CYPETHERM BRIDGES Exemplo prático

Documentos relacionados
Cypedoc. Manual de utilização e manutenção do edifício

Geradores de orçamentos

Software para Engenharia e Construção. MMemória de Cálculo. Gerador de pórticos. Memória de Cálculo

Software para Engenharia e Construção. Manual do Utilizador. CYPE-Connect. CYPE-Connect. Manual do Utilizador

Gerador de pórticos. Manual do utilizador. Gerador de pórticos. Exemplo prático. Manual do utilizador

REDES DE ÁGUAS, RESIDUAIS E PLUVIAIS CLÁSSICO. Manual do Utilizador. Pluviais. Manual do Utilizador. Software para Engenharia e Construção

SEPA 4 CORPORATE GUIA DE PAGAMENTOS

BANCO DE QUESTÕES. Índice. I Como posso criar momentos de avaliação desafiantes e motivadores a partir do Banco de Questões? 05

SEPA 4 CORPORATE GUIA DE GESTÃO DE MANDATOS e DÉBITOS DIRETOS

Actualizações de software Manual do utilizador

O AMBIENTE DE TRABALHO... 2 CRIAR, ABRIR E GUARDAR DOCUMENTOS... 6 EDIÇÃO DE DOCUMENTOS... 7 FORMATAÇÃO DE TEXTO Manual de Word INTRODUÇÃO...

Construir um mapa de conceitos com o CmapTools

2-Introdução e Conceitos Básicos das TIC

Manual do software LajePro versão 1.01 Programa Arcelor Mittal para Cálculo de Lajes Protendidas

Manual de Formação. Elaborado por: Carina Castro

IFC BUILDER Exemplo prático

PROCEDIMENTOS DE REQUISIÇÃO DE MATERIAL PARA OS LABORATÓRIOS DE ENFERMAGEM

FERRAMENTA DE COMPRESSÃO E CIFRAGEM

Emparelhamento por Bluetooth. Manual do Utilizador

Migrar para o OneNote 2010

3 Cabeçalho/ logótipo 4 Menu principal 5 Autenticação

Software para Arquitetura, Engenharia e Construção. Manual do utilizador CYPECAD MEP. CYPECAD MEP Cypevac 3D. Exemplo prático. Manual do utilizador

Na seqüência, será aberta uma página de login de acesso ao ambiente de gerenciamento do portal, conforme ilustrado na figura 01, abaixo: Figura 01

ESCOLA BÁSICA INTEGRADA DE ANGRA DO HEROÍSMO PROGRAMA CURRICULAR

Vejamos agora as ferramentas mais utilizadas para criação de imagens:

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc.

BIBLIOTECA ANACOM MANUAL DO UTILIZADOR

Manual Prático. Elisabete Aguiar

Como usar o P-touch Transfer Manager

Migrar para o Outlook 2010

Ashampoo Rescue Disc

[Livros e-pub e Software Calibre] Tutorial

Microsoft PowerPoint 2003

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.

Manual Nero InfoTool. Nero AG

A G R U P A M E N T O D E E S C O L A S D E O L I V E I R I N H A ( ) E S C O L A B Á S I C A D E O L I V E I R I N H A ( )

Aceda ao separador Extranet no site da GDA ( introduzindo o seu Nome de Utilizador e a sua Palavra-Chave.

Microsoft Office 2010

PACWIN Módulo de Pesquisa MANUAL DO UTILIZADOR

Elementos de Contenção

Guia da Definição de Wi-Fi

Guia do Utilizador da "RICOH Printer"

Portal CAUL. Manual de Utilizador. Certificado de Autorização de Utilização de Lote. Versão 1.0 Página 1 de 39

Biblioteca Escolar António Bento Franco MANUAL DE UTILIZADOR WINDOWS LIVE MOVIE MAKER

Software para Engenharia e Construção. Manual do Utilizador. Gerador de pórticos

Unidade de Ensino/Aprendizagem 1 - Tecnologias da Informação e Comunicação

Como utilizar o Tux Paint

Sage VERSÃO Sage Janeiro 2017

Gestão de Base de dados Formulários

Iniciação à Informática

Manual de Utilizador do Backoffice

GEP Gabinete de Estratégia e Planeamento. Rua Castilho, Nº 24 Lisboa Lisboa Homepage :

