INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE



Documentos relacionados
3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP:

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º )

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º )

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329)

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24?

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03

Capitulo11 Carteira de Habilitação

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º ) LEIA NESTA EDIÇÃO:

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

bem salário de companhia através do através da site do Ministério da Receita Nacional.

Regras de Trânsito do Japão

SEGURO E APOSENTADORIA

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Dúvidas mais frequentes Fase de inscrição no concurso

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º )

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

bem salário de companhia através do. através do site do Ministério da Receita Nacional. Português

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

1- Famílias que se enquadram (são aquelas que preenchem os requisitos abaixo)

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência)

MANUAL DO USUÁRIO SORE Sistema Online de Reservas de Equipamento. Toledo PR. Versão Atualização 26/01/2009 Depto de TI - FASUL Página 1

Profissionais do Shiga-Ken,Kyushokusha-Sogo-Shien-Center

FORMA DE AUMENTAR A PREVENÇÃO DE CALAMIDADES

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012)

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL COMISSÃO PERMANENTE DO PROCESSO SELETIVO DÚVIDAS FREQUENTES

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Matrícula: as dúvidas mais frequentes dos alunos da RETEC

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 30 de abril de 2009)

NOVIDADES TRANSPORTE COLETIVO

Prefeitura de Kaita Cho

A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE

Lista de Guichê de Consultas Diversas

Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

Perguntas e Respostas NOVO SITE PEDIDOSONLINE HERBALIFE NO MYHERBALIFE.COM.BR BRASIL, 2013.

MATRÍCULAS DAS ATIVIDADES DE EXTENSÃO 2015/1

Conheça o SUS e seus direitos e deveres, como usuário da saúde

A Sioux efetua o pagamento no último dia útil de cada mês, descontados os ressarcimentos (se houver).

Recadastramento de Aposentados e Pensionistas

7 月 9 日 から 何 が 変 わる???

Manual Sistema de Autorização Online GW

(anexar comprovante original de depósito bancário).

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Informações gerais de nossos programas

DÚVIDAS FREQUENTES PROCESSOS SELETIVOS - FAETEC

PERGUNTAS E RESPOSTAS CONDUTORES DA TOCHA OLÍMPICA RIO 2016

1. OBJETIVO Prestar atendimento ao cidadão de maneira rápida, eficiente e eficaz, de acordo com os requisitos especificados pelo cliente.

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE FEVEREIRO 2016

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Um novo Conceito em Educação! 402 Sul, Av. NS-02, Conj. II, Lote 16 Palmas TO Fone: /

Manual do Estagiário

Ir para elections.ca/register agora para verificar, atualizar ou completar seu registro. É fácil e poupará tempo quando você for votar.

Guia Vivendo em Ageo Português

FUNDAÇÃO SENHORA SANTANA DE ITAPEVA PONTO DE CULTURA JOVEM EDITAL Nº 001/2010

COMO É O SISTEMA DE ENSINO PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES NO CANADÁ

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração

FAQ's - Preparação da mobilidade e questões logísticas do intercâmbio

SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita)

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

JOGO DA VIDA DICA AOS ADULTOS: LEIA AS INSTRUÇÕES A SEGUIR COM ATENÇÃO E AO MESMO TEMPO VÁ JOGANDO COM A CRIANÇA

3. Quais documentos preciso para comprovar que posso participar da turma do Pronera?

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

Ministério da Educação Secretaria de Educação Superior Diretoria de Políticas e Programas de Graduação. Sistema de Seleção Unificada - SISU

Para os estrangeiros residentes em Kaita

Transcrição:

