente fi xo ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos. Seguir as indicações de montagem do banco para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante do mesmo. 43

3 O CONFORTO Peso da criança /idade aproximada Inferior a 10 kg (grupo 0) Até 6 meses Inferior a 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos Tipo de banco para criança ISOFIX Cadeira * "de costas para a estrada" "de costas para a estrada" "de frente para a estrada" Classe de volume ISOFIX F G C D E C D A B B1 Bancos para crianças ISOFIX universais podendo instalarse nos lugares traseiros X X X X X IUF IL-SU TABELA RECAPITULATIVA PARA A LOCALIZAÇÃO DE BANCOS PARA CRIANÇA ISOFIX 44 Conforme a regulamentação europeia ECE 16, esta tabela indica as possibilidades de instalação dos bancos para crianças ISOFIX nos veículos equipados com fixações ISOFIX. Para os bancos para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de volume do banco para crianças ISOFIX, determinada por uma letra entre A, B, B1, C, D, E, F, G, é indicada no banco para crianças junto ao logo ISOFIX. IUF: lugar homologado para um banco Isofix Universal, "De frente para a estrada" com a cinta alta. IL-SU: lugar adaptado à instalação de um banco ISOFIX semiuniversal, quer seja: - "de costas para a estrada" equipado com uma cinta alta ou suporte; - "de frente para a estrada" equipado com um suporte; - uma cadeira equipada com cinta alta ou um suporte. X: lugar não adaptado à instalação de um banco para crianças ISOFIX da classe de volume indicada. * A cadeira ISOFIX fi xa-se aos anéis inferiores de um lugar ISOFIX e ocupa os dois lugares traseiros.

O CONFORTO ARRUMOS INTERIORES 1. Pala do sol Cada pala do sol dispõe de um espelho com uma tampa de ocultação e um porta-cartões. 2. Arrumações 3. Caixa para arrumos 4. Arrumos nas portas da frente Antes da abertura da porta, verifi car que nenhum objecto não ultrapassa o receptáculo. 5. Suporte para copos 6. Tomada de acessórios 12 volts (120 W máximo) Ela é alimentada a partir da posição acessórios (1ª posição). 7. Arrumos nas portas traseiras 3 3 portas 5 portas 45

4 OS ACESSOS CHAVES/TELECOMANDO O jogo de chaves ou do telecomando, entregue com o seu veículo, permite a realização de três novas chaves no máximo. No caso de perda de todas as chaves em seu poder, será necessário realizar uma intervenção importante no veículo. Consultar a Rede CITROËN. Visualização do veículo Para visualizar o seu veículo, previamente trancado, num parque de estacionamento: premir o botão A, os indicadores de mudança de direcção acendem durante alguns segundos. Telecomando Assegura a distância as funções de trancamento - destrancamento e a localização do veículo. 46 As chaves Permitem accionar os fechos das portas da frente, da mala, da tampa do depósito de combustível, do anti roubo da direcção, do comando de neutralização do airbag passageiro e de ligar a ignição. Trancamento e destrancamento centralizados As chaves permitem, a partir da porta do condutor, trancar e destrancar simultaneamente as portas e a mala. Trancagem Uma pressão no botão A permite a trancagem do veículo à distância. É assinalado por um acender breve dos pisca-piscas. Destrancagem Uma pressão no botão B permite a destrancagem do veículo. É assinalado por duas piscadelas sucessivas dos pisca-piscas. Observação: após a trancagem, se constatar que uma porta está mal fechada, fechá-la e voltar a trancar o veículo.

OS ACESSOS 4 Substituição da pilha do telecomando Para substituir a pilha do telecomando, retirar o parafuso e libertar a tampa servindo-se de uma moeda inserida ao nível do anel. Pilha CR 2016/3 voltes. Se após ter substituído a pilha, o telecomando permanecer sem funcionar, efectuar uma operação de reinicialização. Não deitar fora as pilhas do telecomando, elas contêm metais nocivos para o meio ambiente. Entregue-as à rede CITROËN ou em qualquer outro ponto de colecta homologado. Reinicialização do telecomando Após uma substituição da bateria ou em caso de mau funcionamento, será talvez necessário reinstalar o sistema. Desligar a ignição. Ligar novamente a ignição. Carregar imediatamente num dos botões do telecomando durante alguns segundos. Desligar a ignição e retirar a chave do anti-roubo. O telecomando fi ca novamente operacional. Se o mau funcionamento persistir, consultar a rede CITROËN. ELECTRÓNICO Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave e impede a ignição do veículo por efracção. A chave possui uma pastilha electrónica dotada com um código especial. Ao ligar a ignição, o código deverá ser reconhecido para que o arranque seja possível. Em caso de mau funcionamento o veículo não arranca. Consultar a Rede CITROËN. Circular com as portas trancadas pode difi cultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência. Por medida de sgurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo ao deixar o veículo, mesmo por um curto lapso de tempo. Não provocar qualquer moficação no sistema de anti-arranque electrónico. O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois pode destrancar o veículo inadvertidamente. Evite manipular os botões do telecomando fora do alcance ao seu veículo, arrisca-se a que se tornem inoperantes. Seria necessário proceder a uma nova reinicialização. 47

OS ACESSOS 4 Substituição da pilha do telecomando Para substituir a pilha do telecomando, retirar o parafuso e libertar a tampa servindo-se de uma moeda inserida ao nível do anel. Pilha CR 2016/3 voltes. Se após ter substituído a pilha, o telecomando permanecer sem funcionar, efectuar uma operação de reinicialização. Não deitar fora as pilhas do telecomando, elas contêm metais nocivos para o meio ambiente. Entregue-as à rede CITROËN ou em qualquer outro ponto de colecta homologado. Reinicialização do telecomando Após uma substituição da bateria ou em caso de mau funcionamento, será talvez necessário reinstalar o sistema. Desligar a ignição. Ligar novamente a ignição. Carregar imediatamente num dos botões do telecomando durante alguns segundos. Desligar a ignição e retirar a chave do anti-roubo. O telecomando fi ca novamente operacional. Se o mau funcionamento persistir, consultar a rede CITROËN. ELECTRÓNICO Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave e impede a ignição do veículo por efracção. A chave possui uma pastilha electrónica dotada com um código especial. Ao ligar a ignição, o código deverá ser reconhecido para que o arranque seja possível. Em caso de mau funcionamento o veículo não arranca. Consultar a Rede CITROËN. Circular com as portas trancadas pode difi cultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência. Por medida de sgurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo ao deixar o veículo, mesmo por um curto lapso de tempo. Não provocar qualquer moficação no sistema de anti-arranque electrónico. O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois pode destrancar o veículo inadvertidamente. Evite manipular os botões do telecomando fora do alcance ao seu veículo, arrisca-se a que se tornem inoperantes. Seria necessário proceder a uma nova reinicialização. 47

4 OS ACESSOS Trancagem/destrancagem centralizada, simultânea das portas e da mala Para trancar/destrancar o veículo, premir/puxar o botão A da porta do condutor. Para as outras portas, proceder como para a trancagem/destrancagem simples. 48 Trancagem/destrancagem de uma porta a partir do interior Trancagem/destrancagem simples: as portas trancam-se/destrancamse independentemente. Para trancar/destrancar uma porta, premir/puxar o botão A. Observação: uma acção no manípulo não permite a destrancagem da porta, accionar o comando A para destrancar. Porta do condutor aberta Caso a porta do condutor esteja aberta, a luz do tecto permanece acesa se o botão estiver nesta posição. ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS O condutor e o passageiro da frente dispõem cada um de um elevador eléctrico de vidros. Depois de ligar a ignição, premir o comando 1 ou puxá-lo. O vido pára quando se liberta o comando. Retirar sempre a chave da ignição ao deixar o veículo, mesmo que seja por um período de tempo limitado. O condutor deve assegurar-se de que o passageiro da frente utiliza correctamente o elevador eléctrico dos vidros. Permanecer vigilante em relação às crianças durante as manobras dos vidros.

