USO E CONSERVAÇÃO. eletrônicos;



Documentos relacionados
MODELO - HRM G0EMNP1

USO E CONSERVAÇÃO. 3 Evite choques térmicos. Deixar o relógio exposto diretamente ao Sol ou em locais

Manual Speedo Model 59

5- Não desmontar o relógio ou remover a tampa traseira;

Manual de Instrução 32

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Manual de Instrução 30

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

Manual do Usuário. Monitor Cardíaco FW30

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

FAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

PORTUGUÊS BRASILEIRO

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE122 MANUAL DO USUÁRIO


MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE128 MANUAL DO USUÁRIO POR CONTEÚDO. Bateria...9

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

MOOVYOO ELíptica Monster II MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835

Manual de Instruções. Guia do Usuário. Modelo 6967 C

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

INFORMATIVO DE PRODUTO

3 Manual de Instruções

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Instruções de Uso BALANÇA PARA MONITORAMENTO DA HIDRATAÇÃO E GORDURA DO CORPO. Modelo EF912

Alerta Vigia Eletrônico

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Manual. Usuário. Time Card

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

BALANÇA DIGITAL PRECISION RM-BD206

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Torradeira Tosta Pane Inox

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR

MANUAL DE INSTRUÇÃO E INSTALAÇÃO

MANUAL DO COMANDO REMOTO


Balança Digital para Uso Pessoal com Medição do Percentual de Água, Gordura e Massa Muscular Corporal

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Tecnologia em encadernações.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

Iniciando. Introdução. Passo 1) conheça seu GPS FIT: Localização dos botões: Dispositivo GPS Fit (SG100) - Manual do usuário

Manual de Instruções

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ III P. Manual de Operação.

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS

MANUAL DO USUÁRIO A0782 ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL MODELO MD-1600

PORTA RETRATO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

Transcrição:

MODELO HRM-6

APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir um legítimo Speedo Watches, um relógio esportivo com marca mundialmente reconhecida pela qualidade e confiabilidade. Leia atentamente este manual que contém as informações fundamentais para o manuseio correto do seu Speedo e os cuidados necessários para com ele. Para outras informações, consulte o site www.speedowatches.com.br ou a nossa Central de Relacionamento com o Cliente: 4005-1505 (capitais e regiões metropolitanas) 0800 9400 977 (demais localidades). E-mail: atendimento.cliente@ seculus.com.br 2

USO E CONSERVAÇÃO 1- Limpe seu relógio utilizando, apenas, um pano umedecido e macio, especialmente após banhos de mar ou piscina - para reduzir os impactos nocivos da água salgada ou tratada quimicamente. O uso de produtos químicos na limpeza pode deteriorar os componentes fabricados a base de polímeros (borracha e plásticos) e eletrônicos; 2- Evite utilizar seu relógio próximo a objetos produtores de eletricidade estática ou radiação eletromagnética intensa como aparelhos celulares, telefones sem fio, roteadores e aparelhos eletrônicos de grande porte como geladeiras ou ar condicionado, pois podem danificar componentes eletrônicos; 3

3- Evite choques térmicos. Deixar o relógio exposto diretamente ao Sol ou em locais quentes, por um longo período, pode provocar dilatação de juntas. Quando muito aquecido, pode permitir a entrada de umidade, caso seja colocado em contato com a água. Neste caso, coloque-o na sombra e em local arejado para voltar à temperatura ambiente; 4- Caso apresente sinais de umidade interna, leve seu relógio imediatamente à Assistência Técnica autorizada mais próxima (ou revendedor). A umidade pode oxidar peças metálicas ou danificar componentes eletrônicos; 5- Não desmontar o relógio ou remover a tampa traseira; 6- Para troca de bateria, leve seu relógio à 4

Assistência Técnica autorizada mais próxima (ou revendedor). O monitor cardíaco Speedo Watches possui uma bateria no relógio e outra bateria na cinta de monitoramento cardíaco e elas devem ser removidas somente por pessoal autorizado; 7- Seu Speedo foi projetado para o uso rotineiro e esportivo. Entretanto, aconselhamos que não utilize seu relógio quando for praticar esportes de contato físico ou atividades que possam provocar choques mecânicos; 8- Caso não utilize o relógio por um longo período, mantenha-o com a coroa puxada ou em modo econômico (caso tenha esta função), aumentando, com isso, a durabilidade da bateria. 5