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MARÇO DE 2014 ( N.º 1305-1306) Leia nesta edição AVISOS DO CENTRO DE PROCESSAMENTO DO LIXO AVISO DA DIVISÃO DE IMPOSTOS AOS PROPRIETÁRIOS DE VEÍCULOS COMPACTOS (KEI) E MOTOS ATENDIMENTO ESPECIAL NA PREFEITURA AOS SÁBADOS E DOMINGOS SISTEMA DE ISENÇÃO DAS TAXAS DO SEGURO DE PENSÃO NACIONAL CALENDARIO DE COLETA DE LIXO 2014 ENVIO DO NOVO CARTÃO DO SEGURO SAÚDE 2014/3 K O H O H I K MINHA OPINIÃO SOBRE A PARTICIPAÇÃO NO TREINAMENTO CONTRA DESASTRES NATURAIS O INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS Prefeitura 0749-22-1411 (linha geral) Jinken seisaku-ka. 0749-30-6113 (Setor onde estão os intérpretes) Dizer porutogaru-gô de onegaishimasu Publicação da versão traduzida: Setor de Política dos Direitos Humanos, Serviços para Convivência Multicultural da prefeitura de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima (VOICE) Lucia Okumura Edição: Prefeitura de Hikone, Setor de Política dos Direitos Humanos, Serviços para Convivência Multicultural. Distribuição: Grupo Voluntário VOICE, Prefeitura N E http://www.city.hikone.shiga.jp/portugues/index.html e-mail portugues@ma.city.hikone.shiga.jp

Onde pegar o seu Informativo Koho Hikone Prefeitura e Sub-prefeituras, Biblioteca Municipal, Hikone Bunka Plaza Centro de Saúde e assistência Social Salão Internacional Viva City Hikone 2º Andar (ao lado do play ground) Hospital Shiritsu (municipal), Hospital Yuujin Yamasaki e Clínica Jin-no Friend Mart (Loja Jizou) Beisia (Hikone) Supermercado atacadista Gyoumu Super (Lojas Intaa e Toga) Correio Central Brasil 2000 Interior de Fábricas (Takata, Bridgestone, Shin Kobe Denki, Bestone) Banco Shiga (Agência Oyabu) ATENÇÃO: NÂO HÁ DISTRIBUIÇÃO DIRETA NOS DOMÍCÍLIOS. CASO TENHA INTERESSE EM AJUDAR A DISTRIBUIR VOLUNTARIAMENTE OS INFORMATIVOS, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM A PREFEITURA. TRADUTORES E INTÉRPRETES NA PREFEITURA E NO CENTRO DE SAÚDE E ASSISTÊNCIA SOCIAL Prefeitura: Todos os dias das 10:00 às 12:00 e 13:00 às 16:30 (nas 5ª.feiras, até as 18:30). Pedir na recepção "porutogaru-gô onegaishimasu" e o intérprete será chamado. No Centro de Saúde e Assistência social (Fukushi Hoken Center) : Interprétes na 4ª.feira das 10:00 às 12:00 e 13:00 às 16:30 SERVIÇOS DIVERSOS Serviço de Consultas Telefônicas para Estrangeiros Número de Telefone: 0749-27-2400 Horários e idiomas disponíveis: INGLÊS QUARTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 PORTUGUÊS QUINTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 CHINÊS SEXTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 Excetos feriados. Aulas de Japonês Dia Horário Local Organizador e contatos Custo Quarta-feira 19:00 às 20:30 Centro Cívico de Hikone 2º. Andar Shimin kaikan Associação internacional de Hikone 0749-22-1411 (ramal 608) Sábado Domingo 14:00 às 16:00 10:00 às 11:30 Centro comunitário Naka-chiku Kouminkan Centro comunitário Nishi-chiku Kouminkan VOICE Hikone Kokusai Kouryu-kai 0749-46-1294 Grupo voluntário SMILE 0749-24-7241 Rádio FM HIKONE em português Dias: Segundas, quartas e sextas Horário: 11:30 e 19:00 100/ aula 100/ aula 100/ aula

