Caixa de conexão de energia para analisadores sc

Documentos relacionados
Folheto de instruções

Kit de montagem de parede de tanque, LZX e LZX

Suporte de Corrimão LZY285 e LZY316

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

1. Especificações Geral Conteúdo da embalagem Especificações do modelo Normas de segurança e proteções...

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES


1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

TSS SC TSS W SC TSS HT SC TSS VARI SC TSS XL SC TSS TITANIUM2 SC TSS TITANIUM7 SC

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Instruções de operação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

DOC BODTrak II MANUAL DO USUÁRIO. 02/2010, Edição 2. Hach Company, 2008, Todos os direitos reservados. Impresso na China.

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

AXIS T98A15-VE Gabinete de proteção AXIS T98A16-VE Gabinete de proteção AXIS T98A17-VE Gabinete de proteção AXIS T98A18-VE Gabinete de proteção

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé. Última atualização: V

Informações de Segurança ou Gerais

ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5

PROJETOR DE LED SÉRIE KF1L

Instruções para montagem

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Avisador sonoro 105 db (A)

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Galaxy VX. Caixa do disjuntor da bateria Instalação GVXBBB630AH, GVXBBB1000AH 06/

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

FILTRAX. Manual do Utilizador. 02/2015 Edição 4 DOC

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

1736/1738. Power Logger. Informações de segurança. Avisos

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V


INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA SINALIZADORES XENON E FLUORESCENTES À PROVA DE CHAMAS DA SÉRIE 2000

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

Luminárias LED Lumination (Séries BL42, BL44 e BL45)

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Chave de Nível Série KN 2000 Lista de Opções

Powered loop interface

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Auxiliary Input Adapter

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

Medidor Trifásico SDM630D

Painel de controle de energia com disjuntores

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

Guia de consulta rápida

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informações de segurança

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

Testador de rotação de fases sem contato

Manual de Usuário PB3000

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

106 & 107 Multimeters

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Instalação Elétrica. Symmetra LX Montagem em Torre/Rack. Modelo do UPS 200 V, 4 a 8 kva 208/240 V, 4 a 8 kva 220/230/240 V, 4 a 8 kva

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada traseira (sem Tractor-ECU)

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

Interface de computador MP-Dock e MP DataLink

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Resumo da segurança do usuário

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

Chave comutadora/seccionadora

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series

PROJETOR A PROVA DE EXPLOSÃO (com alojamento)

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

Fonte de Alimentação Remota

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada traseira (sem Tractor-ECU)

Manual do Usuário. Phase Rotation Indicator

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

Driver de LED da série 5

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017

Transcrição:

DOC273.79.00161.Jul07 Caixa de conexão de energia para analisadores sc Ficha de instruções Segunda Edição, 07/2007 wc/kt

HACH LANGE GmbH,2007. Todos os direitos reservados. Impresso na Alemanha

Ficha de instruções Caixa de conexão de energia para analisadores sc DOC273.79.00161.Jul07 Informações de segurança Leia cuidadosamente todo este documento antes de desembalar, configurar ou operar o equipamento. Observe os avisos de perigo e cuidado. Não fazer isso pode implicar ferimentos ao operador ou danos ao equipamento. Para garantir o funcionamento da proteção fornecida por este equipamento, não utilize ou instale o equipamento de nenhuma forma diferente da especificada neste documento. Uso de informações de risco Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado. Aviso Importante: Informações que requerem ênfase especial. Observação: Informações que complementam pontos no texto principal. Etiquetas de precaução Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso estes cuidados não sejam observados, podem ocorrer danos ao equipamento ou ferimentos ao operador. Se for observado algum símbolo no instrumento, ele terá uma contrapartida de uma declaração de cuidado ou perigo no manual. Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança. Este símbolo, quando marcado em uma caixa ou barreira de produto, indica risco de choque elétrico ou eletrocução. Os equipamentos elétricos marcados com este símbolo não podem ser descartados em sistemas de descarte (lixo) públicos europeus após 12 de agosto de 2005. Em conformidade com as regulamentações nacionais e locais européias (Diretiva UE 2002/96/EC), os usuários de equipamentos elétricos devem retornar seus equipamentos usados para o fabricante para descarte, sem ônus para o usuário. Observação: Para todos os produtos elétricos (marcados ou não) fornecidos ou produzidos pela Hach-Lange, entre em contato com o escritório local Hach-Lange para obter instruções sobre o descarte adequado dos produtos. Apresentação Este folheto de instruções descreve a montagem mecânica e a instalação da caixa de conexões de energia (No. Cat. LQV155.99.0000x). A caixa de conexões de energia conecta os analisadores sc a uma fonte de energia e fornece uma conexão principal de energia, fusíveis e conectores de energia para dois analisadores sc. Risco de eletrocução. As tarefas descritas neste folheto de instruções devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. Os itens fornecidos com a caixa de conexões de energia são mostrados na Figura 1 na página 2. Nem todos os itens do conjunto de hardware são obrigatórios. São relacionadas apenas as peças utilizadas nestas instruções. 1