9- Antes de colocar o relógio em contato com a água, confira se a coroa está apertada. Não pressione qualquer botão do relógio quando este estiver em contato direto com água; 10- A cinta de monitoramento cardíaco do seu monitor cardíaco Speedo Watches não deverá entrar em contato direto com água corrente ou ser utilizada em atividade aquática. Ela é resistente apenas ao suor decorrente da atividade física praticada e deverá ser limpa com pano umedecido após a prática esportiva. IMPERMEABILIDADE (resistência à umidade): Para identificar o quanto seu Speedo Watches é resistente à água, verifique no mostrador e/ou na tampa traseira a exis- 6

tência da inscrição ATM. Os relógios resistentes à água possuem classes diferenciadas de proteção à umidade, normalmente expressas em ATM ou m (1 ATM = 10m). A indicação de 3 ATM, 5 ATM, 10 ATM ou mais no fundo do relógio significa que passou por testes de impermeabilidade proporcionais à pressão manométrica equivalente a esta indicação, tendo sido aprovado no teste. O uso de relógios de uma determinada classe em uma situação diferente do recomendado poderá provocar danos irreversíveis ao produto. Nota: A pressão em ATM ou a resistência a determinada profundidade, conforme indicada neste manual, é uma pressão equivalente de testes e não deve ser considerada como correspondente direta à profundidade do mergulho/situação real, 7

visto que durante a atividade que implique em contato com a água, como banhos, natação, mergulho e outros, os movimentos realizados tendem a aumentar a pressão sobre o relógio. As classes normalmente empregadas para relógios* resistentes à água são: 3 ATM Permite contato rápido e eventual com a água, como lavar o rosto ou as mãos; 5 ATM Permite uso durante o banho ou atividades de natação ou hidroginástica; 10 ATM Permite uso durante mergulho em baixa profundidade - normalmente sem equipamento; 15 ATM ou mais Permite uso durante 8

mergulho em média profundidade - normalmente com uso de equipamento adequado. *A cinta de monitoramento cardíaco possui classificação WR e não é adequada para uso em atividades que envolvam contato com água. IMPORTANTE: Este produto, mesmo que seja resistente ao contato com água, não é instrumento adequado para atividades aquáticas rotineiras, portanto, seu contato com líquidos deve se efetivar somente em situações eventuais, pois ao longo do tempo e devido ao uso contínuo, os componentes em borracha podem ressecar-se, permitindo a entrada de umidade e danificando o relógio. 9

TABELA DE RESISTÊNCIA * *Prática de mergulho com uso de equipamento de oxigênio - Categoria Leve MONITORES CARDÍACOS SPEEDO WATCHES A linha de Monitores Cardíacos da Speedo Watches foi elaborada especial mente para quem se preocupa com a saúde e o bem estar e pretende aumentar o desempenho nas atividades esportivas. Cada relógio vem acompanhado de uma cinta transmissora de borracha, que se ajusta confortavelmente em torno do peito e que, em contato direto com a pele, mede a fre- 10

quência cardíaca do usuário, transferindo- -a para o relógio, que a exibe no visor. O kit Monitor Cardíaco da Speedo Watches contém 1 relógio, 1 cinta transmissora de borracha com elástico ajustável, 1 estojo especial e 1 manual de instruções. Atenção: É recomendável consultar um médico e treinador físico antes de iniciar a prática de qualquer atividade física. Esse kit, assim como muitos aparelhos eletrônicos ou magnéticos, pode causar interferências em marca-passos. Portanto, é essencial que pacientes em uso de marca-passo consultem um médico antes de usarem esse kit. O kit Monitor Cardíaco é um dispositivo suplementar para a medição de frequência cardíaca; não é aplicável para dispositivos 11

médicos. A leitura da frequência cardíaca adquirida por meio desse aparelho eletrônico deve ser periodicamente comparada a uma leitura médica. Manuseio Para que o relógio receba corretamente o sinal transmitido pela cinta e possa medir a frequência cardíaca: - Coloque o relógio no pulso; - Coloque a cinta no peito, à altura do tórax e em contato com a pele, e verifique se as áreas de contato estão firmes e na posição correta. Ajuste a faixa elástica até que esteja presa ao peito firmemente, evitando que se solte durante a atividade física. NÃO medir a frequência cardíaca quando estiver mergulhando ou embaixo d água. 12

