ACORDO SOBRE O PROJETO DE FOMENTO DE GESTÃO AMBIENTAL E PRODUÇÃO MAIS LIMPA EM PEQUENAS E MÉDIAS EMPRESAS



Documentos relacionados
ACORDO SOBRE O PROJETO FOMENTO DA GESTÃO AMBIENTAL E DE PRODUÇÃO MAIS LIMPA EM PEQUENAS E MEDIAS EMPRESAS

O GRUPO MERCADO COMUM RESOLVE:

A S. Ex.ª o Embaixador da República Federal da Alemanha em Portugal:

ACORDO-QUADRO SOBRE MEIO AMBIENTE DO MERCOSUL

Mercosul Protocolo de Ouro Preto

ORGANIZAÇÕES E MOVIMENTOS SOCIAIS DO MERCOSUL

MERCOSUL. Subgrupo de Trabalho Nº 6 Meio Ambiente XXXI Reunião Ordinária do SGT Nº 6 Meio Ambiente Brasília, Brasil ANEXO III.

ACORDO DE COMPLEMENTAÇÃO ECONÔMICA Nº 18 CELEBRADO ENTRE ARGENTINA, BRASIL, PARAGUAI E URUGUAI (AAP.CE/18) Centésimo Décimo Protocolo Adicional

DIRETRIZES DE FUNCIONAMENTO DO MOVIMENTO NACIONAL PELA CIDADANIA E SOLIDARIEDADE/ NÓS PODEMOS

FUNDO DE FINANCIAMENTO DO SETOR EDUCACIONAL DO MERCOSUL (FEM)

1. COMPETÊNCIAS DAS DIRETORIAS

DIRETRIZES SOBRE COMBATE À FALSIFICAÇÃO E FRAUDE DE MEDICAMENTOS E PRODUTOS MÉDICOS NO MERCOSUL

Celebrado em Brasília, aos 20 dias do mês de março de 1996, em dois originais, nos idiomas português e alemão, ambos igualmente válidos.

PAUTAS NEGOCIADORAS DA RED

PROGRAMA PARA CAPACITAÇÃO DE INSPETORES PARA A VERIFICAÇÃO DO CUMPRIMENTO DAS BOAS PRÁTICAS DE FABRICAÇÃO DE PRODUTOS MÉDICOS

A S. Ex.ª o Embaixador da República Federal da Alemanha em Portugal.

AVALIAÇÃO DE PROJETOS DE COOPERAÇÃO TÉCNICA NO MERCOSUL

.: DAI - Divisão de Atos Internacionais

e) visa estabelecer diretrizes aplicáveis ao posicionamento estratégico de comunicação e marketing das entidades integrantes do Sicoob.

POLÍTICA DE PROMOÇÃO E COOPERAÇÃO EM PRODUÇÃO E CONSUMO SUSTENTÁVEIS NO MERCOSUL

49 o CONSELHO DIRETOR 61 a SESSÃO DO COMITÊ REGIONAL

Programa STIC AmSud/CAPES

GUIA PARA O RECONHECIMENTO DOS PROCEDIMENTOS DE AVALIAÇÃO DA CONFORMIDADE

Acordo-Quadro de Associação entre o MERCOSUL e a República do Suriname

TERMO DE REFERÊNCIA CONSULTOR NACIONAL OPAS/OMS

TERMO DE REFERÊNCIA (TR) GAUD VAGA

PAUTAS NEGOCIADORAS DO SGT N 1 COMUNICAÇÕES

ESTATUTO DA CIDADANIA DO MERCOSUL PLANO DE AÇÃO

PROJETO DE DECRETO LEGISLATIVO Nº 216, DE 2015

O PRESIDENTE DA REPÚBLICA Faço saber que o Congresso Nacional decreta e eu sanciono a seguinte Lei: CAPÍTULO I DA EDUCAÇÃO AMBIENTAL

ESTRUTURA ORGÂNICA E FUNCIONAL

TERMO DE REFERÊNCIA. Local de atuação: Brasília/DF com disponibilidade para viagens.