As dimensões de instalação são exibidas na Figura 2. Aviso Importante: Certifique-se de haver espaço adequado embaixo da caixa de conexões de energia (50-100mm) para os cabos e conectores. Figura 1 Itens fornecidos com a caixa de conexões de energia (LQV155.99.0000x). 1 Caixa de conexões de energia 5 Porca M6 (4x) (LZQ058) 2 Kit para montagem em trilho ou poste (LZQ059) 6 Arruela para M6 (4x) (LZQ058) 3 Placa de fixação para LZQ060 (LZQ059) 7 Parafuso de cabeça sextavada M6 x 100mm (4x) 4 Conjunto de parafusos para LZQ058(LZQ059) (LZQ058) Figura 2 Dimensões 1 Parafuso da tampa (4x) 3 Tampa 2 Orifício de montagem (4x) 2

Instalação mecânica Risco de eletrocução. Este instrumento deve ser conectado a fontes de energia 100-240 VAC de fase única, protegido por um fusível de 15 A ou um disjuntor. Risco de eletrocução. Sempre inclua uma chave de desconexão bipolar local (dispositivo de isolamento) na fiação de fornecimento de energia. O dispositivo de isolamento deve estar em conformidade com as regulamentações relevantes. Este dispositivo deve ser instalado próximo ao instrumento e deve ter fácil acesso, além de estar marcado como dispositivo de isolamento. Antes de abrir a carcaça da fonte de energia, isole o sistema, com o dispositivo de isolamento. Local de instalação A caixa de conexões de energia pode ser montada em uma parede, poste vertical ou trilhos horizontais. Aviso Importante: Consulte o manual do usuário do sensor quando instalar a caixa de conexões de energia. Observe todas as instruções de segurança e riscos. Aviso Importante: Certifique-se de haver espaço adequado embaixo da caixa de conexões de energia (50-100mm) para os cabos e conectores. Observação: Quando selecionar o local de instalação, sempre certifique-se de que haja acesso seguro a todas as partes do sistema. Instalação na parede 1. Solte os quatro parafusos da tampa e a remova (consulte a Figura 2). 2. Monte a carcaça usando os quatro parafusos fornecidos (consulte a Figura 1 na página 2 e a Figura 2 na página 2). Consulte a Figura 3 para obter as dimensões de montagem. Figura 3 Dimensões de instalação 3

Instalação em trilho ou poste Observação: Certifique-se de que o diâmetro do trilho ou poste esteja entre 35mm (1,38 pol.) e 55mm (2,17 pol.). Consulte a Figura 4 ou a Figura 5 para fixar a carcaça usando a placa de fixação. Figura 4 Instalação em trilho horizontal 1 Arruela para M6 4 Trilho 2 Porca 5 Caixa de conexões de energia 3 Placa de fixação 6 Parafuso de cabeça sextavada M6 x 100mm Figura 5 Instalação em poste 1 Arruela para M6 4 Trilho 2 Porca 5 Caixa de conexões de energia 3 Placa de fixação 6 Parafuso de cabeça sextavada M6 x 100mm 4