Frequência Cardíaca Você pode obter sua frequência cardíaca máxima estimada (FCME) por meio da fórmula: FCME = 220 sua idade Para estimar os limites de zonas alvo, considere como padrão: Limite mínimo: FCME x 60% Limite máximo: FCME x 85% Os limites mínimo e máximo de batimentos cardíacos estimados devem ser acompanhados por um médico ou treinador físico, sendo ajustados conforme as necessidades e condição de saúde de cada pessoa. Dicas Limpar as áreas de contato da cinta transmissora ocasionalmente com a pele, aplicando poucas gotas de água e secá-las 13

com um papel toalha para remover qualquer gordura residual. NÃO utilizar creme hidrante na pele, pois ele poderá isolar o sinal entre a pele e a área de contato da cinta transmissora. Caso a pele do usuário esteja extremamente seca, aplicar um gel condutor ou umedecê-la com água, para facilitar a medição da frequência cardíaca. NOTA: Após 10 segundos sem receber sinais de frequência cardíaca, o relógio emitirá um sinal sonoro (bipe) cada 10 (dez) segundos, durante 1 minuto. Se permanecer a condição de não recebimento de sinal, ele entrará em modo inativo de medição. Caso isso aconteça ou o tempo de resposta da medição for longo, verifique as possíveis situações: - Cinta não está firme o suficiente ao peito; 14

- Cinta muito apertada no peito; - Excesso de suor; - Excessos de pelos na região de contato; - Batimentos cardíacos irregulares respostas inconsistentes na medição cardíaca são esperadas em pessoas portadoras de arritmia, pois se torna difícil a captação dos batimentos; - Bateria fraca recomenda-se procurar a Assistência Técnica autorizada (ou revendedor) mais próxima. FUNCIONALIDADES Modo Hora Atual (TIME) Hora, minuto e segundo Formato 12/24 horas Ano, mês e dia Alcance de 2000 a 2049 Hora Dupla (fuso horário) Sinal sonoro horário 15

Modo Alarme (ALARM) 3 alarmes diários Modo Cronômetro (STW) Resolução de 1/100 (centésimo de segundo) Alcance de contagem: 23h 59 99 8 tempos parciais Modo Cronômetro Regressivo (TMR) Alcance de contagem: 23:59 59 ~ 0 00 00 Modo Frequência Cardíaca (HRM) Frequência cardíaca em BPM e %FCME Alcance de 40 a 240 BPM Configurações pessoais: sexo, data de nascimento, altura, peso, tipo e nível de exercício 3 níveis de indicação de massa corporal 4 zonas alvo, sendo 3 automáticas e 1 manual Cronômetro da frequência cardíaca Calorias gastas 16

Percentual de gordura das calorias gastas Registro de exercícios Gravação de 25 exercícios Contador de Passos Cronômetro (PAC) 16 tempos de contador de passos Outros Iluminação do visor BOTÕES RESET START/STOP MODE LIGHT 17

OBS.: Este manual foi elaborado considerando-se a visualização das funções no idioma Inglês (English). MODO Hora Atual (TIME) No Modo Hora Atual, pressione RESET por 3 (três) segundos até os dígitos que sinalizam os segundos piscarem. Para cada ajuste, pressione ST/STP para aumentar ou LIGHT para reduzir, respectivamente, os dígitos no visor e para alternar para hora, minutos e data, pressione o botão MODE. Para finalizar os ajustes, pressione o botão RESET. MODO Cronômetro (STW) TEMPO TOTAL: No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 1 (uma) vez e 18

