Questionário de Emergência

Documentos relacionados
Questionário de Emergência

Questionário de Emergência

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

Explicação sobre o Exame de TC Contrastada

Vacinação contra Influenza (Vacina contra Gripe) Histórico Médico

Explicação do Exame de Endoscopia Digestiva Alta / 上部消化管内視鏡検査の説明書

Explicação sobre Transfusão de Sangue / 輸血療法に関する説明書

定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています

Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう

本書の内容について この改正により 第 1 類医薬品の販売に際し 薬剤師の情報提供が求められております ( 参考 1 一般用医薬品の情報提供等 薬剤師法第 36 条の 6 関係 )

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento

Viajar Geral. Português

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

準 2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante

TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消

CJ1W-INT01 CJ1W-INT

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação

/ 造影剤を用いる MRI 検査に関する説明書

Explicação sobre a anestesia / 麻酔に関する説明書

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産

SORRISO. 3a e 4a séries

進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた

- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版

AUTO AVALIAÇÃO-MARCO SITUACIONAL 2017 Escola Alegria de Saber, Unidade SUZUKA 学校法人イーエーエス伯人学校伯人学校イーエーエス鈴鹿. Critérios avaliados 評価基準

Endoscopia Digestiva Baixa(Exame de Colonoscopia) e explicação sobre tratamento por endoscopia / 下部消化管内視鏡検査 ( 大腸ファイバースコープ検査 ) と内視鏡的治療についての説明書

2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

ポルトガル語 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome

Modelo de Contrato de Representação Comercial CONFERE 代理店契約書雛形 ( 仮訳 )

平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português )

Local de refúgio. Data de preenchimento. 20 (ano) / (mês) / (dia)

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária.

社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP /BR01B 伯 日

パネルディスカッション資料 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている

社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP/BR0 1A 伯 日

Sistema de Seguro de Saúde

ようこそちばの学校へ. Português ポルトガル語

輸出検疫証明書 農林水産省動物検疫所 日本国農林水産省 申請者住所 検疫証明書番号 氏名 ( 法人にあつては その名称及び代表者の氏名 ) 発行年月日 下記は 家畜伝染病予防法の規定に基く検査の結果 家畜の伝染疾病の病原体をひろげるおそれがないことを証明する 物品の種類 重量 個数又はこうり数

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2018 ( Versão em Português )

Para aquelas que receberam a Caderneta Materno-Infantil

ポルトガルからの家きん肉等の取扱いについて

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS

1. 緊急時の対応. 1.Procedimento para casos de emergência GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐阜県生活ガイドブック

EDITAL Nº 06/2018 CONCURSO DE ORATÓRIA EM COMEMORAÇÃO AOS 110 ANOS DE VÍNCULOS HUMANOS ENTRE BRASIL E JAPÃO

平成 31 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2019 ( Versão em Português )

夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos

Manual para Yonseis. 1º Edição. (Formulada em 27 de abril de 2018)

O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い r

VI BENEFÍCIO SOCIAL Ⅵ 思いやりのある福祉. 1 Seguro de Bem Estar Nacional (Kokumin Nenkin) 1 国民年金

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

(Edição de 2017) 名古屋市国民健康保険のてびき (2017 年版 )

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Comunicado Mensal do Templo

Para estrangeiros que estejam partindo do Japão

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008)

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka

Preparação em caso de desastres naturais

CONCURSO SEDUC/AM - EDITAL 01 - PROFESSOR E NÍVEL SUPERIOR PROVA - LÍNGUA JAPONESA GABARITO PRELIMINAR. Língua Portuguesa AMBIÇÃO DE ESCRITOR

Comunicado Mensal do Templo

日本の会社, 工場や官公庁で働く人は, 厚生年金保険, 共済組合に加入することになっています

Comunicado Mensal do Templo

がっこう学校より Mensagem da Escola

ポルトガル語版 太田市教育委員会学校指導課 プレクラス ひまわり教室

Inscrição para Solicitação de Beneficio para Tratamento de Doenças Específicas

Comunicado Mensal do Templo

VACINAÇÃO PREVENTIVA INFANTIL DE SEKI

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

就学ガイドブック GUIA ESCOLAR 日本の学校への入学手続き. Procedimentos para matrícula em escola japonesa 2015 年 4 月. Edição Abril de 2015 文部科学省

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます

Comunicado Mensal do Templo

Ⅰ Há algum apoio por parte da polícia? 警察等からの支援などはあるのですか

Kanjis. Material disponível gratuitamente através do download no site abaixo.

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

外国人保護者のための小学校入学ガイドブック ( ポルトガル語版 )

がっこう学校より Mensagem da Escola

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Talvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する

インダイアツーバ日語学校新聞 みなさま皆様 こんにちは!