Conexões elétricas Risco de eletrocução. Se instalado em locais molhados ou que possam ser molhados, sempre instale um Disjuntor Contra Falhas de Terra (GFCI) com a caixa. Se a caixa for instalada em um local externo, deve-se instalar proteção contra picos de voltagem. Quando instalado com fiação permanente (conduíte), ao lado da caixa deve ser instalada uma caixa de interruptores para desconexão local bipolar claramente demarcada, em conformidade com as regulamentações locais. Isole (desconecte) a caixa da fonte de energia localmente durante a instalação da fiação. A caixa de energia está disponível com ou sem um cabo de energia acoplado. Se o cabo de energia não for fornecido, a caixa de conexões de energia pode ser ligada por fiação permanente ou com um dispositivo de alívio de tensão de cabo e um cabo de energia adequados para instalações em ambientes externos. Se houver necessidade de cabo ou fiação permanente, a fiação será passada nos mesmos terminais. Consulte a Figura 6 na página 6 e as instruções a seguir para instalação adequada: 1. Certifique-se de que a carcaça esteja fixada firmemente. 2. Remova os 4 parafusos e a tampa da caixa (item 8). 3. Remova a porca do dispositivo de alívio de tensão de cabo (item 5). 4. Remova a tampa do dispositivo de alívio de tensão de cabo (item 4). 5. Descasque o fio 8 mm (5/16 polegada) em todos os 3 condutores de energia (energizado, neutro e terra). Os grampos do terminal de energia aceitam fios 18-16 AWG sólidos ou trançados. 6. Insira os fios pelo conduíte ou pelo dispositivo de alívio de tensão de cabo. Se você estiver usando o dispositivo de alívio de tensão de cabo, atravesse o cabo de energia pela porca do dispositivo (item 5), pela tampa (item 4) e pela passagem do cabo (item 3). 7. Se você estiver usando o dispositivo de alívio de tensão de cabo, insira a tampa (item 4) pela passagem do cabo (item 3) e rosqueie a porca (item 5) pela passagem do cabo. Não aperte a porca. Aviso Importante: Mantenha as pontes jumper entre os grampos (1 e 2) e (3 e 4). Os fios condutores de energia do cabo de alimentação e as pontes do jumper precisam ser conectados nos terminais respectivos. 8. Abra o encaixe do fusível do grampo 1 puxando para baixo (Figura 7 na página 7). 9. Conecte o fio energizado AC ao grampo 1 (Figura 8 na página 7) e aperte o parafuso. 10. Substitua o encaixe do fusível. 11. Abra o encaixe do fusível do grampo 4. 12. Conecte o fio neutro ao grampo 4 e aperte o parafuso. 13. Substitua o encaixe do fusível. 5

Risco de eletrocução. Uma boa conexão de aterramento é necessário para garantir que este produto e todos os equipamentos conectados atendam às exigências e padrões de segurança. Aviso Importante: O terminal protetor de terra (aterramento) possui vários grampos. Os parafusos externos (parafuso superior e inferior) foram projetados para operar os grampos frontais. 14. Conecte o cabo de aterramento à parte frontal do grampo 5 e aperte o parafuso superior. 15. Se você estiver usando um cabo de alimentação de energia, aperte a porca na passagem do cabo (item 3, Figura 6) para fixar o cabo no dispositivo de alívio de tensão. Não estique demais os fios internos do cabo de alimentação (deixe um pequeno loop de serviço). 16. Substitua a tampa da caixa de energia e aperte os 4 parafusos. Figura 6 Conexões de cabeamento 1 Conduíte 5 Porca 2 Anel de vedação 6 Soquete de energia 3 Passagem do cabo 7 Tampa 4 Tampa 8 Caixa de conexões de energia 6

Figura 7 Encaixe do fusível 1 Fusível 2 Encaixe do fusível Figura 8 Esquema de fiação (consulte a parte interna da tampa) 1 Fase de energia, linha (energizado) 7 Preto para soquete de energia esquerdo 2 Conectado ao grampo 1 pela ponte de energia 8 Preto para soquete de energia direito 3 Conectado ao grampo 4 pela ponte de energia 9 Branco para soquete de energia esquerdo 4 Fio neutro 10 Branco para soquete de energia direito 5 Aterramento (2 grampos) 11 Fusível, T 5 A H, 250 V (4x) 6 Aterramento para soquetes de energia direito e esquerdo 7

