Arquivo baseado em CSV Descrição da Interface RME

Documentos relacionados
Conectar a uma LAN sem fio utilizando a configuração manual

Manual do Usuário Brother Meter Read Tool

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO MÓDULO IMPRESSÃO DE ETIQUETAS

Conectando-se a uma LAN sem fio através de configuração manual

Exibe configurações do otimizador que podem ser editas pelo usuário. Cada otimizador possui configurações diferentes.

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc.

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO CONVERSOR - IP / USB / SERIAL RV1

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

APRESENTAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Guia de Configuração Rápida da Rede

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

Criação de Sessões do Blackboard Collaborate Professores

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário


Como usar o P-touch Transfer Manager

Manual Converte-MV S_Line

Gerenciar catálogo de endereços. Guia do administrador

Movimento do Caixa

MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário

Outlook Web App (OWA)

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.

Assina Web S_Line Manual de Uso

SUMARIO. - Página 1 / 11

MANUAL SISTEMA AUDATEX WEB

Manual de Utilização do Webmail v1.1

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Visão geral do telefone T21/ T21P

Manual de Utilização do Zimbra Webmail

Como adicionar câmera IP ao Gravador Digital de Vídeo

Instruções importantes de segurança

Manual de Utilização PrintScout

Introdução a Tecnologia da Informação

Guia Rápido Aplicativo TecViewer. Compatível com toda linha T1/THK. Obrigado pela preferência!

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

Para usar com Impressoras multifuncionais (MFPs) ativadas para a Tecnologia Xerox ConnectKey

BAUR Software para a gestão de dados de medição ITS Lite

SW Ativação Linker SAT II

Guia Rápido de Instalação SL-D300N. Guia Rápido de Instalação

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Boletim Informativo Técnico BIT041 12/2016

Utilitário de configuração do computador Guia do usuário

Seções de aula (Seminários)

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

Manual aplicativo Filr Novell

AMBRA CD UPLOADER. Carregador de estudos da Ambra. Suporte Ambra Saúde

INFORMÁTICA 15/04/2016. Com o Professor: Rene Maas. Considere a figura abaixo, que ilustra uma planilha do LibreOffice Calc em edição:

Atualizar o firmware da câmera SLR digital

Informática. Microsoft Outlook Professor Márcio Hunecke.

Título: Como configurar o Agente de Backup em Nuvem?

GUIA DE INSTALAÇÃO WR-3300N

Software Aplicativo LibreOffice Writer 5.1 Mala Direta para

Figura 1 Acesso ao módulo de projetos da IECLB

Convocação para Entrega de Resumos

Fiery Command WorkStation 5.8 com Fiery Extended Applications 4.4

Blackboard Collaborate AMBIENTE VIRTUAL DE APRENDIZAGEM TUTORIAL DO COLLABORATE. Autor(es) Natália Regina de Souza Lima, Scarlat Pâmela Silva

Fixo (41) Vivo (41) Tim (41) Claro (41) OI (41) Sistema Descomplicado CNPJ

1º No módulo de Gestão Contábil é possível acessar o relatório através do menu Relatórios Diário.

Procedimentos para configuração de WDS With AP

UNIVERSIDADE FEDERAL DO VALE DO SÃO FRANCISCO UNIVASF SECRETARIA DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO STI DEPARTAMENTO DE SISTEMAS DE INFORMAÇÕES

Nota Salvador - NFS-e Manual de Exportação de NFS-e

1. ACESSO AO SISTEMA. Sistema Malote Digital Instruções de Utilização

Macintosh. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

Imprimir imagens em uma impressora sem fio usando uma conexão direta

Unimed de Araraquara Coop. De Trabalho Médico Manual XML TISS Unimedara

Esse tutorial irá explicar como plotar um desenho, desde a inserção de folhas.

Mobile Device Management

SUMÁRIO 1. APRESENTAÇÃO FUNCIONALIDADES COMUNS AOS USUÁRIOS... 3

Manual de instalação e operação do Sistema Supervisório MMS-03

Conteúdo da embalagem

Curso Introdução à Educação Digital - Carga Horária: 40 horas (30 presenciais + 10 EaD)

Opção de vidro de originais

Manual de instalação do Microsoft SQL Server 2008 R2 Express no Windows 10

MANUAL DE ACESSO AO GTO:

Informática. Microsoft Outlook Professor Márcio Hunecke.

