O novo acordo ortográfico da língua portuguesa



Documentos relacionados
Prof. Heraldo José Meirelles

Casos Curiosos (substantivos): fora da lei, pé de moleque, disse me disse, mão de obra, bumba meu boi, deus nos acuda, águade-colônia,

2) Elimina-se o hífen quando o prefixo termina em vogal e a. segunda palavra começa por r ou s, dobrando-se estas consoantes ANTES DEPOIS

Para entendermos melhor o uso do hífen, vamos recordar algumas noções sobre os processos de formação de palavras.

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Obrigatoriedade no uso das regras do novo acordo.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WX Y Z

1. O alfabeto terá, com o acréscimo de k, w e y, vinte e seis letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990)

RESUMO DA REFORMA ORTOGRÁFICA. Mudanças no alfabeto

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO -escrevendo corretamente -

1. Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (palavras que têm acento tônico na penúltima sílaba).

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO. Profa. Luana Lemos

Acordo Ortográfico (1990)

acordo Novo Não foi a língua portuguesa que sofreu uma reformulação ditada por decreto. ortográfico da língua portuguesa

- Com os prefixos circum e pan, usa-se o hífen diante de palavra iniciada por m, n e vogal: circum-navegação, pan-americano etc.

REFORMA ORTOGRÁFICA DECRETO Nº /09: AS ALTERAÇÕES TRAZIDAS PELA REFORMA ORTOGRÁFICA DA LÍNGUA PORTUGUESA


CAPÍTULO 1: ORTOGRAFIA

Língua Portuguesa. Paulo Rogério de Almeida

Novas Regras Ortográticas

ACORDO ORTOGRÁFICO: O QUE MUDOU COM AS NOVAS REGRAS FAZENDO ÊNFASE AO USO DO HÍFEN

ÍNDICE. Quadro Sinótico Das Alterações Alfabeto Regras de Acentuação Trema Hífen... 38

ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

O que muda com o acordo ortográfico

Saiba o que mudou na ortografia brasileira

Novo Acordo Ortográfico Prof. Antônio Ortiz

TRE-SC MATERIAL N. 4 FAPEU TRE-SC ANALISTA JUDICIÁRIO 2002

Mudança no alfabeto - K, W e Y

Guia Prático da Nova Ortografia. Saiba o que mudou na ortografia brasileira

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa: recepções e aspectos político-pedagógicos. Hércules Tolêdo Corrêa Abril de 2009

ACORDO ORTOGRÁFICO (1990)

ACORDO ORTOGRÁFICO (1990)

NOVA ORTOGRAFIA SUMÁRIO

PROJETO DOMínio Linguístico: Novo Acordo Ortográfico Material para consulta

Alfabeto com 26 letras

ATENÇÃO, NÃO RETIRE OS CRÉDITOS DO UPLOADER

MUDANÇAS NO ALFABETO

Novo acordo ortográfico. Objetivo: Comunicar-se em língua portuguesa de acordo com as regras do novo acordo ortográfico.

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

OS 08 PAÍSES QUE ASSINARAM O ACORDO

ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y.

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Saiba o que mudou na ortografia brasileira. uia prático da

INTRODUÇÃO HISTÓRICO. Olá!

NOVA ORTOGRAFIA BRASILEIRA PROF. MS. RÔMULO GIÁCOME DE OLIVEIRA FERNANDES

Acordo ortográfico. Helena Carvalho Borges março

Reforma Ortográfica. 1. Trema - desaparece em todas as palavras

5. Vogais e consoantes de ligação Fazem a ligação entre o radical e o sufixo, desinência ou outro radical. Ex.: cafezinho, gasômetro.

da Nova Ortografia da Língua Portuguesa Teresa Avalos Pereira Biblioteca Central - UNIFESP/EPM

Universidade Estadual do Rio Grande do Sul. Reitor Prof. Dr. Carlos Alberto Martins Callegaro. Pró-Reitor de Ensino Prof. Dr. Eloy Julius Garcia

O trema foi suprimido, exceto nas palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros. Exemplos: hübneriano (de Hübner), mülleriano (de Müller), etc

O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA. O que muda e o que não muda

De acordo com o novo Acordo: o que muda e o que não muda com a Reforma Ortográfica. Ana Kelly Borba da Silva Brustolin

A Nova Ortografia Formulário Ortográfico de 1943

O Novo Acordo Ortográfico. Eduardo Fonseca Gorete Marques

REGRAS DE ACENTUAÇÃO. Da acentuação gráfica dos vocábulos proparoxítonos

EMPREGO DO HÍFEN I - HÍFEN NO PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS POR COMPOSIÇÃO

Profª Zaine OBJETIVO DA REFORMA

DESCUBRA O ACORDO ORTOGRÁFICO com a Porto Editora

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y. O alfabeto completo passa a ser:

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO 1

Introdução um breve histórico O que muda e o que fica Curiosidades Linguísticas Conclusão

PARTE 1 FONÉTICA CAPÍTULO 1 FONÉTICA...