MENSAGEM N.º 594, DE 2015 (Do Poder Executivo)

INTRODUÇÃO. Apresentação

PROGRAMA DE ASSUNÇÃO SOBRE MEDIDAS DE SIMPLIFICAÇÃO OPERACIONAL E TRÂMITES DE COMÉRCIO EXTERIOR E DE FRONTEIRA

O Governo da República Federativa do Brasil e O Governo do Reino Tailândia (doravante denominadas Partes Contratantes ),

PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO CULTURAL NOS PAÍSES

ACORDO DE RECIFE ACORDO PARA A APLICAÇÃO DOS CONTROLES INTEGRADOS EM FRONTEIRA ENTRE OS PAÍSES DO MERCOSUL

SECRETARÍA DEL MERCOSUR RESOLUCIÓN GMC Nº 26/01 ARTÍCULO 10 FE DE ERRATAS ORIGINAL

TERMO DE REFERÊNCIA CONTRATAÇÃO DE CONSULTOR PESSOA FÍSICA MODALIDADE PRODUTO

CONSTITUIÇÃO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL 1988

CONFERÊNCIA DAS NAÇÕES UNIDAS SOBRE MEIO AMBIENTE E DESENVOLVIMENTO CAPÍTULO 30 FORTALECIMENTO DO PAPEL DO COMÉRCIO E DA INDÚSTRIA INTRODUÇÃO

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 200.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo único

MINISTÉRIO PÚBLICO FEDERAL 4ª CÂMARA DE COORDENAÇÃO E REVISÃO SUB-GRUPO DE TRABALHO DE TRATADOS INTERNACIONAIS

MERCOSUL/CMC/DEC. Nº 55/04 Regulamentação do Protocolo de Contratações Públicas do MERCOSUL

A S. Ex.ª o Embaixador da República Federal da Alemanha em Portugal.

MATRIZ MÍNIMA DE REGISTRO DE PROFISSIONAIS DE SAÚDE DO MERCOSUL

PROTOCOLO DE INTEGRAÇÃO EDUCATIVA E REVALIDAÇÃO DE DIPLOMAS, CERTIFICADOS, TÍTULOS E RECONHECIMENTO DE ESTUDOS DE NÍVEL MÉDIO TÉCNICO.

V - promover a cooperação internacional na área de ciência, tecnologia e inovação;

REGULAMENTO DO PREÂMBULO

CONTRATAÇÃO DE TERCEIRIZAÇÃO PARA PRODUTOS DE HIGIENE PESSOAL, COSMÉTICOS E PERFUMES

Projeto IPPDH Cooperação Humanitária Internacional

Of. nº 387/GP. Paço dos Açorianos, 13 de abril de Senhora Presidente:

Minuta do Capítulo 10 do PDI: Relações Externas

Comunidade de Prática Internacional para apoiar o fortalecimento e liderança da BIREME OPAS/OMS Fortalecimento institucional da BIREME OPAS/OMS

ASSESSORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS. Chyara Sales Pereira Dezembro de 2013

1. Comissão de Micro, Pequenas e Médias Empresas e Artesanato

TERMO DE REFERÊNCIA PARA CONTRATAÇÃO CONSULTOR NACIONAL OPAS/OMS

REDE DE PONTOS FOCAIS DAS AUTORIDADES DE SAÚDE PARA A PREVENÇÃO E O COMBATE A FALSIFICAÇÃO DE MEDICAMENTOS E PRODUTOS MÉDICOS NO MERCOSUL

Política de Responsabilidade So cio Ambiental

RESOLUÇÃO N 002, DE 11 DE OUTUBRO DE 1991, DA CONGREGAÇÃO.