EOL Aplicação Local. Manual do utilizador

Escola Superior de Enfermagem. ANEXO I Procedimentos para requisição de material

Índice Preâmbulo... 3

INSTALAÇÕES DO EDIFÍCIO (Solar térmica) Manual do Utilizador

GUIA Assinaturas de

Versão 1.1. DEEP Departamento de Estudos, Estatística e Planeamento Rua Castilho, Nº Lisboa Internet :

Windows 95/98/Me/2000

Sistema Operativo em Ambiente Gráfico. Área de trabalho

Explorador do Windows (manipulação de ficheiros)

SInOA - Sistema de Informação da Ordem dos Advogados

SUMARIO. - Página 1 / 11

BitNota Eletrônica Gerenciador para Nota Fiscal Eletrônica 2.0 Manual Versão 1.0

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo

Utilizar discos DVD-RAM

Nero AG Nero DiscCopy

Guia de Imprimir/ Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan (Android )

Introdução ao ONYX. onyxgfx.com

Fixo (41) Vivo (41) Tim (41) Claro (41) OI (41) Sistema Descomplicado CNPJ

Ministério das Finanças Instituto de Informática. Departamento de Sistemas de Informação

Como configurar a sua loja online?

Como Receber Pagamentos através de Códigos QR?

Software para Engenharia e Construção. Manual do Utilizador. Cypevac 3D. Cypevac 3D. Manual do Utilizador

Como configurar integração com separador e rateio Conforme percentual definido na Contabilidade?

PT-CERT Manual Utilizador

20 Escola Digital Manual do Utilizador Aluno

EW3705 R2 Digitalizador de vídeo USB 2.0

Atualizações de Software Guia do Usuário

aplicação arquivo Condições Gerais de Utilização

3. Usar a árvore de certificados do Windows para validar certificados no Acrobat Reader

Aplicações de Escritório Electrónico

SISTEMA AUTOMÁTICO DE BILHETAGEM ELETRÔNICA PROCEDIMENTOS VTWEB CLIENT PROCEDIMENTOS

INDICE MARCAÇÕES POSTOS MÉDICOS SSCGD MANUAL DO UTILIZADOR 1/11

Como partilhar conteúdos em segurança via uma uma plataforma de armazenamento (nuvem cloud) - Google drive ou Dropbox

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA Microsoft Surface Hub

Guia do Serviço EcoFactura (Receptor) da Generix Group Portugal

Manual para geração de lote de cobrança de guias através do Módulo Autorizador Web e do Módulo AP Conta. Módulo Autorizador Web

Manual do Utilizador

TUTORIAL DO SOFTWARE SMART NOTEBOOK 10

Sistemas baseados em Windows Identificação do Sistema Operativo em uso

Transcrição:

Software para Arquitetura, Engenharia e Construção THERM BRIDGES Exemplo prático

THERM BRIDGES Exemplo prático 2 IMPORTANTE: ESTE TEXTO REQUER A SUA ATENÇÃO E A SUA LEITURA A informação contida neste documento é propriedade da Ingenieros, S.A. e nenhuma parte dela pode ser reproduzida ou transferida sob nenhum conceito, de nenhuma forma e por nenhum meio, quer seja electrónico ou mecânico, sem a prévia autorização escrita da Ingenieros, S.A. Este documento e a informação nele contida são parte integrante da documentação que acompanha a Licença de Utilização dos programas informáticos da Ingenieros, S.A. e da qual são inseparáveis. Por conseguinte, está protegida pelas mesmas condições e deveres. Não esqueça que deverá ler, compreender e aceitar o Contrato de Licença de Utilização do software, do qual esta documentação é parte, antes de utilizar qualquer componente do produto. Se NÃO aceitar os termos do Contrato de Licença de Utilização, devolva imediatamente o software e todos os elementos que o acompanham ao local onde o adquiriu, para obter um reembolso total. Este manual corresponde à versão do software denominada pela Ingenieros, S.A. como THERM BRIDGES. A informação contida neste documento descreve substancialmente as características e métodos de manuseamento do programa ou programas informáticos que acompanha. O software que este documento acompanha pode ser submetido a modificações sem prévio aviso. Para seu interesse, a Ingenieros, S.A. dispõe de outros serviços, entre os quais se encontra o de Atualizações, que lhe permitirá adquirir as últimas versões do software e a documentação que o acompanha. Se tiver dúvidas relativamente a este texto ou ao Contrato de Licença de Utilização do software, pode dirigir-se ao seu Distribuidor Autorizado Top-Informática, Lda., na direção: Rua Comendador Santos da Cunha, 304, Ap. 2330 4701-904 Braga Tel: 00 351 253 20 94 30 Fax: 00 351 253 20 94 39 http://www.topinformatica.pt Elaborado pela Top-Informática, Lda. para a Ingenieros, S.A. Maio 2017 Windows é marca registada de Microsoft Corporation