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa e questões notacionais da língua

ORTOGRÁFICO. Guia de Consulta Rápida.

o terceiro corresponde à fase simplificada, que surgiu com o foneticista português Gonçalves Viana (1885), o primeiro a apresentar a proposta de

Saiba o que mudou na ortografia brasileira. Versão atualizada de acordo com o VOLP. Douglas Tufano

NOVAS REGRAS ORTOGRÁFICAS DA LÍNGUA PORTUGUESA

ADENDO AS ÚLTIMAS DO PORTUGUÊS Vol. V

PORTUGUÊS FASE I UNIDADE 2 ORIENTAÇÕES: PREFEITURA MUNICIPAL DE SÃO VICENTE SECRETARIA DE EDUCAÇÃO CESIN ENSINO FUNDAMENTAL

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

República Democrática de São Tomé e Príncipe e

Departamento de Língua Portuguesa

LZ CRIAÇÕES LEVY ZAMBELLINI (PESQUISAS ESCOLARES) OFERECEM COM EXCLUSIVIDADE E DE MANEIRA DETALHADA PARA OS ADQUIRINTES DA BIBLIOTECA VIRTUAL A...

Observações: nos ditongos abertos de palavras oxítonas e monossílabas o acento

CICLO DE APERFEIÇOAMENTO PROFISSIONAL DOS SERVIDORES MUNICIPAIS DE MARICÁ- RJ LÍNGUA PORTUGUESA E ORTOGRAFIA

LÍNGUA PORTUGUESA NO DIA A DIA

Regras de Ortografia. Ulrica Marques - Saint Dominics International School. Luana Baptista Saint Dominics International School

[NOVA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESA]

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA PROF. DANIELA VAN GORKON

Reflexão sobre o ACORDO ORTOGRÁFICO LÍNGUA PORTUGUESA

Biblioteca Escolar ESAG

As Dez Estranhezas do Acordo Ortográfico

Prof. Bahige Fadel - 24/10/2012 REFORMA ORTOGRÁFICA. Novas regras de acentuação gráfica e de uso do hífen

Mesa da Câmara dos Deputados 53ª Legislatura 3ª Sessão Legislativa 2009

Acordo Ortográfico. Países que falam a língua portuguesa

PALESTRA ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

Módulo II - Mudanças trazidas pelo Novo Acordo Ortográfico

BOLETIM INFORMATIVO 2/2009 Fevereiro 2009

Carlos Alberto de Paula Motta

Guia da Nova Ortografia

INFORMATIVO SISERGS 002/2008

Odilei França. Este material é parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A., mais informações

Escola Secundária Cacilhas-Tejo Centro Novas Oportunidades. Carlos Rocha

LÍNGUA PORTUGUESA. Prof. Albert Iglésia

Transcrição:

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa Henrique Nuno Fernandes Hífen Emprego do hífen (ou traço-de-união) Em geral, usa-se o hífen: 1. Na divisão das sílabas. pneu-má-ti-co, ét-ni-co, nup-cial, sub-ju-gar, a-ta-ú-de, du-e-lo 2. Na separação das palavras no final da linha (translineação). res-/cisão, perspi-/caz, subs-/crever, de-/sesperar, pror-/rogar, ressur-/gir 3. Para unir os pronomes oblíquos ao verbo. amá-lo, fazer-nos, fá-lo-emos, dá-se, deixa-o, partir-lhe; amá-lo-ei, enviar-lhe-emos 4. Unir os sufixos açu, guaçu e mirim, se o elemento anterior terminar em vogal acentuada graficamente, ou em tônica nasal. andá-açu, araçá-guaçu, açaí-mirim 5. Palavras compostas só se ligam por hífen os elementos das palavras compostas em que se mantém a noção da composição, ou seja, os elementos das palavras compostas conservam cada um a sua própria acentuação, porém formando um novo sentido. ano-luz, arcebispo-bispo, arco-íris, decreto-lei, és-sueste, médico-cirurgião, rainhacláudia tenente-coronel, tio-avô, turma-piloto, alcaide-mor, amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense, norte-americano, porto-alegrense, sul-africano, afro-asiático, afroluso-brasileiro, azul-escuro, luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeiro-sargento, segunda-feira, conta-gotas finca-pé, guarda-chuva. Observação: Quando se perde a noção do composto, quase sempre em razão de um dos elementos não ter vida própria na língua, não se escreve com hífen, mas aglutinadamente. abrolhos, bancarrota, fidalgo, vinagre, claraboia, mandachuva, paraquedas, paraquedista, paralama, parabrisa girassol, madressilva, mandachuva, paraquedas, paraquedista, pontapé - 1 -