Transcrição:

救急情報シート 日時 : 年月日時間 : 4Português クリニック仕様 1 Qu Nota Preencha a responsabilidade do paciente ele / ela mesma 患者ご自身の責任で 記入してください O Atendente / terceiros não está a ser realizada resposible para preencher. Escreva os dados necessários ou aponte com o dedo. audível pode falar pode ler pode escrever não escreva e leia 聞き取れる話せる読める書ける読み書きできない bem できる um pouco すこし não できない Quem é o registando? Por favor, preencha o intervalo que pode ser entendido この問診シート記入者は? 解る範囲を記入ください ele mesmo escreve pais / família amigo delegar 本人 Nome do guardião 保護者名 Informações sobre o paciente Nome Cartão de seguro eu tenho ある não tem ない 保険 患者本人が記入できない場合 代理人が記入しても責任を問いません 必要な事項を書くか 指さしてください 家族友人代理人 ( 付添者 ) Há casos em que não podemos tratá-lo. Vamos apresentá-lo para o hospital ou mandar para a ambulância. 当院で治療できない場合 他の病院を紹介するか 救急車を手配します Idioma de escolha é Nacionalidade Endereço 国籍 ご住所 Idade (data de nascimento) 年齢 / 生年月日 anos Número de telefone em casa 自宅 família 家族 local de trabalho 勤務先 連絡先電話番号 Lugar de emprego 勤務先名 Questionário de Emergência Você consegue entender japonês お名前 選んだげんごは 日本語の理解は 患者様情報 Seguro Nacional de Saúde 国民健康保険 Segurança Social 社会保険 Outros ( ) Sem o seu cartão de seguro, você vai ter que pagar para o tratamento a si mesmo. フリースペース

4Português クリニック仕様 2 O quê aconteceu? どうされました? Ferimento けが queda ころんだ acidente 事故 queimou-se 火傷をした carro 車 cortou-se 切った bicicleta 自転車 esfaqueado 物が刺さった bateu fortemente 強く打った queda de um lugar alto 高い所から落ちた Doença dor dor contínua ずっと痛い 痛み dor penetrante 刺すようにに痛い dor em aperto 締付けるように痛い dor penetrante にぶい痛み as vezes dói e outras vezes não ときどき痛い dor ao se locomover ou mexer o local 動かすと痛い hemorragia (sangramento) 出血 abundante たくさん médio 中ぐらい pouco 少し vômito de alimento 食べ物 吐いた sangue 血 diarréia com sangue 血が混じっている 下痢 sem sangue 血は混じっていない cor vermelho pret marrom 色赤黒茶色 病気 frente 前 costas 後 náusea 気分が悪い convulsão けいれん palpitação どきどきする tontura めまいがする respiração curta 息が苦しい dormência tem febre Desde quando しびれる熱がある 何時から hoje (em cerca de ) 今日 / 時頃 ontem 昨日 alguns dias atrás 数日前

Por favor, preencha o intervalo de entender. 4Português クリニック仕様 3 解る範囲で記入ください Doenças pregressas 既往症 hipertensão 高血圧 câncer がん doenças do cérebro 脳疾患 diabetes 糖尿病 heart disease 心臓病 doença hepática 肝臓病 asma ぜんそく Experience of transfusion Experience of surgery 輸血経験 手術経験 Alergia medicamentos não-esteróides anti-inflamatórios 非ステロイド抗炎症剤 薬 agente de contraste 造影剤 preparação hormonal ホルモン剤 pyrine medicina ピリン系 antibiótico 抗生剤 抗生剤 : alimentos ovo 卵 pápula 小麦 peixe cavala サバ 食べ物 soja 大豆 caranguejo かに trigo sarraceno そば : Medicamentos em uso atual アレルギー arroz 米 camarão えび produtos lácteos 乳製品 fruto 果物 amendoim 落花生 服用薬 Não sei bem. 良く解らない Antipsicótico 抗精神病薬 Aanti-hipertensivo 降圧剤 ( 高血圧の薬 ) Antibiótico 抗生物質 Hipoglicemiantes 血糖降下剤 ( 糖尿病の薬 ) Drogas anti-câncer 抗がん剤 Agente antiplaquetário 抗血小板薬 ( 血液をさらさらにする薬 ) Medicação para a asma 喘息の薬 Anticoagulante 抗凝固薬 ( 血液をさらさらにする薬 ) Anti-alérgico droga 抗アレルキ ー薬 Fármacos para a hiperlipidemia 高脂血症の薬 Antidiarréico 下痢止め薬 Hiperuricemia Medicina 高尿酸血症の薬 Analgésico 痛み止め Preparações hormonais ホルモン製剤 Anticonceptivo 避妊薬 Anti-arrítmico de drogas 抗不整脈薬 Diuréticos 利尿剤 Antiepiléptico 抗てんかん薬 Hypnotic 眠り薬 Medicina gastrointestinal 胃薬 Vitamin pills ビタミン剤 Imunossupressor 免疫抑制剤 ( ステロイド等 ) Outros Fitoterapia chinesa 漢方薬 Gênero 性別 Idade 年齢 Body weigt 体重 Stature body 身長 homem 男性 feminino 女性 Tipo sanguíneo 血液型 Não sei 解らない A B AB O + - Médico de casa かかりつけ医 Para mulheres 女の人 na gravidez 妊娠中 no menstruação 生理中 Meses da gravidez 妊娠月 3 4 5 6 7 8 vencimento 予定月