PORTARIA MPS N 170/2012 DE 25 DE ABRIL DE 2012 IMPLEMENTAÇÃO DE COMITÊ DE INVESTIMENTOS E OUTROS CONTROLES

Acordo sobre o Aquífero Guarani

Alemanha e Brasil: Parceiros para o Desenvolvimento Sustentável

Decreto n.º 101/78 Acordo de Base entre a Organização Mundial de Saúde e Portugal, assinado em Copenhaga em 12 de Junho de 1978

UNIVERSIDADE DE SANTA CRUZ DO SUL UNISC REGULAMENTO DO ESTÁGIOS CURRICULARES OBRIGATÓRIOS E NÃO- OBRIGATÓRIOS DOS CURSOS DE GRADUAÇÃO DA UNISC

O Ministério da Justiça da República Portuguesa e o Ministério da Justiça da República democrática de Timor - Leste:

TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e as Resoluções Nº 91/93, 151/96 e 21/01 do Grupo Mercado Comum.

Projeto IPPDH Cooperação Humanitária Internacional

REGULAMENTO DA DISCIPLINA ESTÁGIO CURRICULAR SUPERVISIONADO DOS CURSOS SUPERIORESDE GRADUAÇÃO DO CEFET-PR. Capítulo I DO ESTÁGIO E SUAS FINALIDADES

1. ORGANIZAÇÃO PARA O FUNCIONAMENTO E USO DO SITIO WEB FORO DE ARTICULAÇÃO VIRTUAL

TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e as Decisões Nº 5/92, 14/96, 5/97 e 12/97 do Conselho do Mercado Comum.

TERMO DE REFERÊNCIA (TR)

TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto, e a Resolução N 43/99 do Grupo Mercado Comum.

CONVOCATÓRIA PARA PUBLICAÇÃO DE ARTIGOS NA REVISTA TIP

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA A UNIVERSIDADE DAS NAÇÕES UNIDAS RELATIVO À CRIAÇÃO, FUNCIONAMENTO E LOCALIZAÇÃO DA

TERMO DE REFERÊNCIA PARA CONTRATAÇÃO CONSULTOR NACIONAL OPAS/OMS

PROJETO DE LEI CAPÍTULO I DO PLANEJAMENTO GOVERNAMENTAL E DO PLANO PLURIANUAL

GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS BÁSICOS PRELIMINARES SOBRE SEGUROS PARA O ÂMBITO DO MERCOSUL

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE O GOVERNO DO BRASIL E A ORGANIZAÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A AGRICULTURA E A ALIMENTAÇÃO (FAO)

O MERCOSUL E A REGULAÇÃO DO COMÉRCIO ELETRÔNICO: UMA BREVE INTRODUÇÃO

REGIMENTO INTERNO CAPÍTULO I DOS PRINCÍPIOS

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

PUBLICADO EM 01/08/2015 VÁLIDO ATÉ 31/07/2020

Serviços de Saúde do Trabalho

Art. 1º - Criar o Estatuto dos Núcleos de Pesquisa Aplicada a Pesca e Aqüicultura.

RESOLUÇÃO Nº 021/2007 DO CONSELHO SUPERIOR DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALFENAS UNIFAL-MG

Gerenciamento de capital e ICAAP

Objetivo da Contratação. Nosso número Antecedentes (breve histórico justificando a contratação)

A SECRETARIA DE SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO, no uso de suas atribuições legais, e

Faço saber que a Assembléia Legislativa do Estado do Tocantins decreta e eu sanciono a seguinte Lei:

COOPERAÇÃO SUL SUL INSPEÇÃO DO TRABALHO. Brasília, 7 de dezembro de 2010

REGULAMENTO DO NÚCLEO DE ESTUDOS E PESQUISAS EM CONTABILIDADE DA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE BRASÍLIA (NEPEC/UCB)

Transcrição:

MERCOSUL/CMC/DEC. Nº 03/02 ACORDO SOBRE O PROJETO DE FOMENTO DE GESTÃO AMBIENTAL E PRODUÇÃO MAIS LIMPA EM PEQUENAS E MÉDIAS EMPRESAS TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão N 10/91 do Conselho do Mercado Comum. CONSIDERANDO: Que, no âmbito da estratégia do relacionamento externo do MERCOSUL, uma das prioridades tem sido a celebração de Acordos que incrementem os vínculos econômicos com outros países ou grupos de países; Que a experiência da República Federal da Alemanha em processos de gestão ambiental é de interesse para o MERCOSUL. Que existe um concreto interesse do MERCOSUL em fomentar a gestão empresarial ecológica e os processos de produção limpos nas pequenas empresas. O CONSELHO DO MERCADO COMUM DECIDE: Art. 1 Aprovar a assinatura do Acordo por Troca de Notas do Projeto de Fomento de Gestão Ambiental e Produção Mais Limpa em Pequenas e Médias Empresas, nas versões em espanhol e português, que figura no Anexo e faz parte da presente Decisão. Art. 2 Delegar ao Grupo Mercado Comum a assinatura do Acordo por Troca de Notas indicado no Artigo 1 da presente Decisão. Art. 3 - Esta Decisão não necessita ser incorporada ao ordenamento jurídico dos Estados Partes, por regulamentar aspectos da organização ou funcionamento do MERCOSUL. III CMC EXT Buenos Aires, 18/II/02

Buenos Aires, 18 de fevereiro de 2002.- Sr. Embaixador: Temos a honra de dirigir-nos a Vossa Excelência com relação à sua Nota datada de 5 de fevereiro de 2002 sobre a proposta de celebração de um Acordo sobre o Projeto Fomento da gestão ambiental e da produção mais limpa em pequenas e médias empresas, entre os Estados Partes do MERCOSUL e República Federal da Alemanha, o qual na sua versão portuguesa diz literalmente: "Senhores Coordenadores Nacionais: Em base aos acordos bilaterais de Cooperação Técnica mencionados en numero 8 y com referência ao entendimento mútuo na fase preparatória tenho a honra de propor aos Senhores, em nome do Governo da República Federal da Alemanha, o seguinte Ajuste sobre o projeto "Fomento da gestão ambiental e da producão mais limpa em pequenas e médias empresas": A Sua Excelência o Sr. Embaixador da República Federal da Alemanha Jürgen KRIEGHOFF MONTEVIDÉU

1. O Governo da República Federal da Alemanha e o Mercado Comum do Sul (a seguir MERCOSUL), representado pelo Grupo Mercado Comum (GMC), que atua por autorização explícita do Conselho do Mercado Comum promoverão conjuntamente o projeto "Fomento da gestão ambiental e da produção mais limpa em pequenas e médias empresas". 2. Objetivo do projeto O objetivo do projeto consiste em fomentar a gestão empresarial ecológica e os processos de produção mais limpa em pequenas e médias empresas mediante a cooperação entre instituições relevantes dos setores público e privado dos estados Partes do MERCOSUL. O presente projeto inscreve-se na área temática "Competitividade e Meio Ambiente" da agenda do Subgrupo de Trabalho No 6 Meio Ambiente (SGT-6). 3. As contribuições do Governo da República Federal da Alemanha consistirão em: a) Enviar - um técnico especializado em gestão ambiental e proteçao ambiental urbano-industrial, na função de coordenador da contribuição alemã pelo período máximo de 24 meses/técnico; - técnicos internacionais em missão de curto prazo, especializados em gestão empresarial ecológica, processos de produção mais limpos, padrões ambientais e estratégias de fomento da política ambiental, pelo período máximo de 6 meses/técnico; - se necessário, assistentes ou observadores, no âmbito do programa de promoção de jovens da Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH, a ser financiado separadamente. Tais assistentes / observadores trabalharão no projeto com vistas à sua formação e aperfeiçoamento e assumirão tarefas especiais no âmbito do mesmo; b) facultar "in loco"