INFORMAÇÕES GERAIS FEVEREIRO: MÊS DA CAMPANHA DE PROTEÇÃO DAS CRIANÇAS ~CASA DA CRIANÇA 110~ O objetivo da campanha Casa da criança 110 é deixar as placas em locais bem visíveis para garantir um local de refugio num momento de perigo. Quanto maior o número desses locais mais os crimes poderão ser prevenidos. CASA DA CRIANÇA 110 Aproximadamente temos 1.900 lojas e casas com esta placa RECRUTAMENTO PARA SER AGENTE DE PROMOÇÃO DA IGUALDADE ENTRE GÊNEROS Conteúdo da atividade Divulgar e ajudar nas atividades e palestras sobre igualdade de gêneros que a cidade de Hikone organiza com a colaboração dos cidadãos, empresários, associação do bairro e a cidade de Hikone. Pedimos para que compareçam nas reuniões que serão realizadas 1 vez por mês. Período de mandato: De 1 de abril até dia 31 de março de 2016 Quem poderá se inscrever: Cidadãos de Hikone acima de 20 anos que tenham interesse na promoção de igualdade de gêneros. Funcionários públicos não poderão se inscrever. Vagas: 7 pessoas (caso ultrapasse será feita uma seleção) Remuneração: 10.000 ienes mensais (previsão) Período de inscrição: Até dia 7 de março (sexta-feira) Inscrições e informações Setor de Política dos Direitos Humanos TEL: 30-6113 FAX: 24-8577 Preencha o formulário de inscrição que pode ser encontrado no próprio setor ou na web site da cidade.

AVISOS DO CENTRO DE PROCESSAMENTO DO LIXO Coleta de lixo no final do ano fiscal No dia 21 de março a coleta ocorrerá normalmente. Porém, como este dia é feriado, o seiso senta (centro de processamento de lixo) não estará aceitando o lixo levado diretamente no local. Veja mais detalhes no calendário de lixo 2013 Coleta especial de lixo de grande porte levados diretamente no centro. No dia 23 de março, o centro estará recebendo lixos de grande porte das 9h às 12h. Pedimos que tomem cuidado com os seguintes itens: Não será possível o recebimento de outros tipos de lixo; Não será possível o recebimento após o horário estipulado; Favor seguir as orientações de trânsito do funcionário local para evitar acidentes. Informações: Tel.: 22-2734 Fax: 24-7787 Informações em português: 30-6113 CALENDÁRIO DE COLETA DE LIXO 2014 O calendário de coleta de lixo do ano fiscal 2014 será distribuído dentro do Koho Hikone em japonês, edição 1 de março. Caso não o receba em casa, favor pedir o calendário no Centro de Processamento de Lixo ou no 1º andar da prefeitura e nas respectivas subprefeituras. Os dias de recolhimento do lixo, assim como o modo de separar o lixo estão traduzidos. Caso necessite da versão em português também nos mesmos locais citados acima. AVISO DA DIVISÃO DE IMPOSTOS AOS PROPRIETÁRIOS DE VEÍCULOS COMPACTOS (KEI) E MOTOS Será enviado a cobrança do imposto anual sobre o carro kei (compacto) e motos para a pessoa registrada como dono do veículo na data de 1 de abril do ano vigente Vendeu o carro, mas não realizou a mudança de nome no registro do carro? Faça este trâmite no prazo de 15 dias ou, se ainda não foi feito, faça-o até o dia 1 de abril. Mandou o carro para desmanche ou não está mais utilizando o carro por ele estar quebrado ou a licença está vencida e não deu baixa no veículo? Faça os trâmites no prazo de 30 dias ou, se ainda não fez, faça-os até o dia 1 de abril. Se não realizar estes trâmites até o dia 1 de abril, terá que pagar o imposto do veículo mesmo o carro estando nas condições acima citadas. Faça os trâmites o mais rápido possível nos locais abaixo. Onde procurar informações sobre a mudança de nome no registro ou para desmanche Para carros e motos (acima de 126 cc) Kinki Un-yu kyoku Shiga riku-un shikyoku Tel.: 050-5540-2064 Para carros compactos (kei) Kei jidou sha kensa kyoukai Shiga jimu-sho Tel.: 077-585-7103 Para motos abaixo de 125 cc, maquinários móveis Prefeitura de Hikone Divisão de Impostos Tel.: 30-6108