THERM BRIDGES Exemplo prático 3 Índice Ajudas no ecrã... 5 1.1. Tecla F1... 5 1.2. Ícone com o sinal de interrogação... 5 1.3. Ícone em forma de livro... 5 1.4. Documentação... 5 1.5. Perguntas e respostas... 5 Menus... 6 2.1. Arquivo... 6 2.2. Barra de ferramentas... 7 Desenvolvimento do programa... 9 Exemplo prático... 9 4.1. Introdução... 9 4.2. Descrição da obra... 9 4.3. Introdução dos dados... 10

THERM BRIDGES Exemplo prático 4 Apresentação THERM BRIDGES é uma aplicação independente concebida para a determinação da transmitância térmica em pontes térmicas lineares, através da resolução e pós processamento de um modelo de análise de transferência de calor por elementos finitos, baseado na norma EN ISO 10211. THERM BRIDGES funciona como programa independente e integrado nos programas THERM REH, THERM RECS Plus, THERM EPlus e THERM LOADS. Este programa faz parte do projeto de investigação "Desenvolvimento de ferramenta software para integração de análise numérica de pontes térmicas no cálculo da necessidade energética de edifícios", financiado pelo "Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI)", e cofinanciado pelo "Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER)" e realizado em colaboração com o "Grupo de Ingeniería Energética" do "Departamento de Sistemas Industriales" da Universidade Miguel Hernández de Elche (Alicante). A partir da solução construtiva, o programa realiza uma análise da mesma através do cálculo numérico por elementos finitos bidimensionais, que consiste na geração da malha ou discretização, aplicação das condições de contorno, resolução do modelo e integração dos fluxos de calor calculados para obter a transmitância térmica linear resultante. O programa gera uma listagem com o modelo de cálculo gerado, os termogramas, os isotermas, a indicação da direção do fluxo de calor e o cálculo da transmissão térmica linear segundo a EN ISO 10211. Este manual proporciona uma descrição sucinta exemplificativa da introdução de dados a efetuar e um exemplo prático, de forma a facilitar a iniciação no programa.

THERM BRIDGES Exemplo prático 5 Ajudas no ecrã Os programas da dispõem de ferramentas de ajuda no ecrã, através das quais o utilizador pode obter diretamente do programa a informação necessária sobre o funcionamento dos menus, dos diálogos e das suas opções. Esta ajuda está disponível em quatro formas diferentes: 1.1. Tecla F1 A forma de obter ajuda sobre uma opção do menu é abri-lo, colocar-se sobre a mesma e, sem chegar a executá-la, premir a tecla F1. 1.2. Ícone com o sinal de interrogação Na barra de título da janela principal de cada programa, ou junto ao canto superior direito, existe um ícone com o sinal de interrogação. Pode obter ajuda específica sobre uma opção do programa da seguinte forma: clique sobre esse ícone; abra o menu que contém a opção cuja ajuda quer consultar; prima sobre a opção. Aparecerá uma janela com a informação solicitada. Esta informação é a mesma que se obtém com a tecla F1. Pode desativar a ajuda de três formas diferentes: premindo o botão direito do rato; premindo o ícone com o sinal de interrogação ou premindo a tecla Esc. Também pode obter ajuda sobre os ícones da barra de ferramentas. Para isso, prima sobre o ícone com o sinal de interrogação. Nesse momento os ícones que dispõem de ajuda ficarão com o bordo azul. Seguidamente, prima sobre o ícone do qual pretende obter ajuda. Na barra de título dos diálogos que se abrem ao executar algumas opções do programa existe também um ícone com o sinal de interrogação. Depois de premir sobre este ícone, as opções ou partes do diálogo que dispõem de ajuda ficarão com o bordo azul. Prima sobre a qual deseja obter ajuda. 1.3. Ícone em forma de livro Na barra de título de alguns diálogos aparece um ícone em forma de livro aberto geral sobre o diálogo onde aparece. que oferece informação 1.4. Documentação Pode-se consultar e imprimir toda a documentação do programa, na barra de ferramentas através da opção Ajuda. 1.5. Perguntas e respostas Na página http://www.topinformatica.pt, em Serviços> FAQ, encontram-se esclarecimentos adicionais resultantes de consultas prestadas pela Assistência Técnica.