医師 / スタッフ Vamos iniciar o seu tratamento. Não podemos tratá-lo. Assim, introduzir a outra clínica. Nome da clínica Número de telefone Endereço 4Português クリニック仕様 4 médico/do pessoal これから治療します Nós não somos uma clínica de especialidade, mas fazer os primeiros socorros para você. 専門医院ではありませんが 応急処置を行います 治療できないので 他の医院を紹介します Nós entraremos em contato com uma ambulância. 医師 / スタッフ 救急車を手配します médico/do pessoal Vamos realizar これから 以下のことを行います intubação 気管内挿管 estancamento da hemorragia 止血 oxigenação 酸素を吸います aplicação do soro 点滴 respiração artificial 人口呼吸 imobilização (de fratura) 固定 ( 骨折等 ) massagem cardíaca 心臓マッサーシ tratamento do ferimento 傷の処置 救急隊員 pessoal de emergência Encontramos o hospital onde o aceita. vamos estar indo para transportá-lo para o hospital. Mais uma pessoa pode andar na ambulância com o paciente. Montar na ambulância que pode explicar a condição do paciente. 受け入れ病院が決まったので これから搬送します 救急車には患者さんのほかに もう一人いっしょに乗ることができます 説明できる人が乗ってください 医師 / 救急隊員所見 Apreciação do médico/pessoal de emergência バイタル情報他 呼吸 respiração 意識 consciência 血圧 pressão arterial 脈拍 pulso 体温 temperatura corporal Informações vitais e ある sim ない não ある sim ない não トリアージ triagem 黒 0 赤 Ⅰ 黄 Ⅱ 緑 Ⅲ Disclaimers 免責事項 Este formulário é criado para oferecer ajuda para as pessoas com as barreiras da língua e / ou deficiências auditivas em caso de emergências.observe que pode haver alguns termos e / ou frases médicas que não podem ser traduzidos completamente com precisão. No que diz respeito a esta coisa, nós não assume qualquer responsabilidade pela tradução diferente, mistranslation de expressão, conteúdo representação e tradução desta folha. 本救急問診シートは 救急医療支援のために作成されたシートです 各機関の助言をいただき作成していますが 医療治療上異なる表現解釈があります また 各言語翻訳については 国または地域により表現解釈が異なることがあります このことに関し 本シートの表現 表記内容 翻訳の異訳 誤訳につき責任を一切負いません

医療用語集 日本語 ポルトガル語 (Português) 全身頭 Corpo inteiro cabeça 胸 peito, tórax 性器 genitália 首 pescoço 乳房 mama そけい部 região inguinal うなじ nuca 乳首 mamilo 脚 ( 下肢全体 ) membros inferiores 肩 ombros みぞうち epigastro もも coxa 腕 ( 上肢 ) membro superior, braço 腹 abdomem 膝 joelho 上腕 braço わき腹 parte lateral do abdomem 膝頭 patela 前腕 ante-braço へそ umbigo 脚 ( 膝から下 ) membros inferiores ひじ cotovelo 背中 costas ふくろはぎ panturrilha (batata da perna) 手首 punho 腰 região lombar すね região crural わきの下 axila 尻 nádegas 顔 Face 手 Mão 足 Perna 目 olho 親指 polegar 足首 tornozelo 鼻 nariz 人さし指 dedo indicador つま先 ponta dos pés 口 boca 中指 dedo médio 足ゆび artelhos (dedos do pé) 唇 lábios 薬指 dedo anular 足の甲 dorso do pé 歯 dente 小指 dedo mínimo 足の裏 planta do pé 舌 língua 手の甲 costas da mão かかと calcanhar 耳 ouvido 爪 unha あご queixo 手のひら palma da mão 内臓など骨 Órgãos internos osso 肺 pulmão 肝臓 fígado 筋 ( 筋肉 ) músculo 食道 esôfago 腎臓 rim 血管 vaso 胃 estômago 膀胱 bexiga 脳 cérebro 小腸 intestino delgado (fino) 尿道 uretra 心臓 coração 大腸 intestino grosso 子宮 útero 気管 brônquios 肛門 ânus 膣 vagina 検査体温 temperatura do corpo 心電図 eletrocardiograma 脈拍 pulso 超音波検査 ultrassonografia 血圧 pressão arterial コンヒ ューター断層撮影 (CT) tomografia computadorizada 尿検査 exame de Urina 磁気共鳴断層検査 (MRI) imagem por ressonância magnética 血液検査 exame de sangue 内視鏡検査 endoscopia X 線検査 exames radiológicos カテーテル検査 exame por cateterismo 診療科目内科 Clínicas de atendimento clínica médica 産婦人科 ginecologia 外科 clínica cirúrgica 泌尿器科 urologia 整形外科 ortopedia 脳神経外科 neurocirurgia 眼科 oftalmologia 精神科 ( 神経科 ) psiquiatria neurologia 耳鼻咽喉科 otorrinolaringologia 麻酔科 anestesiologia 皮膚科 dermatologia 放射線科 radiologia 形成外科 cirurgia plástica 歯科 odontologia 小児科 pediatria 口腔外科 cirurgia buco-maxilo