MANUAL INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO SOFTWARE GUARDIÃO. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless DF0023-G2-23/DF0023-G3-23 SISTEMAS DE SEGURANÇA

GUIA DE CONFIGURAÇÃO. Conexões VPN SSL (Rede a Rede)

Seu manual do usuário SAMSUNG CLP-770ND

Bem-vindo ao tópico sobre a ferramenta Importar do Excel.

Configuração de Conta de no Outlook 2013 e Backup de Segurança dos s

Neste tópico, você conhecerá a ferramenta Solution Packager, usada por parceiros e fornecedores de soluções de software para criar soluções prontas

A tela principal do cardápio digital é aquela em que seus clientes terão contato com os pratos e produtos oferecidos por você.

Você pode acessar as Funções* tocando nas guias ou em Todos os Serviços, por exemplo:

Bandeja 5 (opcional) Bandeja 6 (Insersor) (opcional) Painel de controle. Módulo de acabamento de alto volume (opcional) Painel de controle

Configuração de Conta de no Outlook 2003 / 2007 e Backup de Segurança dos s

Emissão de Recibos. Copyright ControleNaNet

Problemas de compatibilidade de relatórios de Tabela Dinâmica. Problemas que causam perda significativa de funcionalidade

Manual do InCD Reader

Manual SAGe Versão 1.0 (a partir da versão )

Comece a usar o BrightLink Pro

Pedido de Compra. Tipo de Comunicação: o FTP; o O Fornecedor / Indústria deve possuir uma conta de FTP exclusiva para envio dos pedidos;

WordPress Institucional UFPel Manual do tema UFPel 2.0

FUNÇÕES DO SOFTWARE TELA PRINCIPAL Informações do leitor Modo Live Lista de resultados... 4

78. A Área de Transferência do MS-Office 2016 permite que dados sejam transferidos entre os diversos aplicativos. Suponha que um usuário tenha aberto

SISTEMA UNIFICADO DE ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA SUAP

Manual de configuração do DFeMonitor

Informática. Outlook Express. Professor Márcio Hunecke.

GUIA RÁPIDO PARA INSTALAÇÃO DO CURUMIM

ID-Spec. Software Schneider Electric para Pré-projeto de Distribuição elétrica em prédios industriais e terciários

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS VERSÃO SERVIDOR

Transcrição:

Arquivo baseado em CSV Descrição da Interface RME Os seguintes instrumentos Plusoptix podem se conectar a um RME (Registro Médico Eletrônico): Auto Refrator Móvel Pediátrico plusoptix A12C Screening Visual Móvel plusoptix S12C Auto Refrator Pediátrico plusoptix A16 Screening Visual plusoptix S16 Este documento modifica o manual do usuário de cada instrumento. Ele descreve como fazer a interface RME funcionar com o uso de arquivos CSV. Esta é uma integração "completa", ou seja, o nome do paciente ou identificação são enviados do sistema RME para um instrumento Plusoptix, e os resultados de medição/triagem são salvos em campos de dados dentro do RME do paciente. Observe que uma interface RME não é necessária caso deseje apenas anexar um Relatório de Arquivo PDF ao RME de um paciente (veja o parágrafo Descrições & Definições para uma descrição de um Relatório de Arquivo PDF). Consulte o manual do usuário do seu instrumento Plusoptix para obter instruções sobre como imprimir um relatório de arquivo PDF ou para copiá-lo e colá-lo no RME de um paciente. www.plusoptix.com Página 1/7 MS, 07/17/2017

Fluxo de Trabalho de Troca de Arquivo CSV Este fluxograma ilustra todas as tarefas que precisam ser realizadas. 1 Usuário: seleciona um paciente no Sistema RME 2 3 Sistema RME: gera um arquivo de entrada Sistema RME: salva arquivo de entrada para pasta de transferência Instrumento Plusoptix: abre arquivo de entrada Instrumento Plusoptix: exibe nome ou ID do paciente Instrumento Plusoptix: elimina arquivo de entrada Usuário: realiza uma medição/triagem 4 5 Instrumento Plusoptix: salva arquivo de saída para pasta de transferência 6 7 Sistema RME: recupera dados do arquivo de saída Sistema RME: elimina arquivo de saída Para medir/exibir o mesmo paciente novamente: vá para o etapa 4 (nome do paciente ou ID ainda são exibidos) Para medir/exibir próximo paciente: vá para etapa 1 Os instrumentos Plusoptix manterão a última informação do paciente até que um novo arquivo de entrada seja salvo na pasta de transferência. Portanto, uma medição/triagem inconclusiva pode ser repetida sem fornecer novamente o arquivo de entrada do paciente. Se um arquivo de saída não for excluído na etapa 6, cada resultado sucessivo de medição/triagem será adicionado em uma nova linha ao arquivo de saída existente. www.plusoptix.com Página 2/7 MS, 07/17/2017