verifique se aparecerá a sigla STW no visor que indica o cronômetro acionado. Em seguida, pressione o botão START/STOP para iniciar e parar a contagem de tempo. TEMPO PARCIAL: Com o cronômetro ativado e a contagem iniciada, pressione o botão RESET para visualizar o tempo parcial. Note que o tempo parcial ficará congelado por 2 (dois) segundos, antes de retornar à contagem de tempo, com o limite de 8 tempos parciais (LAP). VISUALIZAÇÃO DOS TEMPOS PARCIAIS: Com o cronômetro ativado e a contagem iniciada, pressione o botão START/STOP para finalizar a contagem de tempo. Pressione o botão DUAL para visualizar a contagem de tempo total e, em seguida, pressione o botão MODE para visualizar os tempos parciais (LAP) obtidos. Pressione 19

o botão STAR/STOP para visualizar todos os tempos obtidos junto com a média de batimentos cardíacos daquele período de tempo. Pressione RESET para voltar ao modo cronômetro. ZERAR O CRONÔMETRO: Com o cronômetro parado, pressione o botão RESET para zerar o cronômetro. Para retornar ao Modo Hora Atual, após parar o Cronômetro, pressione o botão MODE por 8 (oito) vezes. MODO Frequência Cardíaca (HRM) No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 2 (duas) vezes e verifique se aparecerá a sigla HZ1 no visor. Pressione LIGHT para mudar a zona de frequência cardíaca na seguinte sequência: 20

HZ1 - HZ2 - HZ3 - Hz4. HZ1 ------ intensidade leve; HZ2 ------ intensidade moderada; HZ3 ------ intensidade pesada; Hz4 ------ usuário irá definir a intensidade. No modo de frequência cardíaca, pressione RESET para visualizar a % máxima e % mínima da zona alvo. Tipos e níveis de exercícios Zona Alvo Tempo de duração Percentual MAX. Percentual MIN. HZ1 25 minutos 65% 55% HZ2 40 minutos 75% 65% HZ3 40 minutos 85% 75% HZ4 0:00 00 90% 50% 21

Hz4 zona alvo de frequência cardíaca com (%) MAX / MIN que pode ser definido pelo usuário Ajuste de Zona Alvo No Modo Hz4, pressione e segure o botão RESET até o digito da hora começar a piscar. Para cada ajuste, pressione ST/ STP para aumentar ou LIGHT para reduzir, respectivamente, os dígitos no visor e para alternar para hora, minutos e % máximo e mínimo, pressione o botão MODE. Para finalizar os ajustes, pressione o botão RESET. Visualização Ao selecionar o Modo de Frequência Cardíaca, pressione o botão START/STOP para visualizar a medição dos batimentos cardíacos se o usuário estiver utilizando corretamente a cinta transmissora. Assim, 22

o visor exibirá a frequência cardíaca por minuto (BPM) do momento e a porcentagem da frequência cardíaca máxima estimada (FCME). Note que o ícone piscará enquanto o BPM estiver sendo captado pelo relógio. Nesse Modo, pressione o botão RESET para alternar a visualização do % MÁX e MIN, pressione o botão LIGHT para visualizar a frequência cardíaca máxima (MAX) mínima (MIN) e média (AVG). Pressione o botão START/STOP para interromper a transmissão da frequência cardíaca. MODO Registro de exercícios No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 3 (três) e verifique se aparecerá a sigla REC no visor. Este modo registra o tempo total do exercício e calorias totais gastas. Pressione o botão START/STOP para ver o registo de peso perdido. Pres- 23

sione o botão RESET para visualizar o último registro de exercício (R01). Pressione o botão STAR/STOP para visualizar os registros do exercício na sequencia seguinte: Tempo de duração Data Hora Frequência cardíaca máxima (MAX) mínima (MIN) e média (AVG) - calorias gastas (K-Cal) - Perda de peso (g). Pressione o botão RESET para visualizar o próximo registro (até 25 registros). Todos os dados das calorias gastas e perda de peso devem ser considerados apenas como referência. MODO Informação No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 4(quatro) vezes e verifique se aparecerá a sigla INF no visor. Em seguida, pressione o botão RESET por 3 (três) segundos até a inscrição SEX aparecer e a 24

opção MALE ou FEMALE começar a piscar. Pressione o botão LIGHT ou START/ STOP para alternar entre o sexo masculino (MALE) ou feminino (FEMALE). Pressione o botão MODE para seguir com o próximo ajuste de idade (AGE). Pressione START/ STOP para aumentar o número ou LIGHT para diminuir. Pressione o botão e segure para ajustar em alta velocidade. Repita os passos para ajuste na seguinte sequencia: Sexo (SEX)- Altura (TAL) Idade (AGE) Peso (WGT). Pressione RESET para sair do modo ajuste. Pressione START/STOP para visualizar a informação na seguinte sequência: Idade, Sexo, Altura, Peso, Índice de massa corpora (BMI). BMI (Índice de Massa Corporal): O ------ excesso de peso; L ------ muito leve; F ------ atlético 25

MODO Cronômetro Regressivo (TMR) No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 5 (cinco) vezes e verifique se aparecerá a sigla TMR no visor. Em seguida, pressione o botão RESET por 3 (três) segundos até o dígito da hora começar a piscar. Pressione START/STOP para aumentar o número ou LIGHT para diminuir. Pressione o botão e segure para ajustar em alta velocidade Pressione o botão MODE para seguir para o próximo ajuste na seguinte sequencia: Hora Minuto Segundo. Pressione RESET para sair do modo ajuste. Pressione o botão START/STOP para iniciar a contagem regressiva MODO Alarme No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 6 (seis) vezes e verifique se apare- 26

cerá a sigla ALM no visor. Em seguida, pressione o botão LIGHT para selecionar o Alarme 1 ao 3. No modo sinal sonoro (Chime), pressione o botão STAR/STOP para ligar (on) ou desligar (off) o sinal sonoro. O ícone indica que o sinal sonoro está ligado. No modo ALM 1 pressione o botão START/STOP para ligar ou desligar o alarme. O ícone indica que o alarme está ligado Para ajustes no modo ALM, pressione e segure o botão RESET por 3 (três) segundos até o dígito da hora começar a piscar. Pressione START/STOP para aumentar o número ou LIGHT para diminuir. Pressione o botão e segure para ajustar em alta velocidade Pressione o botão MODE para seguir para o próximo ajuste na seguinte sequencia: Hora Minuto. Pressione RESET para sair do modo ajuste. 27

Para ajustes no modo ALM, pressione e segure o botão RESET por 3 (três) segundos até o dígito da hora começar a piscar. Pressione START/STOP para aumentar o número ou LIGHT para diminuir. Pressione o botão e segure para ajustar em alta velocidade Pressione o botão MODE para seguir para o próximo ajuste na seguinte sequencia: Hora Minuto. Pressione RE- SET para sair do modo ajuste. Visualização No Modo Hora Atual, uma vez acionado, o ícone de alarme aparecerá no visor. MODO Hora Dupla (DTM) No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 7 (sete) vezes e verifique se aparecerá a sigla DTM no visor. Em seguida pressione o botão RESET por 3 (três) segundos até os dígitos que sinalizam a 28

hora piscarem. Para cada ajuste, pressione START/STOP para aumentar ou LIGHT para reduzir, respectivamente, os dígitos no visor e para alternar para hora, minutos pressione o botão MODE. Para finalizar os ajustes, pressione o botão RESET. MODO Contador de Passos (PAC) No Modo Hora Atual, pressione o botão MODE 8 (oito) vezes e verifique se aparecerá a sigla PAC no visor. Em seguida pressione o botão RESET e segure por 3 (três) segundos até o n mero do visor começar a piscar. Pressione os botões START/STOP para aumentar ou LIGHT para reduzir na seguinte sequencia: 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 240 300. Para finalizar os ajustes, pressione o botão RESET. Pressione START/STOP para acionar a contagem de passos. Para pa- 29

rar a contagem pressione o botão START/ STOP novamente. OUTROS Iluminação do visor Em qualquer modo, pressione o botão LIGHT para acionar a iluminação do visor. ANOTAÇÕES: 30

31

WWW.SPEEDOWATCHES.COM.BR