Outros casos do emprego do hífen 1. à toa = a esmo (locução adverbial) / à-toa = inútil (adjetivo). Viajei à toa. / Ele um homem à-toa. 2. dia-a-dia = cotidiano (substantivo) / dia a dia = diariamente (locução adverbial). Estudo dia a dia. / Meu dia-a-dia é simples. 3. Em formas reduzidas usadas na composição de palavras: infanto-juvenil (infanto = infantil), grão-mestre (grão = grande referente a masculino), grã-duquesa (grã = grande referente a feminino), bel-prazer (bel = referente a belo) 4. nos adjetivos gentílicos, quando derivados de nomes de lugar (topônimos) compostos. norte-americano, rio-grandense-do-norte, ítalo-brasileiro (ítalo = italiano) 5. geral ligado a substantivos, indicando função, lugar de trabalho ou órgão. diretor-geral, secretário-geral 6. Sem a preposição sem ligado a substantivos (corresponde a prefixo). sem-vergonha, sem-número, sem-terra 7. Não o advérbio não ligado a substantivos ou adjetivos (corresponde a prefixo): não-alinhado, não-ser, não-combatente 8. Emprega-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando, não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares. divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade, a ponte Rio-Niterói, o percurso Lisboa- Coimbra-Porto, a ligação Angola-Moçambique) e bem assim nas combinações históricas ou ocasionais e topónimos/topônimos (tipo: Áustria-Hungria, Alsácia- Lorena, Angola-Brasil, Tóquio-Rio de Janeiro, acordo Brasil-Portugal, jogo Vasco- Flamengo 9. Emprega-se o hífen nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de ligação e cujos elementos constituem uma unidade sintagmática e semântica e mantêm acento próprio, podendo dar-se o caso de o primeiro elemento estar reduzido. ano-luz, arcebispo-bispo, arco-íris, decreto-lei, médico-cirurgião, rainha-cláudia, tenente-coronel, tio-avô, turma-piloto, alcaide-mor, amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense norte-americano, porto-alegrense, sul-africano, és-sueste, afro-asiático, afro-lusobrasileiro, azul-escuro, luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeiro-sargento, segundafeira, conta-gotas, finca-pé, guarda-chuva. Observação: Não se usa hífen em compostos, em relação aos quais se perdeu, em certa medida, a noção de composição, grafam-se aglutinadamente. girassol, madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas, paraquedista - 2 -

10. Grã e grão Nos topônimos compostos iniciados pelos adjetivos grã, grão ou por forma verbal ou cujos elementos estejam ligados por artigo. Grã-Bretanha, Grão-Pará, Abre-Campo, Passa-Quatro, Quebra-Costas, Quebra- Dentes, Traga-Mouros, Trinca-Fortes, Albergaria-a-Velha, Baía de Todos-os-Santos, Entre-os-Rios, Montemor-o-Novo, Trás-os-Montes. Observações: 1. Os outros topônimos compostos escrevem-se com os elementos separados, sem hífen. América do Sul, Belo Horizonte, Cabo Verde, Castelo Branco, Freixo de Espada à Cinta, Angra dos Reis, Vila Pouca de Aguiar 2. O topônimo Guiné-Bissau é, contudo, uma exceção consagrada pelo uso. 11. Emprega-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas, estejam ou não ligadas por preposição ou qualquer outro elemento. abóbora-menina, couve-flor, erva-doce, feijão-verde, bênção-de-deus, erva-do-chá, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo-inácio, bem-me-quer, andorinha-grande, cobracapelo, formiga-branca, andorinha-do-mar, cobra-d'água, lesma-de-conchinha, bemte-vi 12. Bem e mal Emprega-se o hífen nos compostos com os advérbios bem e mal, quando estes formam com o elemento que se lhes segue uma unidade sintagmática e semântica e tal elemento começa por vogal ou h. No entanto, o advérbio bem, ao contrário de mal, pode não se aglutinar com palavras começadas por consoante. bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado; mal-afortunado, mal-estar, malhumorado; bem-criado (cf. malcriado), bem-ditoso (cf. malditoso), bem-falante (cf. malfalante), bem-mandado (cf. malmandado), bem-nascido (cf. malnascido), bemsoante (cf. malsoante), bem-visto (cf. malvisto). Observações: 1. Em muitos compostos o advérbio bem aparece aglutinado com o segundo elemento, quer este tenha ou não vida à parte: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerença, etc. 2. Nas locuções de qualquer tipo, sejam elas substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, não se emprega em geral o hífen, salvo algumas exceções já consagradas pelo uso (como é o caso de água-de-colônia, arcoda-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa). Exemplos de locuções sem hífen: a) substantivas: cão de guarda, fim de semana, sala de jantar; - 3 -