Descrições & Definições Para evitar mal-entendidos e interpretações errôneas, as palavras-chave abaixo são definidas: Interface de Rede Configurações do Dispositivo Servidor DHCP Senha de Rede Interface RME Pasta de Transferência Todos os instrumentos Plusoptix mencionados acima possuem uma interface WLAN. PlusoptiX A16/S16 possui adicionalmente uma interface LAN (RJ-45). Observe que se um instrumento possui ambas (WLAN e LAN), apenas uma interface pode ser usada por vez e uma seleção precisa ser feita nas configurações do dispositivo. Todos os instrumentos Plusoptix podem ser personalizados nas configurações do dispositivo. Consulte o manual do usuário do instrumento Plusoptix para obter mais informações. Todos os instrumentos plusoptix 12 precisam obter seu endereço de rede de um servidor DHCP, ou seja, um servidor que aloca endereços IP automaticamente. Os instrumentos plusoptix 16 podem obter seus endereços de rede por alocação automática por um servidor DHCP ou pela alocação de um endereço IP estático. Em redes WLAN, os protocolos de segurança WPA 2 estão sendo usados. Observe que a senha da rede não pode exceder 63 caracteres. Para trocar os dados do paciente e os resultados de medição/triagem entre o seu sistema RME e o seu instrumento Plusoptix, uma interface RME, como especificada neste documento, precisa ser implementada pelo seu fornecedor do Sistema RME. Observe que nem o Plusoptix nem qualquer distribuidor Plusoptix podem realizar as modificações necessárias no seu sistema RME. Uma vez que um instrumento Plusoptix tenha recebido um endereço de rede de um servidor, uma "pasta de transferência" será acessível. Esta pasta de transferência está localizada fisicamente dentro do seu instrumento Plusoptix e está sendo usada para trocar a entrada, bem como arquivos de saída entre seu sistema RME e o seu instrumento Plusoptix. Os endereços de rede das pastas de transferência são: \\px12-xxxx\transfer\ (for A12C/S12C) and \\px16-xxxx\transfer\ (for A16 /S16) Afim de abordar vários instrumentos Plusoptix na mesma rede individualmente, os últimos 4 dígitos do número de série (S/N) do instrumento Plusoptix são usados em seu endereço de rede. "xxxx" é um espaço reservado para estes últimos quatro dígitos do S/N. Você encontrará o S/N em uma etiqueta próxima ao compartimento da bateria (A12C/S12C) ou na parte inferior do compartimento da câmera (A16/S16). Os instrumentos Plusoptix verificam a pasta de transferência aproximadamente a cada 2 segundos automaticamente para um novo arquivo de entrada. Observe que esta pasta sozinha pode ser usada para trocar arquivos de entrada e saída. www.plusoptix.com Página 3/7 MS, 07/17/2017