THERM BRIDGES Exemplo prático 6 Menus 2.1. Arquivo Fig. 2.1 O menu Arquivo, permite efetuar operações de manutenção de ficheiros de obra, impressão e gestão da licença eletrónica. Apresenta-se seguidamente uma breve descrição dos comandos disponíveis. Novo Ao premir este botão abre-se um diálogo para a criação de um ficheiro. Deve-se escrever um nome e uma descrição do mesmo. Se premir Pastas pode colocar o novo ficheiro na pasta que desejar. Gestão arquivos Permite abrir um ficheiro, criar um novo, copiar, apagar, procurar, comprimir, descomprimir, enviar e partilhar ficheiros de obras. À esquerda pode ver-se a árvore de pastas do Windows; à direita vem-se todos os ficheiros que estiverem dentro da pasta selecionada. Pode-se trabalhar em qualquer unidade de disco e ordenar os ficheiros da lista da pasta atual por nome, descrição ou data. Para isso, deve-se premir em Obra, Descrição, Versão ou Data, segundo o critério de ordenação que se deseje estabelecer. Na parte superior da janela podem-se ver as seguintes ferramentas: Abrir. Serve para aceder ao ficheiro selecionado. Esta opção desativa-se quando o ficheiro está protegido contra escrita. Novo. Ao premir este botão abre-se um diálogo para a criação de um ficheiro. Deve-se escrever um nome e uma descrição do mesmo. Se premir Pastas pode-se colocar o novo ficheiro na pasta que desejar. Copiar. Com esta opção pode-se duplicar o ficheiro atual em qualquer outra pasta ou unidade de disco. Se modificar o nome da cópia, pode ficar guardado na mesma pasta. Apagar. Elimina o ficheiro selecionado e envia para a reciclagem, o ficheiro que aparece destacado na lista de ficheiros. Se premir esta opção, o programa emitirá uma mensagem de confirmação. Procurar. Permite a localização das obras através de palavras-chave. Comprimir. Permite a compressão da obra selecionada num ficheiro em formato CYP.

THERM BRIDGES Exemplo prático 7 Descomprimir. Permite descomprimir uma obra comprimida, para posteriormente ser possível abrir. Enviar. Serve para enviar por correio eletrónica uma obra comprimida. Para enviar a obra para Assistência Técnica, vá a Serviços> Assistência> Assistência web em www.topinformatica.pt. Partilhar. Serve para partilhar a obra comprimida em formato CYP (próprio da Ingenieros) através de internet. A obra será publicada num servidor e estará acessível por terceiros através de uma hiperligação privada. Portanto, só as pessoas que conheçam a referida hiperligação terão acesso à obra. Exemplos. Premindo este botão surgem obras exemplo, que poderão ser abertas, calculadas e verificadas. Guardar Permite gravar a obra em curso. Guardar como Permite gravar a obra em curso com outro nome, ou com o mesmo, mas noutra pasta. Descrição da obra Ao premir este botão abre-se um diálogo para alterar a descrição da obra. Arquivos recentes Esta opção permite aceder aos últimos ficheiros de obras. Utilizar licença eletrónica Permite a ativação da licença eletrónica caso a possua. Administrar licença eletrónica Permite administrar a licença eletrónica caso a possua. Sair Abandonar o programa. 2.2. Barra de ferramentas Fig. 2.2 Acerca de Permite visualizar informação sobre o desenvolvimento do programa. Tipologia Permite selecionar a tipologia da ponte térmica linear que se pretende calcular.

THERM BRIDGES Exemplo prático 8 Fig. 2.3 Modelo Permite definir as características do compartimento em estudo e definir as soluções construtivas dos elementos construtivos presentes na tipologia selecionada. Fig. 2.4 Listagens Permite gerar a listagem com a descrição do modelo de cálculo gerado, termogramas, isotermas, representação do fluxo de calor e cálculo da transmissão térmica linear.