- técnicos locais em missão de longo prazo, especializados em processos de pro-ducão mais limpos, gestão de projetos e informação e aperfeiçoamento em matéria ambiental, pelo período máximo de 56 meses/técnico; - técnicos locais em missão de curto prazo especializados em gestão empresarial ecológica, direito ambiental e comunicação ambiental, por um período máximo de 6 meses/técnico; - um contratado local para tarefas de secretariado e administração no âmbito do projeto, pelo período máximo de 24 meses/técnico; c) fornecer recursos materiais, em especial - materiais para o processamento eletrônico de datos, comunicação, treinamento e relações públicas, - um veículo para o projeto, até o valor total de 91.009,- Euros (noventa y um mil nove Euros). Tais recursos materiais ficarão à inteira disposição do projeto e dos técnicos enviados para o cumprimento das suas tarefas durante toda a execução do projeto. d) custear as despesas de - alojamento dos técnicos enviados e de seus familiares; - viagens a serviço dos técnicos enviados e contratados "in situ", dentro e fora dos países envolvidos no projeto; - transporte e seguro dos recursos materiais especificados na alínea "c" do item 3 até o local do projeto; - manutenção do veículo de serviço; e) facultar o aperfeiçoamento de até no máximo 12 meses/técnico para técnicos da contrapartida do MERCOSUL nos âmbitos da gestão empresarial ecológica, de processos de produção mais limpos e de consultoria ambiental em nível empresarial.

4. As contribuições do MERCOSUL consistirão em: a) Facultar - em cada um dos quatro países participantes, respectivamente, um técnico para fins de coordenação das atividades do projeto em nível local e das atividades que devam ser adotadas no âmbito regional; - pessoal necessário para a realização das atividades do projeto em coordenação com os órgãos executores; - salas de escritório, equipamento e logística para o técnico enviado de longo prazo e o contratado local em Montevideo (República Oriental do Uruguai); - salas de escritório e infra-estrutura de trabalho para os demais técnicos em missão de curto e longo prazo nos quatro países participantes. b) Custear as despesas correntes do projeto, na medida em que não sejam assumidas pelo Governo da República Federal da Alemanha em conformidade com o establecido no item d) do parágrafo 3. c) Tomar providências para que - sejam integrados nas atividades do projeto órgãos executores idôneos; - projeto e suas medidas sejam coordenados entre as entidades públicas reponsáveis, instituições do setor privado e organizações ambientalistas assim como com outros projetos nos países envolvidos; - seja garantida a coordenação das atividades do projeto em nível nacional e a inclusão de projetos com outros prestadores de cooperação. d) Assegurar - o apoio aos técnicos locais, regionais e internacionais requerido na execução de suas funções e a disponibilização dos documentos necessários;

- o planejamento, gestão e controle da contrapartida do MERCOSUL ao projeto; - a participação de pessoal nas atividades de capacitação. 5. Tarefas dos técnicos enviados em missão de curto e longo prazo : a) Os técnicos enviados pelo Governo alemão assessorarão e apoiarão seus homólogos do MERCOSUL nas seguintes áreas: - desenvolvimento de diretrizes para uma estratégia regional de fomento da gestão empresarial ecológica, bem como de processos de produção mais limpos e eficiente; - fortalecimento do diálogo entre os países do MERCOSUL, bem como entre os setores público e privado com vistas ao fomento da implantação de redes regionais no campo da gestão empresarial ecológica e de processos de produção mais limpos; - fomento de ofertas de serviços ajustados às necessidades, para apoiar as pequenas e médias empresas na introdução de métodos de gestão ecológicos e de processos de produção mais limpos; - aplicação e divulgação de diretrizes e instrumentos destinados a uma gestão em-presarial ecológica e a processos de produção mais limpos em pequenas e médias empresas de setores a serem selecionados. b) Funções especiais do técnico enviado em missão de longo prazo: - gerenciamento e coordenação da contribuição alemã; - assessoramento do Subgrupo de Trabalho do MERCOSUL e dos órgãos executores na elaboração de estratégias para o fomento de processos de produção mais limpos em pequenas e médias empresas, levando-se em consideração experiências internacionais, especialmente européias e alemãs; - estabelecer cooperação e comunicação com outros projetos relevantes, incluindo-se programas que sejam apoiados no âmbito da Cooperação Técnica Alemã;

- definir todas as medidas de comum acordo com os responsáveis do Subgrupo de Trabalho do MERCOSUL e garantir a transparência do projeto; - participar no desenvolvimento das bases conceituais do projeto e de seu plano operacional, em coordenação com suas contrapartes, assim como preparar avaliações na metade e ao final do projeto, apontando os resultados alcançados e justificando eventual prorrogação do mesmo. c) Funções especiais dos técnicos nacionais de longo prazo: - assessoramento das instituições contrapartes e executoras nos quatro países, o apoio às mesmas na implementação dos respectivos planos de ação, assim como na execução das atividades nacionais, levando-se em conta os órgãos relevantes do setor público e privado; - participação ativa no intercâmbio de informações e experiências entre os países envolvidos, assim como na realização de atividades no plano regional. 6. Designação dos órgãos executores: a) O Governo da República Federal da Alemanha encarregará da execução de suas contribuições a Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH, com sede em Eschborn. b) O MERCOSUL encarregará da implementação do projeto o Subgrupo de Trabalho "Meio Ambiente" (SGT 6). c) As instituições encarregadas conforme os termos das alíneas "a" e "b" deste item estabelecerão de comum acordo os pormenores da execução do projeto num plano operacional ou de outra forma apropriada, adaptando-os, se necessário, ao andamento do projeto. 7. O presente projeto terá duração de vinte e quatro meses, com possibilidade de prorrogação. Antes do término de tal prazo, proceder-se-á a uma avaliação conjunta sobre os resultados e as experiências obtidas, com base na qual as Partes decidirão sobre a

eventual prorrogação do projeto. 8. O presente projeto encontra-se ao abrigo das disposições dos seguintes Acordos bilaterais de Cooperação Técnica vigentes entre cada Estado Parte do MERCOSUL e da República Federal da Alemanha, particularmente no que se refere a privilégios e imuni-dades : - entre o Governo da República Federal da Alemanha e a República da Argentina, em vigor desde 18 de junho de 1976, (Lei 21.796); - entre o Governo da República Federal da Alemanha e o Governo da República Federativa do Brasil, em vigor desde 17 de setembro de 1996; - entre o Governo da República Federal da Alemanha e a República do Paraguai, em vigor desde 21 de novembro de 1967, complementado em 10 de dezembro de 1971; - entre o Governo da República Federal da Alemanha e o Governo da República Oriental do Uruguai, em vigor desde 28 de agosto de 1974. 9. O presente Projeto foi concluido nos idiomas alemão, espanhol e portugués, fazendo todas as suas versões igualmente fé. Caso os Coordenadores Nacionais do Grupo Mercado Comum do MERCOSUL concorde com as propostas contidas nos itens 1 a 9, acima, esta Nota e a Nota em resposta, em que se es-presse a concordância naos Coordenadores Nacionais do Grupo Mercado Comum do MERCOSUL constituirão um Ajuste entre o Governo da República Federal de Alemanha e o MERCO-SUL, a entrar em vigor na data da Nota em resposta. Permitam-me, apresentar aos Coordenadores Nacionais do Grupo Mercado Comum os protestos da minha mais alta consideração." Sobre o mencionado assunto, temos o prazer de comunicar a conformidade do MERCOSUL com o parágrafo referido e aceitar que a presente Nota e a de Vossa Excelência constituam um Acordo entre o MERCOSUL e a República Federal da Alemanha, que entrará em vigor no dia de hoje. Aproveitamos a oportunidade para apresentar a Vossa Excelência os

protestos de nossa mais alta consideração.