Arquivo de Entrada Arquivo de Saída Um arquivo gerado pelo seu sistema RME para fornecer informações do paciente antes de uma medição/triagem em um instrumento Plusoptix. Este arquivo deve ser chamado "input.csv" e deve ser salvo na pasta de transferência. Um arquivo gerado por um instrumento Plusoptix após uma medição/triagem que foi realizada ou abortada, ou seja, uma medição/triagem inconclusiva. Este arquivo é chamado de "output.csv", e pode ser recuperado na pasta de transferência. Um arquivo de entrada desencadeia um arquivo de saída. Se o seu sistema RME não fornecer um arquivo de entrada na pasta de transferência para iniciar, o dispositivo Plusoptix não gravará arquivos de saída e a pasta de transferência permanecerá vazia. Uma vez que um arquivo de entrada é fornecido, a entrada manual dos dados do paciente na interface do usuário do instrumento Plusoptix é desabilitada até que o instrumento Plusoptix seja reiniciado. Relatório de Arquivo PDF Além de um arquivo de saída, um relatório de medição (A12C/A16) ou um relatório de seleção (S12C/S16) podem ser salvos na pasta de transferência. Os relatórios são documentos em PDF que devem ser compartilhados com o paciente. Eles fornecem resultados de medição/triagem e uma captura de tela da última imagem de vídeo. Eles podem ser personalizados com uma coluna de informações (S12C/S16) ou um cabeçalho e rodapé de informações (A16). Consulte o manual do usuário do instrumento Plusoptix para obter um exemplo de relatório de arquivo em PDF. Para proteger um relatório de Arquivo PDF para a pasta de transferência, esta opção precisa ser selecionada nas configurações do dispositivo. Especificações do Arquivo de Entrada Um arquivo de entrada precisa atender às seguintes especificações: Apresentar informações do paciente em um arquivo CSV, lado a lado em uma única linha após o separador. Aderir a esta sequência: nome, sobrenome, data de nascimento, identificação do paciente, localização, contato amostra: Smith,John,31.12.2016,1234567890,clínica Downtown, mom&dad@e-mail.com Use o mesmo formato de data selecionado nas configurações do dispositivo amostra: Smith,John,12/31/2016,clínica Downtown,mom&dad@e-mail.com Contém cinco separadores, um sexto separador após contato é opcional. amostra: Smith,Mary,10/21/2014,1234567891,clínica Downtown, fone principal: 555-555-5555, Separar campos de dados usando uma vírgula ou um ponto e vírgula, conforme selecionado nas configurações do dispositivo. www.plusoptix.com Página 4/7 MS, 07/17/2017

amostra: Smith;Mary;10/21/2014;1234567891;clínica Downtown; fone principal: 555-555-5555; Incluir pelo menos: o S12C e S16: nome, sobrenome e data de nascimento. Nome e sobrenome podem ser substituídos pela identificação do paciente. Localização e informações de contato são sempre opcionais. amostra com informação mínima: Smith;John;12/31/2016;;; amostra com identificação do paciente como substituta para o nome e sobrenome: ;;12/31/2016;1234567890;; o A12C e A16: nome e sobrenome. Nome e sobrenome podem ser substituídos pela identificação do paciente. Data de nascimento, localização e informações de contato são sempre opcionais. amostra com informação mínima: Smith;John;;;; amostra com identificação do paciente como substituta para o nome e sobrenome: ;;;1234567890;; Especificações do Arquivo de Saída Um arquivo de saída apresenta informações em um arquivo CSV. Os sinais de vírgula ou ponto e vírgula são usados conforme selecionado nas configurações do dispositivo. Não há cabeçalho na primeira linha. A informação de cada medição/triagem é apresentada lado a lado em uma única linha nesta sequência: 01ª Coluna: Carimbo de data e hora, formatado como selecionado nas configurações do dispositivo 02ª Coluna: Soma de verificação interna 03ª Coluna: O mesmo sobrenome fornecido no arquivo de entrada 04ª Coluna: O mesmo nome fornecido no arquivo de entrada 05ª Coluna: A mesma data de nascimento fornecida no arquivo de entrada 06ª Coluna: A mesma identificação do paciente fornecida no arquivo de entrada 07ª Coluna: A mesma localização fornecida no arquivo de entrada 08ª Coluna: O mesmo contato fornecido no arquivo de entrada 09ª Coluna: Valor de medição esférica do olho direito em dioptrias [dpt] 10ª Coluna: Valor de medição cilíndrica do olho direito em dioptrias [dpt] 11ª Coluna: Valor de medição do eixo do olho direito em graus [deg] 12ª Coluna: Valor de medição do diâmetro da pupila do olho direito em milímetros [mm] 13ª Coluna: Valor de medição esférica do olho esquerdo em dioptrias [dpt] 14ª Coluna: Valor de medição cilíndrica do olho esquerdo em dioptrias [dpt] 15ª Coluna: Valor de medição do eixo do olho esquerdo em graus [deg] www.plusoptix.com Página 5/7 MS, 07/17/2017

