REPUBLIK INDONESIA MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANT ARA KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN HUBUNGAN EKSTERNAL REPUBLIK ANGOLA TENT ANG KONSUL TASI POLITIK Kementerian Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Hubungan Luar Negeri Republik Angola, selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"; Berkeinginan untuk memajukan dan memperkuat hubungan baik antara kedua negara sesuai dengan tujuan dan prinsip dari Piagam Perserikatan Bangsa-bangsa; Mengakui adanya kebutuhan untuk memperluas kerja sama dan pertukaran informasi secara berkesinambungan, termasuk dialog politik mengenai hubungan bilateral dan isu-isu internasional dan global; Sesuai dengan hukum dan peraturan yang berlaku di kedua negara; Telah menyepakati hal-hal sebagai berikut:
Pasal 1 Tujuan 1. Memorandum Saling Pengertian ini bertujuan untuk membentuk dan mengatur konsultasi politik antara Para Pihak. 2. Para Pihak secara berkala mengadakan konsultasi politik mengenai isu-isu terkait pembangunan hubungan-hubungan t1mbal balik termasuk mengenai isuisu kawasan dan internasional yang menjadi kepentingan bersama. Pasal2 Bidang Konsultasi Konsultasi secara khusus berfokus pada: 1. Penguatan dan pendalaman kerja sama bilateral; lsu-isu kawasan khususnya terkait proses integrasi yang Para Pihak merupakan anggota atau tertarik untuk berperan serta; lsu global mengenai hubungan internasional dan isu yang menjad1 kepentingan bersama; Hal-hal penting khusus untuk didiskusikan oleh Para Pihak pada konferensi internasional; dan 5. lsu-isu lainnya yang menjadi kepentingan bersama, yang akan disetujui oleh Para Pihak.
Pasal3 Dorongan bagi Penjalinan Kontak Para Pihak akan mendorong kontak bilateral dan pertukaran informasi di antara perwakilan-perwakilan tetapnya yang diakreditasikan pada Perserikatan Bangsa Bangsa, dan juga diantara perwakilan-perwakilan diplomatik di negara-negara ketiga. Pasal4 Fasilitasi Kerja Sama Para Pihak akan memfasilitasi kerja sama antar-institusi kedua negara yang terlibat dalam penelitian bidang hubungan internasional. Pasal5 Jadwal Konsultasi Tanggal, lokasi, dan tingkat konsultasi, serta jadwal kegiatan akan ditetapkan melalui saluran diplomatik. Pasal6 Pemberlakuan, Masa Berlaku, Pengakhiran, dan Perubahan 1. Memorandum Saling Pengertian ini akan mulai berlaku pada tanggal penandatanganan dan berlaku selama 5 (lima) tahun, diperpanjang secara otomatis untuk periode waktu yang sama bila tidak ada dar: s~lah satu Pihak yang menyampaikan pemberitahuan secara tertulis untuk mengakhiri Memorandum Saling Pengertian ini melalui saluran diplomatik setidaknya 3 (tiga) bulan sebelumnya.
2. Memorandum Saling Pengertian ini dapat dilakukan perubahan dengan inisiatif salah satu Pihak, yang harus menyampaikan pemberitahuan pada Pihak lainnya, 3 (tiga) bulan sebelumnya. Ditandatangani di Jakarta, tanggal Sebelas bulan April tahun Dua Ribu Tujuh Belas, dalam dua rangkap asli, masing-masing dalam bahasa Indonesia, Portugis, dan lnggris, semua teks memiliki kekuatan yang sama. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran, teks dalam bahasa lnggris yang berlaku... KEMENTERIAN LUAR NEGERI KEMENTERIAN HUBUNGAN EKSTERNAL REPUBLIK INDONESIA REPUBLIK ANGOLA
( _, ) ~ I / l I ' -l i I REPUBLIK INDONESIA MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE 0 MINISTERIO DOS NEG6CIOS ESTRANGEIROS DA REPUBLICA DA INDONESIA E 0 MINISTERIO DAS RE:LACCES EXTERIORES DA REPUBLICA DE ANGOLA SOBRE CONSUL TAS POLiTICAS 0 Ministerio dos Neg6cios Estrangeiros da Republica da Indonesia e o Ministerio das Rela96es Exteriores da Republica de Angola adiante designados " as Partes"; Pretendendo desenvolver e fortalecer as rela90es de amizade existentes entre ambos os Estados, em conformidade com os objectives e os princfpios da Carta das Na96es Unidas; Reconhecendo a necessidade de ampliar a coopera9ao e intercambio permanente de informa96es, assim como o dialogo politico sobre as rela96es bilaterais e sobre questoes regional, internacionais e de natureza global; De acordo com as leis e regulamentos dos dois parses; Acordam o seguinte: Artigo 1 Objecto 1. 0 presente Memorando de Entendimento visa o estabelecimento de um mecanismo de consultas politicas entre as Partes;
2. As Partes devem, regularmente, realizar consultas polfticas, sobre questoes relativas ao desenvolvimento das rela90es bilateral, assim come sobre assuntos regionais e internacionais de interesse comum. Artigo 2 Ambito das Consultas As consultas devem incidir em particular, sobre: a) 0 fortalecimento e aprofundamento da coopera9ao bilateral; b) Questoes de natureza regional, particularmente sobre os processes de integra9ao das quais ambas fa9am parte ou tenham interesse em participar; c) QuestOes globais sobre as rela90es internacionais e de interesse comum; d) Assuntos de importancia especial a serem debatidas pelas Partes nas conferencias internacionais; e) Outras questoes de interesse mutuo, a serem acordadas pelas Partes. Artigo 3 Encorajamento de Contactos As Partes devem encorajar os contactos bilaterais e o intercambio de informa9ao entre as suas Missoes Permanentes acreditadas junta da Organizai;:ao das Nai;:oes Unidas, assim come entre as suas MissOes Diplomaticas em terceiros parses. Artigo 4 Facilidades da Cooperacao As Partes devem facilitar a coopera9ao entre as institui90es de ambos E~tados engajados na investigai;:ao sabre as rela90es internacionais.
