Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 55. Instruções de utilização



Documentos relacionados
Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 62. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 50. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 45. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 70. Instruções de utilização

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 26. Instruções de utilização

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

Manual de Consulta Rápida

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 18. Instruções de utilização

manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

MOOVYOO ELíptica Monster II MANUAL DO UTILIZADOR

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Guia de instalação e Activação

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

HEART RATE MONITOR US/GB PC ENGLISH

Centronic MemoControl MC441-II

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Moldura Digital para Fotografias

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

Breve introdução testo 51043

Manual de Consulta Rápida

APOSTILA DE EXEMPLO. (Esta é só uma reprodução parcial do conteúdo)

Verificar o conteúdo da embalagem

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

P E U G E O T A L E R T Z ONE S I S T E M A D E N A V E G A Ç Ã O E M T A B L E T C O M E C R Ã T A C T I L G U I A D E I N S T A L A Ç Ã O

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 45. Instruções de utilização

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

Seu manual do usuário SUUNTO T1

EM398x-R1 UPS VA

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 52. Instruções de utilização

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

Instalação e Manutenção de Microcomputadores (COI)

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 58. Instruções de utilização

Plano E-commerce Guia de início rápido. Plano E-commerce. Guia de início rápido

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Smartphone 5 IPS Quad Core

PRIMAVERA EXPRESS: Funcionalidades do Produto

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

LW056 SWEEX WIRELESS LAN PC CARD 54 MBPS. O Windows detectará automaticamente o aparelho e aparecerá a seguinte janela.

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

ClassPad Add-In Installer

Guia de funcionamento do projector em rede

1 Ajuda da Internet M vel Clix

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização

Quha Zono. Manual do Utilizador

Manual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June V3.0 Delphi PSS

FAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6

PRO V2 A-105. Manuel (PT)

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8

Manual Brother Image Viewer para Android

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Manual de Actualização de Firmware para câmaras fotográficas digitais Cyber-shot da Sony - DSC-F828

C90 Manual de instruções

Instruções de Instalação BitDisk

O programa Mysql acompanha o pacote de instalação padrão e será instalado juntamente com a execução do instalador.

CCI.Cam. Monitorização visual da máquina. Manual de instruções. Referência: CCI.Cam v3

Guia de Instalação de Software

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Param. Mensagem

Manual de Instalação Rápida do Cabo de Ligação de Dados CA-42

TS Manual do Utilizador Português

õ ç MODELO Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

Forerunner. 10 Manual do Utilizador. Julho _0C Impresso em Taiwan

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Manual de Instruções. Touchlight Smart

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização

Manual de Instrução 30

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Guia de Instalação do Software

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011


Guia rápido do utilizador

Transcrição:

Monitor do ritmo cardíaco P german engineering PM 55 Instruções de utilização

ÍNDICE Componentes fornecidos...3 Indicações importantes...4 Informações gerais para o exercício...7 Funções do monitor do ritmo cardíaco...9 Transmissão de sinais e princípios de medição dos equipamentos...10 Colocação em serviço...10 Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...10 Activar o monitor a partir do modo de transporte...10 Activar o monitor a partir do modo economizador...11 Aplicar o cinto peitoral...11 Comando geral do monitor do ritmo cardíaco...13 Botões do monitor...13 Mostrador...14 Menus...15 Configurações básicas...17 Panorâmica...17 Introduzir os dados pessoais...17 Definir os limites do programa de exercício...19 Definir as unidades...20 Ajustes do relógio...21 Panorâmica...21 Ajustar a hora e a data...21 Programar o despertador...23 Registo dos resultados do exercício...24 Panorâmica...24 Cronometrar os tempos de corrida...25 1

Registar as voltas...26 Terminar e memorizar registos...27 Apagar todos os registos...28 Avaliar as mensagens da memória...29 Resultados...30 Panorâmica...30 Fazer exibir os seus resultados do exercício...30 Resultados das voltas...32 Panorâmica...32 Fazer exibir os resultados das voltas...32 Teste de aptidão física...33 Panorâmica...33 Realizar um teste da aptidão física...34 Fazer exibir os valores da aptidão física...35 Software EasyFit...37 Dados técnicos e pilhas...39 Índice de abreviaturas...42 Índice remissivo...45 2

COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia Cinto peitoral Cinto elástico (ajustável) Fixação para bicicleta Estojo Software de computador EasyFit (CD) e cabo para ligação a computador (USB) Adicionalmente: Instruções de utilização e breves instruções separadas 3

INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores. Exercício Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá óptimos resultados de treino. ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico. Destino previsto O equipamento destina-se apenas ao uso privado. O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desenvolvido e apenas de acordo com as instruções de utilização. Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado. 4

Este monitor do ritmo cardíaco é impermeável à água (ver o capítulo "Dados técnicos"). Podem ocorrer interferências electromagnéticas (ver o capítulo "Dados técnicos"). Limpeza e cuidados Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave, em seguida, todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30 sem o uso de amaciador. Não secar o cinto peitoral na máquina! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade compromete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humidade podem provocar uma activação dos eléctrodos do sensor devido à humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. Reparação, acessórios e eliminação Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios fornecidos juntamente. Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. 5

Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho Europeu relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 6

INFORMAÇÕES GERAIS PARA O EXERCÍCIO Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o ritmo cardíaco. É aconselhável controlar o ritmo cardíaco durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobrecargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício pessoal. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte regra geral: 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220-40 = 180 7

Índice de RC máx. Efeitos Adequado para... Exercício Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa aptidão física Programa força/resistência Treino anaeróbio 50-60% 60 70% 70 80% 80 90% 90 100% Reforça o sistema cardiovascular Ideal para principiantes Exercício regenerativo O corpo queima uma porção maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardiovascular. Contribui para melhorar a aptidão física. Para controlo e redução do peso Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Atletas de nível amador Treino da aptidão física Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica Atletas ambiciosos de nível amador, atletas de competição Treino da força e resistência Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doenças precedentes. Apenas para atletas de competição Exercício de determinadas zonas do corpo Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercício". Para saber como o monitor configura automaticamente os limites individuais do programa sugerido, com base no teste da aptidão física, leia o capítulo "Teste da aptidão física". Análise do exercício O "software" de computador EasyFit permite-lhe memorizar os resultados medidos pelo monitor e analisá-los de forma muito variada. Além disso, o EasyFit dispõe de um calendário útil e de funções de administração que apoiam um treino ideal, mesmo durante períodos mais prolongados. Com o "software" pode-se ainda controlar e monitorizar a sua gestão do peso. 8

FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Funções do ritmo cardíaco Funções medidoras do tempo Medição do ritmo cardíaco Relógio com exactidão de um ECG Calendário (até o ano 2099) e Transmissão: analógica dia da semana Limites do programa de treino, individualmente ajustáveis Alarme / despertador Data Alarme acústico ao abandonar-se os limites do programa Cronómetro 50 voltas por exercício, activação de treino de todas ao mesmo tempo ou Ritmo cardíaco médio (Avaragepos das voltas e do ritmo cardía- individualmente. Mostrar os tem- Ritmo cardíaco máximo co médio. durante o treino Consumo de calorias em Kcal (corrida básica) Combustão de gorduras em g Configurações Sexo Peso Unidade de peso kg/lb Altura corporal Unidade da altura corporal cm/inch Idade Ritmo cardíaco máximo Teste da aptidão física Índice da aptidão física com interpretação Volume corrente máximo de oxigénio (VO 2 max) Índice metabólico básico (BMR) Índice metabólico activo (AMR) Ritmo cardíaco máximo calculado Proposta de programa de exercício 9

TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS EQUIPAMENTOS Raio de recepção do monitor do pulso O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centímetros. Sensores do cinto peitoral O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peitoral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no meio, dois sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. O cinto peitoral é compatível com outros equipamentos analógicos, tal como um ergómetro. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Aplicar o monitor do ritmo cardíaco Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para fixar o monitor numa bicicleta, monte a fixação anexa no guiador. Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque durante o movimento. Activar o monitor a partir do modo de transporte Durante o transporte, o mostrador não exibe qualquer informação. O modo de transporte pode ser desactivado premindo-se o botão MENU e depois o botão START/STOP. 10

Activar o monitor a partir do modo economizador O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando deixar de receber um sinal por aprox. 5 minutos, muda para o modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora actual e a data. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Aplicar o cinto peitoral Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem justo, mas não demasiado frouxo ou apertado. Fixe o cinto em torno do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote. Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto perfeito entre a pele o os sensores, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto perfeito. Devido ao suor produzido por baixo do cinto peitoral, consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também pode humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e humedifique os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem forte do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. 11

Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o activar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um contacto perfeito. 12

COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões do monitor 1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores. Mantendo o botão premido, pode acelerar-se a introdução. 2 OPTION/SET Muda entre as funções de um menu e confirma as configurações feitas. 3 MENU Muda entre os vários menus. 4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador iluminase por 5 segundos. Premindo mais prolongadamente, o alarme acústico é activado/desactivado ao abandonar-se os limites do programa de treino. 13

Mostrador 1 Linha superior 2 Linha central 3 Linha inferior 4 Pictogramas O despertador está activo. O ritmo cardíaco está a ser recebido. Os limites do programa de treino foram excedidos. Os limites do programa de treino não foram alcançados. O alarme acústico ao abandonar-se os limites do programa de treino está activo. Encontrará uma legenda das abreviaturas exibidas no mostrador no índice de abreviaturas, no fim destas instruções. 14

Menus Os menus alteram-se com o botão MENU. Time FitTest Training MENU Setting Result LAP Result Modo economizador de energia Quando o monitor deixa de receber um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador. Neste caso, só é exibida a hora actual e a data. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. 15

Modo de exibição principal Cada vez que se muda de menu, aparece primeiramente o nome do menu; depois o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal do menu activo. A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro um submenu ou poderá activar directamente as funções pretendidas. Menu Modo - prinicipal Automático Panorâmica dos menus Menu Significado Ver a descrição no capítulo Time Tempo "Ajustes do relógio" Training Exercício "Registo dos resultados do exercício" Result Resultado "Resultados" Lap Result Resultado das voltas "Resultados das voltas" Setting Configurações "Configurações básicas" FitTest Teste da aptidão física Teste da aptidão física 16

CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Panorâmica No menu Setting poderá: Introduzir os seus dados pessoais (User). O monitor calcula, com base nestes dados, as calorias que consumiu e as gorduras que perdeu durante o exercício! Definir os limites do seu programa de exercício (Limits). Para saber como definir o limites do seu programa de exercício, consulte o capítulo "Informações gerais para o treino". Durante os exercícios, o monitor do ritmo cardíaco emite um sinal acústico e visual, quando abandonar os limites do seu programa de exercício. Alterar as unidades de medida (Units) relativas à altura e ao peso. Quando estiver no menu Setting, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este indica User. Introduzir os dados pessoais MENU Mude para o menu Setting. 17

START/STOP É exibido Gender. START/STOP Seleccione M, se for um homem. Seleccione F, se for uma mulher. OPTION/SET É exibido AGE. START/STOP (10-99). Introduza a sua idade OPTION/SET É exibido MaxHR. O monitor calcula o ritmo cardíaco máximo segundo a fórmula: 220 idade = MaxHR Tenha em conta que o monitor também calcula o MaxRH depois de cada teste da aptidão física, usando este como configuração básica para o programa proposto. START/STOP Poderá sobrescrever o valor calculado (65-239). OPTION/SET É exibido Weight. START/STOP Introduza o seu peso (20-227 kg ou 44-499 libras). OPTION/SET É exibido Height. START/STOP Introduza a sua altura (80-227 cm ou 2'66''-7'6'' feet). OPTION/SET Volte ao menu User. 18

Definir os limites do programa de exercício Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da aptidão física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta para um programa de exercício, fazendo com que os valores anteriores sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto corresponde a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo. MENU Mude para o menu Setting. OPTION/SET É exibido Limits. START/STOP É exibido Lo limit. START/STOP Defina o limite inferior do seu programa de exercício (40-238). OPTION/SET É exibido Hi limit. START/STOP Defina o limite superior (41-239). OPTION/SET Volte ao modo de exibição Limits. 19

Definir as unidades MENU Mude para o menu Setting. OPTION/SET É exibido Limits. OPTION/SET É exibido Units. START/STOP É exibido kg/lb. A unidade do peso pisca. START/STOP Mude entre as várias unidades. OPTION/SET É exibido cm/inch. A unidade da altura corporal pisca. START/STOP Mude entre as várias unidades. OPTION/SET Volte ao modo de exibição Units. 20

AJUSTES DO RELÓGIO Panorâmica No menu Time poderá: Ajustar a hora e a data. Programar o despertador. Quando está no menu Time, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra o dia de semana e a data. Na imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). Ajustar a hora e a data MENU Mude para o menu Time. START/STOP 5 seg É exibido Set Time. É exibido Hour. A posição das horas pisca. START/STOP Acerte as horas (0-24). OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. START/STOP Acerte os minutos (0-59). 21