OS ACESSOS 4 VIDROS TRASEIROS (5 PORTAS) Para entreabrir os vidros traseiros, puxar a alavanca e depois empurrá-la. Para fechar, puxar e premir em seguida a alavanca para trancar a janela. SEGURANÇA DAS CRIANÇAS O sistema de segurança das crianças impede a abertura de cada uma das portas traseiras a partir do interior. Empurrar o comando 1 para o exterior do veículo. Verificar o estado desta segurança antes de cada ignição. Este sistema é independente do fecho centralizado. Retirar sempre a chave da ignição quando sair do veículo. TRANCAGEM/ DESTRANCAGEM DA MALA COM A CHAVE* Para a abrir, accionar a fechadura B utilizando a chave e levantar a mala. TRANCAMENTO/ DESTRANCAMENTO DA MALA COM O TELECOMANDO * O trancamento/destrancamento da mala é efectuado com os botões do telecomando. Em seguida, para abrir, premir o botão C e levantar a mala. Observação: o trancamento/destrancamento da mala é possível através do comando A da porta do condutor. * Consoante a versão. 49

OS ACESSOS 4 VIDROS TRASEIROS (5 PORTAS) Para entreabrir os vidros traseiros, puxar a alavanca e depois empurrá-la. Para fechar, puxar e premir em seguida a alavanca para trancar a janela. SEGURANÇA DAS CRIANÇAS O sistema de segurança das crianças impede a abertura de cada uma das portas traseiras a partir do interior. Empurrar o comando 1 para o exterior do veículo. Verificar o estado desta segurança antes de cada ignição. Este sistema é independente do fecho centralizado. Retirar sempre a chave da ignição quando sair do veículo. TRANCAGEM/ DESTRANCAGEM DA MALA COM A CHAVE* Para a abrir, accionar a fechadura B utilizando a chave e levantar a mala. TRANCAMENTO/ DESTRANCAMENTO DA MALA COM O TELECOMANDO * O trancamento/destrancamento da mala é efectuado com os botões do telecomando. Em seguida, para abrir, premir o botão C e levantar a mala. Observação: o trancamento/destrancamento da mala é possível através do comando A da porta do condutor. * Consoante a versão. 49

4 OS ACESSOS 2. Roda sobressalente/ Arrumações suplementares Situada sob o tapete e uma tampa plástica, contém ferramentas para a mudança de roda e para o reboque. MALA 1. Prateleira traseira Para retirar a prateleira: - retirar a prateleira da fi xação A, - puxar de cada lado para cima para a libertar das fi xações, - levantar e inclinar ligeiramente a prateleira para a retirar. Para a arrumar, existem duas possibilidades: - seja atrás dos bancos traseiros, - seja pousada no piso da mala. Para dispor de um volume suplementar, a roda sobressalente pode ser temporariamente retirada (caixa da mala disponível nos acessórios). 50

ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL OS ACESSOS 4 Nível mínimo de combustível Quando o nível mínimo do depósito é atingido, o último traço pisca, acompanhado por um sinal sonoro. Restam-lhe cerca de 5 litros. Em algumas condições de circulação e consoante a motorização, a sua autonomia pode ser inferior a 50 km. Quando o piscar se acelera, restam-lhe cerca de 3 litros. Observação : em caso de falta de combustível, a luz avisadora do sistema de despoluição pode acender no quadrante. Apagar-se-á automaticamente após alguns arranques. Abrir a portinhola do depósito de combustível. Introduzir a chave e rodar ligeiramente para a esquerda e de seguida voltar para a direita. A chave regressa à posição inicial e o tampão é destrancado. Desaparafusar o tampão e prendê-lo à suspensão situada na face interna do portinhola. Uma etiqueta colada no interior da portinhola indica-lhe o tipo de combustível a utilizar. Quando efectuar o enchimento total do depósito, não insistir para além do 3º corte da pistola. Isso poderia ocasionar maus funcionamentos. O enchimento de combustível deve fazer-se com o motor desligado. A capacidade do depósito é de cerca de 35 litros. Depois do enchimento do depósito, volte a atarrachar o tampão a fundo para a direita até ao clic e feche a portinhola. Retirar a chave. 51

5 A VISIBILIDADE Luz de nevoeiro traseira Com os faróis de médios acesos, a selecção efectua-se através da rotação do anél B para a frente para acender e para trás para apagar. O estado é visualizado pela luz avisadora do quadrante. Observação: a passagem aos mínimos não paga as luzes de nevoeiro traseiras acesas. COMANDO DE ILUMINAÇÃO Faróis e farolins A selecção efectua-se por rotação do anel A. 1. Faróis apagados 2. Faróis de mínimos 3. Faróis de médios/ Faróis de máximos Faróis de médios/faróis de máximos Faróis de médios: puxar o comando. Faróis de máximos: empurrar o comando. Sinal de luzes Puxar o comando, a fundo, na sua direcção. Esquecimento das luzes Com a ignição desligada, à abertura da porta do condutor, se deixou as luzes acesas, ouvir-se-á um sinal sonoro contínuo. Com tempo claro ou de chuva, de dia como de noite, a luz de nevoeiro traseira acesa encandeia e é proibida. Não se esquecer de a apager assim que deixe de ser necessária. Indicadores de direcção (pisca-piscas) Esquerda: comando para baixo. Direita: comando para cima. 52

Lava-vidros dianteiro Puxar o comando do limpa-vidros para si. A VISIBILIDADE 5 COMANDO DO LIMPA-VIDROS Limpa-vidros dianteiro MIST OFF INT LO HI Varrimento com um só movimento. Para um só varrimento do pára-brisas, empurrar o comando para cima e libertá-lo em seguida. Parado. Varrimento intermitente. Varrimento normal (chuva moderada). Varrimento rápido (fortes precipitações). Aquando de uma lavagem automóvel, desligar a ignição e assegurar-se de que as escovas do limpa para-brisas estão na posição baixa. No inverno, aconselha-se esperar o descongelamento total do pára-brisas antes de accionar o comando do limpa-vidros. Limpa-vidros e lava-vidros traseiro Rodar o anel A para "ON" para obter um varrimento constante. Rodá-lo para a frente, para fazer funcionar o lavavidros durante o varrimento. Lava-vidros traseiro O anel A em "OFF" (limpa-vidros parado). Rodá-lo para si para fazer funcionar um jacto do lavavidros. 53

5 A VISIBILIDADE AJUSTE DOS FARÓIS Para não prejudicar os outros utentes da estrada, os faróis devem estar regulados em altura, em função da carga do veículo. Em função da carga do veículo, recomenda-se a correcção da altura do feixe dos faróis: 0. 1 ou 2 pessoas à frente -. 3 pessoas 1. 4 pessoas 2. 4 pessoas + cargas máximas autorizadas 3. Condutor + cargas máximas autorizadas Ajuste inicial na posição "0". LUZ DO TECTO Nesta posição, acende-se ao abrir a porta do condutor. A Luz do tecto é neutralizada e permanentemente apagada. Luz permanentemente acesa. 54

BUZINA Pressionar um dos raios do volante. LUZES DE EMERGÊNCIA Premindo o botão, todas as luzes indicadoras de mudança de direcção piscam. Podem funcionar com a ignição desligada. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Para accionar o travão Puxar o travão de estacionamento para imobilizar o veículo. Para desengatar o travão Puxar a alavanca e carregar no botão para desapertar o travão de estacionamento. Com o veículo em movimento, o acendimento desta luz avisadora indica que o travão de estacionamento permanece apertado ou que foi mal afrouxado. Sempre que estacionar num declive, virar as rodas para o passeio e engatar o travão de estacionamento. SEGURANÇA O SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DAS RODAS (ABS) E OS SISTEMAS DE TRAVAGEM (REF E CSC * ) O sistema ABS, associado aos sistemas de travagem REF e CSC *, aumenta a estabilidade e a maneabilidade do veículo aquando da travagem um maior controlo nas curvas, sobretudo em pisos defeituosos ou escorregadios. O ABS impede o bloqueio das rodas no caso de uma travagem de emergência. Os sistemas REF e CSC * asseguram uma gestão integral da pressão de travagem roda por roda. Uma repartição entre: - a dianteira e a traseira para o Distribuidor Electrónico de Travagem, - a esquerda e a direita para o CSC * (Cornering Stability Control). Observação: em caso de troca de rodas (pneus) ter atenção para que sejam homologadas. O sistema anti-bloqueio intervém automaticamente quando houver risco de bloqueio das rodas. * O sistema CSC está associado ao REF nos veículos que não possuem sistemas ASR/ESP. 6 55

BUZINA Pressionar um dos raios do volante. LUZES DE EMERGÊNCIA Premindo o botão, todas as luzes indicadoras de mudança de direcção piscam. Podem funcionar com a ignição desligada. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Para accionar o travão Puxar o travão de estacionamento para imobilizar o veículo. Para desengatar o travão Puxar a alavanca e carregar no botão para desapertar o travão de estacionamento. Com o veículo em movimento, o acendimento desta luz avisadora indica que o travão de estacionamento permanece apertado ou que foi mal afrouxado. Sempre que estacionar num declive, virar as rodas para o passeio e engatar o travão de estacionamento. SEGURANÇA O SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DAS RODAS (ABS) E OS SISTEMAS DE TRAVAGEM (REF E CSC * ) O sistema ABS, associado aos sistemas de travagem REF e CSC *, aumenta a estabilidade e a maneabilidade do veículo aquando da travagem um maior controlo nas curvas, sobretudo em pisos defeituosos ou escorregadios. O ABS impede o bloqueio das rodas no caso de uma travagem de emergência. Os sistemas REF e CSC * asseguram uma gestão integral da pressão de travagem roda por roda. Uma repartição entre: - a dianteira e a traseira para o Distribuidor Electrónico de Travagem, - a esquerda e a direita para o CSC * (Cornering Stability Control). Observação: em caso de troca de rodas (pneus) ter atenção para que sejam homologadas. O sistema anti-bloqueio intervém automaticamente quando houver risco de bloqueio das rodas. * O sistema CSC está associado ao REF nos veículos que não possuem sistemas ASR/ESP. 6 55