DECLARAÇÃO DO IMPOSTO DE RENDA: NÃO DEIXE PARA ÚLTIMA HORA De 17 de fevereiro a 17 de março Maiores detalhes verifique o Informativo Koho Hikone de fevereiro. Pedimos a sua compreensão, pois no início do período da declaração os postos ficam congestionados. IMPOSTO MUNICIPAL/PROVINCIAL Os impostos do ano fiscal 2012 serão cobrados em 2013. Pede-se que paguem em dia, pois os juros de mora giram em torno de 9.2% anual. Caso o atraso de pagamento seja do dia seguinte da data de vencimento até 2 meses após, poderá ser cobrado o valor de 2.9% de juros de mora. O IMPOSTO SOBRE CONSUMO AUMENTARÁ A PARTIR DE 1 DE ABRIL O imposto sobre consumo de produtos e serviços subirá para 8% e passará a vigorar a partir de 1 de abril deste ano. Dessa forma, alguns dos serviços oferecidos pela prefeitura também sofrerá o acréscimo do imposto sobre consumo. Serviço de água e tratamento de esgoto Maiores informações pelo telefone 22-2722 (somente em japonês) ou pelo Fax:22-5433 Serviços médicos oferecidos pelo hospital municipal: consultas médicas (sem seguro saúde, mas excetuando casos de seguro particular), quarto hospitalar, tratamentos especiais, atestados médicos. Maiores informações pelo telefone 22-6050 ou diretamente no hospital. SISTEMA DE ISENÇÃO DAS TAXAS DO SEGURO DE PENSÃO NACIONAL O contribuinte que não tiver condições de pagar as taxas por estar em dificuldades financeiras, estar desempregado, a renda ser baixa, etc. poderá solicitar este sistema de isenção. A partir de abril será possível solicitar a isenção de até 2 anos atrás (mais especificamente 2 anos e 1 mês a contar da data da solicitação). Até agora só era possível solicitar a isenção por 1 ano (da solicitação em julho até completar 1 ano, no caso de estudante a solicitação é em abril). Por exemplo, se solicitou a isenção em abril de 2014 o período de isenção a ser coberto será a partir de março de 2012. Valor da isenção: Classificados da seguinte forma: isenção total Isenção parcial: que podem ser de 3/4, de 1/2, de 1/4. isenção para estudante O período de isenção para pessoas desempregadas também mudará: Quando o motivo da isenção era devido ao desemprego, ao desastre natural, etc a isenção era aplicada através de Portaria, porém a partir de abril passará a ser considerada Isenção Especial. Ou seja, quando a solicitação for por causa destes motivos a isenção será contado a partir de um mês antes da dispensa do trabalho, da ocorrência do desastre, etc.até 2 anos depois no mês de junho. Modo de solicitação: Poderá fazer a solicitação na prefeitura (setor hoken nenkin ka, 1º andar), no Escritório de Seguro Pensão de Hikone (Hikone nenkin jimusho). No caso de solicitação de anos anteriores poderá ser necessário apresentar comprovantes de renda dos respectivos anos. É possível aumentar o valor da sua aposentadoria! Atualmente o valor mensal da taxa de contribuição é de 15.040 ienes. Ao acrescentar mais 400 ienes o valor a receber no futuro será maior. Informações mais detalhadas: Escritório de Seguro Pensão de Hikone Endereço: to machi,tel 23-1114