16ª Coluna: Valor de medição do diâmetro da pupila do olho esquerdo em milímetros [mm] 17ª Coluna: Valor de medição da assimetria do olhar em graus [graus] 18ª Coluna: Distância entre pupila esquerda e direita em milímetros [mm] 19ª Coluna: Indicador para olho(s) medido(s)/triado(s): Valor = 1 se o olho direito foi medido (A12C/A16) Valor = 2 se o olho esquerdo foi medido (A12C/A16) Valor = 3 se ambos os olhos foram medidos/triados binocularmente (todos os instrumentos Plusoptix) 20ª Coluna: Indicador para o resultado da medição/triagem: Valor = "0" se o resultado do triagem = "aprovado" (S12C/S16) Valor = "1" se resultado de triagem= "encaminhar" (S12C/S16) Valor = "2" se a triagem não foi conclusiva (S12C/S16) Valor = "4" se a medida iniciou e forneceu resultados de medição (A12C/A16) Valor = "5" se a medida começou, mas nenhum resultado de medição foi obtido, isto é, a medição foi abortada (A12C/A16) 21ª Coluna: Nome de arquivo PDF opcional: Um "nome de arquivo PDF" é fornecido somente se as configurações do dispositivo estiverem configuradas para salvar um relatório de arquivo PDF para pasta de transferência. Caso contrário, esta coluna permanece vazia. A convenção de nomeação de arquivo PDF é: <sobrenome>-<nome>-<data de medição>-<horário da medição>.pdf Com <sobrenome> conforme previsto na coluna 3, e <nome> conforme previsto na coluna 4. Se o número de identificação do paciente for fornecido na coluna 6, <sobrenome> e <nome> são substituídos pela <Identificação do Paciente>. O formato de data da medição é [AAAAmmdd] e o formato do horário da medição é [hhmmss]. Amostras de nomes de arquivos PDF fornecidos pela A12C/A16 são: Smith-Mary-20161028-094440.pdf e 1234567891-20161028-094440.pdf Por favor, note que S12C/S16 adicionará o resultado de triagem ao nome do arquivo PDF. O resultado de triagem corresponde ao indicador do resultado de triagem na coluna 20, e pode ser [aprovado], [encaminhar] ou [inconclusivo]. Amostras de nomes de arquivos PDF fornecidos pelo S12C/S16 são: Smith-Mary-20161028-094440-pass.pdf e 1234567891-20161028-094440-refer.pdf 22ª Coluna: Indicador para critérios de referência utilizados: Valor = "-1" se o instrumento não usar os critérios de referência (A12C/A16) Valor = "1" se o critério de referência definido ROC 1, foi escolhido nas configurações Valor = "2" se o critério de referência definido ROC 2, foi escolhido nas configurações Valor = "3" se o critério de referência definido ROC 3, foi escolhido nas configurações Valor = "4" se o critério de referência definido ROC 4, foi escolhido nas configurações Valor = "5" se o critério de referência definir ROC 5, foi escolhido nas configurações do dispositivo (S12C / S16) www.plusoptix.com Página 6/7 MS, 07/17/2017

23ª Coluna: Indicador por motivo de referência: A12C/A16 sempre fornecerá um valor = "16777216" nesta coluna. S12C / S16 fornecerá um número codificado que indica o motivo de uma referência, com Valor = "0" se o motivo da referência for aprovado" Valor = "1" se o motivo da referência for "Hipermetropia no olho direito" Valor = "2" se o motivo da referência for " Hipermetropia no olho esquerdo" Valor = "4" se o motivo da referência for "Miopia no olho direito" Valor = "8" se o motivo da referência for " Miopia no olho esquerdo" Valor = "16" se o motivo da referência for "Astigmatismo no olho direito" Valor = "32" se o motivo da referência for "Astigmatismo no olho esquerdo" Valor = "64" se o motivo da referência for "Anisocoria" Valor = "256" se o motivo da referência for "Anisometropia" Valor = "1024" se o motivo da referência for "Assimetria do olhar" Valor = "33554432" se o motivo da referência for um resultado de triagem não conclusivo Várias razões de uma referência serão adicionadas e fornecidas em uma soma, por exemplo A miopia do olho direito e esquerdo com astigmatismo no olho direito mostrará valor = "28" (= 4 + 8 + 16) www.plusoptix.com Página 7/7 MS, 07/17/2017