6 SEGURANÇA O acendimento deste avisador indica um disfuncionamento do sistema ABS o que pode provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem. Consultar a Rede CITROËN. O acendimento simultâneo destes avisadores indica um mau funcionamento do sistema de travagem ou um travão de estacionamento mal desengatado, o que pode provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem. A paragem é imperativa. Consultar a Rede CITROËN. O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se por ligeiras vibrações no pedal dos travões. Em caso de travagem de emergência, premir fortemente o pedal sem nunca diminuir o esforço. ANTI-PATINAGEM DAS RODAS (ASR) E CONTROLO DINÂMICO DE ESTABILIDADE (ESP) Estes sistemas estão associados e complementam o ABS. O sistema ASR optimiza a motricidade, a fim de evitar a patinagem das rodas, agindo sobre os travões das rodas motrizes e sobre o motor. Permite também melhorar a estabilidade direccional do veículo aquando da aceleração. Em caso de desvio entre a trajectória seguida e a pretendida pelo condutor, o sistema ESP age automaticamente sobre o travão de uma ou várias rodas e sobre o motor para colocar o veículo na trajectória pretendida, no limite das leis da física. Funcionamento dos sistemas ASR e ESP Quando um destes dois sistemas funciona, esta luz avisadora acende-se. A activação do sistema ESP é, além disso, acompanhada de um sinal sonoro. Controlo do funcionamento Quando ocorre uma avaria dos sistemas, esta luz avisadora acende-se. Consultar a rede CITROËN para verificar os sistemas. Os sistemas ASR/ESP proporcionam um acréscimo de segurança em condução normal, mas não deve incitar o condutor a tomar riscos suplementares ou a conduzir a velocidades demasiado elevadas. O funcionamento destes sistemas é garantido sob reserva do respeito pelas instruções do construtor, relativamente às rodas (pneus e jantes), os componentes de travagem, os componentes e os procedimentos de montagem e de intervenção da rede CITROËN. Após um embate, mande verifi car estes sistemas pela rede CITROËN. 56

6 SEGURANÇA O acendimento deste avisador indica um disfuncionamento do sistema ABS o que pode provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem. Consultar a Rede CITROËN. O acendimento simultâneo destes avisadores indica um mau funcionamento do sistema de travagem ou um travão de estacionamento mal desengatado, o que pode provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem. A paragem é imperativa. Consultar a Rede CITROËN. O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se por ligeiras vibrações no pedal dos travões. Em caso de travagem de emergência, premir fortemente o pedal sem nunca diminuir o esforço. ANTI-PATINAGEM DAS RODAS (ASR) E CONTROLO DINÂMICO DE ESTABILIDADE (ESP) Estes sistemas estão associados e complementam o ABS. O sistema ASR optimiza a motricidade, a fim de evitar a patinagem das rodas, agindo sobre os travões das rodas motrizes e sobre o motor. Permite também melhorar a estabilidade direccional do veículo aquando da aceleração. Em caso de desvio entre a trajectória seguida e a pretendida pelo condutor, o sistema ESP age automaticamente sobre o travão de uma ou várias rodas e sobre o motor para colocar o veículo na trajectória pretendida, no limite das leis da física. Funcionamento dos sistemas ASR e ESP Quando um destes dois sistemas funciona, esta luz avisadora acende-se. A activação do sistema ESP é, além disso, acompanhada de um sinal sonoro. Controlo do funcionamento Quando ocorre uma avaria dos sistemas, esta luz avisadora acende-se. Consultar a rede CITROËN para verificar os sistemas. Os sistemas ASR/ESP proporcionam um acréscimo de segurança em condução normal, mas não deve incitar o condutor a tomar riscos suplementares ou a conduzir a velocidades demasiado elevadas. O funcionamento destes sistemas é garantido sob reserva do respeito pelas instruções do construtor, relativamente às rodas (pneus e jantes), os componentes de travagem, os componentes e os procedimentos de montagem e de intervenção da rede CITROËN. Após um embate, mande verifi car estes sistemas pela rede CITROËN. 56

CINTOS DE SEGURANÇA Trancagem/Destrancagem dos cintos de segurança Puxar a cinta, inserir depois a lingueta na caixa de trancamento. Verifi car o trancamento efectuando um teste de tracção na cinta. Para destrancar os cintos de segurança, premir o botão da caixa de trancamento. Cintos de segurança dianteiros com pré-tensão pirotécnica e limitador de esforço A segurança aquando de choques frontais foi melhorada graças à adopção de cintos de segurança com prétensores pirotécnicos e limitador de esforços nos lugares da frente. Consoante a importância do choque, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica imediatamente os cintos e ajustaos aos corpos dos ocupantes Os cintos com pré-tensão pirotécnica estão activos quando a ignição é ligada. O limitador de esforço atenua a pressão do cinto sobre o tórax dos ocupantes. A sua protecção é assim melhorada. 3 portas SEGURANÇA Cintos de segurança traseiros Os lugares traseiros estão equipados com dois cintos a três pontos com enrolador. Pode arrumar as linguetas dos cintos no compartimento A. 6 5 portas 57

6 58 SEGURANÇA O condutor deve garantir que os passageiros utilizam correctamente os cintos de segurança e que estão bem colocados antes de iniciar a condução. Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque sempre o seu cinto de segurança, mesmo para curtos trajectos. Não inverter as fivelas dos cintos, pois nesse caso elas não assegurariam correctamente a sua função. Se os bancos estiverem equipados com apoios de braços *, a parte ventral do cinto deve passar sempre sob aqueles. Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador permitindo o ajuste automático do comprimento da fi vela à sua morfologia. O arrumar do cinto de segurança efectua-se automaticamente sempre que este não estiver a ser utilizado. Antes e depois da sua utilização, assegurar-se de que o cinto está correctamente enrolado. A parte inferior da fivela deve estar posicionada o mais abaixo possível sobre a bacia. A parte alta deve estar posicionada na parte côncava do ombro. Os enroladores estão equipados com um dispositivo de bloqueio automático aquando de uma colisão, travagem de emergência ou capotamento do veículo. Pode desbloquear o dispositivo puxando rapidamente a fivela e soltando-a. Para ser eficiente, um cinto de segurança: - deve ser mantido esticado o mais perto do corpo possível, - deve ser usado por um só adulto, - não deve apresentar traços de cortes ou de desgaste, - deve ser puxado na sua frente por um movimento regular, verificando que não se enrola, - não deve ser transformado ou modifi cado para não alterar o seu desempenho. Dadas as regras de segurança em vigor, qualquer intervenção ou controlo deve ser efectuado pela Rede CITROËN que lhe assegurará a garantia e a boa execução. Mande verifi car periodicamente os seus cintos de segurança junto da Rede CITROËN, especialmente, se as fivelas apresentarem sinais de deterioração. Limpar as fivelas do cinto com água e sabão ou um produto de limpeza para têxteis, vendido na Rede CITROËN. Depois de ter rebatido ou mudado um banco ou o banco traseiro de lugar, assegurar-se de que o cinto está na posição correcta e devidamente enrolado. Recomendações para as crianças: - utilizar um banco para crianças adaptado, se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir menos de um metro e cinquenta, - não utilizar a presilha da fi vela * quando instalar o banco para crianças, - não utilizar nunca o mesmo cinto de segurança para apertar várias pessoas, - não transporte nunca uma criança sobre os seus joelhos. Em função da natureza e da importância dos choques, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-se antes e independentemente do disparo dos airbags. O accionamento do ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e de um ruído, devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. De qualquer forma, a luz avisadora dos airbags acende. Após um choque, mande verifi car e eventualmente substituir o sistema de cintos de segurança pela Rede CITROËN. * Consoante o modelo.