ATENDIMENTO ESPECIAL NA PREFEITURA AOS SÁBADOS E DOMINGOS O ATENDIMENTO É SOMENTE NO SETOR DE ASSUNTOS DO CIDADÃO (SHIMIN-KA) A prefeitura funcionará nos seguintes finais de semana: 23 de março (domingo) 29 de março (sábado) 30 de março (domingo) 06 de abril (domingo) Horário de funcionamento 08h30min ~ 12h00min Não haverá intérprete nestes dias Haverá atendimento somente os seguintes guichês: Guichê 2 e 3 (Setor de Assuntos do Cidadão Shimin-ka) Podem ser feitos: trâmites de mudanças de endereço, emissão de certificados, registro de carimbo (inkan), emissão do Jyuki kado, etc. Atenção, pois poderá haver trâmites que não poderão ser realizados nestes dias (mudança de outro país para Hikone ou de outra cidade utilizando o Jyuki kado e que precise entrar em contato com a cidade anterior, etc) Para maiores informações, entre em contato com a Prefeitura de Hikone, divisão Shimin-ka Tel:30-6111 de segunda à sexta-feira (caso não compreenda o idioma japonês pedir intérprete dizendo: Porutogarugo onegai shimasu ). Nos respectivos dias utilize a entrada principal da prefeitura. Outros Avisos Nos meses de março e abril os guichês de atendimento do setor ficam congestionados nas segundas e sextas. Pedimos que, se for possível, utilize outros dias da semana. Nas quintas o guichê funciona até às 19h (somente na prefeitura central). Utilize os guichês das sucursais de Inae (tel. 43-2225), de Torimoto (tel. 22-2204), de Kawase (tel. 28-1001), de Kameyama (tel. 28-0022) ou de Takamiya (tel. 22-3210). O registro de cidadão (endereço) está sendo feito corretamente? Nome, data de nascimento, gênero, endereço, relação de parentesco com o responsável da família, etc. estão todos corretos? Estes dados são importantes, pois servirão de base para o oferecimento de serviços públicos como: auxílio criança, seguro saúde, seguro de pensão, etc. Também, ao se mudar para outra cidade ou vila não se esquecer de fazer os trâmites de saída e, levando o certificado de mudança para outra cidade/ vila, fazer os trâmites de entrada em 14 dias. Os estrangeiros residentes que forem retornar para o seu país também devem realizar os trâmites de saída. ENVIO DO NOVO CARTÃO DO SEGURO SAÚDE A partir de meados de março a prefeitura enviará o novo cartão de seguro saúde. Fique atento, pois ele só será entregue pessoalmente mediante o carimbo (inkan). Se não encontrar ninguém em casa o carteiro ira deixar na sua caixa de correio um aviso com instruções para ir pegá-lo. Para segurados com idade entre 70 a 74 anos será enviado, além do cartão de seguro de saúde, o cartão de redução de altos custos médicos (Jikyu sha sho). O cartão de redução que dá direito a arcar com apenas 10% dos custos será enviado em meados de março e aquele na qual o paciente arca com 30% será enviado no final de julho. Caso não receba os cartões de seguro mesmo entrando em abril favor entrar em contato com a prefeitura (Setor Hoken Nenkin ka, tel. 30-6112 ou Fax 21-2220).