Limpando a caixa de conexões de energia Substituição de fusível Risco de eletrocução. Desconecte a caixa de conexões de energia antes da limpeza para evitar riscos de choque elétrico. Com a caixa firmemente fechada, limpe o exterior com um pano úmido. Use detergente suave, se necessário. Não use solventes. Risco de eletrocução. As tarefas descritas nesta seção do folheto de instruções devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. Risco de choque elétrico. Um fusível incorreto pode causar ferimentos e danos. Sempre substitua o fusível por outro fusível do mesmo tipo e especificação. 1. Certifique-se de que a caixa de conexões de energia esteja desligada da energia. 2. Solte os parafusos e abra a tampa. 3. Abra os encaixes dos fusíveis (há dois fusíveis para cada conexão do analisador, um para energizado e um para neutro, Figura 7 na página 7) e substitua o(s) fusível(is) danificado(s) por fusíveis do mesmo tipo e classificação (T 5 Amp (queima lenta) H, 250 V). Feche o encaixe dos fusíveis (item 11, Figura 8 na página 7). 4. Feche a tampa e aperte os parafusos. 8

Conexões do analisador sc Risco de eletrocução. Se um soquete de energia (item 4, Figura 9) não for usado, certifique-se de que a tampa (item 2, Figura 9) esteja instalada e fixada. 1. Remova a tampa do conector. 2. Conecte o analisador ao soquete de energia. 3. Aperte o conector de energia do analisador no soquete de energia. 4. Conecte firmemente a tampa do conector de energia (item 1) e a tampa do soquete de energia (item 2). Figura 9 Conexões do analisador 1 Tampa do conector de energia do analisador 3 Conector de energia do analisador 2 Tampa do soquete de energia do analisador 4 Soquete de energia do analisador 9

Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Geral Fornecimento de energia Categoria de instalação Grau de poluição Fusíveis Dimensões (A x L x P) Massa Classificação da caixa Certificações Montagem Passagem do cabo 100 240 VAC, + 10% 15%; 50/60 Hz; max. 2000 VA II II T 5Amp (queima lenta) H, 250V (4x) Carcaça: 168 mm x 122 mm x 80 mm (6,61 pol. x 4,8 pol. x 3,15 pol.) Montado: (espaço para os cabos) x largura x (espaço para a estrutura de montagem) 1250 g (44oz) IP56 (com tampas ou conectores montados) CE, GS, ctuvus Parede, poste ou trilho (com kit de montagem LZQ059 incluído): Ø 35 mm (1,38 pol.) 55 mm (2,17 pol.) Dispositivo de alívio de tensão de cabo: resistente à água: 8-13 mm (0,3-0,5 pol.) Conduíte: Fio de ½ polegada: max. 1,5 mm 2 (0,06 pol. 2 ) (AWG 16) Classificações ambientais Temperatura ambiente 20 a +45 C ( 4 F a +113 F); umidade relativa do ar de 95%, sem condensação Materiais Carcaça Alumínio com revestimento pulverizado Peças e acessórios de reposição Descrição Quantidade Número do catálogo Placa de fixação 1 LZQ060 Conduíte 1 LZX981 Conjunto de fusíveis (4x, T 5 H /250V) 1 LZY460 Kit de montagem, para instalação em poste ou trilho 1 LZQ059 Conjunto de parafusos 1 LZY058 10

Informações de contato HACH Company Matriz P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Assistência Técnica América Latina, Caribe, Extremo Oriente, Índia, África, Europa e Oriente Médio: Hach Company Matriz P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18 info@hach-lange.at www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja út 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Leonida, nr. 13 Sector 2 RO-020555 Bucuresti Tel. +40 (0) 21 201 92 43 Fax +40 (0) 21 201 92 43 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr