MANUAL INSTRUÇÕES WTC

Documentos relacionados
BOMBA FMS DIGITAL PH

BOMBA VMS DIGITAL PH e RH

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

ALION AHC VISTA GERAL

CONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Triplo W. FICHA TÉCNICA Controlo de acessos por teclado touch e cartão RFID. Cilindro Electrónico TW-T16. Dimensões. w w w. t r i p l o w.

* _Rev.1* Termóstato programável

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

EU 9 D. Português (01.10)

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

OPERA: TV, VCR, AUDIO, HDTV, CABLE, SAT, VCD, DVR, CD, DVD, HTIB, STB E OUTROS PRODUTOS DE

Consulta por dia dos diversos tempos programados. 5 = 6 a feira. Estado dos canais C1 ou C2 são visionados alternadamente ligado = desligado = OFF

CENTRAL ELECTRÓNICA MC41SP NEW VER.1.04 REV.05/14

2007 Sargent & Greenleaf, Inc. Documento POR Revisto em 12/19/2008

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER DIGITAL MODELO TI-12A

EPV Layout. Bateria 24VDC. Alimentação 24VAC. Encoder. Motor. Fusível 1 = 12A. Fusível 2 = 8A. Fusível 3 = 3,15A. Fusível 4 = 2A.

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO

ACCESS Programador de riego con múltiples programas de riego y arranque de bomba

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

4CH STANDALONE DVMR FUM-104 MANUAL DO UTILIZADOR

CLP T400 AMPERMINUTÂMETRO

ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

SERIES B & R CONTROLADORES DE PH

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES

BeoSound 4. Suplemento

TCY-33 Controlador de Temperatura OEM

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

Muda os menus para baixo ou diminui os valores numéricos a modificar. Led vermelho que se acende durante as diferentes situações de alarme.

MT-526C CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA BOMBAS DE CALOR LIGHT TECH DESCRIÇÃO

1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2

CARACTERÍSTICAS GERAIS

No momento, pressione (NO) para sair da função de

Número da ligação Cor da luz Cor do cabo 1 Vermelho Castanho 2 Âmbar Preto 3 Verde Amarelo-Verde 4 Comum das luzes Azul 5 Terra Não ligado

Limitador de Carga VKL-3R

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para configuração do equipamento). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

PR-D4 MANUAL DE INSTRUÇÕES

RX / B - Controlador para medir e regular o valor do Redox (ORP)

FICHA TÉCNICA TW2002

MANUAL DO USUÁRIO DVR1 CANAL SCD - 101

ABB Automação. Indicador Digital RMS MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Configuração do Digital RMS Dimensional

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

NEW-ECOPH Controlador de PH Digital

IRRITRON SEGUNDA 12:00

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

Manual de Utilizador

Aquaclor Controlador ph ou Cl. Manual de instalação, operação e manutenção

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO SWITCHMATIC 2. Switchmatic2 230V

GUIA RÁPIDO 1- DETECTANDO 1 DISPOSITIVO EM SUA ENTRADA CONTROLADOR UNIVERSAL MULTICONT PEC-200-X 2- DETECTANDO 2 DISPOSITIVO EM SUA ENTRADA

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTR EKRTETS

EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR. Manual de Instruções CONTROLADOR SOLAR PARA PISCINA

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico

SÉRIE B INSTRUMENTOS DE MEDIÇÃO E CONTROLE

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

MENU 1 - MENU DO OPERADOR ( Entra com um toque na tecla F ) PADRÃO DE FÁBRICA Desabilitado Desabilitado Desabilitado (habilitar no CONFI no CF4)

PB 201 Manual do Usuário

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA

TKVAP408 - instruções programação

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU

RECEPTOR RDL-200. * Verifique o ajuste de freqüência do controle remoto para obter melhor alcance de recepção. Recomendável utilização do TX W.

x01 Rev /16

Kit de Controlo PAC-IF031B-E

CLP T400 AMPERMINUTÂMETRO

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico LITE

Manual de Instalação e Programação CA60Plus

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTWA

COMANDO DE SOLDA A PONTO DEN-2050B

P á g i n a 1. Sumário

Vacuômetro Digital DV40 Supernova

ECR - Equipamentos de Medição e Controle

Modelo 0103 S. P á g i n a 1

Instrumentos AG SELECT B2/B3 ph RX - CL

Muda os menus para baixo ou diminui os valores numéricos a modificar. Led vermelho que se acende durante as diferentes situações de alarme.