AIRBAGS Os airbags foram concebidos para optimizar a segurança dos ocupantes em caso de embates violentos e completam a acção dos cintos de segurança com limitador de esforço. Neste caso, os detectores electrónicos registam e analisam a desaceleração brutal da viatura nas zonas de detecção de embate (ver esquema): se o limiar de disparo for alcançado, os airbags enchem-se instantaneamente e interpõem-se entre os ocupantes e o veículo. Zonas de detecção de embate A. Zona de impacto frontal. B. Zona de impacto lateral. Imediatamente após o choque, os airbags esvaziam-se rapidamente para não prejudicarem a visibilidade nem a saída eventual dos ocupantes. Os airbags não deflagrarão em caso de embate pouco violentos, de impacto no lado traseiro e em determinadas condições de capotamento. O cinto de segurança é suficiente para assegurar uma óptima protecção nestas situações; a importância de um embate depende da natureza do obstáculo e da velocidade do veículo no momento da colisão. Os airbags só funcionam com a ignição ligada. A activação dos airbags provoca um ruído durante o enchimento. Nota: o gás que se escapa do airbag pode ser ligeiramente irritante. SEGURANÇA AIRBAGS FRONTAIS Estão integrados no centro do volante para o condutor e no painel de bordo para o passageiro da frente. Defl agram simultaneamente excepto se o airbag passageiro estiver neutralizado, em caso de um embate frontal violento aplicado na zona de impacto A seguindo o eixo longitudinal do veículo, num plano horizontal e da frente para a parte traseira do veículo. O airbag interpõem-se assim entre o ocupante dianteiro do veículo e o tablier, para amortecer a sua projecção para a frente. Os airbags permitem assim limitar os riscos de traumatismo na cabeça e no peito. Mau funcionamento do airbag frontal A luz intermitente indica um mau funcionamento dos airbgas. Consulte a rede CITROËN para verifi cação do sistema. Os airbags poderiam deixar de ser accionados em caso de um embate violento. 6 59

6 SEGURANÇA Neutralização (controlo) Se o airbag passageiro estiver neutralizado, a luz avisadora do painel de bordo permanece acesa durante toda a neutralização. O airbag de cortina interpõe-se entre o ocupante dianteiro ou traseiro e os vidros. Permite assim limitar os riscos de traumatismo na cabeça. Aquando de um embate ou batimento ligeiro no lado do veículo ou em caso de capotamento(s), o airbag poderá não ser accionado. Aquando de uma colisão traseira ou frontal, o airbag não é accionado. AIRBAGS CORTINA * 60 Desactivação do airbag passageiro Para assegurar a segurança dos seus filhos, desactivar imperativamente o airbag passageiro quando instalar um banco para criança virado "de costas para a estrada" no banco da frente do passageiro. Caso contrário, a criança arriscar-se-ia a ser gravemente ferida ou morta aquando do disparo do airbag. Com a chave desligada, introduzí-la no comando de neutralização do airbag passageiro 1, rodá-la para a posição "OFF" e retirá-la em seguida mantendo esta posição. Na posição "OFF", o airbag passageiro não deflagrará em caso de choque. Quando retirar o banco de criança, rodar o comando do airbag para a posição "ON" para activar novamente o airbag e assegurar assim a segurança do seu passageiro em caso de colisão. Os airbags laterais estão integrados nos encostos dos bancos da frente, no lado da porta. O accionamento destes airbags requerem um embate lateral violento aplicado na zona de impacto lateral B, sendo exercida perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo, num plano horizontal e do exterior para o interior do veículo. O airbag lateral interpõe-se entre o ocupante dianteiro do veículo e o painel da porta. Permite assim limitar os riscos de traumatismo no peito. Os airbags traseiros laterais proporcionam aos passageiros traseiros a mesma protecção que os airbags laterais dianteiros aos passageiros da frente. Os airbags cortina estão integrados na guarnição do tejadilho. Mau funcionamento dos airbags A luz intermitente indica um mau funcionamento de, pelo menos, um destes airbags. Consultar a rede CITROËN para verifi cação do sistema. Os airbags poderão não ser accionados em caso de embate violento. * Consoante a versão.

SEGURANÇA 6 Para que os airbags frontais, laterais e de cortina sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras de segurança: Estar preso no seu banco com um cinto de segurança convenientemente ajustado. Adoptar uma posição sentada normal e vertical (não pôr os pés sobre o painel de bordo). Não deixar nada entre os ocupantes da frente e os Airbags (criança, animal, objecto,...). Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir os ocupantes. Qualquer intervenção nos sistemas airbags é estritamente proibida excepto se for feita por pessoal qualificado da Rede CITROËN. Depois de um incidente ou se o veículo foi roubado, mandar verificar os sistemas airbags. Airbags frontais Não conduzir agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante. Não pôr os pés no painel de bordo, no lado do passageiro. Abster-se de fumar na medida do possível porque o enchimento dos Airbags pode provocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo. Nunca desmontar, furar nem submeter o volante a choques violentos. Airbags laterais Não cobrir os bancos com capas ou fazê-lo unicamente com capas homologadas, estas não incomodarão o accionamento dos airbags laterais. Consultar a rede CITROËN. Nunca fixar ou colar nada nos encostos dos bancos porque isso poderia ocasionar ferimentos no tórax ou nos braços durante o enchimento do airbag lateral. Não aproximar o peito da porta mais do que o que for necessário. Airbags cortina Não fixar ou colar nada nos montantes ou no tejadilho porque isso poderia ocasionar ferimentos na cabeça durante o enchimento do airbag cortina. O accionamento do ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira emissão de fumo inofensivo, e de um ruído, devido à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensíveis. O ruído da detonação pode provocar uma ligeira diminuição da audição durante um tempo curto. Mesmo cumprindo as precauções indicadas, não deve ser colocada de parte um risco de ferimentos ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços aquando do accionamento do airbag. Com efeito, o saco insufl a-se de forma quase instantânea (mais ou menos 30 milisegundos) de seguida esvazia-se no mesmo período, evacuando os gases quentes pelos orifícios previstos para o efeito. Este equipamento apenas funciona uma vez. Se ocorrer um segundo embate (aquando do mesmo acidente ou outro), o airbag não funcionará. 61

6 SEGURANÇA Neutralização (controlo) Se o airbag passageiro estiver neutralizado, a luz avisadora do painel de bordo permanece acesa durante toda a neutralização. O airbag de cortina interpõe-se entre o ocupante dianteiro ou traseiro e os vidros. Permite assim limitar os riscos de traumatismo na cabeça. Aquando de um embate ou batimento ligeiro no lado do veículo ou em caso de capotamento(s), o airbag poderá não ser accionado. Aquando de uma colisão traseira ou frontal, o airbag não é accionado. AIRBAGS CORTINA * 60 Desactivação do airbag passageiro Para assegurar a segurança dos seus filhos, desactivar imperativamente o airbag passageiro quando instalar um banco para criança virado "de costas para a estrada" no banco da frente do passageiro. Caso contrário, a criança arriscar-se-ia a ser gravemente ferida ou morta aquando do disparo do airbag. Com a chave desligada, introduzí-la no comando de neutralização do airbag passageiro 1, rodá-la para a posição "OFF" e retirá-la em seguida mantendo esta posição. Na posição "OFF", o airbag passageiro não deflagrará em caso de choque. Quando retirar o banco de criança, rodar o comando do airbag para a posição "ON" para activar novamente o airbag e assegurar assim a segurança do seu passageiro em caso de colisão. Os airbags laterais estão integrados nos encostos dos bancos da frente, no lado da porta. O accionamento destes airbags requerem um embate lateral violento aplicado na zona de impacto lateral B, sendo exercida perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo, num plano horizontal e do exterior para o interior do veículo. O airbag lateral interpõe-se entre o ocupante dianteiro do veículo e o painel da porta. Permite assim limitar os riscos de traumatismo no peito. Os airbags traseiros laterais proporcionam aos passageiros traseiros a mesma protecção que os airbags laterais dianteiros aos passageiros da frente. Os airbags cortina estão integrados na guarnição do tejadilho. Mau funcionamento dos airbags A luz intermitente indica um mau funcionamento de, pelo menos, um destes airbags. Consultar a rede CITROËN para verifi cação do sistema. Os airbags poderão não ser accionados em caso de embate violento. * Consoante a versão.

SEGURANÇA 6 Para que os airbags frontais, laterais e de cortina sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras de segurança: Estar preso no seu banco com um cinto de segurança convenientemente ajustado. Adoptar uma posição sentada normal e vertical (não pôr os pés sobre o painel de bordo). Não deixar nada entre os ocupantes da frente e os Airbags (criança, animal, objecto,...). Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir os ocupantes. Qualquer intervenção nos sistemas airbags é estritamente proibida excepto se for feita por pessoal qualificado da Rede CITROËN. Depois de um incidente ou se o veículo foi roubado, mandar verificar os sistemas airbags. Airbags frontais Não conduzir agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante. Não pôr os pés no painel de bordo, no lado do passageiro. Abster-se de fumar na medida do possível porque o enchimento dos Airbags pode provocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo. Nunca desmontar, furar nem submeter o volante a choques violentos. Airbags laterais Não cobrir os bancos com capas ou fazê-lo unicamente com capas homologadas, estas não incomodarão o accionamento dos airbags laterais. Consultar a rede CITROËN. Nunca fixar ou colar nada nos encostos dos bancos porque isso poderia ocasionar ferimentos no tórax ou nos braços durante o enchimento do airbag lateral. Não aproximar o peito da porta mais do que o que for necessário. Airbags cortina Não fixar ou colar nada nos montantes ou no tejadilho porque isso poderia ocasionar ferimentos na cabeça durante o enchimento do airbag cortina. O accionamento do ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira emissão de fumo inofensivo, e de um ruído, devido à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensíveis. O ruído da detonação pode provocar uma ligeira diminuição da audição durante um tempo curto. Mesmo cumprindo as precauções indicadas, não deve ser colocada de parte um risco de ferimentos ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços aquando do accionamento do airbag. Com efeito, o saco insufl a-se de forma quase instantânea (mais ou menos 30 milisegundos) de seguida esvazia-se no mesmo período, evacuando os gases quentes pelos orifícios previstos para o efeito. Este equipamento apenas funciona uma vez. Se ocorrer um segundo embate (aquando do mesmo acidente ou outro), o airbag não funcionará. 61