OPTION/SET É exibido Year. A posição do ano pisca. START/STOP Programe o ano. O calendário vai até ao ano de 2099. OPTION/SET É exibido Month. A posição do mês pisca. START/STOP Programe o mês (1-12). OPTION/SET É exibido Day. A posição do dia pisca. START/STOP Programe o dia (1-31). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 22

Programar o despertador O despertador pode ser desligado através da pressão num botão qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte. MENU Mude para o menu Time. OPTION/SET É exibido Alarm. START/STOP 5 seg É exibido brevemente Set Alarm. É exibido On Alarm. START/STOP Desliga (Off) e liga (On) o despertador alternadamente. OPTION/SET É exibido Hour. A posição das horas pisca. START/STOP Programe a hora. OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. START/STOP Programe os minutos. OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 23

REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO Panorâmica No menu Training poderá: Cronometrar os tempos de corrida e, desta forma, registar os resultados do exercício. Registar voltas individuais. Terminar e memorizar registos. Apagar todos os registos. Avaliar as mensagens da memória. Quando estiver no menu Training, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra, na linha central, o tempo do exercício registado até ao momento (após a memorização e/ou o apagamento: 00:00:00) e, na linha inferior, Start. Informações úteis sobre os registos Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resultados do exercício. O monitor regista constantemente os resultados do exercício, até se voltar a repor os valores em zero. Isto também é valido quando se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o seu treino sempre que o desejar. O seu monitor do ritmo cardíaco dispõe de uma memória. O tempo de registo máximo é de 21 horas e 40 minutos. Podem registar-se, no total, 100 voltas. Por cada exercício, é possível fazer 50 voltas, no máximo. O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. 24

Neste caso, é recomendável transmitir os registos para um computador e, desta forma, apagar a memória do monitor. Em alternativa, também pode apagar os registos manualmente. Para saber como pode apagar os registos, leia a secção Apagar todos os registos neste capítulo. É possível fazer exibir os seus dados de exercício. O último registo memorizado pode activar-se no menu Result. As voltas deste registo podem são exibidas no menu Lap Result. Se transferir os seus registos para o "software" EasyFit, poderá ver e analisar aí os resultados. Com cada transferência para o computador, a memória apaga-se. Encontrará mais explicações relativas à transferência para o computador no capítulo "Software EasyFit". Cronometrar os tempos de corrida MENU Mude para o menu Training. Se já tiver cronometrado uma corrida, o tempo registado aparece na linha central. START/STOP Inicie o registo. É exibido Run. Mesmo se mudar para outro menu durante o registo, o tempo continua a ser registado em segundo plano. START/STOP Pare o registo. É exibido Stop. Poderá parar e prosseguir os registos em qualquer momento premindo o botão START/STOP. 25

Registar as voltas Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas individuais. O relógio continua sempre a contar o tempo total, enquanto regista as voltas. OPTION/SET Encontra-se no menu Training, e o seu treino está a ser registado no momento. É exibido Run. Cronometre uma nova volta. O mostrador indica o tempo e o número da última volta medida por um período de 5 segundos, por exemplo Lap 1. O mostrador regressa automaticamente para Run, mostrando o número da volta actual, por exemplo, Run 2. OPTION/SET No caso de necessidade, registe mais voltas de treino. Podem registar-se, no total, 50 voltas por exercício. 26

Terminar e memorizar registos Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possível fazer exibir os dados nos menus Result e Lap Result. Encontra-se no menu Training. Acabou de registar um exercício. É exibido Stop. START/STOP 5 seg Memorize o registo. É exibido Hold Save. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal. Os dados estão agora disponíveis para a ser transmitidos para o computador. 27

Apagar todos os registos O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de apagar a memória, é recomendável avaliar os registos ou transmitilos para o computador! Com cada transferência para o computador, a memória do monitor apaga-se automaticamente. Em alternativa, também é possível apagar a memória manualmente conforme descrito. Um apagamento automático ou manual faz com que todos os registos dos exercícios sejam apagados, incluindo os dados das voltas registadas. Pode apagar os dados antes ou depois do exercício: Encontra-se no menu Training. É exibido Start. Encontra-se no menu Training. Acabou de registar um exercício. É exibido Stop. OPTION/SET 5 seg Apague todos os registos. É exibido MEM Delete. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal. 28