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

Manual de Operação CT-ALT

ECOMASOL MANUAL CONTROLADOR SOLAR

BEDIENUNGS- ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual sistema lubrificação com central KFGS

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M

PB 202 Contadora e Classificadora de Moedas

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

CENTRAL DE ALARME DE INCÊNDIO Série ACS.

Transcrição:

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três diferentes modos: IMPULSOS, SEMENAL, PERCENTAGEM. O controlador pode ser programado para Standby e contador emissor de impulsos. O display LCD dá maior resolução aos valores mostrados. Usando as teclas (CIMA, DIREITA, ESC e Enter) para fazer a selecção ou mudar valores. A tecla ENTER confirma a escolha, ESC cancela a selecção e volta ao menu anterior. No menu pressionar CIMA para mudar os valores. Pressionar DIREITA para passar ao proximo campo. Para incapacitar o controlador temporariamente pressionar e manter pressionado ESC. O display do controlador desliga-se. Liberte ESC. Repita o procedimento para voltar a ligar o controlador. LIGAÇÕES 1 Alimentação 5 Saída Electroválvula 2 Nível Bomba esquerda 6 Alarme 3 Sonda 7 Nível bomba direita 4 T1 (temporizador 1(TIMER1)) 8 Entrada de sinais ENTRADA DE SINAIS Terra - Verde Stand-by Castanho Medidor Fluxo (Flow meter) Branco Sensor de Fluxo (Flow Sensor) Amarelo SONDA - Usar a k =1 NOTA: Activando STAND-BY FLOW SENSOR dessactiva todas as saidas e bombas (P1). As dosagens activadas, anteriormente a activação do STAND-BY não seram recoperadas.

INSTALAÇÃO COMPONENTES HIDRAULICOS Montagem do Filtro de fundo A sonda de nível deve ser montada com o filtro de fundo usando o kit de montagem O filtro de fundo foi feito para ser instalado no fundo do deposito do produto sem sedimentos para não haver problemas Ligar o BNC da sonda de nível na saída de nível da bomba Colocar a sonda de nível montada com o filtro de fundo no fundo do deposito Atenção: se tiver um agitador instalado no deposito, aplicar uma lança de aspiração E não a sonda de nível com o filtro de fundo.

MENU PRINCIPAL Inicio do Controlador Quando se liga o WTC aparece no visor ao fim de uns segundos: O WTC apresenta um menu principal rotativo em que no exemplo apresentamos os tres modos de operação são progamaveis. Hora actual Saída activa, se houver mais ele muda automaticamente Data A letra que ficar a piscar é a que recebe o sinal F Fluxo, S Standby, M Emissor impulsos L Nível Valor lido pela sonda de condutividade Pressionar a tecla CIMA para rodar pelo menu principal e ver estado das SAÍDAS(OUTPUTS) Saída selecionada (Impulsos) Se a saída P1 estiver activa após alguns impulsos Então neste visor é possível ver quantos impulsos faltam Até a próxima activação de saída. Tempo de funcionamento Pressionar a tecla CIMA para rodar pelo menu principal e ver estado das SAÍDAS(OUTPUTS) Saída selecionada (Percentagem) Se a saída P2 estiver activa após alguns minutos Tempo de funcionamento Entre 1 e 99 minutos e on time precentagem de 1 a 100% neste visor é possível ver quantos MM e SS faltam Até a próxima activação de saída.