7 CONDUÇÃO CAIXA DE VELOCIDADES SENSODRIVE A caixa de velocidades "SensoDrive" de cinco velocidades oferece, à escolha, o conforto do automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades. 62 Modo de condução Seleccionar o modo de condução movimentando a alavanca de velocidades. R everse "R": marcha atrás. Esta relação será engrenada à paragem ou a uma velocidade inferior a cerca de 6 km/h. Apassagem em marcha atrás é acompanhada por um sinal sonoro. N eutral "N": ponto morto. Colocar a alavanca de velocidades para a direita na posição N, para arrancar o motor. E asy "E": passagem automática das velocidades. M anual ( +/- ) "M": passagem manual das velocidades. Informação ao condutor O símboço da selecção, R, N, E ou M e o número da relação engrenada de 1 a 5, aparecem no ecrã do quadrante. Arranque do veículo Com o travão de estacionamento engatado, premir o pedal do travão e seleccionar depois a posição N para fazer arrancar o motor. Com o pé no travão, seleccionar as posições R, E ou M. Desapertar o travão de estacionamento, libertar o pedal do travão, acelerar em seguida. Observações: com o motor a funcionar, nestas três posições, ouve-se um sinal sonoro ao abrir a porta do condutor. Pode em qualquer momento passar da posição E à posição M e inversamente.

Modo EASY (modo automático) Seleccionar a posição E com o auxílio da alavanca de velocidades. A relação engrenada aparece no ecrã do quadrante. Ela selecciona permanentemente a relação de velocidades melhor adaptada. Se premir o pedal do acelerador para além do ponto de resistência, a caixa de velocidades SensoDrive selecciona a relação inferior para permitir uma aceleração mais forte. Modo manual Colocar a alavanca de velocidades na posição M, fazer elevar ou baixar as velocidades efctuando impulsos: - para trás, "+" para elevas as velocidades, - para a frente, "-" para baixar as velocidades. A velocidade engatada aparece no eccrã do quadrante. Em caso de sub-regime, para evitar qualquer risco de paragem do motor, a relação inferior é seleccionada automaticamente. Em caso de sobreaquecimento da embraiagem, a posição N é seleccionada automaticamente e o símbolo N pisca acompanhado por um sinal sonoro. Paragem do veículo Antes de desligar o motor, pode passar à posição N para estar em ponto morto. Em qualquer dos casos, deverá imperativamente engatar o travão de estacionamento para imobilizar o veículo. Em declive, utilizar o travão para imobilizar o veículo e colocar a alavanca de velocidades nas posições N, E ou R. Não manter o veículo imobilizado utilizando o acelerador. CONDUÇÃO Anomalia de funcionamento Com a ignição ligada, o acender desta luz avisadora indica um mau funcionamento da caixa de velocidades. Consultar a Rede CITROËN. Premir obrigatoriamente o pedal do travão durante o arranque do motor. Com o veículo em movimento, nunca seleccionar o ponto morto N. Em qualquer dos casos, deverá imperativamente engatar o travão de estacionamento para imobilizar o veículo. 7 63

8 VERIFICAÇÕES ABERTURA DO CAPOT No interior : puxar o comando A, situado sob o painel de instrumentos. No exterior : levantar o comando B e o capot. Equilibrador de capot Fixar o equilibrador para manter o capot aberto. Para fechar Antes de fechar o capot, voltar a colocar o equilibrador no seu lugar. Baixar o capot et libertá-lo em fim de curso. Verificar a trancagem do capot. 64

8 VERIFICAÇÕES MOTOR A GASOLINA 1,0 LITROS 1. Reservatório do líquido de arrefecimento 2. Reservatório do lava-vidros 3. Reservatório do líquido dos travões 4. Caixa de fusíveis 5. Bateria 6. Filtro de ar 7. Vareta de nível de óleo do motor 8. Enchimento de óleo do motor 66 MOTOR A DIESEL TURBO 1,4 LITROS HDI 1. Reservatório do líquido de arrefecimento 2. Reservatório de líquido lava-vidros 3. Bomba de reescorvamento 4. Filtro de ar 5. Reservatório do líquido de travões 6. Caixa de fusíveis 7. Bateria 8. Vareta de medição do óleo motor 9. Enchimento do óleo motor

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS Nível do óleo Efectuar este controlo regularmente e atestar entre duas mudanças de óleo (o consumo máximo de óleo é de 0,5 l por 1 000 km). O controlo faz-se com o veículo em plano horizontal e com o motor frio, com o auxílio da vareta de medição manual. Vareta de medição manual Duas marcações de nível na vareta de medição do óleo : A = máximo Se ultrapassar esta marca, consultar a rede CITROËN. B = mínimo Nunca baixar além desta marca. Para preservar a fiabilidade dos motores e dos dispositivos de anti-poluição, a utilização de aditivos no óleo do motor é interdita. Mudança do óleo do motor Conforme as indicações fornecidas pela caderneta de manutenção. Selecção do índice de viscosidade O óleo escolhido tem sempre de satisfazer as normas de qualidade do fabricante. Substituição do líquido dos travões A substituição deve ser efectuada imperativamente nos intervalos previstos de acordo com o plano de manutenção do fabricante. Utilizar os líquidos recomendados pelo fabricante e conformes as Normas DOT4. Nível do líquido de arrefecimento Utilizar exclusivamente o líquido recomendado pelo fabricante. No caso contrário, pode danificar gravemente o motor. Num motor quente é o motoventilador que regula a temperatura do líquido de arrefecimento. Este pode funcionar mesmo com a ignição desligada; além disso, como o circuito de arrefecimento está sob pressão, esperar pelo menos uma hora antes de qualquer intervenção. Para evitar quaisquer riscos de queimaduras, desenroscar o tampão de 1/4 de volta para diminuir a pressão. Quando esta tiver diminuido, retirar o tampão e completar o nível. VERIFICAÇÕES Nível do líquido do lava-vidros Para optimizar a qualidade de limpeza e para a sua segurança, aconselhamos a utilização dos produtos recomendados pelo seu construtor. Consultar a Rede CITROËN. Óleos usados Evitar todo o contacto prolongado do óleo utilizado com a pele. O líquido dos travões é nocivo para a saúde e muito corrosivo. Não deitar óleos usados, líquido dos travões ou o líquido de arrefecimento nos esgotos ou para a terra. Verter o óleo já utilizado nos recipientes destinados a esse fi m na rede CITROËN. 8 67

8 VERIFICAÇÕES CONTROLOS Filtro de óleo Bateria No período de Inverno, mandar verifi car a bateria pela rede CITROËN. Substituição periódica do elemento do filtro do óleo segundo a recomendação do plano de manutenção. 68 Filtro de ar e filtro do habitáculo Substituir periodicamente os elementos fi ltrantes. Se o meio ambiente o impuser, substitua-os duas vezes mais frequentemente. Pastilhas de travões O desgaste dos travões depende da maneira de conduzir, nomeadamente nos veículos utilizados na cidade e em curtas distâncias. Pode tornar-se necessário controlar o estado dos travões mesmo entre as revisões do veículo. Estado de desgaste dos discos e dos tambores Para obter todas as informações sobre o estado de desgaste das superfícies dos discos e dos tambores, consultar um Representante Autorizado CITROËN. Travão de estacionamento Uma grande folga no travão de estacionamento ou a constatação de uma perda de eficácia neste sistema, impõe uma regularização mesmo entre duas revisões. Mandar verificar este sistema pela rede CITROËN. Caixa de velocidades manual Mandar controlar o nível seguindo o plano de manutenção do fabricante. Para efectuar a verifi cação dos principais níveis e o controlo de alguns elementos, conforme o plano de manutenção do fabricante, consultar as páginas correspondentes à motorização do seu veículo na caderneta de manutenção. Utilizar apenas produtos recomendados pela CITROËN ou produtos de qualidade e características equivalentes. A fim de optimizar o funcionamento de peças tão importantes como o circuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos bem específicos. Para não danifi car as peças eléctricas, é formalmente proibido utilizar a lavagem a alta pressão para lavar o compartimento do motor. FALTA DE COMBUSTÍVEL (DIESEL) Em caso de paragem do motor, é possível voltar a arrancar para percorrer uma curta distância, accionando a bomba pelo menos 10 vezes. Em caso de falta de combustível, é necessário reescorvar o circuito: - encher o depósito de combustível com pelo menos 5 litros de gasóleo, - accionar pelo menos 10 vezes a bomba manual de reescorvamento. Ela está situada sob a tampa de protecção que deverá ser previamente libertada e retirada, - accionar o motor de arranque até que a ignição se efectue. Observações: se o motor não arrancar após cerca de 15 segundos de ensaios, accionar de novo a bomba de reescorvamento umas quinze vezes antes de tentar de novo. Se a sua luz avisadora de despoluição acender, ela apagar-se-á somente após várias utilizações do veículo.