b) adjetivas: cor de açafrão, cor de café com leite, cor de vinho; c) pronominais: cada um, ele próprio, nós mesmos, quem quer que seja; d) adverbiais: à parte (note-se o substantivo aparte), à vontade, de mais (locução que se contrapõe a de menos; note-se demais, advérbio, conjunção, etc.), depois de amanhã, em cima, por isso; e) prepositivas: abaixo de, acerca de, acima de, a fim de, a par de, à parte de, apesar de, aquando de, debaixo de, enquanto a, por baixo de, por cima de, quanto a; f) conjuncionais: a fim de que, ao passo que, contanto que, logo que, por conseguinte, visto que. Emprego do hífen com prefixos e pseudoprefixos Atenção: Com o acordo, simplificou-se o emprego do hífen. I. Sempre com hífen: aquém, além, recém, sem, vice, vizo, soto, sota, ex (com sentido de estado anterior ou cessamento), as formas tônicas pré, pró e pós. além-atlântico, além-mar, além-fronteiras, aquém-mar, aquém-pirenéus, recémcasado, recém-nascido, sem-cerimônia, sem-número, sem-vergonha, vice-presidente, vice-reitor, vizo-rei, sota-piloto, soto-mestre, pós-graduação, pós-tônico (mas pospor; pos > átono), pré-escolar, pré-natal (mas prever; pre > átono), pró-africano, próeuropeu (mas promover; pro > átono), ex-deputado, ex-ministro, ex-mulher, exalmirante, ex-diretor,, ex-hospedeira II. Nas formações com prefixos (como, por exemplo: ante-, anti-, circum-, co-, contra-, entre-, extra-, hiper-, infra-, intra-, pós-, pré-, pró-, sobre-, sub-, super-, supra-, ultra-, etc.) e em formações por recomposição, isto é, com elementos não autónomos ou falsos prefixos, de origem grega e latina (tais como: aero-, agro-, arqui-, auto-, bio-, eletro-, geo-, hidro-, inter-, macro-, maxi-, micro-, mini-, multi-, neo-, pan-, pluri-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, tele-, etc.), só se emprega o hífen nos seguintes casos: 1. Diante de h, vogal repetida e consoante repetida. ante-histórico, anti-higiênico, anti-herói, anti-histórico, anti-hipnótico, anti-hipérbole, arqui-hipérbole, circum-hospitalar, co-herdeiro, contra-harmônico, extra-humano, infra-hepático, hiper-hidrose, macro-história, mini-hotel, sobre-humano, suprahumano, supra-hepático, sub-hepático, super-homem, ultra-hiperbólico, ultrahumano, arqui-hipérbole, geo-história, neo-helênico, pan-helenismo, proto-história, pseudo-história, semi-hospitalar, semi-herbáceo, ultra-alcance, ultra-humano anti-ibérico, anti-inflamatório, anti-inflacionário, arqui-inimigo, arqui-irmandade, autoobservação, eletro-ótica, contra-almirante, contra-ataque, contra-argumento, extraalcance, infra-assinado, infra-axilar, intra-arterial, micro-ondas, micro-ônibus, microorganismo, semi-interno, tele-educação, supra-auricular, arqui-inimigo, semi-internato, resistente, super-rápido, super-reacionário, super-romântico,super-humano, suprahepático, ultra-alcance - 4 -

inter-racial, inter-resistente, inter-regional, inter-relação, inter-racial, pan-norueguês, sub-base, sub-bloco, sub-bibliotecário, hiper-realista, hiper-requisitado, hiperrequintado, hiper-hidrose, super-realista, super-resistente, super-rápido, superreacionário, super-romântico Observações: 1. Não se separam com hífen os prefixos des- e in- quando o segundo elemento perdeu o h inicial. desumano, desumidificar, inábil, inumano. 2. Não se separa por hífen o prefixo co- quando o segundo elemento é iniciado por o: coobrigação, coocupante, coordenar, cooperação, cooperar 3. Separam-se por hífen os prefixos circum- e pan-, quando o segundo elemento começa por vogal, m ou n, além de h, caso já considerado anteriormente. circum-escolar, circum-adjacente, circum-murado, circum-navegação, pan-africano, pan-mágico, pan-negritude, pan-holandês. 3. Não se emprega mais o hífen nas ligações da preposição de às formas monossilábicas do presente do indicativo do verbo haver *. Antes do acordo hei-de hás-de há-de hão-de Depois do acordo hei de há de há de hão de * No Brasil, já não se usava o hífen com o verbo haver. Observação: O Dicionário da língua portuguesa 2009, da Porto Editora, separa com hífen os prefixos terminados em b e d (ab, ad, ob, sub) quando a palavra seguinte começa com R (alem de B e H). ab-reação, ab-reativo, ab-rogar, ab-rogatório, ad-retal, ad-renal, ad-rogação, adrogar, ob-rogação, ob-rogar, sub-bibliotecário, sub-harmônico, sub-hepático, subhirsuto, sub-raça, sub-região, sub-reino, sub-reptício. 2. Quando o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal, e a palavra seguinte começa por R ou S, estas consoantes duplicam-se (= RR, SS): Antes do acordo ante-sala ante-solar auto-sugestivo anti-social contra-senso Depois do acordo antessala antessolar autossugestivo antissocial contrassenso - 5 -

pseudo-sábio semi-selvagem sobre-soleira ultra-sonografia supra-sensível infra-som pseudo-sigla pseudo-sábio supra-sumo auto-suficiente infra-social intra-setorial anti-séptico anti-revolucionário anti-regimental auto-retrato auto-rádio arqui-rival extra-rápido extra-ridículo inter-regional intra-religioso ultra-rápido neo-republicano anti-rugas arqui-rival infra-renal neo-realismo proto-revolução contra-reforma contra-regra proto-revolucionário semi-rreta anti-rábico pseudossábio pseudossábio sobressoleira ultrassonografia suprassensível infrassom pseudossigla pseudossábio suprassumo autossuficiente infrassocial intrassetorial antisséptico antirrevolucionário antirregimental autorretrato autorrádio arquirrival extrarrápido extrarridículo interregional intrarreligioso ultrarrápido neorrepublicano antirrugas arquirrival, infrarrenal neorrealismo protorrevolução contrarreforma contrarregra protorrevolucionário semirreta antirrábico 2. Já não se emprega o hífen entre os prefixos ou pseudosoprefixos terminados em vogal, e o elemento seguinte iniciados por vogal diferente. Antes do acordo auto-estrada co-autor co-editor contra-indicação extra-escolar semi-abertura semi-analfabetismo semi-esférico infra-estrutura contra-indicação extra-oficial auto-análise auto-estima intra-ocular intra-uterino semi-analfabeto Depois do acordo autoestrada coautor coeditor contraindicação extraescolar semiabertura semianalfabetismo semiesférico infraestrutura contraindicação extraoficial autoanálise autoestima intraocular intrauterino semianalfabeto - 6 -

ultra-especial auto-aprendizado intra-uterino pseudo-artista co-inquilino co-interessado contra-estímulo contra-espionagem contra-ordem co-ocupante neo-escolástica ultraespecial autoaprendizado intrauterino pseudoartista coinquilino cointeressado contraestímulo contraespionagem contraordem coocupante neoescolástica Tabela prática do emprego do hífen com prefixos e pseudoprefixos Prefixo terminado por Vogal Vogal Prefixo terminado por R Prefixo terminado por B palavra seguinte iniciada pela mesma conta-ataque, micro-ondas palavra seguinte iniciada por R super-rápido, inter-regional palavra seguinte iniciada por B, H e R sub-base, ab-reação, ob-rogação Prefixo terminado por D Prefixo co Prefixos circum, e pan N palavra seguinte iniciada por D, H e R ad-retal, ad-renal palavra seguinte iniciada por H co-herdeiro, co-habitante palavra seguinte iniciada por Vogal, H, M e circum-escolar, circum-murado, circum-navegação, pan-africano, pan-mágico, pan-negritude, pan-holandês. Prefixos qualquer palavra além, aquém, recém, sem,!vice, vizo, ex, sota, soto, pós, pré, pró além-mar, aquém-mar, recém-casado, sem- vergonha, vice-reitor, vizo-rei, ex-diretor, sota-piloto, soto-mestre, pós-graduação, pré-natal, pró-europeu - 7 -