SEGURO DE AJUDA MÚTUA CONTRA ACIDENTE DE TRÂNSITO Ao se filiar neste seguro, caso fique ferido num acidente de trânsito e seja necessário tratamento médico num hospital receberá uma compensação financeira de acordo com o número de dias que necessitou de tratamento (número de dias que necessitou ir ao hospital). O valor de contribuição do seguro e de 500 ienes/pessoa. A prefeitura já está começando a receber as filiações a partir de março. A validade do seguro é de 1 de abril de 2014 ate 31 de março de 2015 (quem se filiar depois de 1 de abril, a validade do seguro iniciara a partir do dia seguinte que for feito seu pagamento). Os interessados podem se filiar: na prefeitura 1º andar (setor seikatsu kankyo ka) e tambem nas subprefeituras nas instituições financeiras da cidade (banco de Shiga, Correios, etc.). TRÂMITE PARA QUANDO MUDAR DE SEGURO SAÚDE Se você estiver filiado no seguro nacional de saúde (Kokumin Kenkou Hoken) e fez a mudança para o seguro de saúde social da empresa (Shakai Hoken), assim que receber o cartão de seguro saúde da mesma deverá comparecer à prefeitura para cancelar o Kokumin Kenkou Hoken. O inverso também deve ser feito. EVENTOS Eventos Dia/mês Horário Local Observação Feira livre (HIKONE DE ASA ICHI) 16 de marco 8h às 12h Dentro da área do templo Gokoku Jinjya (Perto do Castelo de Hikone) Vendas de Mercadorias: Verduras frescas da estação, ovos, conservas, etc. Tel.: 24-4461 (em japonês) SERVIÇOS DE CONSULTAS Tipo de consulta Data e horário Local Observações Legislação: Associação de Advogados de Shiga Dia 28 de março Das 13h~16h Prefeitura 1º andar Machizukuri suishin shitsu Marcar horário a partir do dia 19 de março à partir das 8:30h tel 30-6117 Somente 6 pessoas (30min) Custo: 5,250 ienes pagos no dia. Sobre as taxas do seguro nacional de saúde Consulta de sábado Dia 1 de março Das 8h30 as 12h00 Prefeitura 1º andar Serviços de Arrecadação das taxas do seguro saúde Consultas gerais referentes ao seguro de saúde nacional Obs.: não haverá serviço de intérprete, sendo necessário informe-se antecipadamente. Tel 30 6113 (setor Jinken seisaku ka)

Consulta para idosos Consulta sobre deficiências 1 de março Das 13h às 16h30 Shougaisha Fukushi Senta (Hirata cho) ao lado do centro de saúde Sobre dificuldades no dia-a-dia Sobre insegurança do futuro, etc As consultas serão atendidas por especialistas como advogados, tabeliões, assistentes sociais, etc Informações: Hikone shi shakai fukushi kyougikai tel 22-2821 Consultas sobre leis 5 e 19 de março 18h30 ~ 20h30 15 de março (sábado) 9h30 as 12h30 2º andar do Hikone Roudou Fukushi Kaikan Perto da estação de trem JR Hikone Sobre créditos, agiotas, etc Necessário marcar com 3 semanas de antecedência. 1 pessoa: 45min Tel 077-527-5576 Sobre Isolamento social (Hikikomori soudan) Consultas sobre saúde mental (Kokoro no kenkou soudan) 13 de março 13h às 15h *fazer reserva Dia 20 de março 13h30 ~ 15h30 *fazer reserva Centro de Saúde Público de Hikone (Hikone Hokenjo) Tel: 22-1770 Atendimento médico (psiquiatra), de saúde pública, para maiores de 16 anos e que estejam passando por essas dificuldades. Para pessoas ou familiares com problemas de saúde emocional. De acordo com a necessidade poderá ter orientação médica e ser encaminhado à instituição médica correspondente. Sobre alcoolismo (Arukooru soudan) 27 de março 14h~16h30 *fazer reserva Para a própria pessoa se consultar ou seus familiares : consultas sobre alcoolismo com médico especialista, agente de saúde. Consulta aos domingos: Sobre pagamento de impostos municipal e da província Acidentes de trânsito 16 de março Das 10h as 16h Terças e quintas 9h ~ 12h 13h ~ 16h Prefeitura de Hikone 2º andar Setor de Arrecadação de Impostos Tel. 0749-30-6109 Gotou Goudou Chōsha (Prédio ao lado da Prefeitura) O setor reserva um domingo ao mês para as consultas sobre impostos Obs.: não haverá serviço de intérprete, sendo necessário informe-se antecipadamente. Tel 0749-30 6113 (setor Jinken seisaku ka) Para vítimas ou o causador do acidente Tel: 27-2230 Família e crianças De segunda a sexta (exceto feriado) 8h30 ~ 17h15 Katei jidou soudan shitsu Tel 0749-23-7838 Sobre maus-tratos, violência domésticas, etc. (privacidade total) Consultas sobre defesa do consumidor De segunda a sexta Das 9h às 12h Das 13h às 16h15 Prefeitura 1º andar Tel:0749-30-6144 Problemas com contratos, compras, etc Sobre preocupações gerais Todas as quartas e sextas 13h as 16h Fukushi senta Centro Social Predio anexo (bekkan) 2º andar Sobre trabalho, lar, dificuldades gerais,etc