INFORMAÇÕES PRÁTICAS 9 MUDAR UMA RODA Estacionamento do veículo Na medida do possível, imobilizar o veículo num solo horizontal, estável e não escorregadio. Apertar o travão de estacionamento, desligar o contacto e engrenar a primeira velocidade, a marcha atrás ou a posição N para a caixa de velocidades "SensoDrive". Calce, se necessário, a roda diametralmente oposta àquela a substituir. Assegurar obrigatoriamente que os ocupantes não se encontrem no veículo e permaneçam numa zona segura. Acesso à roda sobressalente e ao macaco na mala Retirar o tapete e depois a tampa plástica com o manípulo. Ferramentas à sua disposição As ferramentas seguintes estão instaladas numa caixa suporte, implantada no centro da roda de emergência: 1. Chave de rodas 2. Macaco com manivela 3. Gancho amovível de reboque Pressão dos pneus A pressão está indicada na etiqueta posicionada sobre o montante interior da porta esquerda, ver "Identifi - cação". 69

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Desmontagem da roda 1. Retirar o tampão. 2. Desbloquear os parafusos da roda com a chave de rodas 1. 3. Colocar o macaco 2 em contacto com um dos quatro lugares A previstos no envazamento da roda a mudar. 4. Desdobrar o macaco 2 até que a sola esteja em contacto com o solo. Assegure-se que o eixo da sola do macaco está na vertical do lugar A utilizado. 5. Levantar o veículo. 6. Retirar os parafusos e retire a roda. Remontagem da roda 1. Colocar a roda no lugar. 2. Aparafusar a fundo os parafusos, manualmente. 70 * Se tiver uma jante de liga-leve, é normal, aquando do aperto dos parafusos, constatar que as anilhas não entram em contacto com a roda de emergência. A fi xação é garantida. 3. Efectuar um pré aperto * com a chave 1.

INFORMAÇÕES PRÁTICAS 9 4. Dobrar o macaco 2 e retirá-lo. 5. Bloquear os parafusos da roda com a chave 1. 6. Repor o tampão. 7. Arrumar as ferramentas e a roda na mala. Não se colocar nunca sob um veículo levantado por um macaco (utilizar uma escora). O macaco e o conjunto de ferramentas são específicos do seu veículo. Não os utilize para outros efeitos. Depois de uma mudança de roda: - faça rapidamente controlar o aperto dos parafusos e a pressão da roda de emergência, - faça reparar o pneu furado e volte a colocá-lo imediatamente no veículo. Consultar a Rede CITROËN. SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA Faróis dianteiros 1. Faróis de mínimos 2. Indicadores de direcção 3. Faróis de médios/faróis de máximos Observação: em algumas condições climatéricas (temperaturas baixas, humidade), a presença de embaciamento na face interna do espelho dos faróis é normal ; ela desaparece alguns minutos depois do acendimento dos faróis. 1. Faróis de mínimos (W 5 W) Rodar de um quarto de volta o suporte lâmpadas A e retirá-lo. Retirar a lâmpada e substituí-la. 2. Indicadores de direcção (PY 21 W âmbar) Rodar de um quarto de volta o suporte lâmpadas B e retirá-lo. Rodar a lâmpada de um quarto de volta. Retirar a lâmpada e substitui-la. Em caso de difi culdade, consultar a rede CITROËN. 71

INFORMAÇÕES PRÁTICAS 9 4. Dobrar o macaco 2 e retirá-lo. 5. Bloquear os parafusos da roda com a chave 1. 6. Repor o tampão. 7. Arrumar as ferramentas e a roda na mala. Não se colocar nunca sob um veículo levantado por um macaco (utilizar uma escora). O macaco e o conjunto de ferramentas são específicos do seu veículo. Não os utilize para outros efeitos. Depois de uma mudança de roda: - faça rapidamente controlar o aperto dos parafusos e a pressão da roda de emergência, - faça reparar o pneu furado e volte a colocá-lo imediatamente no veículo. Consultar a Rede CITROËN. SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA Faróis dianteiros 1. Faróis de mínimos 2. Indicadores de direcção 3. Faróis de médios/faróis de máximos Observação: em algumas condições climatéricas (temperaturas baixas, humidade), a presença de embaciamento na face interna do espelho dos faróis é normal ; ela desaparece alguns minutos depois do acendimento dos faróis. 1. Faróis de mínimos (W 5 W) Rodar de um quarto de volta o suporte lâmpadas A e retirá-lo. Retirar a lâmpada e substituí-la. 2. Indicadores de direcção (PY 21 W âmbar) Rodar de um quarto de volta o suporte lâmpadas B e retirá-lo. Rodar a lâmpada de um quarto de volta. Retirar a lâmpada e substitui-la. Em caso de difi culdade, consultar a rede CITROËN. 71

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS 3. Faróis de médios/faróis de máximos (H4-60/55 W) Desligar a fi cha Retirar a protecção C. Empurrar a lingueta D ao lado. Retirar o suporte de lâmpada e substituir a lâmpada. Voltar a colocar o suporte lâmpadas, a lingueta e a protecção. Em caso de dificuldade, consultar a rede CITROËN. Luzes traseiras 1. Luzes de stop/mínimos (P21/5 W) 2. Pisca-piscas (P21 W) 3. Luzes de marcha atrás (P21 W), lado direito. Luz de nevoeiro (P21 W), lado esquerdo. Estas 3 lâmpadas substituem-se retirando o farolim: abrir a mala, retirar as duas porcas A de fi xação do farolim, retirar o farolim puxando para o exterior, desagrafar a cablagem, 72

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS 3. Faróis de médios/faróis de máximos (H4-60/55 W) Desligar a fi cha Retirar a protecção C. Empurrar a lingueta D ao lado. Retirar o suporte de lâmpada e substituir a lâmpada. Voltar a colocar o suporte lâmpadas, a lingueta e a protecção. Em caso de dificuldade, consultar a rede CITROËN. Luzes traseiras 1. Luzes de stop/mínimos (P21/5 W) 2. Pisca-piscas (P21 W) 3. Luzes de marcha atrás (P21 W), lado direito. Luz de nevoeiro (P21 W), lado esquerdo. Estas 3 lâmpadas substituem-se retirando o farolim: abrir a mala, retirar as duas porcas A de fi xação do farolim, retirar o farolim puxando para o exterior, desagrafar a cablagem, 72

INFORMAÇÕES PRÁTICAS 9 afastar as quatro linguetas B para retirar o porta-lâmpada, retirar a lâmpada e substituí-la. Observação: ao montar, proceder inversamente e confirmar que o portalâmpadas, as linguetas e o farolim fi cam no devido lugar. Luzes da placa de matrícula (W 5 W) Passar a mão sob o para-choques. Retirar o suporte de lâmpada rodando-o um quarto de volta. Retirar a lâmpada e substituí-la. Terceira luz de stop (4 lâmpadas W 5 W) Desenroscar os 2 parafusos de fi xação A. Retirar o bloco de luzes empurrando as duas linguetas B para o interior. Desligar o interruptor e o tubo do lava-vidros traseiro. Retirar o suporte de lâmpadas. Retirar a lâmpada e substituí-la. Na montagem, actuar inversamente e confi rmar que a junta de estanquecidade do bloco de luzes fi ca no seu devido lugar assim como o tubo do lava-vidros traseiro. Não apertar os parafusos mais do que necessário pois pode quebrar o farol. 73

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS REPETIDORES LATERAIS DE PISCA-PISCAS (WY 5 W ÂMBAR) Empurrar o repetidor para a frente ou para trás e libertá-lo puxando-o para si. Desligar o casquilho e substituí-lo. SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL As caixas de fusíveis estão colocadas sob a guarnição do quadrante e ao lado da bateria no compartimento motor. Retirar e substituir um fusível Antes de substituir um fusível, é necessário conhecer a causa do incidente e de o ter solucionado. Utilizar a pinça A situada na caixa de fusíveis do compartimento motor. Substituir sempre um fusível defeituoso por um fusível de intensidade equivalente (mesma cor). Caixas de fusíveis do quadrante Estão situadas de cada lado do quadrante sob a guarnição. Rodar o volante para a esquerda, retirar o parafuso B. Bom Mau 74 Pinça A Rodar o volante para a direita (não esquecer de destrancar o volante servindo-se da chave), retirar o parafuso C.

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS REPETIDORES LATERAIS DE PISCA-PISCAS (WY 5 W ÂMBAR) Empurrar o repetidor para a frente ou para trás e libertá-lo puxando-o para si. Desligar o casquilho e substituí-lo. SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL As caixas de fusíveis estão colocadas sob a guarnição do quadrante e ao lado da bateria no compartimento motor. Retirar e substituir um fusível Antes de substituir um fusível, é necessário conhecer a causa do incidente e de o ter solucionado. Utilizar a pinça A situada na caixa de fusíveis do compartimento motor. Substituir sempre um fusível defeituoso por um fusível de intensidade equivalente (mesma cor). Caixas de fusíveis do quadrante Estão situadas de cada lado do quadrante sob a guarnição. Rodar o volante para a esquerda, retirar o parafuso B. Bom Mau 74 Pinça A Rodar o volante para a direita (não esquecer de destrancar o volante servindo-se da chave), retirar o parafuso C.

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS REPETIDORES LATERAIS DE PISCA-PISCAS (WY 5 W ÂMBAR) Empurrar o repetidor para a frente ou para trás e libertá-lo puxando-o para si. Desligar o casquilho e substituí-lo. SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL As caixas de fusíveis estão colocadas sob a guarnição do quadrante e ao lado da bateria no compartimento motor. Retirar e substituir um fusível Antes de substituir um fusível, é necessário conhecer a causa do incidente e de o ter solucionado. Utilizar a pinça A situada na caixa de fusíveis do compartimento motor. Substituir sempre um fusível defeituoso por um fusível de intensidade equivalente (mesma cor). Caixas de fusíveis do quadrante Estão situadas de cada lado do quadrante sob a guarnição. Rodar o volante para a esquerda, retirar o parafuso B. Bom Mau 74 Pinça A Rodar o volante para a direita (não esquecer de destrancar o volante servindo-se da chave), retirar o parafuso C.

INFORMAÇÕES PRÁTICAS 9 Para o conta-rotações, desaparafusar parcialmente o parafuso D situado atrás. Levantar a guarnição do quadrante e do conta-rotações se necessário, para aceder aos fusíveis situados à esquerda e à direita. 75

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Fusível N Intensidade Funções 1 10 A Luzes de stop - ABS - Caixa de velocidades "SensoDrive" 2 25 A Trancagem/destrancagem centralizado 3 20 A Descongelamento do vidro traseiro 4 7,5 A Faróis traseiros - Luzes da placa de matrícula - Quadrante - Ecrã 5 7,5 A Tomada de diagnóstico 6 7,5 A Luz de nevoeiro traseira - Painel de instrumentos - Caixa de velocidades "SensoDrive" 7 - Não utilizado 8 7,5 A ABS - Direcção assistida - Ar condicionadao - Grupo moto-ventilador 9 10 A Luzes traseiras - Trancagem/destrancagem centralizado - Elevador eléctrico de vidros - Descongelamento do vidro traseiro - Indicador de velocidade - Ar condicionado - Aquecimento - Conta-rotações 10 20 A Limpa-vidros dianteiro e traseiro 11 15 A Auto-rádio - Anti-arranque electrónico - Tomada 12 V (120 W máximo) 12 7,5 A Descongelamento do vidro traseiro - ABS - Grupo moto-ventilador - Limpa-vidros dianteiro e traseiro - Direcção assistida - Trancagem/destrancagem centralizada - Ar condicionado - Elevador eléctrico de vidros - Indicador de velocidade - Conta-rotações 13 15 A 14 7,5 A Ar condicionado 15 * 40 A Airbag - Calculador motor - Anti-arranque electrónico - Caixa de velocidades "SensoDrive" - Quadrante Acessórios - Descongelamento - ABS - Relé grupo moto-ventilador - Limpa-vidros dianteiro e traseiro 16 * 30 A Elevador eléctrico dos vidros 17 * 40 A Aquecimento - Ar condicionado * Fusíveis situados por detrás do quadrante. Para os substituir consultar a rede CITROËN. 76

Caixa de fusíveis do compartimento motor Retirar a tampa, apoiando à direita no espigão E, para aceder aos fusíveis. A pinça A e os fusíveis de recarga B estão fixados na frente da caixa. Após a intervenção, fechar a tampa muito cuidadosamente. INFORMAÇÕES PRÁTICAS O circuito eléctrico do seu veículo foi concebido para funcionar com equipamentos de série ou opcionais. Antes de instalar outros equipamentos ou acessórios eléctricos no seu veículo, consultar a rede CITROËN. Alguns acessórios eléctricos ou a maneira como forem montados podem ter efeitos nefastos no funcionamento do seu veículo (circuitos áudio, de comando e de carga eléctrica). A CITROËN declina qualquer responsabilidade pelas despesas ocasionadas pela reparação do seu veículo ou pelos maus funcionamentos resultantes da instalação de acessórios auxiliares, não fornecidos e não recomendados pela CITROËN e não instalados segundo as suas prescrições, especialmente para qualquer aparelho cujo consumo ultrapasse os 10 mili-ampéres. 9 77

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Fusível N Intensidade Funções 1 50 A Caixa de velocidades "SensoDrive" - Grupo moto-ventilador (diesel) 2 10 A Faróis 20 A Faróis com luzes diurnas 3 30 A Calculador ABS/ESP 4 30 A Alimentação do contacto anti-roubo 5 10 A Luzes de emergência - Luzes avisadoras do quadrante - Pisca-piscas 6 10 A Faróis 7 15 A Luz do tecto - Indicador de velocidade - Auto-rádio - Quadrante - Conta-rotações 8 15 A/25 A Calculador motor gasolina/diesel 9 10 A Buzina 10 30 A Grupo moto-ventilador (gasolina) 11 50 A ABS/ESP 12 50 A Direcção assistida 78

BATERIA Para carregar a bateria com um carregador de baterias: - desligar a bateria, - respeitar as instruções de utilização dadas pelo fabricante do carregador; - ligar começando pelo terminal (-); - verificar se os terminais da bateria e as abraçadeiras estão limpos. Se estiverem cobertos com sulfato (depósito branco ou esverdeado) devem ser desmontados e limpos. A. Bateria avariada B. Bateria de emergência Para pôr o motor a trabalhar com uma bateria de apoio: - ligar o cabo vermelho aos terminais (+) das duas baterias; - ligar o cabo verde ou pretp aos terminais (-) das duas baterias, - accionar o motor de arranque e deixar o motor trabalhar, - esperar o retorno ao ralenti e desligar os cabos. INFORMAÇÕES PRÁTICAS Antes de desligar a bateria, deve aguardar 2 minutos depois de desligar a ignição. Não desligar os terminais da bateria com o motor a trabalhar. Não carregar as baterias sem ter desligado os terminais. Fechar os vidros e as portas antes de voltar a ligar a bateria. Fechar os vidros e as portas antes de voltar a ligar a bateria. Sempre que se ligar a bateria após ter sido desligada, ligar a ignição e aguardar 1 minuto antes de arrancar para permitir a inicialização dos sistemas electrónicos. Se, porém, depois desta operação subsistirem ligeiras perturbações, consultar a rede CITROËN. Durante uma paragem prolongada, superior a um mês, é aconselhável desligar a bateria. 9 As baterias contêm substâncias nocivas, tais como o ácido sulfúrico e o chumbo. Devem ser eliminadas segundo as prescrições legais e não devem em caso nenhum ser deitadas fora com o lixo doméstico. Entregar as pilhas e as baterias usadas num ponto especial de colecta. Não empurrar o veículo para fazer arrancar o motor se tiver uma caixa de velocidades "SensoDrive". 79

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS MONTAGEM/DESMONTAGEM DO TAPETE * Para desmontar o tapete do lado do condutor, recuar o banco ao máximo e retirar a fixação. Na montagem, posicioná-lo correctamente no pião e apertar a fixação. Verifi car a boa posição do tapete. Para evitar qualquer dificuldade sob os pedais: - utilizar imperativamente tapetes adaptados à fixação já presente no veículo. A utilização desta fixação é imperativa, - nunca sobrepor dois tapetes. MONTAGEM DE UM AUTO-RÁDIO O veículo dispõe de origem de préequipamento rádio: - antena de tejadilho, - cabo coaxial de antena, - anti-parasitagem de base, - alimentação dos altifalantes dianteiros, - 2 fichas de 8 vias. MONTAGEM DE ALTIFALANTES O pré-equipamento permite montar altifalantes com 100 mm de diâmetro no painel de instrumentos. Em acessórios, pode montar altifalantes com 165 mm de diâmetro na chapeleira. Ligação das fichas A1: - A2: - A3: - A4: (+) Acessórios A5: - A6: (+) Vigilância A7: (+) Permanente A8: Massa B1: (+) Altifalante traseiro direito B2: (-) Altifalante traseiro direito B3: (+) Altifalante dianteiro direito B4: (-) Altifalante dianteiro direito B5: (+) Altifalante dianteiro esquerdo B6: (-) Altifalante dianteiro esquerdo B7: (+) Altifalante traseiro esquerdo B8: (-) Altifalante traseiro esquerdo Antes de instalar um autorádio ou altifalantes no seu veículo, consultar a rede CITROËN. * Consoante a versão. 80