Artigo 5 Agendamento das Consultas A data, o locale o nfvel de consultas, assim como a agenda de trabalho, devem ser estabelecidos por via diplomatica. Artigo 6 Entrada em vigor, Dura~ao, Demincia e Emendas 1. 0 presente Memorando de Entendimento entra em vigor na data da sua assinatura e tern a validade de cinco (5) anos prorrogaveis automaticamente por igual perfodo, caso nenhuma das Partes comurnque a outra, a sua intem;:ao de o denunciar, por escrito, pela via diplomatica e com pelo menos tres (3) meses de antecedencia. 2. 0 presente- Memorando de Entendimento pode ser emendado por iniciativa de uma das Partes, devendo esta inten9ao ser notificada a outra Parte, com a antecedencia de tres (3) meses. Feito em Jakarta aos Onze Dias do Mes de Abril do Ano de Dois Mil e Dezassete, em tres (3) exemplares originais, em linguas indonesia, portuguesa e inglesa, sendo todos os textos igualmente autenticos. Em caso de qualquer divergencia d 3 interpreta9ao, o texto em ingles prevalecera. PELO GOVERNO DA REP,.. DE INDONESIA PELO GOVERNO REPUBLICA DE ANGOLA ~~ _J;OR~. MINISTRO DAS RELACOES EXTERIORES
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTRY OF EXTERNAL RELATIONS OF THE REPUBLIC OF ANGOLA ON POLITICAL CONSULTATION The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of External Relations of the Republic of Angola hereinafter referred to as "the Partiesn; Desiring to develop and strengthen the existing friendly relations between the two countries in accordance with the objectives and principles of the Charter of the United Nations; Recognizing the need to expand the cooperation and continuous exchange of information, as well as the political dialogue on bilateral relations and international issues of regional and global nature; Pursuant to the prevailing laws and regulations of the two countries; Have reached the follovving understanding:
Article 1 Objectives 1. This Memorandum of Understanding aims to establish and regulate the political consultations between the Parties. 2. The Parties shall regularly conduct political consultations, on the issues related to the development of mutual relations as well as on the international and regional issues of mutual interest. Article 2 Scope of Consultation The consultations shall focus in particular on the: 1. Strengthening and deepening bilateral cooperation; 2. Issues of regional nature particularly on the integration process in which they are a party or have interest in participating; 3. Global issues on international relations and common interest; 4. Matters of special importance to be discussed by the Parties in international conferences; and 5. Other issues of mutual interest, to be agreed by the Parties. Article 3 Encouragement of Contacts The Parties shall encourage bilateral contacts and exchange of information among the Permanent Missions accredited in the United Nations as well as between the diplomatic missions in third countries. Article 4 Facilitation of Cooperation The Parties shall facilitate cooperation between the institutions of both countries engaged in research on international relations.
Article 5 Schedule of Consultation The date, location and level of consultations, as well as the work schedule shall be established through diplomatic channels. Article 6 Entry into Force, Duration, Termination and Amendments 1. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of signature and is valid for 5 (five) years, automatically extendable for the same period if none of the Parties notifies the other of its intention to terminate the Memorandum of Understanding in writing by diplomatic channels at least 3 (three) months in advance. 2. This Memorandum of Understanding may be amended at the initiative of one of the Parties, which shall be notified the intention to the other Party, with the advance of 3 (three) months. Done in Jakarta on the Eleventh day of April in the year Two Thousand Seventeen in two originals, in the Indonesian, Portuguese, and English languages, both texts being equally authentic. In case of divergence in interpretation, the English text shall prevail. FOR THE MINISTRY OF FOR THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE EXTERNAL RELATIONS OF THE OF INDONESIA EORG LO PINTO CHIKOTI MINISTER OF EXTERNAL RELATIONS