THERM BRIDGES Exemplo prático 9 É possível imprimir diretamente para um periférico ou exportar para ficheiro em diversos formatos. Desenvolvimento do programa Fig. 2.5 A introdução de dados processa-se de forma muito simples. Apresenta-se resumidamente a sucessão de introdução de dados: Criação da obra. Definição do nome e descrição da obra. Tipologia. Seleção do tipo de ponte térmica linear. Modelo. Definição do modelo construtivo. Listagens. Geração do relatório de cálculo. Exemplo prático 4.1. Introdução Descreve-se a seguir um exemplo prático de iniciação ao THERM BRIDGES com os seguintes objetivos: Dar a conhecer comandos e ferramentas do programa. Cálculo e análise de resultados. O ficheiro deste exemplo prático está incluído no programa. Para ter acesso deverá fazer o seguinte: Entre no programa. Prima no menu Arquivo> Gestão arquivos. Abre-se a janela Gestão arquivos. Prima sobre o botão Exemplos. São geradas várias obras exemplo. O exemplo que se vai fazer diz respeito à obra Encontro entre fachada e laje entre pisos. Se pretender consultar o exemplo poderá fazê-lo premindo Abrir. Aconselha-se em termos práticos, a criação de cópias de segurança das obras que possui ou que ainda se encontram numa fase de introdução de dados. 4.2. Descrição da obra Pretende-se calcular a transmissão térmica de uma ponte térmica linear, relativa a um encontro entre fachada e laje entre pisos, cujo compartimento em estudo se encontra na parte superior.

THERM BRIDGES Exemplo prático 10 4.3. Introdução dos dados Siga este processo para criar a obra: Prima sobre Arquivo> Novo. Na janela que se abre introduza o nome para a obra. Fig. 4.1 Prima no ícone Tipologia. Selecione a tipologia Encontro entre fachada e laje entre pisos. Prima no ícone Modelo. Considera-se que o compartimento em estudo se encontra na parte superior e que o compartimento contíguo é climatizado. Fig. 4.2 Relativamente à Fachada superior, prima em Editar relativo às Camadas até à laje. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Tijolo maciço, com 12 cm de espessura e 0.512 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Argamassa, com 2 cm de espessura e 1.300 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Lã mineral, com 5 cm de espessura e 0.041 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Placa de gesso laminado, com 2 cm de espessura e 0.250 W/m.K de condutibilidade. O aspeto final será de acordo com a figura seguinte.

THERM BRIDGES Exemplo prático 11 Fig. 4.3 Relativamente à Laje, prima em Editar relativo à Laje. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Laje maciça, com 30 cm de espessura e 1.220 W/m.K de condutibilidade. O aspeto final será de acordo com a figura seguinte. Fig. 4.4 Ainda na definição da Laje, prima em Editar relativo ao Revestimento superior (pavimento). Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Pavimento cerâmico, com 1 cm de espessura e 1.000 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Argamassa, com 4 cm de espessura e 1.300 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Manta acústica (PE-E), com 1 cm de espessura e 0.050 W/m.K de condutibilidade. O aspeto final será de acordo com a figura seguinte.

THERM BRIDGES Exemplo prático 12 Fig. 4.5 Ainda na definição da Laje, prima em Editar relativo ao Revestimento inferior (tecto). Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Estuque, com 1 cm de espessura e 0.570 W/m.K de condutibilidade. O aspeto final será de acordo com a figura seguinte. Fig. 4.6 Relativamente à Fachada inferior, prima em Editar relativo às Camadas até à laje. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Tijolo maciço, com 12 cm de espessura e 0.512 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Argamassa, com 2 cm de espessura e 1.300 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Lã mineral, com 5 cm de espessura e 0.041 W/m.K de condutibilidade. Prima em Adicionar novo elemento à lista. Coloque como referência Placa de gesso laminado, com 2 cm de espessura e 0.250 W/m.K de condutibilidade. O aspeto final será de acordo com a figura seguinte.

THERM BRIDGES Exemplo prático 13 Fig. 4.7 Prima no ícone Listagens. Fig. 4.8 Nesta listagem é possível visualizar a descrição do modelo de cálculo gerado, termogramas, isotermas, representação do fluxo de calor e cálculo da transmissão térmica linear, segundo a EN ISO 10211. Esta listagem pode ser impressa diretamente para um periférico ou exportada para ficheiro em diversos formatos.