MENU PRINCIPAL Pressionar a tecla CIMA para rodar pelo menu principal e ver estado das SAÍDAS(OUTPUTS) Saída selecionada (Semanal) Tempo de funcionamento Se a saída T1 estiver activa após alguns dias (28) e a uma hora Especifica (24 Horas) Então neste visor é possível ver quantas horas, minutos e dias faltam Até a próxima activação de saída. Pressionar a tecla CIMA para rodar pelo menu principal e ver estado das SAÍDAS(OUTPUTS) Saída selecionada (Electrovalvula) Tempo maximo entre o sinal recebido e a ordem dada a Electroválvula FERRAR AS BOMBAS UMA OPERAÇÃO MANUAL Para ferrar manualmente as bombas P1 e P2 ou saída T1 pressionar tecla DIREITA cerca de 3 segundos quando a saída for selecionada. A acticação manual trabalha 30 segundos (valor pré definido) Pressionar a tecla DIREITA outra vez cerca de 3 segundos para desligar a saída. DESLIGAR ALARMES No menu principal (onde aparece o data ou valor da condutividade), pode desligar o alarme ocorrido pressionado a tecla DIREITA durante 3 segundos.

FUNÇÕES Programação do controlador Para programar o controlador entrar no setup pressionado a tecla ENTER durante 2 segundos No display aparece: Pressionar ENTER A palavra chave de fabrica é:0000 Se a palavra chave não for modificada basta pressionar ENTER Se a palavra chave foi modificada ver pag 13 Use a tecla CIMA para precorrer o menu de configuração 1 e 2 são as bombas incorporadas. Escolha P1 para operar / programar cabeçal esquerdo ou P2 para operar / programar cabeçal direito. é a designação de Saída (ver pag 3 ) escolha T1 para utilizar saída temporizada. use esta opção par programar a paragem da bomba após lockout use esta função para programar data/hora e formato (12 ou 24 H). use esta função para programar saída fluxo. O contacto de fluxo pode ser N.O (normalmente aberto) ou N.C. (normalmente fechado). use esta função para mudar/modificar a palavra chave no menu de acesso use esta função para calibrar o equipamento Alimentação (area não editavel)

FUNÇÕES BOMBA/ TEMPORIZADOR programação (modo 28 dias) No menu Setup escolher a saída numero (T1) ou bomba (P1 ou P2) para mudar ou modificar as propriedades de trabalho. Pressionar ENTER no simbolo > que esta a esquerda do TIMER X (aqui o x é a saída) No display aparece: Escolha o modo de trabalho de acordo com as seguintes instruções: este modo 28 dias permite usar programas até 40 operações On/OFF baseado no relogio 24 horas, 28 dias. Para mover o cursor sobre o simbolo use CIMA. Pressionar ENTER para modificar o campo. Caso contrario pressionar ESC. Para voltar ao menu principal. Pressionar DIREITA para mudar o campo. Usar CIMA para mudar o Nº do Programa (até 40) Usar CIMA para mudar o dia de activação (dentro de 28 dias) Usar CIMA para mudar a hora da activação (dentro das 24 horas) Usar CIMA para mudar duração do periodo de actividade * Actividade, Activação significa que durante essa condição existe corrente (90-240 VAC 50/60Hz) na saída.

FUNÇÕES BOMBA/ TEMPORIZADOR programação (modo %) No menu Setup escolher a saída numero (T1) ou bomba (P1 ou P2) para mudar ou modificar as propriedades de trabalho. Pressionar ENTER no simbolo > que esta a esquerda do TIMER X (aqui o x é a saída) No display aparece: Escolha o modo de trabalho de acordo com as seguintes instruções: Este modo permite seleccionar um ciclo de tempo de 1 a 99 minutos e on time (a tempo) Percentagem de 1 a 100%. o temporizador vai repetir o ciclo activado de saída programado na percentagem de on time. Pressione ENTER para modificar o campo. Caso contrario pressionar ESC. Para voltar ao menu principal. Pressionar DIREITA para mudar o campo. Use CIMA para mudar o ciclo de tempo Use CIMA para mudar o valor da percentagem

FUNÇÕES BOMBA/ TEMPORIZADOR programação (modo Impulsos) No menu Setup escolher a saída numero (T1) ou bomba (P1 ou P2) para mudar ou modificar as propriedades de trabalho. Pressionar ENTER no simbolo > que esta a esquerda do TIMER X (aqui o x é a saída) No display aparece: Escolha o modo de trabalho de acordo com as seguintes instruções: Este modo permite seleccionar um tempo continuo de 1 a 99 minutos por cada impulso do contador emissor de impulsos. Pressionar ENTER para confirmar e gravar dados. Caso contrario pressionar ESC. Para voltar ao menu principal. Pressionar DIREITA para mudar o campo. Use CIMA ou BAIXO duração de tempo da actividade Use CIMA ou BAIXO para mudar o Nº de impulsos para a próxima actividade. * Actividade, Activação significa que durante essa condição existe corrente (90-240 VAC 50/60Hz) na saída.