Avaliar as mensagens da memória No Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está quase cheia ou quando todas as voltas estão ocupadas. Mensagem Significado Ao mudar-se para o menu Training, o monitor exibe MEM LOW, quando menos de 10% da memória ou menos de 10 voltas estão livres. Durante o treino, o monitor indica todos os 5 segundos MEM x% Free, quando menos de 10% da memória está livre. Na figura: MEM 8% Free (ainda 8% livres). Durante o treino, o monitor indica todos os 5 segundos LAP Rest x, quando menos de 10 (de um total de 100) voltas está livre. Na figura: LAP Rest 7 (ainda 7 voltas livres). Para sabe como apagar a memória manualmente, leia a secção anterior Apagar todos os registos. A memória também se apaga com cada transmissão no computador. Encontrará mais explicações no capítulo Software EasyFit. 29

RESULTADOS Panorâmica No menu Result podem ser exibidos os dados do último registo cronometrado: o ritmo cardíaco médio e máximo, os tempos situados dentro e fora dos limites do programa de treino, bem como o consumo de calorias e a perda de gordura. Quando estiver no menu Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este modo mostra bpm AVG. Fazer exibir os seus resultados do exercício MENU Mude para o menu Result. É exibido BPM AVG (ritmo cardíaco médio medido durante o exercício). OPTION/SET É exibido HRmax (ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício). 30

OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo abaixo dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido Hi [min] (tempo acima dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido [kcal] (o consumo total de calorias durante o registo do exercício). O cálculo faz-se com base numa corrida feita a uma velocidade média. As bases para o consumo de calorias e a perda de gorduras são: Os dados pessoais (configurações básicas), bem como o tempo e o ritmo cardíaco medidos durante o exercício. OPTION/SET É exibido Fat[g] (perda de gordura durante o registo completo do exercício). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 31

RESULTADOS DAS VOLTAS Panorâmica No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo e a frequência cardíaca média. Estes dados estão disponíveis tanto para o último registo de treino cronometrado, bem como para a última volta individual. Quando estiver no menu LAP Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o tempo já registado durante o exercício. Fazer exibir os resultados das voltas MENU Mude para o menu LAP Result. OPTION/SET AVG 1: São exibidos os resultados da volta 1. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o tempo da volta. OPTION/SET Se voltar a premir o botão, o mostrador muda para a próxima volta (no máximo 50 voltas por exercício). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 32

TESTE DE APTIDÃO FÍSICA Panorâmica No menu FitTest poderá: Testar a sua aptidão física pessoal numa corrida de 1600 m (1 milha). Fazer avaliar a sua aptidão física: Índice da aptidão física (1-5), volume corrente máximo de oxigénio (VO2max), índice metabólico básico (BMR) e índice metabólico activo (AMR). Fazer determinar automaticamente os seus limites superior e inferior como proposta para um programa de treino individual, permitindo que os dois limites sejam sobrescritos no menu Setting. Ver também o capítulo "Definir os limites do programa de exercício". Determinar automaticamente o seu ritmo cardíaco máximo (MaxHR) e deixar sobrescrever no menu Setting. O teste da aptidão física não só é apropriado para atletas activos, como também para atletas com menos prática, de qualquer idade. Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua aptidão física: 0 = ainda não foi feito um teste 1 = Poor (fraco) 2 = Fair (suficiente) 33

3 = Average (médio) 4 = Good (bom) 5 = Elite (excelente) Na linha central é exibida a data do último teste de aptidão. Se ainda não tiver realizado um teste, é exibida a data anteriormente ajustada. Realizar um teste da aptidão física As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configurações básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir as unidades". MENU Mude para o menu FitTest. START/STOP É exibida a informação em texto corrido Press START to begin. Agora tem cinco minutos para aquecer os músculos. Depois de decorridos os 5 minutos, o monitor informa-o que a fase de aquecimento terminou emitindo um sinal acústico. Se pretender reduzir a fase de aquecimento, prima o botão START/STOP para mudar para a próxima indicação. Percorra uma distância exacta de 1600 m (1 milha) andando rapidamente. Para tal, escolha um percurso plano com uma distância exacta de 1600 m. A distância ideal a per- 34