As consultas acima são em japonês. Se você não domina a língua precisará levar um intérprete. Consultas em língua estrangeira Por telefone Quartas: inglês Quintas: Português Sextas :chinês Telefone 27-2400 Consultas gerais SAÚDE E BEM ESTAR CONSULTA DE SAÚDE E DESENVOLVIMENTO DA CRIANÇA Local: As consultas são realizados no Kusu no ki Senta (no novo Complexo de Saúde Pública e Assistência Médica ao lado do Hospital Municipal) Tel 24-0816 (com intérprete nas quartas) Fax 24-5870 Horário: das 13h ~ 14h O que levar: Caderneta Materna Infantil (Boshi Techo). Leve escova dental para crianças de 1 ano e meio. Leve escova dental, copo e o teste de audição para crianças de 2 anos e meio. Para crianças de 3 anos e meio haverá exame de urina (colher a primeira urina na manhã, colocar num vidrinho limpo e levar). Atenção!! Com exceção da consulta dos 4 meses, não enviaremos avisos sobre as demais consultas, portanto, verifique as datas abaixo. Para crianças acima de 10 meses: verificar na Caderneta do Desenvolvimento Saudável (Sukusuku Techo) sobre o conteúdo das consultas e o que deverá levar. CONSULTA DO MÊS DE MARÇO DE 2014 As consultas dos 4 e 10 meses serão realizados no Kusu no ki Senta 1º andar (ao lado do Hospital Municipal) das 13h às 14h Tipos de exame Data O exame é para as crianças nascidas nas datas abaixo Saúde e desenvolvimento do bebê de 4 meses Saúde e desenvolvimento do bebê de 10 meses 11 De 1 a 15 de novembro de 2013 18 De 16 a 30 de novembro de 2013 12 De 1 a 15 de maio de 2013 19 De 16 a 31 de maio de 2013 Kusu no ki Senta 1º andar (ao lado do Hospital Municipal) das 13h às 14h Saúde e desenvolvimento da 7 De 1 a 15 de agosto de 2012 criança de 1 ano e 6 meses 14 De 16 a 31 de agosto de 2012 Saúde e desenvolvimento da criança de 2 anos e 6 meses 13 De 1 a 15 de agosto de 2011 20 De 16 a 31 de agosto de 2011 Saúde e desenvolvimento da 10 De 1 a 15 de agosto de 2010