FUNÇÕES BOMBA/ TEMPORIZADOR programação (modo Electrovalvula) No menu Setup escolher o numero de saída Electroválvula (BLOW DOWN) para mudar ou modificar as propriedades de trabalho. Pressionar ENTER no simbolo > que esta a esquerda do BLOW DOWN No display aparece: Pressionar ENTER para entroduzir os parametros de setpoint: Use CIMA e DIREITA para fixar os valores (maximo 9999μS) SET LO (Valor minimo) deve ser mais baixo que o SET HI (valor maximo) e ambos não podem ser 0, caso contrario aparece uma mensagem que ocorreu um erro. Pressionar E para confirmar os valores ou pressione ESC. Para voltar ao menu anterior. Use CIMA e DIREITA para fixar os valores (min 0h01min; max 9h 59min) configuração de tempo. Quando todas as saidas estao desactivadas, o modo LOCKOUT começa. Durante o modo LOCKOUT se uma saída esta activada, o contador pára. E re inicia quando todas as saidas estiverem dasactivadas. No fim desde modo, o WTC lê o valor de condutividade da sonda: se a condutividade for maior que o valor SET HI o procedimento blow down (descarga) inicia-se no tempo definido em TIMEOUT e / ou até que os valores da condutividade atinga o valor SET LO. No fim do modo TIMEOUT a sonda faz nova leitura dos valores de condutividade: se os valores forem maiores que SET LO ocorre um alarme e o controlador pára. Para desactivar o alarme pressioanr DIREITA durante 3 segundos no menu principal. O alarme fica automaticamente desactivado se a condutividade lida for inferior ao SET LO

O blow down (descarga) tem prioridade sobre todas as actividades: os programas começam quando o modo TIMEOUT termina. RELOGIO OPÇÕES PALAVRA CHAVE CLOCK Setup (Relogio programação) No menu principal escolha CLOCK para programar o relogio interno do equipamento No display aparece: Use CIMA para programar hora Use CIMA para acertar o dia Use CIMA para mudar o formato da hora Use DIREITA para passar ao proximo campo, depois use CIMA para mudar os valores. Pressionar ENTER para gravar. A mensagem de confirmação aparece como (Init Clock-Save Data) FLOW Setup (Fluxo programação) No menu principal escolha FLOW para programar o modo de fluxo e alarme. O contacto de fluxo pode ser contacto N.O (normalmente aberto) ou contacto N.C (normalmente fechado) Use CIMA para mudar o modo de trabalho de N.C para N.O ou vice-versa Pressionar DIREITA para mudar para o proximo campo. Pressionar ENTER para gravar. A mensagem de confirmação aparece como (Save Data) ALARM (alarme) pode ser programado da seguinte maneira: ALARM NO: O alarme de saída fica desactivado se uma ou ambas as bombas não funcionam ALARM YES: O alarme de saída fica activado se uma ou ambas as bombas não funcionam PASSWORD Setup (Palavra-chave programação) No menu principal escolha PASSWORD para mudar a palavra chave de fabrica (0000) Use CIMA para mudar o digito de 0 a 9 depois pressionar DIREITA para passar ao proximo digito.

Pressionar ENTER para gravar. A mensagem de confirmação aparece como (Save Data) CALIBRAÇÃO PROGRAMAÇÃO CALIBRATION Setup (calibração programação) No menu principal escolha CALIBRATION para calibrar o controlador. No display aparece: Use CIMA para passar entre eles Use DIREITA para passar ao proximo campo Lavar a sonda com água, secar agitando a sonda deixa-lá ao ar. Pressionar E para confirmar. Se o valor for acima de 500μS, aparece uma mensagem de erro. Save Data mensagem que confirma a calibração. (declive Calibração) Colocar o valor da solução tampão * e pressione E para confirmar. A mensagem Save Data confirma calibração. * o valor deve ser perto do valor de trabalho.