correr é quatro voltas ao estádio (4 vezes 400m =1600m). A informação que atravessa o mostrador Press STOP after 1600 m lembra-o que deve premir o botão START/STOP depois de ter percorrido a distância de 1600 m. A informação Test Finished surge no mostrador, e o tempo que precisou para percorrer a distância é exibida no mostrador. START/STOP Volte ao modo de exibição principal. Este indica-lhe o seu índice de aptidão física (1-5, juntamente com uma avaliação e a data actual. Fazer exibir os valores da aptidão física A indicação dos valores da aptidão física só faz sentido, quando tiver feito, pelo menos, um teste da aptidão física. Os valores indicados referem-se ao último teste. MENU Mude para o menu FitTest. São exibidos o índice da forma física (1-5) e a data do último teste. Se ainda não tiver realizado um teste, o mostrador indica 0. 35

OPTION/SET É exibido VO 2 max. O volume corrente máximo de oxigénio é indicado em mililitros dentro de um minuto por cada kg de peso corporal. É a base para a avaliação do seu teste da aptidão física. OPTION/SET É exibido BMR (índice metabólico básico). O índice metabólico básico calcula-se com base nos valores da idade, sexo, altura e peso. O BMR indica a quantidade de energia que o organismo necessita em repouso total para manter as funções básicas vitais. OPTION/SET É exibido AMR (índice metabólico activo). O índice metabólico activo calcula-se com base no índice metabólico básico e num "acréscimo activo", que depende do nível da aptidão física. OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 36

SOFTWARE EASYFIT Com o "software" EasyFit poderá analisar os seus dados de treino de forma ideal. Além disso, encontrará muitas funções adicionas para uma gestão do peso e para o planeamento dos exercícios. Funções de calendário Transmitir os exercícios registados Plano de exercícios semanais para alcance do peso preferido Análises e gráficos diferentes para avaliação do progresso dos exercícios Instalação do "software" Encontrará as instruções de instalação tanto no folheto que acompanha o CD, bem como no ficheiro Install_Readme" no CD. Por favor, siga muito exactamente as instruções para a instalação do software e a sequência indicada. Requisitos do sistema Sistema operativo CPU Memória principal Windows 2000/XP ideal a partir de 1,2 GHz ideal a partir de 256 MB RAM Disco rígido ideal a partir de 200 MB de memória livre, pelo menos 100 MB Resolução gráfica 800 x 600 ou 1024 x 768 Outros requisitos Unidade de CD-ROM, porta USB 37

Iniciar o "software" O "software" EasyFit pode ser iniciado com um clique duplo no ícone do EasyFit ou através do menu "Iniciar". Quando iniciar o software pela primeira vez, introduza os seus dados pessoais em Neuanmeldung (Novo registo) e confirme com Speichern (Memorizar). Ligar o monitor e transmitir os dados Clique no Verwaltung Logs (Administração Logs) no botão Daten übertragen (Transmitir dados). O software pede para ligar o monitor ao computador. Use para tal o cabo para transmissão de dados, fornecido juntamente. O cabo é composto de duas extremidades para ligação, ou seja, uma ficha USB para o computador e um clipe para o monitor. Para garantir uma transmissão correcta dos dados, é importante que o clipe tenha primeiro contacto com todos os três pinos de ligação no lado posterior do monitor. Ligue a ficha USB a uma porta USB livre do seu computador. Logo que tiver ligado o cabo de transmissão de dados e estabelecido a ligação, o mostrador do monitor exibe PC Link. Os dados são transferidos para o computador. A mensagem PC OK indica que a transferência está concluída. Volte a remover a fica USB da tomada. Poderá observar ou avaliar os dados actualizados no software ou fechar o software atarvés do botão Beenden (Terminar). Tenha em atenção que, depois da transmissão, todos os registos referentes aos exercícios são apagados no monitor! No caso de transferência corrompida, o mostrador exibe PC ERR. Os registos permanecem na memória do monitor. Poderá tentar uma nova transferência. Remova a ficha USB da tomada e repita os passos 1 a 3. Para tal, respeite a sequência correcta. 38

DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor Cinto peitoral Radiofrequência Pilha do monitor Pilha do cinto peitoral Troca das pilhas à prova de água até 50 m (apropriado para natação) à prova de água (apropriado para natação) 5,3 KHz pilha de lítio 3V, tipo CR2032 pilha de lítio 3V, tipo CR2032 A pilha do monitor do ritmo cardíaco só pode ser trocada numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assistência técnica indicado. Caso contrário a garantia expira. Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimento encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento. As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. 39

Perturbações e interferências No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicionais aos transmitidos pelo cinto peitoral. Como posso reconhecer as perturbações? Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentinamente para 200, então existe uma interferência temporária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, pelo que podem influenciar ligeiramente os resultados finais. Quais são as causas típicas de interferências? Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagnéticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior distância destas fontes. Postes de linhas de alta tensão próximos Ao passar por uma zona de controle no aeroporto Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta Aparelhos de treino próximos Telemóveis próximos 40

Interferências causadas por outros aparelhos medidores do ritmo cardíaco O monitor do ritmo cardíaco, enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de até um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo, fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do companheiro. 41

ÍNDICE DE ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura Englisch Português AGE Idade Alarm Alarme AMR Active metabolic rate Índice metabólico activo AVG Average Ritmo cardíaco médio medido durante o exercício AVG-Run Average Run Ritmo cardíaco médio medido durante o exercício BMR Basal Metabolic Rate Índice metabólico básico BPM Beats Per Minute Pulsações por minuto bpm AVG Average Heart Rate in Beat Per Minute Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minuto bpm Hrmax Maximal Heart Rate in Beat Per Minute Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por minuto cm/inch Centímetros/inch Day Dia FitTest Fitness Test Teste da aptidão física f female feminino Fat[g] Gordura em gramas Fri Friday Sexta-feira Gender Sexo Height Altura corporal Hi High Tempo acima dos limites do programa de treino Hi limit High Limit Limite superior de exercício Hold Save Memorizar registos Hour Hora HR Heart Rate Ritmo cardíaco HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício In In Zone Tempo dentro dos limites do pro- 42

Abreviatura Englisch Português grama de treino [Kcal] Consumo de calorias em Kcal kg Quilograma kg/lb Quilograma/libras lap Volta Limits Limites de exercício Lo Low Tempo abaixo dos limites do programa de treino Lo limit Low Limit Limite inferior do programa de treino m male masculino MaxHR Maximum Heart Rate Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade) MEM Memory Memória Minute Minuto [min] Minute Minuto Mon Monday Segunda-feira Month Mês Result Resultado Run A medir o tempo de corrida Sat Saturday Sábado Setting Configurações (menu) SEt Configuração Start Início Stop Paragem Sun Sunday Domingo Time Tempo (menu) Thu Thursday Quinta-feira Training Exercício (menu) Tue Tuesday Terça-feira Units Unidades User Utilizador VO 2 max Maximal Amount of Volume corrente máximo de oxigé- 43

Abreviatura Englisch Português Oxygen in Milliliter nio Wed Wednesday Quarta-feira Weight Peso Year Ano 44

ÍNDICE REMISSIVO A Acessórios 5 Apagar registos 28 Avaliar as mensagens da memória 29 B Botões 13 C Componentes fornecidos 3 Configurações básicas 17 Cronometrar os tempos de corrida 25 Cuidados 5, 16 D Dados dos exercícios, exibir 30 Dados técnicos 39 Data, ajustar 21 Despertador 14 Despertador, programar 23 E Eliminação 5 Exercício 7 F FitTest (menu) 16 H Hinweise 4 Hora e data, ajustar 21 I Inbetriebnahme 10 Índice de abreviaturas 42 Índice de aptidão física 33 L LapResult (emnu) 16 Limites do programa de exercício, definir 19 Limpeza 5 M Mensagens da memória, avaliar 29 Menus 15 Modo economizador de energia 15 Modo principal de exibição 16 Mostrador 14 P Pacemaker 4 Perturbações e interferências 40 Pictogramas 14 Princípios de medição dos equipamentos 10 R Registo 24 Registos, apagar todos 28 Relógio, ajustes 21 Reparação 5 Result (menu) 16 Resultados 30 Resultados das voltas 32 resultados do exercício, registar 24 S Setting (menu) 16 T Tempos de corrida 25 Teste de aptidão física 33 Teste de aptidão física, realizar 34 Time (menu) 16 Training (menu) 16 Transmissão de sinais dos equipamentos 10 U Unidades, definir 20 V Valor da aptidão física, exibir 35 Voltas, exibir os resultados 32 Voltas, registar 26 45

Monitor do ritmo cardíaco 754.695-0307 Salvo erros e alterações Beurer GmbH & Co. KG, Söfl inger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de