criança de 3 anos e 6 meses 17 De 16 a 31 de agosto de 2010 Minami Roujin Fukushi Senta (próximo a sucursal de Inae) das 13h30 às 14h Saúde e desenvolvimento do bebê de 4 meses Saúde e desenvolvimento do bebê de 10 meses 26 De 1 a 30 de novembro de 2014 26 De 1 a 31 de maio de 2014 CONSULTAS INDIVIDUAIS DO BEBÊ E DA CRIANÇA (NYUYOUJI KOBETSU SOUDAN) Tire suas dúvidas sobre o desenvolvimento, os cuidados, a alimentação, etc. A agente de saúde e a nutricionista estarão à disposição para darem todas as orientações necessárias. Data Local Horário O que levar 13 e 27 de março Kusu no ki Senta, 1º andar (novo complexo de saúde pública e assistência médica de Hikone) ao lado do hospital municipal (shiritsu byouin) 25 de março Jinken fukushi kouryu kaikan 28 de março Higashi yama kaikan 9h30 às 11h Boshi Techou (Caderneta Materna Infantil) Obs. A nutricionista estará disponível no dia 27 de março AULAS SOBRE PAPINHAS DO BEBÊ Data: 7 de março Horário : 9h45min às 11h30min (recepção das 9h30min às 9h45min) Local: Kusu no ki Senta, 2º andar Para bebês com idade entre 7 a 8 meses e seus pais. Levar a Caderneta Materna Infantil (Boshi Techou). Orientações realizada pela nutricionista. Obs.: Só poderá participar uma única vez. AKATYAN SARON (Salão do bebê) Data: 4 de março Horário: das 9h45min às 11h30min (recepção das 9h30min às 9h45min) Local: Kodomo Center Tamokuteki shitsu (Centro da criança Sala tamokuteki) Para pais dos bebês de 2 a 6 meses. Tema: Troca de informações sobre criação dos filhos e intercâmbio. Levar a Caderneta Materna infantil (Boshi Techou) e toalha de banho.

EXAMES DE SAÚDE PARA ADULTOS PARA QUEM QUER PARAR DE FUMAR Aconselhamento para quem quer parar de fumar. Local: Kusu no ki Center 2º andar (Localizado ao lado do Hospital Municipal em Hassaka cho) Data: 9 de abril Horário: das 9h até às 12h. Total de vagas: 3 pessoas (necessário fazer reserva) Conteúdo: Exames para verificar o grau de dependência do cigarro Checar o comprometimento dos pulmões pela fumaça do cigarro (nível do dióxido de carbono) Checar o grau de dependência do cigarro (nível de nicotina na urina) Aconselhamento particular de métodos para parar de fumar. Informações: Setor Kenkou Suishin ka (Setor de Promoção à Saúde), tel.24-0816 CONSULTA NUTRICIONAL E DICAS DE DIETA Para quem quer perder as calorias que ganhou durante o inverno, será uma boa oportunidade para rever a refeição do dia-a-dia. Data e horário Dia 10 de março (segunda-feira) a partir das 09h ou das 10h20min (necessário fazer reserva, uma vez para cada pessoa). Local Centro de saúde Kusunoki 2 o andar Aceitamos consultas mesmo que sejam outros assuntos e outros dias. SUBSÍDIOS PARA TRATAMENTO CONTRA INFERTILIDADE E INSEMINAÇÃO ARTIFICIAL Solicitação e informações no setor Kenkou Suishin ka (Setor de promoção à saúde ) da prefeitura. Nas quartas com intérprete. MINHA OPINIÃO SOBRE A PARTICIPAÇÃO NO TREINAMENTO CONTRA DESASTRES NATURAIS Aiko Ueno, brasileira que reside em Takamiya cho. (à direita na foto) Eu e minha família participamos do Treinamento contra Desastres Naturais realizado pela prefeitura para os residentes estrangeiros, em novembro do ano passado. Resolvi participar porque fiquei chocada quando vi as imagens do Grande terremoto ocorrido na região leste do Japão e desde então vivia com muito medo se o mesmo ocorresse por aqui. Por isso, logo que soube deste treinamento já quis participar. Logo depois do treinamento já coloquei em prática alguns itens como conversar com a minha família e deixar decidido como entrar em contato um com outro na ocorrência de um desastre natural. Também comecei a armazenar água e alimentos para emergência. Ter participado do treinamento me deixou mais tranquila, pois pude aprender o que não sabia e esclarecer muitas dúvidas por isso, acho necessário que oportunidades como essa se repitam mais vezes e que haja uma maior participação dos estrangeiros.