REBOCAR O VEÍCULO Só é possível rebocar o seu veículo a partir da dianteira. Sem levantar (quatro rodas no solo) Deve utilizar sempre uma barra de reboque. O anel de reboque amovível está arrumado na roda sobressalente, sob o tapete na mala. Levantar a parte baixa da tampa, Enroscar o anel de reboque ao máximo. Com as rodas levantadas (só 2 rodas assentes no chão) É preferível levantar o veículo com um sistema de elevação pelas rodas. Nunca utilizar a travessa do radiador. O reboque do seu veículo com as quatro rodas em movimento, deve ser realizado a velocidade muito reduzida durante uma curta distância (consoante a legislação em vigor). Em todos os outros casos, é necessário mandar transportar o seu veículo por um reboque. Aquando do reboque do seu veículo, com o motor parado, deixa de existir assistência à travagem e à direcção. Veículos com caixa de velocidades mecânica (versão diesel) Para os veículos equipados com caixa de velocidades mecânica, é necessário que a alavanca das velocidades se encontre na posição de ponto morto. O desrespeito desta particularidade pode causar a deterioração de determinados elementos de travagem e a ausência de assistência à travagem aquando do arranque do motor. Colocar a alavanca de velocidades na posição N para a caixa de velocidades "SensoDrive". INFORMAÇÕES PRÁTICAS INSTALAÇÃO DAS BARRAS DE TEJADILHO Para instalar barras de tejadilho transversais utilizar os acessórios recomendados pela CITROËN, respeitando as instruções de montagem do fabricante. Para instalar barras de tejadilho transversais utilizar os acessórios recomendados pela rede CITROËN. Peso máximo autorizado nas barras, para uma altura de carga que não ultrapasse 40 cm (excepto porta-bicicletas): 50 kg. Se a altura ultrapassar 40 cm, adaptar a velocidade do veículo em função do perfil da estrada, a fim de não danificar as barras de tejadilho. Queira ter em consideraçãoas legislações nacionais, afi m de respeitar a regulamentação do transporte de objectos mais longos do que o veículo. 9 81

9 INFORMAÇÕES PRÁTICAS "La boutique": líquido lava-vidros, produtos de limpeza interior e exterior... 82 Uma vasta gama de acessórios referenciados pela CITROËN e peças de origem são propostas pela rede. Beneficiam todos da referência CITROËN. Estes acessórios e peças depois de terem sido testados e aprovados em fiabilidade e em segurança, são todos adoptados ao seu veículo CITROËN. Esta oferta está estruturada em redor de 5 famílias: "Sécurité": alarme anti-roubo, estojo de primeiros socorros, triângulo de sinalização, colete de segurança de visibilidade máxima, correntes para a neve e capas anti-derrapantes, kit luzes anti-nevoeiro, ajuda ao estacionamento traseiro... "Confort et loisirs": tapetes, contentor para a mala, cortinas contra o sol, barras do tejadilho, apoio para os braços, suporte para o telefone, arrumação CD, tampa do porta-luvas, estruturas e bancos para crianças... Para evitar qualquer incómodo sob os pedais: - zelar pelo bom posicionamento e correcta fi xação do tapete, - não sobrepor nunca vários tapetes "Navigation et communication": kit de mãos livres Bluetooth, autorádios, sistema de orientação nómada, carregador de CD, cabo auxiliar para auto-rádio (ex. ligação para leitor MP3 no auto-rádio), altifalantes... "Personnalisation": capas, jantes em alumínio 14 polegadas, embelezadores de rodas, spoiler, guardalamas standard, guarda-lamas de estilo, deflectores das portas, protectores do limiar das portas, punho da alavanca alumínio/couro, kit revestimento interior em alumínio, cânula cromada, reentrâncias sob os manípulos anti-risco, faróis traseiros "Cristal"... A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela Automobiles CITROËN, pode originar uma avaria no sistema electrónicodo seu veículo e um consumo acrescido Agradecemos que note bem este pormenor e aconselhamo-lo a contactar um Representante Autorizado da Marca para que lhe apresente a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados. Pode procurar kits de transformação "Entreprise" para passar de um veículo particular para um veículo de empresa.

MOTORIZAÇÕES GASOLINA E CAIXAS DE VELOCIDADES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10 Tipos variantes versões PM, PN CFAC CFAC/P Motores 1,0 litros ( 68 ch) Cilindrada (cm 3 ) 998 Diâmetro x curso (mm) 71 x 84 Potência máxima norma CEE (kw) 50 Regime de potência máxima (tr/min) 6 000 Binário máxima norma CEE (Nm) 93 Regime de binário máximo (tr/min) 3 600 Combustível Catalisador Sem chumbo Sim Caixa de velocidades Manual (5 relações) "SensoDrive" (5 velocidades) Capacidade de óleo (em litros) Motor (com troca de elemento fi ltrante) 3,2 Caixa de velocidades-diferencial 2 83

10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONSUMOS GASOLINA Consoante a directiva 80/1268/CEE (litros/100 km) Motores Caixa de velocidades Versões Tipos variantes versões PM, PN Circuito urbano (l/100 km) Circuito extraurbano (l/100 km) Circuito misto (l/100 km) Emissão mássica de CO 2 (g/km) 1,0 litros Manual 3/5 portas CFAC 5,5 4,1 4,6 108 1,0 litros "SensoDrive" 3 portas PMCFAC/P 5,5 4,1 4,6 108 5 portas PNCFAC/P 5,5 4,1 4,6 109 Os consumos apresentados aqui correspondem aos valores comunicados no momento da impressão. Estes valores de consumo são estabelecidos consoante a Directiva 800/1268/CEE. Eles podem variar em função do comportamento ao volante, das condições do tráfego, das condições meteorológicas, da carga do veículo, da manutenção do mesmo e da utilização de acessórios. MASSAS GASOLINA (em kg) Motores 1,0 litros Caixa de velocidades Manual "SensoDrive" Versões 3 portas 5 portas 3 portas 5 portas Tipos variantes versões PMCFAC PNCFAC PMCFAC/P PNCFAC/P Massa em vazio (M em V) 800 805 830 840 Massa máxima tecnicamente admissível em carga (MTAC) 1 180 1 190 1 180 1 190 84 A concepção do seu veículo não permite montar um reboque.

MOTORIZAÇÕES DIESEL E CAIXAS DE VELOCIDADES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10 Tipos variantes versões PM, PN 8HTC Motores 1,4 litros Turbo HDI ( 54 cv) Cilindrada (cm 3 ) 1 398 Diâmetro x curso (mm) 73,7 x 82 Potência máxima norma CEE (kw) 40 Regime de potência máxima (tr/min) 4 000 Binário máxima norma CEE (Nm) 130 Regime de binário máximo (tr/min) 1 750 Combustível Catalisador Filtro de partículas Gasóleo Sim Não Caixa de velocidades Manual (5 velocidades) Capacidade de óleo (em litros) Motor (com troca de elemento fi ltrante) 3,8 Caixa de velocidades-diferencial 1,9 85

10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONSUMOS DIESEL Consoante a directiva 80/1268/CEE (litros/100 km) Motores Caixa de velocidades Tipos variantes versões PM, PN Circuito urbano (l/100 km) Circuito extraurbano (l/100 km) Circuito misto (l/100 km) Emissão mássica de CO 2 (g/km) 1,4 litre Turbo HDI Manual 8HTC 5,3 3,4 4,1 109 Os consumos apresentados aqui correspondem aos valores comunicados no momento da impressão. Estes valores de consumo são estabelecidos consoante a Directiva 800/1268/CEE. Eles podem variar em função do comportamento ao volante, das condições do tráfego, das condições meteorológicas, da carga do veículo, da manutenção do mesmo e da utilização de acessórios. MASSAS DIESEL (em kg) Motores Caixa de velocidades 1,4 litros Turbo HDI Manual Versões 3 portas 5 portas Tipos variantes versões PM8HTC PN8HTC Massa em vazio (M a V) 885 890 Massa máxima tecnicamente admissível em carga (MTAC) 1 235 1 245 86 A concepção do seu veículo não permite montar um reboque.

DIMENSÕES (em mm) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10 87

10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELEMENTOS DE IDENTIFICAÇÃO DO SEU VEÍCULO A. Placa do fabricante. 1. Número de recepção comunitário. 2. Número na série do tipo. 3. Massa em carga. 4. Massa total rolante. 5. Massa máxima sobre o eixo da frente. 6. Massa máxima no eixo traseiro. 7. Referência da pintura. B. Número de série. Está gravada na travessa, sob o banco à direita à frente. C. Pneus 3 portas A etiqueta C colocada no montante, perto da fechadura da porta esquerda indica: - as dimensões dos pneus, - as pressões de enchimento dos pneus. 5 portas O controlo da pressão de enchimento dos pneus deve ser efectuado a frio, pelo menos todos os meses. Uma pressão de enchimento dos pneus insuficiente aumenta o consumo de combustível. 88