Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Documentos relacionados
Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-F com Certificado DMT 01 ATEX E 158 X

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Julho Instruções de Instalação da ATEX para os Transmissores Micro Motion Modelos 1500 e 2500

Modelo 775 da Micro Motion

Instrução MI Janeiro de 2014

Medidores MVD Direct Connect Micro Motion

ProdutoDescontinuado

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0009X

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Interruptor de Nível de Líquidos Ultrassónico Mobrey 003

ALARME SandSET 101 (Dispositivo de alarme de níveis de lamas e de gorduras) ESQUEMA DE MONTAGEM

CENTRAIS ELÉTRICAS DE RONDÔNIA S.A. CERON PREGÃO MINISTÉRIO DE MINAS E ENERGIA ANEXO XIII DO EDITAL

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a ,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART e Foundation

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

Instrumentação Aplicada

Especi cação Técnica Cabo OPGW

Leitor MaxProx-PC. O leitor de cartões de proximidade MaxProx-PC é destinado aos Integradores de Controle de Acesso.

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

Rosemount Série 3100 Transmissores de nível ultrassônicos

0.1 Introdução Conceitos básicos

Transmissor acústico wireless Rosemount 708

Terminal de Operação Cimrex 69

REGULADOR ACOPLÁVEL Tipo MODULAR 112 G 3/8 - G 1/2

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MEMORIAL DESCRITIVO ELÉTRICO. COREN Subseção de Floriano

Adaptador Smart Wireless THUM

Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

Série Regulador eletrônico de pressão diferencial

Soluções de ligação à rede Miniprodução

Medidores de Vazão Eletromagnéticos. E-Series da Rosemount DRAFT. Como causar um impacto positivo no seu processo.

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

ANEXO VII RELAÇÃO DOS ITENS DA LICITAÇÃO

Aristo Mig 4004i Pulse

PROTECT SRB Módulos de segurança com circuitos de supervisão de Segurança Intrínseca Ex i L-proteção para as zonas ATEX 1, 2, 21 e 22

Rosemount Série 3490 Unidade de controle universal

Apresentação dos Requisitos Do Edital Inmetro nº 01/2011

Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S

SIMULADOR DE SINAIS DISCRETOS SID-16

ANÁLISE DE CIRCUITOS I ( AULA 03)

Certificação do Controlo da Produção

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount

7. A importância do aterramento na Qualidade da Energia.

Terminal de Operação Cimrex 12

FC724 Central de detecção de incêndios

Módulo 8 Entradas Digitais 24 Vdc Monitorado. Os seguintes produtos devem ser adquiridos separadamente para possibilitar a utilização do produto:

ENERGIA EM SUA CASA CONHEÇA AS NORMAS E FAÇA UMA INSTALAÇÃO CORRETA E 100% SEGURA.

Implementação de um serviço de correio eletrônico na Intranet do Pólo de Touros utilizando o ambiente SQUIRELMAIL e POSTFIX em um Servidor Linux

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Guia de Início Rápido , Rev BB Junho de Montagem do Sensor Rosemount 0065/0185

Medidor TKE-01. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Fábrica de Nordborg - Dinamarca

1 Circuitos Pneumáticos

Transmissor de Temperatura Rosemount 148. Guia de Início Rápido , Rev EA Fevereiro de 2014

Telemetria para Aeromodelos

Guia de Início Rápido , Rev CA Janeiro de Transmissores de Temperatura 3144P da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Rateio por Despesas por Contas Contábeis

No contexto das ações de Pesquisa e Desenvolvimento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas

Guia de Início Rápido , Rev DA Dezembro de Transmissor de Temperatura sem Fios Rosemount 848T

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X

Electroválvulas Tipo 3963

Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo

Tecnologias de Acesso Plataforma Elevatória por Cremalheira Engº Rafael Thalheimer

5.2.4 Análise de LCR segundo o tempo Regras de marcação LCR

Protetor contra transiente Rosemount 470

Plano de Manejo Parque Natural Municipal Doutor Tancredo de Almeida Neves. Encarte 6 MONITORAMENTO E AVALIAÇÃO. IVB-2012 Página 1

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

atron cabos, sa DADOS E COMUNICAÇÃO - v01

Manual de Operação 1

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de guia Série GPC. Catálogo impresso

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A

Módulo de entrada termopar/rtd FLEX Ex

LINHA COMPACTA. KOBO-pH transmissor de ph APM-Z

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T

Acessórios para Medição de Tanques Rosemount

PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA À OPERAÇÃO E ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA INFORMÁTICO

Pleno. Sistema de controle de pressão e reposição de água Dispositivo de monitoramento e manutenção da pressão

Conexões bus estrutura de ligação CMS Estrutura de ligação CMS, B-Design. Catálogo impresso

ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO - LÍQUIDO PENETRANTE

Caixa de passagem Ex e / Ex tb

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica

Transcrição:

Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX

Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não se apliquem. As informações afixadas no equipamento que estão de acordo com a Diretiva de Pressão para os Equipamentos podem ser encontradas no site www.micromotion.com/library. 2007, Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. Micro Motion é uma marca registada da Micro Motion, Inc. Os logotipos da Micro Motion e Emerson são marcas comerciais da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

Instruções de Instalação da ATEX Assunto: Tipo de equipamento Tipo de sensor T*** *******Z***** Fabricado e submetido para aprovação Micro Motion, Inc. Endereço Boulder, Co. 80301, EUA Base para inspecção: Anexo II da Directiva 94/9/EC Base standard EN 50014:1997 +A1 A2 Requisitos gerais EN 50020:2002 Intrinsecamente seguro i EN 50281-1-1:1998 Avaliação de pó D Código do tipo de protecção EEx ib IIB/IIC T1 T6 Instruções de Instalação da ATEX 1

1) Assunto e tipo Tipo de sensor T*** *******Z***** Em vez de ***, serão inseridos letras e numerais, os quais representam as seguintes modificações: T * * * * * * * * * * Z * * * * * Marca sem influência para o tipo de protecção Letra para as ligações das condutas Letra para a interface electrónica A = Processador de núcleo local B = Processador de núcleo com extensão C = Transmissor Modelo 1700/2700 integral D = Processador de núcleo local para anfitrião directo E = Processador de núcleo com extensão para anfitrião directo H = Caixa de derivação com extensão de 9 condutores (não se aplica aos Modelos T025/T050) Q = Processador de núcleo local de alumínio R = Caixa de derivação de 9 condutores local (não se aplica aos Modelos T025/T050) V = Processador de núcleo de alumínio com extensão W = Processador de núcleo de alumínio para anfitrião directo Y = Processador de núcleo de alumínio com extensão para anfitrião directo Marca sem influência para o tipo de protecção 3 numerais para o tipo de sensor 2 Instruções de Instalação da ATEX

2) Descrição É usado um sensor de caudal em combinação com um transmissor para a medição do caudal. O sensor de caudal, que é formado por tubos oscilantes excitados magneticamente, contém bobinas, sensor de temperatura, terminais, conectores e um amplificador auxiliar como componentes eléctricos. Em vez da caixa de derivação, pode ser utilizado um invólucro com um dispositivo processador de sinais tipo 700 integral; esta variação do modelo é denominada tipo T*** *****(A, B, D, E)*Z***** para o invólucro SS e T*** *****(Q, V, W ou Y)*Z***** para um invólucro de alumínio. Alternativamente, um transmissor tipo *700********** pode ser montado directamente no sensor; esta variação é denominada tipo T*** *****C*Z*****. Ao montar o sensor directamente no transmissor, a utilização da unidade será modificada de acordo com a seguinte tabela: Sensor T025 *****C*Z***** T050 *****C*Z***** T075 *****C*Z***** T100 *****C*Z***** T150 *****C*Z***** *700*1(1 ou 2)******* 0575 II 2 G EEx ib IIB+H 2 T1 T5 0575 II 2 G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(3, 4 ou 5)******* 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T5 0575 II 2 G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(1 ou 2)D****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB+H 2 T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 5 *700*1(3, 4, ou 5)D****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIC T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(1 ou 2)(E ou G)****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB+H 2 T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(3, 4 ou 5)(E ou G)****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIC T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 T5 (1) Para obter as faixas de temperatura para pó, consulte os gráficos de temperatura. Nota: Quando o sensor é montado directamente no transmissor, o equipamento só é adequado para a área perigosa mais restritiva (i.e., se T025 for adequado para EEx ib IIC T1 T6 e montado integralmente e o *70011******* é adequado para EEx ib IIB+H 2 T1 T5, a combinação só é adequada para EEx ib IIB+H 2 T1 T5). Instruções de Instalação da ATEX 3

3) Parâmetros 3.1) Tipo T*** *****(R ou H)*Z***** 3.1.1) Circuito da transmissão (conexões 1 2 ou vermelho e castanho) Voltagem Ui CC 11,4 V Corrente Ii 2,45 A Alimentação Pi 2,54 W Capacidade interna efectiva Ci Insignificante Tipo de sensor Indutância (mh) Resistência da bobina a 40 C (Ω) T075 *****(R ou H)*Z***** 9,8 171 T100 *****(R ou H)*Z***** 10,5 176,5 T150 *****(R ou H)*Z***** 11,6 91 3.1.2) Circuito detector (conexões 5, 9 e 6, 8 ou fios verde, branco e azul, cinzento) Voltagem Ui CC 30 V Corrente Ii 101 ma Alimentação Pi 750 mw Capacidade interna efectiva Ci Insignificante Tipo de sensor Indutância (mh) Resistência da bobina a 40 C (Ω) T075 *****(R ou H)*Z***** 13,1 97,8 568 T100 *****(R ou H)*Z***** 13,1 97,8 568 T150 *****(R ou H)*Z***** 13,1 97,8 568 Resistência em série a 40 C (Ω) 3.1.3) Circuito de temperatura (conexões 3, 4 e 7 ou fios cor-de-laranja, amarelo e roxo) Voltagem Ui CC 30 V Corrente Ii 101 ma Alimentação Pi 750 mw Capacidade interna efectiva Ci Insignificante Indutância interna efectiva Li Insignificante 4 Instruções de Instalação da ATEX

3.1.4) Regulação da classe de temperatura A classificação para uma classe de temperatura depende da temperatura do meio, tendo em consideração a temperatura máxima de funcionamento do sensor, e é apresentada no seguinte gráfico: A CLASSIFICAÇÃO DE TEMPERATURA DO SENSOR SÉRIE T PERMISSÍVEL DA ATEX COM CAIXA DE DERIVAÇÃO INTEGRAL BASEADA NA TEMPERATURA AMBIENTE/DO FLUIDO TEMP. AMBIENTE MÁX. ( C) TEMP. DO FLUIDO DO SENSOR ( C) Nota 1. Utilize o gráfico acima para determinar a classe de temperatura para um fluido e temperatura ambiente específicos. A temperatura máxima da superfície para pó é a seguinte: T6:T 80 C, T5:T 95 C, T4:T 130 C, T3 a T1:T 182 C. 3.1.5) Faixa da temperatura ambiente T*** *****(R ou H)*Z***** Ta 40 C até +55 C É possível a utilização do sensor a uma temperatura ambiente superior a 55 C, desde que a temperatura ambiente não exceda a temperatura máxima do meio tendo em conta a classificação da temperatura e a temperatura de operação máxima do sensor. 3.2) Tipo T*** *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** 3.2.1) Circuitos de entrada (terminais 1 4) Voltagem Ui CC 17,3 V Corrente Ii 484 ma Alimentação Pi 2,1 W Capacidade interna efectiva Ci 2200 pf Indutância interna efectiva Li 30 μh Instruções de Instalação da ATEX 5

3.2.2) Regulação da classe de temperatura A classificação para uma classe de temperatura depende da temperatura do meio, tendo em consideração a temperatura máxima de funcionamento do sensor, e é apresentada no seguinte gráfico: A CLASSIFICAÇÃO DE TEMPERATURA DO SENSOR SÉRIE T PERMISSÍVEL DA ATEX COM PROCESSADOR DE NÚCLEO MONTADO INTEGRALMENTE COM BASE NA TEMPERATURA AMBIENTE/DO FLUIDO TEMP. AMBIENTE MÁX. ( C) Perde a classificação a uma inclinação = 0,16 C de temperatura ambiente por C do fluido TEMP. DO FLUIDO DO SENSOR ( C) Nota 1. Utilize o gráfico acima para determinar a classe de temperatura para um fluido e temperatura ambiente específicos. A temperatura máxima da superfície para pó é a seguinte: T5:T 95 C, T4:T 130 C, T3 a T1:T 182 C. 3.2.3) Faixa da temperatura ambiente T*** *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** Ta 40 C até +55 C 3.3) Tipo T*** *****C*Z***** 3.3.1) Os parâmetros eléctricos; consulte as instruções do 1700/2700 para o transmissor tipo *700**********. 6 Instruções de Instalação da ATEX

3.3.2) Regulação da classe de temperatura A classificação para uma classe de temperatura depende da temperatura do meio, tendo em consideração a temperatura máxima de funcionamento do sensor, e é apresentada no seguinte gráfico: A CLASSIFICAÇÃO DE TEMPERATURA DO SENSOR SÉRIE T COM O TRANSMISSOR MODELO 1700/2700 MONTADO INTEGRALMENTE PERMISSÍVEL DA ATEX BASEADO NA TEMPERATURA AMBIENTE/DO FLUIDO TEMP. AMBIENTE MÁX. ( C) Perde a classificação a uma inclinação = 0,16 C de temperatura ambiente por C do fluido TEMP. DO FLUIDO DO SENSOR ( C) Nota 1. Utilize o gráfico acima para determinar a classe de temperatura para um fluido e temperatura ambiente específicos. A temperatura máxima da superfície para pó é a seguinte: T5:T 95 C, T4:T 130 C, T3 a T1:T 182 C. 3.3.3) Faixa da temperatura ambiente T*** *****C*Z***** Ta 40 C até +55 C Instruções de Instalação da ATEX 7

4) Marca 40 C Ta +55 C - tipo - tipo de protecção T075 *****(R ou H)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T6 T100 *****(R ou H)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T6 T150 *****(R ou H)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIB T1 T6 T025 *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T5 T050 *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T5 T075 *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T5 T100 *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T5 T150 *****(A, B, D, E, Q, V, W ou Y)*Z***** 0575 II 2 G EEx ib IIB T1 T5 (1) Para obter as faixas de temperatura para pó, consulte os gráficos de temperatura. 8 Instruções de Instalação da ATEX

5) Condições especiais para utilização segura / Instruções de instalação 5.1) Ao montar o sensor T*** *****C*Z***** directamente ao transmissor *700**********, a utilização da unidade será modificada de acordo com a seguinte tabela: Sensor T025 *****C*Z***** T050 *****C*Z***** T075 *****C*Z***** T150 *****C*Z***** T100 *****C*Z***** *700*1(1 ou 2)******* 0575 II 2 G EEx ib IIB+H 2 T1 T5 0575 II 2 G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(3, 4 ou 5)******* 0575 II 2 G EEx ib IIC T1 T5 0575 II 2 G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(1 ou 2)D****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB+H 2 T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 5 *700*1(3, 4, ou 5)D****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIC T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(1 ou 2)(E ou G)****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB+H 2 T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 T5 *700*1(3, 4 ou 5)(E ou G)****** 0575 II 2 (1) G EEx ib IIC T1 5 0575 II 2 (1) G EEx ib IIB T1 T5 (1)Para obter as faixas de temperatura para pó, consulte os gráficos de temperatura. Nota: Quando o sensor é montado directamente no transmissor, o equipamento só é adequado para a área perigosa mais restritiva (i.e., se T025 for adequado para EEx ib IIC T1 T6 e montado integralmente e o *70011******* é adequado para EEx ib IIB+H 2 T1 T5, a combinação só é adequada para EEx ib IIB+H 2 T1 T5). 5.2) Quando a aplicação requer que os sensores certificados IIB sejam usados em áreas perigosas IIC, estes sensores podem ser modificados adicionando uma resistência em série infalível no circuito da bobina de transmissão feito pelo fabricante ou um representante seu. Neste caso, o sensor modificado pode ser marcado com IIC e deve ser marcado com um código de identificação (denominado número CEQ). Além disso, o fabricante ou o seu representante devem emitir uma Declaração de Fabrico que mostra como os cálculos foram feitos, qual é o valor da resistência adicionado e qual é o código de identificação. 5.3) O mesmo pode também aplicar-se quando os sensores IIB ou IIC forem usados a temperaturas de fluido inferiores às indicadas no Certificado de Exame Tipo EC. 5.4) Também é permitida uma combinação dos pontos 5.2 e 5.3. Instruções de Instalação da ATEX 9

10 Instruções de Instalação da ATEX

Bucins de cabo e adaptadores Instruções de Instalação da ATEX 1) Requisito de certificação ATEX Todos os bucins de cabo e adaptadores do sensor e do transmissor têm de possuir a certificação ATEX. Consulte o website do fabricante específico para obter instruções de instalação. Instruções de Instalação da ATEX 11

2007, Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. P/N MMI-20010117, Rev. A *MMI-20010117* Para obter as especificações mais recentes dos produtos Micro Motion, consulte a secção PRODUTOS do seu site em www.micromotion.com. Emerson Process Management Portugal Fisher-Rosemount Lda Rua General Ferreira Martins N 8 10-B Edifício Eça de Queiroz, Miraflores 1495-137 Algés T +351 214134610 T +351 214134615 Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede Holanda T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Micro Motion Inc. USA Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 Emerson Process Management Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura 128461 República de Singapura T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Emerson Process Management Micro Motion Japão 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tóquio 140-0002 Japão T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844